2012 年 6 月発行 Ebina International Society NO.123 号 EIS えびな国際交流の会 (EIS) は海老名市近郊に在住の諸外国の方々をお招きし お互いの文化を理解し, 助け合い 親しく交流する事を目的としたボランティア Group です どなたでも入会歓迎です! ご一緒に国際交流を楽しみませんか? We EIS is organized by volunteers in Ebina City. We want to reach out to foreign people to help and understand each other. How about joining our EIS! 自由広場 : ことば翻訳考今月の目次 いっとき 翻訳なる仕事に興味を持ったことがある なにか良い海外の 文献を日本に初めて紹介するなんてことも素敵な仕事でもあると思ったりした 自由広場 1 頁 そんなわけで翻訳されたものとか言葉の意味合いの相違などに興味を持っていた 総会 2~3 頁 庭の千草 皆さん一度はくちずさんだことのある良く知られた歌です 原曲は / 新日本紀行 The Last Rose of Summer というアイルランドの曲で The last rose of summer 中国河南省の旅 left blooming alone. All her lovely companions are faded and gone 4~5 頁 夏のバラがさびしく咲いている 仲間もみんな枯れてしまった という歌詞で 英会話留学 すが 日本の翻訳家はこれを 庭の千草もむしのねもかれてさびしくなりに 6 頁 けり と訳したんですね そう素晴らしい翻訳は, 英語力は2 3 割であとは ラスベガスの風 日本語力と文化や体験や全ての そのひとの総合力で成り立つものなんだなと 甘い 7 頁 自分を痛感した経緯がありました さてそんな事で 日本語の 甘い と英語の Information Sweet の意味合いもなかなか文化的な相違も示していて面白いので紹介します 8 頁 英語の Sweet: 1 甘い うまい 味の良い 2( 音 声 ) 調子の良い 3 親切な やさしい (Kind)4 新鮮な 5 清らかな 6すてきな 親切なとか新鮮なという 形容詞でも使われるんですね 英語の Sweet はとても良いニュアンスの言葉ですね 日本語の 甘い は英語の1 2とはだいたい相応しますが ⅰ: 人に対して 考え方が甘い soft, optimistic ⅱ: ゆるい loose, not enough ⅲ: ピントが甘い out of focus ということで食べ物以外の形容としても使われ ますが あまりかんばしくない形容でもありますね そうそういい言葉をみつけました sweet toil という言葉がありました 好きでする骨折り ってとこですかね ボランティアの精神かもしれませんね (Taka.I) 創立 1991 年 11 月 投稿先 : satouh123@ksf.biglobe.ne.jp 会員数 100 名 (2012 年 5 月現在 ) えびな国際交流の会 (EIS) http://tiny-world.com/index3.html
総会 記念講演 私の故郷 遼寧省 今年は日中国交正常化 40 周年なので 総会記念講演には中国留学生の呉鎖陽さんに故郷の遼寧省について講演をお願いいたしました 呉さんは日本に留学して大学を卒業し 日本語は完璧で 故郷の写真を入れた素晴らしいプレゼンテーションも作って下さいました 現在は横浜国大で経済学を学んでいますが EIS のイベントを通して知り合い EIS のゲスト会員です 遼寧省は清王朝の発祥の地であり 満族 モンゴル族などの43 族が住む民族自治区もあり 中国東北での最大都市の瀋陽が省都です また遼寧省は神奈川県と姉妹都市で学生間の交流も盛んとの事です 好青年の呉さんの講演は大好評で 会員からは多くの質問が続出し 昼食をとりながらも呉さんと会員の交流が続いた楽しい 呉さんの流暢な日本語での講演 講演会となりました 新日本探訪 : えびなの 水道みち 明治 - 