Prólogo Os impostos são para cobrir as despesas dos serviços públicos como estradas, parques, educação, assistência social, processamento de lixo, etc



Similar documents
DOWN

untitled

テーマ選びポルトガル語版_ver03

テーマ選びポルトガル語版_ver01

Prefacio Los impuestos que todos nosotros pagamos tienen como finalidad cubrir los gastos de los servicios públicos tales como construcción y mantenim

Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção

P1・8(№54).ai

1201.\1.\4OL.ai


プレスクール実施マニュアル本文

A.[.g 2

20079September 2

国際交流実施マニュアル制作委託契約書

PowerPoint プレゼンテーション

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex


”ƒ›p„ê..pdf

2012_1015(1702)base.indd

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 1 スポーツの試合 Can-do 1 友だちを外出にさそう / さそいをうける (B1) Convidar um amigo para sair / receber um convite Can-do 2 りゆうを言ってさそい

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど

外国人児童生徒 受入手続 在籍校②(ポ)

ぜんいんていしゅつの書類 全員提出 しょるいがあります Tem documentos que devem ser entregues por todos. ごほんやくばん ポルトガル語翻訳版 EDIÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA こうとう高等 がっこう学校 とう等 しゅうがく就学

生 活 行 政 用 語 ポルトガル 語 標 準 訳 リスト 01

(10 10) 退去時の修繕室内を破損等された場合以外は 退去修繕は不要です 持ち込まれた家具や電化製品等は全て撤去し 清掃のうえ返していただきます 3 申込受付日時 平成 21 年 1 月 14 日 ( 水 ) 午前 10 時から午前 10 時 30 分まで 4 申込方法 別紙の受付場所へ提出書類

untitled

Eventos anuais do município de Kanuma

スライド 1

旧大井村役場庁舎 福岡河岸記念館

国際理解促進事業 Open Campus やまなし YIA 国際塾 坂本 達氏 2 にしゃんた氏 3 JICA 地球ひろば にて オープンキャンパス やまなし YIA 国際塾 は 国 際感覚豊かな人材を育成するため 海外で活躍してい る方や 国際分野で活躍している様々な人材を講師と


旧大井村役場庁舎 福岡河岸記念館

①表紙ポルトガル語

目次 Sumário ポルトガル語版 1. 日本の教育制度について Sistema educacional japonês p.1 2. 日本の高等学校について Relacionado ao ensino médio p.2 3. 高等学校の学科の概要 Síntese dos tipos de cu

ご案内 Informativo さわやかな季節をむかえ, 皆様にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます さて, 恒例の 校内運動会 をプログラムのように行います 日頃の子どもたちの練習の成果をご観覧いただき, ご声援くださるようご案内申し上げます Chegada a temporada de b

12内藤理佳.indd

01.pdf

Microsoft Word - ⑦【修正】本文.doc

International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship betw

(2)Impuesto sobre la renta (Shotoku zei): Los que tienen ingresos en Japón deben pagar impuesto sobre la renta. El impuesto sobre la renta es gravado



Transcription:

Resumo Relativo aos Impostos Municipais e Provinciais Shikenminzei no Aramashi Declaração e Pagamento de Impostos (Edição em Português ) Prefeitura de Yokkaichi - Departamento de Impostos Residenciais -

Prólogo Os impostos são para cobrir as despesas dos serviços públicos como estradas, parques, educação, assistência social, processamento de lixo, etc, que nós pagamos, assim sendo, o imposto é semelhante a uma taxa para poder viver na sociedade. Começando pelo Imposto de Renda (Shotokuzei), Imposto Municipal e Provincial (Shikenminzei), Imposto de Automóvel (Jidoushazei), Imposto sobre Propriedades Fixas (Kotei Shisanzei), Imposto sobre Consumo (Shouhizei), etc, há vários tipos de impostos e também dependendo do país, o sistema é diferente. Este panfleto contém uma explicação resumida sobre os impostos do Japão, dentro deles, os impostos tributados relacionados a renda pessoal (Imposto de Renda (Shotokuzei) e Imposto Municipal e Provincial (Shikenminzei)). Ficaremos felizes se o material trazer alguma contribuição aos leitores. 1

