多米小学校

Similar documents
テーマ選びポルトガル語版_ver01

テーマ選びポルトガル語版_ver03

プレスクール実施マニュアル本文

入学時までに準備してほしいこと

P1・8(№54).ai


PowerPoint プレゼンテーション

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex

ご案内 Informativo さわやかな季節をむかえ, 皆様にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます さて, 恒例の 校内運動会 をプログラムのように行います 日頃の子どもたちの練習の成果をご観覧いただき, ご声援くださるようご案内申し上げます Chegada a temporada de b

20079September 2

名古屋市立神宮寺小学校

12月のおべんきょう


初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 6 結婚 Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Conver

べんきょうすること

お迎え時刻

shiyakusho de (cyuugokugo)    市役所で(中国語)

01.pdf

untitled

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 4 訪問 Can-do 16 客を家の中にあんないする (A2) Apresentar o interior de sua casa para uma visita Você foi convidado a visitar a

卒園式 Formatura(Sotsugyou Shiki)/ Cerimônia de Encerramento(Shuuryou Shiki) Se tiver dúvidas ou problemas, consulte o professor. 1.O que é o Sotsugyou s

DOWN

Can-do チェック ( ) 月 ( ) 日名前 : しょちゅうきゅう初中級 (A1/B1) しあいトピック1 スポーツの試合 しました できました よくできました No かつどう Can-do ( レベル ) ひょうか 1 Convidar um amigo para sair / recebe

Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção

入学式創刊号.25.jtd4月.予定jtd

1201.\1.\4OL.ai

平成 30 年 4 月 6 日文京区立汐見小学校校長永井昌美 1 組担任鈴木恭子 2 組担任湯原佑理香 ご入学おめでとうございます 期待と緊張の入学式を終え いよいよ小学校生活が始まりました どの子供の顔も新しい生活への期待で輝いています 子供たちが 1 年間の学校生活でぐんぐん力をつけ たくましく

外国人児童生徒 受入手続 在籍校①(ポ)

幼稚園 保育園ってどんなところ? ようちえんほいく幼稚園 保育 こあずしせつ子どもを預ける施設は おもに2つあります 幼稚園 えん園ってどんなところ? ようちえんほいくと保育 えん園です よう幼 ち稚 えん園 ほ保 いく育 えん園 こうりつ公立の幼稚園 ようちえんしりつと 私立 があります 幼稚園か

河川増水時等の災害時等における外国人住民への情報提供 美濃加茂市

一太郎 11/10/9/8 文書

1 Cumprimentos あいさつ 2 Grupo de ida à escola とうこう 3 Sapateira くつばこ 4 Sala de aula きょうしつ 5 O que deve levar もちもの 6 Programação diária にっかひょう 7 Reunião d

2 主な 4 月の行事予定 6 日 ( 金 ) 入学式 9 日 ( 月 ) 着任式 始業式 対面式 11:10 一斉下校 ( 下校指導 ) 10 日 ( 火 ) 通学団集会 11 日 ( 水 ) 発育測定 11:10 学年下校 12 日 ( 木 ) 職員 学級写真 13 日 ( 金 ) 1 年生給食

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど

Taro-1年生27年入学式創刊号№1

1年生26年入学式創刊号№1

国際交流実施マニュアル制作委託契約書



( 様式 12-2) 最終報告書 (Ver ) 2015 年度防災教育チャレンジプラン ( 入門枠実践団体 ) 最終報告書 自由記述欄 ( 必要に応じ 具体的な活動記録を自由様式で補足添付することが可能です 頁数自由 ) 駐日ブラジル大使館 HP 掲載 在日ブラジル人学校 のうち ア

がっこういちにち学校の一日 O DIA-A-DIA NA ESCOLA げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです A escola no Japão atende da segun

府中東小学校1年

・ 登校・・・7:30ころには学校につきます。 7:50には教室にいます。(8時着席)

International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship betw

untitled

受験者(1)

850 km

Microsoft Word - ポルトガル語

振替依頼書振替依頼書 記入記入のしかた ( 保護者用 ) 記入例 : 銀行 信用金庫信用金庫 信用組合信用組合 労働金庫労働金庫 農協農協 漁協漁協の場合 収納代行会社株式会社コンピュ - タ センタ - 私は 下記の学費等を私名義の下記から振替によって支払うこととしたいので 振替規定の確約のうえ依