大正にかけて丹沢山系の水を運ぶ水道パイプラインの道が建設されました この道は 横須賀水道みち と呼ばれる 半原 海老名 綾瀬 藤沢 鎌倉 横須賀 に至る 50Km 以上に及ぶ見事なほどの ほぼ直線の道 で その下には水道菅が埋め込まれています 当初は 横須賀港に寄港する軍艦に水を補給する目的 で作られたと言われていますが むろん現在は横須賀市民のための 丹沢山系の美味しい水道水として重要なライフラインとなっています 明治時代だったので こんな贅沢な直線の道の計画が可能だったのでしょうが 今でも新しい道路などと交差すると 一時途切れますが すぐにまた直線道路が出現します 市民からは 水道みち と呼ばれ愛され 朝夕にはジョギングや散歩する憩いの道として利用されています 道傍には季節の野草の花が咲き 道祖神も祭られて山道の様な風情の場所もありますので のんびり散策をしてはいかがでしょうか? 筆者も船橋に住んでいた時の水道水は フィルターを通しても飲めないほどまずかったので どこまでも直線の道 夏風が吹き抜ける山道 海老名市に転居して 丹沢系の水道水の美味しさに ( 国分寺台付近 ) ( 東名横断手前 ) びっくりしました この貴重な美味しい水と自然をいつまでも大切にしたいものです (H.S) 春の桜のじゅうたん道 園児も散歩; 市役所付近 道端の愛らしい道祖神: 大谷 3 宮ケ瀬湖付近から横須賀までのライン
2012 年度 えびな国際交流の会 総会を開催 5 月 27 日の EIS 総会にて 2011 年度決算 役員改選 2012 年度の計画を審議致しました 総会終了後に中国の留学生 呉鎖陽さん による 私の故郷 遼寧省 の講演が行われました 日時 : 2012 年 5 月 27 日 ( 日曜日 ) 10 時 ~12 時 30 分 場所 : えびな市民活動サポートセンター 出席者 :20 名 議長 小林庸氏選出 議題 (1) 2011 年度活動報告 2011 年度会計報告および会計監査結果報告 (2) 役員改選 (3)2012 年度活動計画 ( 案 ) および 2012 年度予算 ( 案 ) 審議結果 (1)2011 年度活動報告および決算 会計監査報告は原案通り承認されました (2)2012 年度役員 代表 : 佐藤博司 ( 留任 ) 副代表 : 石黒孝夫 ( 留任 ) 総務 : 西崎寿子 ( 新任 ) 会計 : 鷲見澄子 ( 新任 ) 会計監査 : 西澤令子 ( 留任 ) 石原敏江 ( 新任 ) 上記の各氏が新役員として承認されました (3) 2012 年度活動計画 予算は原案通り承認されました 2012 年度行事推進委員登録者 ( ハガキでの申告です ) 印リーダー ( 敬称略 ) 1 One World Day 石黒 : 石原 小野 大西 大谷 ( 宏 満 ) 木田 甲 小林( 庸 ) 小林( 洋 ) ( インタビュー含む ) 佐藤 ( 博 ) 杉山 高橋( 薫 ) 寺田 浜津 平岡 福村 村上 輪島 宮武 柳田 清 村田 2 会報編集 発送 佐藤 ( 博 ): 石黒 鷲見 清 竹林 寺田 西崎 3 研修生との交流 丸山 : 安彦 石黒 石原 木田 経塚 小林 ( 庸 ) 小林( 洋 ) 清水 鷲見佐藤 ( 博 ) 清 高橋 浜津 寺田 西澤 福村 平岡 宮武 4 親睦会 (New Year Party) 柳田 : 池田 石黒 石原 大森 甲 木田 経塚 小林 ( 庸 ) 小林( 洋 ) 大西 高橋 平岡 清 佐藤 ( か ) 清水 吉澤 寺田 福村 宮武村上 松下 松政 輪島 小野 山口 5 英会話教室 竹林 : 木田 小林 ( 庸 ) 清水 西澤 平岡 佐藤( 理 ) 大谷( 宏 満 ) 堀川 寺田 平田 西崎 福村 松政 三辻 輪島 ( 麻 ) 6 Kids English Class 清水 : 木田 佐藤 ( 博 ) 佐藤( 理 ) 平田 堀川 松政 宮武 輪島( 麻 ) 鷲見 7 異文化交流 石原 : 安彦 石黒 木田 佐藤 ( 理 ) 高橋 中島 寺田 西澤 柳田 丸山 堀川 大西 輪島 ( 麻 宏 ) 清 山口 8 サポセンフェスタ 小林 ( 庸 ): 小野 小林 ( 洋 ) 佐藤( 博 ) 宮武 村上 9 ホームスティ 丸山 : 木田 鷲見 寺田 10 ホームページ管理 石黒 : 高橋 * まだ登録されてない方はご連絡願います 積極的な参加をお願いいたします 3