2

IMPOSTO DE RENDA E IMPOSTO MUNICIPAL E PROVINCIAL Dependendo do país, o imposto que recai sobre a renda pessoal (Imposto de Renda (Shotokuzei)) é arrecadado como um todo pelo país e em certos casos são emitidos para os governos locais, mas no Japão, o país e os governos locais (municípios, cidades, vilas e províncias) são responsáveis pela sua arrecadação separadamente. O imposto que todos pagam ao país chama-se Imposto de Renda (Shotokuzei) e o imposto pago aos governos locais chama-se Imposto Municipal e Provincial (Shikenminzei). (1) Imposto de Renda (Shotokuzei) É um imposto que pagamos ao país, e no caso das pessoas que trabalham em empresas, fábricas (kaisha, koujou), baseado na renda salarial prevista desse ano, será descontado automaticamente todos os meses através do salário. (É chamado de Imposto de Renda Retido na Fonte (Gensen Choushuu)). Nas empresas, no final de ano, informe as suas deduções (valores que são reduzidos pela renda: Taxas do Seguro Social (Shakai Hokenryou), deduções de dependentes (Fuyou Koujo), etc), e assim finalmente é calculado os valores dos impostos, devolvendo se o valor foi retirado excessivamente ou cobrado se estiver faltando. (Chamamos de Ajuste de Final de Ano (Nenmatsu Chousei)). No caso deste Ajuste de Final de Ano (Nenmatsu Chousei) estiver correto, não é necessário declarar a renda na Secretaria da Receita Federal (Zeimusho). Se tiver algum equívoco no Ajuste de Final de Ano (Nenmatsu Chousei), e no caso de não conseguir fazer o ajuste até o final do ano por motivo de perder o emprego, no período de fevereiro a março do ano seguinte, declare apresentando os documentos que comprovem sua renda salarial como o Comprovante de Imposto de Renda Retido na Fonte (Gensen Choushuu-hyou) na Secretaria da Receita Federal (Zeimusho), juntamente com as deduções, calculando o valor corretamente, pagando as partes que estiver faltando e recebendo a devolução do que pagou demais. (Chamamos isso de Declaração do Imposto de Renda (Kakutei Shinkoku)). Em caso de pessoas que possuem negócio próprio, normalmente é preciso fazer a Declaração do Imposto de Renda (Kakutei Shinkoku). Em caso de declarar a Dedução de Gastos Médicos (Iryouhi Koujo), faça a Declaração do Imposto de Renda (Kakutei Shinkoku). 3

2 3 4

(2) Imposto Municipal e Provincial (Shikenminzei) Assim como no Imposto de Renda (Shotokuzei), o imposto tributado em relação a renda, é destinado pagando ao município e província. Porém, a grande diferença do Imposto de Renda (Shotokuzei), é que será calculado com base na renda do ano anterior. Desta forma, mesmo tendo uma renda baixa este ano, se no ano anterior teve muita renda, os impostos serão altos. Tome cuidado. (Ao contrário disso, mesmo se este ano sua renda for muita, se no ano anterior teve uma renda baixa, os impostos serão baixos). A empresa (kaisha) e a Secretaria da Receita Federal (Zeimusho), envia os dados de sua renda do ano anterior para a prefeitura. Por isso, normalmente, não é necessário declarar o imposto por conta própria na prefeitura. Porém, se caso os dados não forem enviados, você propriamente terá que declarar a renda na prefeitura. Na prefeitura, baseando nos dados, é calculado os valores do Imposto Municipal e Provincial (Shikenminzei) solicitando o pagamento dividido em 4 vezes, com vencimentos em junho, agosto, outubro, e janeiro do ano seguinte. (Chamamos de Arrecadação Comum (Futsuu Choushuu). Porém, pessoas que trabalham nas empresas, dependendo delas, o Imposto Municipal e Providencial (Shikenminzei) é descontado todos os meses do salário, igual ao Imposto de Renda (Shotokuzei). (Chamamos Arrecadação Especial (Tokubetsu Choushuu). Neste caso também, igual a Arrecadação Comum (Futsuu Choushuu), o Imposto Municipal e Provincial (Shikenminzei) será calculado com base na renda do ano anterior. Também, o Imposto Municipal e Provincial (Shikenminzei) será tributado no município, cidade e vila onde você esteve cadastrado no dia 1º de janeiro. Assim, se por exemplo, no dia 1º de janeiro, você morava no município de Yokkaichi, e depois, mesmo que mudou para outro município, o Imposto Municipal e Provincial (Shikenminzei) deste ano fiscal, terá que ser pago no municpio de Yokkaichi e não no município que mudou. O Imposto Municipal e Provincial (Shikenminzei) é arrecadado como um todo pelo município, pagando uma parte para a província. Assim, não há necessidade de pagar separadamente para o município e província. Mais detalhes relacionados ao cálculo e valores do imposto, dirija-se ao Departamento de Impostos Residenciais (Shiminzei-ka). 5

