ゼミ論_中山 最終)



Similar documents
/™Z‚å‰IŠv‚æ36“ƒ /fi¡„´“NŠm†€

L1 What Can You Blood Type Tell Us? Part 1 Can you guess/ my blood type? Well,/ you re very serious person/ so/ I think/ your blood type is A. Wow!/ G



NO


平成29年度英語力調査結果(中学3年生)の概要

西川町広報誌NETWORKにしかわ2011年1月号


鹿大広報149号

_Y05…X…`…‘…“†[…h…•


C. S2 X D. E.. (1) X S1 10 S2 X+S1 3 X+S S1S2 X+S1+S2 X S1 X+S S X+S2 X A. S1 2 a. b. c. d. e. 2

Cain & Abel


2

国際恋愛で避けるべき7つの失敗と解決策

126 学習院大学人文科学論集 ⅩⅩⅡ(2013) 1 2

of one s information (hearsay, personal experience, traditional lore), or epistemological stance may be expected of all speakers. This is especially t

Answers Practice 08 JFD1

null element [...] An element which, in some particular description, is posited as existing at a certain point in a structure even though there is no

< D8291BA2E706466>

178 New Horizon English Course 28 : NH 3 1. NH 1 p ALT HP NH 2 Unit 2 p. 18 : Hi, Deepa. What are your plans for the holidays? I m going to visi



-2-

<4D F736F F F696E74202D CEA8D758DC E396BC8E8C F92758E8C81458C E8C81458F9593AE8E8C>


9_89.pdf

ポイント 1 文型の意義? The ship made for the shore. She made a good wife. I will make a cake for her birthday. make (SVC) (SVO) S V X = [ ] 5

高等学校 英語科


自分の天職をつかめ

高2SL高1HL 文法後期後半_テキスト-0108.indd


2

P3 P P

untitled

\615L\625\761\621\745\615\750\617\743\623\6075\614\616\615\606.PS

lagged behind social progress. During the wartime Chonaikai did cooperate with military activities. But it was not Chonaikai alone that cooperated. Al

日本語教育紀要 7/pdf用 表紙

S1Šû‘KŒâ‚è

第16回ニュージェネレーション_cs4.indd

03Ÿ_-“L’£

( ) ( ) (action chain) (Langacker 1991) ( 1993: 46) (x y ) x y LCS (2) [x ACT-ON y] CAUSE [BECOME [y BE BROKEN]] (1999: 215) (1) (1) (3) a. * b. * (4)

鈴木(最終版)

untitled


A5 PDF.pwd

1 ( ) 1 1 ( ) 1!! Shinji Akematsu 1



「プログラミング言語」 SICP 第4章 ~超言語的抽象~ その6


24 Depth scaling of binocular stereopsis by observer s own movements



生研ニュースNo.132

,

220 28;29) 30 35) 26;27) % 8.0% 9 36) 8) 14) 37) O O 13 2 E S % % 2 6 1fl 2fl 3fl 3 4

3re-0010_an


open / window / I / shall / the? something / want / drink / I / to the way / you / tell / the library / would / to / me

untitled

161 J 1 J 1997 FC 1998 J J J J J2 J1 J2 J1 J2 J1 J J1 J1 J J 2011 FIFA 2012 J 40 56

SPSS

,,.,,.,..,.,,,.,, Aldous,.,,.,,.,,, NPO,,.,,,,,,.,,,,.,,,,..,,,,.,





日本看護管理学会誌15-2

16_.....E...._.I.v2006

(4) Yuko will open the box. (1) to a new Lucy buy bike wants. (2) like math doesn t Jane study to. (3) is dream a doctor to my be. (1) (2) hobby (3) t

A5 PDF.pwd

untitled



Core Ethics Vol. -


09‘o’–

3

外国文学論集14号.indd

untitled

{.w._.p7_.....\.. (Page 6)

CONTENTS Public relations brochure of Higashikawa May No.751 2

There are so many teachers in the world, and all of them are different. Some teachers are quiet and dont like to talk to students. Other teachers like

X

Motivation and Purpose There is no definition about whether seatbelt anchorage should be fixed or not. We tested the same test conditions except for t

untitled

<30375F97E996D88E812E696E6464>


.D.q

07_高平小百合.indd


2 except for a female subordinate in work. Using personal name with SAN/KUN will make the distance with speech partner closer than using titles. Last

Core Ethics Vol. Sex Reassignment Surgery SRS SRS GID GID SRS GID GID GID GID GID QOL QOL QOL -- QOL