2012 年 4 月竹林義之 4 月中旬 昔の仕事仲間のグル-プで中国 - 河南省平頂山へ行ってきました この経緯について若干説明しますと 2 年前から中国側と準備を進めてきまして 時間がかかりましたが 今回ようやくこの計画が実現しました 我々の世代は丁度日本の経済成長期で特に 1960 年 ~70 年代は工業立国への道をまっしぐら 欧米から技術を導入して 先進国にいかに 早く追いつき 追い越すか を合言葉に会社の仕事に没頭したものでした どの会社の社員も企業戦士と揶揄されるほど家庭もかえりみず 女房まかせで母子家庭並みの状態でした その努力の甲斐あって 1980 年代には日本の経済は Japan as No.1 と評価されるほどに発展しました 河南省の位置とその地図 私は元繊維 化学会社に勤務してナイロン繊維の製造 開発を担当していましたが その源の技術はアメリカ ドイツやフランスの会社から技術を導入して短期間でその技術を消化 改良改善して世界に冠たる品質を作りあげました その後 発展途上国 ( 韓国 台湾 中国 インドネシア等 ) に我々が改良した技術を売り込み 輸出が出来るレベルにまで力をつけて 約 30 年前に中国に技術を輸出することになりました その時 中国に売り込むために契約時に競い合った相手はナイロンを発明し 世界で初めて操業生産したアメリカの最大手化学会社 D 社で 1979 年と 1985 年の契約交渉で 2 回にわたって争い 当社が 2 回とも勝ち取りました 中国はゼロからの出発でこの技術輸出の為に工務エンジニアリングを中心にしたプロジェクトチ-ムを結成 それはプロセス製造メンバ- 以外に 商社 機械設備メ-カ- 関連保全会社 後加工の会社等を含む大掛かりなチ-ムでした 数回にわたって大勢の中国人を我々の日本の工場に迎え入れ この分野では素人の人達の教育をしながら相互の努力でスタ-トまでこぎ着けました 契約は Turnkey( 一括請負契約 ) 方式 で 3 日間の実証運転を経て中国側に引き渡されました それは 1981 年と 1987 年の 2 回です 今回の旅行団は当時のプロジェクトマネ-ジャ-を団長に この仕事に携わった人達の配偶者を含む希望者で総勢 28 名のメンバ- でした 東京地区 金沢を含む大阪地区 九州宮崎 延岡地区からそれぞれ北京に集合し それから鄭州まで 1.5 時間のフライト 日本から寄贈した工場内の八重桜 その後バスに乗り 1.5 時間で河南省平頂山に到着 昔はトコトコと列車でまる 1 日近くかかっていた道のりが最近の交通網の発達によってかなり近くなっていました 翌日は朝から工場見学 正門を入ると 平頂山ナイロン工場 工事建設者の日本友人を熱烈に歓迎致します と電光掲示板に表示されていて 正門事務所前で記念写真 工場の敷地はゆったりとしていて 建屋間には日本から寄贈した八重桜の木が数百本も植えられ 丁度その季節でもあり咲き誇っていました 4
また中国で人気のボタン園もあり 従業員も仕事の合間に癒されることでしょう 工場内はきれいに整理整頓 清掃されていて 立派な工場に成長していました 我々の工場のコピ-ですから当然でしょうが かっての日本の工場内を歩いているような錯覚に陥るほどでした 驚いたことに今の生産能力は我々が輸出した当時の 4 倍に拡大しており 世界でも有数の工場になっていました そこで生産されるのは自動車のタイヤ内に使う繊維ですから欧米をはじめ日本の自動車メ-カ-が続々と中国の市場を見込んで進出しているので 需要が急拡大しつつあるようです このように我々の努力した技術が異国の地で定着し 花開いているのを見て誇らしくもあり 何か複雑な気持ちに襲われました 午後からは近くの観光地 高さが 108m もある中原大仏を見学 日本人として我々が初めて来たとのこと まだ開発途上中の様子であちこち整備が進んでいました 今後の日本からの観光客を当て込んでいるのか日本語の解説が併記されていたのが印象的でした 夜は歓迎パ-ティ 