6 8 10 1 4 1 1 1 1 6

SE NÃO TIVER DECLARADO A RENDA... Como citado anteriormente, a prefeitura recebe os dados da sua renda do ano anterior da empresa (kaisha) e a Secretaria da Receita Federal (Zeimusho), declarado por você mesmo, para calcular a sua renda durante o ano anterior. Sobre as pessoas que não tiveram renda, não é obrigatório declarar, mas se não declarar, há possibilidade de ter complicações quando for receber os serviços abaixo. Por exemplo, mesmo não tendo renda, no Departamento de Impostos Residenciais (Shiminzei-ka), poderá declarar como Sem Renda (Mushuunyuu). Também, se tiver algum erro na declaração, poderá influenciar em vários tipos de serviços, por isso, faça a declaração e o Ajuste de Final de Ano (Nenmatsu Chousei) corretamente. (1) Seguro Nacional de Saúde (kokumin Kenkou Hoken), Sistema de Assistência Médica para a Terceira Idade (Kouki Koureisha Iryou seido) Taxa de Seguro (Hokenryou) A Taxa de Seguro (Hokenryou) será calculada baseando nos dados obtidos através do Imposto Municipal e Provincial (Shikenminzei). Por isso, se tiver algum erro na sua declaração, será cobrado o valor incorreto na Taxa de Seguro (Hokenryou). Despesas de Valores Altos para Tratamento Médico (Kougaku Ryouyouhi) Em casos dos gastos médicos terem ultrapassado o valor determinado, será devolvido os gastos médicos que pagou. O valor da devolução dependerá da renda do valor total do ano anterior de todos os membros familiares inscritos no Seguro Nacional de Saúde (Kokumin Kenkou Hoken) pertencentes a família da pessoa. (quanto maior a renda, menor será a devolução). Se dentro da família, tiver alguma pessoa que não declarou a renda, automaticamente será tratado como uma pessoa com renda de valores altos, podendo ter a devolução dos gastos médicos reduzidos, portanto tome cuidado. Redução nas Despesas de Refeição para Tratamento Médico, em caso de Internação (Nyuuinji Shokuji Ryouyouhi no Gengaku) Em caso de internação de pessoas com pouca renda, que não tributaram o Imposto Municipal e Provincial (Shikenminzei), os gastos da refeição são reduzidos. Porém, mesmo tendo renda baixa, e alguém da família não tiver feito a declaração, não poderá receber a redução. 7

1 8

(2) Sistema do Seguro de Cuidados e Assistência (Kaigo Hoken Seido) Taxa de Seguro (Hokenryou) A Taxa de Seguro (Hokenryou), será calculada baseando nos dados obtidos através do Imposto Municipal e Provincial (Shikenminzei). Por isso, se tiver algum erro na sua declaração, será cobrado o valor incorreto na Taxa de Seguro (Hokenryou). Despesas de Valores Altos para Serviços de Cuidados e Assistência (Kougaku Kaigo Servicehi) Em casos de ter pago os gastos dos Serviços de Cuidados e Assistência (Kaigo Service), que ultrapassaram o valor determinado, será devolvido os gastos dos Serviços de Cuidados e Assistência (Kaigo Service) que pagou. O valor da devolução dependerá da situação da renda de todos da família desta pessoa. Redução das Despesas de Moradia (Estadia) e Alimentação quando utilizar os Serviços em Instituições (Shisetsu Service nado riyouji no Kyojuuhi (taizaihi), shokuhi no gengaku) Pessoas da família com pouca renda, que não tributaram o Imposto Municipal e Provincial (Shikenminzei), quando utilizarem os Serviços em Instituições (Shisetsu Service), as despesas de moradia (estadia) e alimentação serão reduzidas. (3) Assistência Médica aos Idosos (Koureisha no Iryou) Sobre as pessoas acima de 70 anos de idade, os gastos médicos são pagos por conta própria na porcentagem de 10 ou 30 %. A porcentagem para pagar por conta própria, será determinada conforme a renda do ano anterior. (4) Subsídio de Gastos Médicos para Crianças, etc (Kodomo nado no Iryouhi no Josei) Crianças que completam 12 anos, até 31 de março (antes de ingressarem à escola), famílias constituídas somente por um dos pais, pessoas portadoras de deficiência, serão subsidiadas pelos gastos médicos, mas para ser aprovado, serão necessários os dados da renda da pessoa e do responsável. (5) Auxílio para Sustento às Crianças (Jidou Fuyou Teate) Crianças que completam 18 anos, até 31 de março, (para crianças que tem uma deficiência determinada, será até 20 anos), em caso de depender de uma família constituída somente por um dos pais, será beneficiado pelo Auxílio para Sustento às Crianças (Jidou Fuyou Teate), mas para ser aprovado, serão necessários os dados da renda do responsável. 9