Microsoft Word - j201drills27.doc

鹿大広報146号

08-李.indd

Transcription:

97129370 210

Abstract The theme of this graduation thesis is The Difference of Transitivity The thesis aims at the explanation of the acceptability differences between several types of constructions of Japanese and those of English concerning transitivity. It will be useful, to begin with, to make a distinction between two types of language: what Ikegami(1981) calls the DO language and the BECOME language. Verbs of the former may be characterized, approximately, as having the property of transitivity and those of the latter having the property of intransitivity. The following serve to illustrate this distinction. English verbs, like run and swim, imply the notion of GO, but their Japanese equivalents do not imply GO but DO (with the concept of intransitive verb). Besides, English verbs, like burn and count, predicates the notion of ACTION and ACCOMPLISHMENT of EFFECT, but their Japanese equivalents predicates only ACTION. Moreover, Ikegami(1982) distinguishes two types of languages, as English is HAVE language and Japanese is BE language. So influence trying to work on the recipient is strong in English verb compared with Japanese one. Second, the topic is the difference of English and Japanese causative/passive structure. In case of English, agent always tends to be showed even if the agent is not

life like medicine and key. It is got as if they are life. In case of Japanese, agent is not necessarily showed even if the agent is life. In addition, English causative/passive structure is direct, but Japanese accepts direct and indirect structure. That is, the power to the recipient that the agent has is strong in English but is weak in Japanese. Third, the point is that Japanese transitivity and English transitivity. Though the former tends to lower own transitivity, the latter tends to heighten itself. Finally, the difference of culture is important things. People in western Europe has an aggressive and a positive nature, while people in Japan has a passive and a negative nature. Western Europeans tend to claim their own rights and justice. On the other hand, Japanese tend to emphasize the cooperation and not to assert the own things. It is thought that this fact is relation to the difference of English and Japanese transitivity. As a result of these arguments, this thesis asserts that English transitivity is stronger than Japanese transitivity. In short, English and Japanese have the great differences.

12

Abstract 2 4 5 0. 6 1. (transitivity) 7 2. 7 2.1 8 2.2 8 2.3 9 2.4 BE HAVE 11 2.5 12 2.6 13 3. 3.1 13 3.2 14 3.3 15 3.4 16 3.5 17 3.6 18 4. 4.1 19 4.2 19 4.3 20 4.4 21 5. 5.1 21 5.2 22 5.3 23 6. 24 25d

( (1) a. I persuaded him to go. b. (2) a. But he wouldn t go. b. (1),(2) a b (1) (2) ( ) (3) a. I persuaded him to go, but he wouldn t go. ( 1981 : 268) b. (3b) (3a)

(transitivity) (4) a. Mary sang. ( 1991 : 89) b. Mary sang to the baby. c. Mary kissed the baby. d. Mary kissed the baby awake. (5) a. ( 1995 : 240) b. (ibid : 239) c. (4) a Mary b (to the baby ) a b c Mary kiss (the baby) kissed d kiss awake the baby a (5) a b a c a (1981)

2.1 (6) a. Winter has come. b. c.? (6a) Winter < > Winter Winter < > (6b) (6a) Winter < > < > < > < > < > (1981:256-261) (6c) (6a) < > (1986 : 257) < > < > < > < > (1986) < > < > < > 2.2 (7) John ran to the station. ( 1981 : 263) (8) John swam to the shore. (7) a.? b. ( ) (ibid : 264)

(8) a.? b. ( ) (1981) < > < > (7) run to the station (7a) ( ) (7b) (8) run, swim GO DO DO : 1981 GO DO 2.3

(9) a. I burned it, but it didn t burn. ( 1996 : 172) b. (10) a. I counted them, but it was impossible. b. (11) a. I helped John (to) solve the problem, but he couldn t (solve it). b. (9a)(10a)(11a) (9b)(10b)(11b) (1981 1996) < > < < > burn < > (9a) but it didn t burn < > (9b) (10)(11) < > < > < > (1996) < > < > < > < > < > < > < > < > (12) a. I killed him, but he didn t die. ( 1996 : 113) b. ( )

(13) a. I invited him, but he didn t come. (ibid : 214) b. ( ) (12) (13) (9)-(11) 2.4 BE HAVE (1982) < > < > < HAVE BE (14) a. Alysa has two children. b. ( ) b. With Alysa, (there) are two children. (14a) Alysa have (14a) (14b) have / (15) a. ( 1996 : 169) b. The room has two windows. (15a) have < > < > < > < > ( 1996) (15b) the room