市長以下地区の書記を含むお歴々 昔の初代工場長から当時苦労された技術者も出席され 総勢 66 名の大宴会で熱烈歓迎を受けました 昔の工場建設時のビデオを鑑賞しながらの思い出話や楽しい飲食は終生忘れられない思い出となることでしょう 翌日は洛陽の龍門石窟 白馬寺 ボタン公園を見学して鄭州までバスで移動 夜は歓送会 我々は皆 60 歳以上の高齢なため万が一を想定して 2 名の看護婦 通訳がバスに同乗して待機して貰っていました 鄭州は北京から広州までの南北方向と上海から西安までの東西方向が交わるへそであり そこに泊まり 翌日北京へフライトで移動 天安門広場 故宮 万里の長城 明の十三陵 胡同 鳥の巣オリンピック会場等 お決まりの観光コ-スを見学した 中原大仏 昨年が中国での平頂山工場創立 30 周年 今年は日中国交回復 40 周年 記念すべき年に訪問でき 良い記念となった 今回の中国訪問で感じたことは旧友を大事にする人達を肌で体感 また 2008 年のオリンピック以降 この数年で高速道路が急に増えてきたことと 至る所で高層アパ-トが 10 棟単位で建設されていること それが現在も継続中であり 日本のメディア報道とのギャップを感じた 今までも関心を持って中国を眺めていたが 人口が 13 億人と世界一であることも含めて あらためて色々な観点で懐 ( ふところ ) の深い国で 洛陽の龍門石窟群 ( 世界遺産 ) あることを再認識させられた 大きな問題点は経済の発展と共に貧富の格差が一段と大きくなっており このひずみは益々拡大傾向にあります 今年秋には指導者が変わります これからの中国は何処へ行くのでしょうか? 眼が離せません 5
英会話を短期留学で体験 高橋薫 ピンポーン!!6 時ちょうどに部屋のチャイムが鳴り Good morning Sir の声 8 年ぶりに会うクリスティナが約束の時間に迎えに来てくれた 私は2 月 23 日 マニラのニノイアキノ国際空港に近いホテルに宿泊していた 隣は首都マニラのバスセンターで 長距離バスが24 時間発着しており 私はバスの屋根の上に寝ているような感じで眠られず外の様子を眺めていた 今日はここから約 250Km 離れたバギオにある英語教育学校の一つである Baguio English Communication Institute(BECI) に午後 5 時までに行き 入学手続きをするため7 時のバスに乗車する手はずを整えていた 彼女はひとり旅の私を気遣い仕事を休んで学校まで同行してくれるので心強い バスは定刻 7 時に出発し 心配したマニラの渋滞に巻き込まれず高速道路を快走 途中の休息や昼食も彼女がかいがいしく調達してくれるのでのんびり待っていれば良くご機嫌な道中である 私は26 年前 彼女が小学校 3 年生の時に出会い 今は 公認会計士となり一児の母となった姿を頼もしく眺めていた バスがやたら止まるようになり いやな予感がしてきた マニラから離れるに従い道路工事が多く疲れたが無事午後 3 時過ぎバギオに到着 BECIはタクシーで15 分程度の小高い丘の上にあるクラブハウスの 2 階にあり 快適な気温であり周囲は極めて清潔な環境である 簡単な手続きの後 部屋に案内され 翌日の説明を聞く TOEIC の BECI 玄関 試験がありレベル分けされる!! 簡単な試験があると聞いていたが TOEIC を受けたことも無く 就職試験以後 50 年以上試験は受けたことが無い 結果はボロボロ 学校での英語名を決めるが 愛犬の犬種 Beagle からBeとしたがCの方が良かった 受講希望を会話中心に マンツーマンの授業が 3 時間 グループレッスン1 時間 計 1 日 4 時間と先生を決め履修登録を終える マンツーマンは学校作成の教科書に沿って行われるが イディオムに例文があり 即自分の考えや体験をもとにイディオムを利用し答える形式 他は長い文章を読み 感想 意見等を述べなければならず 私の貧弱な英語力はすぐ底をついてしまい毎日四苦八苦 今日は順調に話せたと思うと教科書が進まず残りは宿題となり 予習と合わせ遅くまで勉強した 滞在先( 右側 ) グループ授業は5 人で韓国人 3 人と一緒 先生は米国でマスコミを専攻した方で 