1 10

(6) Mensalidade da Creche (Hoikuen no Hoikuryou) A mensalidade da Creche (Hoikuen), será determinada com base nos valores do imposto de renda do ano anterior. (Quanto maior o valor do imposto de renda, mais alto será a mensalidade). Porém, caso a prefeitura não tiver os dados de renda dos responsáveis (do pai, da mãe ou do responsável - no caso de família constituída somente por um dos pais), automaticamente será tratado como uma pessoa com renda de valores altos, e a mensalidade ficará com o valor mais caro. (7) Auxílio Financeiro Escolar do Ensino Fundamental (Escola Primária e Ginasial) (Shouchuugakkou no Shuugaku Enjo) É um sistema de auxílio às famílias que se encontram em dificuldades financeiras para ingressar seus filhos à escola, auxiliando nos gastos para refeição e materiais escolares. Para fins de inspeção, serão necessários os dados do responsável e de todos os que moram junto que tenham renda salarial. Apresentando a carta de consentimento (Douisho), o funcionário da prefeitura verificará os dados da renda de todas as pessoas que moram junto e que tenham renda salarial. (8) Mensalidade do Jardim de Infância (Youchien no Hoikuryou) Se o valor do Imposto Municipal (Shiminzei) for abaixo do que um valor determinado ou se for isento de impostos, poderá receber a redução na mensalidade do Jardim de Infância, mas para fazer a aprovação, é necessário os dados da renda dos responsáveis. Apresentando a carta de consentimento (Douisho), o funcionário da prefeitura verificará os dados da renda de todas as pessoas que moram junto e que tenham renda salarial. (9) Aluguel e Inscrição na Moradia Municipal (Shiei Juutaku no Nyuukyo Yachin) Ao se inscrever na Moradia Municipal, será necessário apresentar o certificado de pagamento do imposto da renda do ano anterior. Também o aluguel da Moradia Municipal (Shiei Juutaku), por ser determinado com base na renda do ano anterior, todos os anos, precisa informar a renda no Departamento de Moradia Municipal (Shiei Juutaku). Se não informar sobre a renda, automaticamente será tratado como uma pessoa com renda de valores altos, e o aluguel ficará caro. 11

1 1 12

Figura-Explicativa P R E F E I T U R A Declaração do Imposto de Renda (Kakutei Shinkoku) Apresentar Secretaria da Receita Federal (Zeimusho) Informar Aluguel e Inscrição na Moradia Municipal (Shiei Juutaku no Nyuukyo, Yachin) Redução nas Despesas de Refeição para Tratamento Médico em caso de Internação (Nyuuinji Shokuji Ryouyouhi no Gengaku) Referência Assistência Médica aos Idosos (Koureisha Iryou) Referência Despesas de Valores Altos para Tratamento Médico (Kougaku Ryouyouhi) Subsídio de Gastos Médicos para Crianças (Kodomo Iryouhi Josei) Referência Ajuste de Final do Ano (Nenmatsu Chousei) Apresentar Empresa (Kaisha) Declaração de Imposto Municipal e Provincial (Shikenminzei Shinkokusho) Informar Apresentar Mensalidade do Jardim de Infância (Youchien no Hoikuryou) Mensalidade da Creche (Hoikuen no Hoikuryou) Referência Dados do seu Rendimento Referência Auxílio Financeiro Escolar do Ensino Fundamental (Shouchuugakkou no Shuugaku Enjo) Calculado com base nos dados Imposto Municipal e Provincial (Shikenminzei) Taxa do Seguro Nacional de Saúde (Kokumin Kenkou Hokenryou) Auxílio para Sustento às Crianças (Jidou Fuyou Teate) Seguro de Cuidados e Assistência (Kaigo Hoken) Informações: 510-8601 Yokkaichi-shi Suwa-chou 1-5 Prefeitura de Yokkaichi (Yokkaichi Shiyakusho) 2º andar Departamento de Impostos Residenciais (Shiminzei-ka) Tel.: (059) 354-8132 13

510-8601 TEL (059) 354 8132 14