/ BE HAVE have be have BE ( ) HAVE ( ) 2.5 (1986) (1990) 1 (16) a. I can see a ship in the distance. ( 1986 : 267) b. (17) a. What do you hear? b. (18) a. They gave us chicken. ( 1990 : 96) b. (16),(17) < > ( 1986 : 267) (18) ( 1990 : 96) SVOC SV ( 1986 : 268)

2.6 ( ) 3.1 (1998) ( ) causation( ) (19) a. I opened the door. 1998 : 120 b. (20) a. Mary killed John. b. (19),(20) (19 ) a. The door opened. 1998 : 120 b. (20 ) a. John died.

b. (19) (19 ) (19) (19 ) 3.2 (21) This medicine will make you feel better. ( 1998 : 137) (22) What makes you think so? (23) What took you to Alaska? (24) That explains it. (25) Cancer kills thousands of people every year. (ibid : 141) (26) This key opens the door. (ibid : 150) (21 ) (22 ) (23 ) (24 ) (25 ) (26 ) ( ) (21) ( ) you ( ) this medicine (25),(26) (22),(23) what

( ) ( ) (1998) (personification) (21) this medicine (22) what (23) what (1998) (24) that (25),(26) ( ) (21 ) ( ) ( ) (1991) (21)-(26) (21 )-(26 ) ( 1998 : 158) 3.3

(27) a. John built a new house. ( 1996 : 173) b. (28) a. John cut his hair. b. (29) a. I drove her home. ( 1982 : 98) b. (27a,b) ( ) ( ) (28),(29) (28b) (28a) John ( 1996 : 173) (29) (29b) (29a) have (have+np+v-ed) (28) a. John had his hair cut. 3.4 3.3 (30) a. The teacher was criticized by the student. ( 1997 : 7)

b. (31) a. The teacher was criticized his article by the student. b. (30) (31) (1997 : 12) (30) a. The student criticized the teacher. b. (31) (31a) criticize criticize (31a) (the teacher his article) ( 1997 : 12) (31b) (31b) have (31)a. The teacher had his article criticized by the student. (1997) HAVE (have+np+v-ed) < > < > have 3.5 3.4

(1990 : 59) (32) a. ( 1990 : 59) b. He will be astonished. (33) a. b. His hand was badly burned. (34) a. b. We are informed that the king was dead. (1990 : 61) ( by ) 3.6 ( )

4.1 BE (35) ( 1981 : 270) (36) (37) (ibid : 271) (35) ( 1981 1996) 4.2 HAVE ( ) (38)a. Mary rocked her baby (in the cradle). ( 1981 : 274) b. Mary rocked her baby into sleep.

(39)a. John deceived Mary. b. John deceived Mary out of her money. (ibid : 275) (38a),(39a) (38b),(39b) ( ) a ( 1981) (38b) (40) a. Mary sang to the baby. ( 1981 : 277) b. Mary sang to the baby to sleep. (41) a. John danced with Mary. b. John danced Mary weary. (40),(41) (40b) ( ) ( 1981) 4.3 ( 1981:277) )

(42) a. I sang.--------------------------- ( 1981 : 278) b. I sang to the baby. ----------- c. I sang the baby to sleep.--- (43) a. I struck at him.--------------- b. I struck him.------------------- c. I struck him dead.----------- (44) (=(35))------- (38) 4.4 5.1 (1986) < > < >

(45) You must eat this cake. ( 1986 : 282) (46) a. b. (ibid : 283) (45) (46) ( 1996) ( ) (1986 : 284) 5.2 5.1 vs

(1986 : 285-287) Yes/No Yes/No (speaker-oriented) / (hearer-oriented) ( ) 5.3 ( )

(1991 : 114) (3) (3) a. I persuaded him to go, but he wouldn t go. b. (3) 2.3 < > < > persuade he persuade < > < > (3a) (3) a. I persuaded him to go, and he would go. < > < > persuade he persuade < >

(1986) 257-298 (1981) (1982) < > < > 67-110 (1991) < > ( ) (1996) ( ) (1990) (1998) 107-203 (2000) / ( ) 167-207 (1991) ( ) 1-30 (1995) 234-273 (1997) 2-106 Emil Rodhe (1897) Transitivity in Modern English ( (1960) ) Langacker, Ronald W. (1991) Concept, Image, and Symbol Berlin/New York : Mouton de Gruyter 208-260