指導方法を大変工夫されるので きらいな英文法を英語で教わるコースも楽しく受講できた 韓国人はヒヤリングに優れた人 文法に強い人等であるがなぜか会話は? ようやく慣れたころ3 週間の学習は終った 迷った末にフィリピンでの学習を選択したが 良かった事は 私の話した結果を即座にノートに書いて下さり 誤り 英語らしい表現や言い回しを丁寧に教えて頂だけた事 反省点は 英語が公用語であるフィリピンも日常会話はタガログ語であり 英語漬けになりたいとの希望はやや外れた しかし 外出すればどこでも英語が通じるので困ることは無かった 学習期間は当初の計画通り4 週間とすべきだった 日常生活で困ったことは山間部のためインターネット 携帯電話が不安定で電子メール1 通のために学校まで急坂を往復した 私の部屋は親切に 一番年上と思う生徒に 坂の一番下にある3 階建の 3 階であり運動するために入学したのではないぞ!! 長い時間行列に並び契約した WiFi( 無線インターネット接続 ) が無駄になった 物価は安くSMモールと呼ぶ大型ショッピングセンターに行けば何でも手に入りお金の交換 日本の銀行口座からの引き落としも簡単に出来るので不自由なことは何もなかった 英語学習を継続するようにと記載した評価書と修了書を受け取り年寄りの手習いを終えた 6 参考 :BECI ホームページ http://www.beci-jp.com/
ラスベガスのグローバル的商魂 ノブコタカハシムーア 私が人生で初めてラスベガスを訪れたのは 35 年ほど前でした あるツアーの重要人物のお供を頼まれたのですが グランドキャニオンから戻り ホテルのディナーショーに遅れそうで大変急がせられました 何のショーであったかも覚えていませんが ホテルに向かう途中 車で通ったメイン通りが 砂漠の真ん中にあった記憶はあります なんで こんなところにホテルを建てるんだろう? と 強烈な印象を受けました その通りが 今ではストリップと呼ばれ 両側にビッシリとテーマパークのようなホテルが並んでいて 昔の砂漠の面影は陰も形もありません ご存知のようにラスベガスのホテルは全て カジノが正面玄関近くに位置していて ここを通らないとホテルの部屋には行けない設計です 風光明媚なリゾートホテルのハワイに比べて部屋代は断然安いです その理由はカジノでお金を使ってもらう為に 部屋代の料金設定が安いのだそうです そして地元民に嬉しい事はホテル & カジノの駐車料が全て無料であること その理由は ハワイに比べて土地は広くあるので いちいち駐車料を管理する方が大変なのでしょう 一昔前の ギャングがはびこっていたラスベガスのイメージは一掃され 家族で楽しめれる試行錯誤の結果 テーマパークのようなホテルが増えたようです しかも 一流ホテル & カジノとなると その作りも中途半端ではありません シーザーズ パレスの高い天井には壁画が再現され ベニシアンではショッピング モールの中にゴンドラが通る水路があり ルクソーの中にはエジプトの神殿が再現されています 一級ホテル & カジノとなれば カーテンにいたるまで最高級 どうやら 顧客を帝王や皇帝の気分にさせて 気持ちを大きく持たせた上で 財布の紐をゆるめさせようとの商魂です 事実ラスベガスは 全米で最も人気のある休暇を過ごしたい街にランクされていますし ストリップに近い街の真ん中に空港があるのでアクセスも便利が良く 国際見本市やイベントの会場もストリップ近くに確保されています 人が集まるところ お金が集まるとの試算ですね そして ラスベガスでショーの契約を取れば 世界的に PR されます 当然顧客を迎えもてなす方も 徹底して人材を揃えています 有名なクラブなどでは 美貌だけでなく 厳しい倍率のオーデションに受かった人達だけが 職を手に入れます まあ どこの世界にもピンからキリまでありますが 地元民はめったに行かないストリップですが 私はたまに行っては 無料で世界旅行気分を味わってきます 特にイタリアのコモ湖を真似たベラージオの噴水ショーやパリの下町を思い出す街並みの散策 カンツォーネを聞きながら夕暮れのベニスの広場で休息等 贅沢な限りです 7
< 料理教室に参加しませんか? > フィリッピンの Alona さんから美味しいフィリッピン料理を教えて頂き 皆さんと会食を楽しみます お友達を誘って気軽に参加してください! お子さん連れ歓迎 1. 日時 :7 月 29 日 ( 日 )10:30~13:00 ( 食事のみ参加者は 12:00 集合 ) 2. 料理 : フィリッピン料理とスイーツ講師 :Alona Callanta さん 3. 場所 : 国分コミセン : 046-235-2000 国分南 4-14-1 海老名駅 (40 号 ) 山田電機 伊勢山公園交差点右 ( ガスト手前 ): 駐車場 2 ケ所 4. 会費 :500 円 5. 申込み先 : 佐藤博司 (Mail: satouh123@ksf.biglobe.ne.jp 080-3486-7546) 希望者は 7/10 まで連絡願います < 小学校サマースクール授業 > 海老名市教育委員会の主催での小学校サマースクールの授業を EIS で行います 1. 日時 : 7 月 27 日 ( 金 )9:15~10:05 2. 場所 : 大谷小学校 3. 講師 : Nicole Adaniya 先生世界の国を学ぶ フランスはどんな国? 4. 問い合わせ : 佐藤博司 (Mail: satouh123@ksf.biglobe.ne.jp 080-3486-7546) < Kids English 夏祭り開催 > 8/26( 日 )10:30~12:30: サポートセンターで今年も Kids English の楽しい夏祭りを行います ご近所のお友達とお子さん連れで参加ください ( 詳細は会報 8 月号で連絡いたします ) EIS 会報 No.123 号.. The editor s note.. The rainy season 7 月 8 月定例会議 ( 予定 ) The rainy season is starting now in Japan. 7 月 23 日 ( 月 )am10:00 The rainy days make us dull and annoying. Besides, it brings 8 月 20 日 ( 月 )am9:30 の予定です high humidity. But on the other hand, plants are blessed with ( 場所 : サポートセンター ) precious water from them. Especially, it s the most significant for rice farming in Asia. People know nature gives us not only 会報編集印刷発送 : blessing but also risks, besides we can t escape from nature. ( 石黒 佐藤 清 鷲見 竹林 寺田 西崎 ) So, we have to be compatible with them. Meanwhile rainy season, we might consume big electric power. 次回号は 8 月 20 日発行の予定です As you know, we have heavy fears of the nuclear power plant. We know it makes low cost electricity but it has big risks now. 発行 : えびな国際交流の会 The whole nation in the world must consider carefully that it 代表佐藤博司 will be useful or big risks for humankind. 海老名市国分寺台 5-11-35 For our future kids, we must retain the good environment in the 046-233-1402 earth. It is the most important issue undoubtedly! http://tiny-world.com/index3.html ( H.S)