言語 : 日本語 部門 V 以外の国籍 2.2 申込書提出時の年齢を適応する 2.3 当選考委員会員及び在日ブラジル在外公館職員の家族又は親戚の参加は不可とする 2.4 申し込みは一部門に限る 3. 応募方法 3.1 応募は無料とし 2018 年 5 月 18 日締め切りとする 3.2

1101.\1OL.ai

スライド 1

newA5_cover_por


“LŁñ‡¤‡½‡Ã1„”“ƒ‡¨‡Ł‡è


本サービスは待ち時間軽減の為のシステムです 皆様のご理解とご協力をお願い申しあげます 知立団地中央診療所 電話 &WEBから当日の順番受付ができます 今現在の待ち人数が確認できます 順番が近くなったときの お知らせサービス もご利用できます 電話 & インターネット ( 携帯やパソコン ) からの受

2016 生長の家 地方講師光明実践委員 研修会 第四研修 ヨーシ 行 と 儀式 に関して疑問な点 行 と 儀式 に関して疑問な点 1. 位牌に記載 : 両親が分かれている ( 離婚 ) 子供達は皆貰 ( もらい ) 後 Como orar pelos antepassados dos pais b

エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法

小しおり ポルトガル語.indd

がつよてい 12 月の予定 日 Domingo 月 Seg. 火 Ter. 水 Qua. 3 日本語能力試験 プレゼント交換 林間学校 木 Qui. 金土 Sex. Sábado 卒業 卒園式 Dia 03 Exame de Proficiên

はじめに

日 Domingo 月 Seg. Dia 08 de JUNHO Atletismo <Piratininga (atletas convocadas)> S.P. Dia 15 de JUNHO Atletismo <Geral> MAIRINQUE Dia 12 de JUNHO Dia 13

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 1 スポーツの試合 Can-do 1 友だちを外出にさそう / さそいをうける (B1) Convidar um amigo para sair / receber um convite Can-do 2 りゆうを言ってさそい

プレスクール実施マニュアル本文

ukeire1


1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五)

かれんしゅうサンパウロ大学文学部 日本語 II 17 課の練習 ばんごう名前 : USP 番号 : 午前 午後のクラス ぶんぽうれんしゅう文法の練習 1 Leia as frases a seguir, indique o aspecto (durativo ou permansivo) e faç

p_01

外国人児童生徒 受入手続 在籍校②(ポ)


1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五)

Gincana Esportiva (Undokai) 運動会 Quando tiver dúvidas ou problemas, consulte o professor. 1.O que é Undokai? Undokai é um dia que as crianças correm, d

PowerPoint プレゼンテーション

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉

VISITA DE BÊNÇÃO

Microsoft Word - 表紙間紙.doc

3 3-1 GDP ,498 12,688 5,780 7,989 6,594 8,391 5,278 7,041 8,100 11,829 7,455 9,075 4,448 6,241 6,220 8,543 5,784 7,210 4,355 6,02


帝京大学外国語外国文学論集10号

防災ハザードマップ

Title (Arial bold 30 point) Second line title

<4D F736F F D C838B B838B8CEA816A89C189EA8E7382C58E7188E782C482B782E98A4F8D91906C82CC95FB82D65F E322E646F63>

日 Domingo がつよてい 12 月の予定 月 Seg. Planejamento de Dezembro 火 Ter. 水 Qua. 木 Qui. 金 Sex プレゼ 能力試験 ント交換 卒業式

CAPA

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 しぎょうしき始業式 CERIMÔNIA DE INÍCIO DO QUADRIMESTRE ESCOLAR *3b-3 まず 1 学期 1 学期は 4 月から 7 月までです 始業式です 学期の始まりの式です 校長先生の

Microsoft Word - 南中マニュアル 日本語付き

商工会議所のセミナー

1-1 新しい 漢字 (陽葉球根植実)

A VIAGEM DE FORMATURA 修学旅行のお知らせ ( ポルトガル語 ) Os alunos da 6ª série fazem uma viagem de dois dias de ônibus ou trem na primavera. Os alunos visitam os lu

Microsoft Word - MODELO PARA PREENCHIMENTO

0201


                      広島市立矢野西小学校

プレスクール実施マニュアル本文

1

< A8482E88E5A82E682A482B282C682D482F12E786C73>

saisyuu2-1

にほんご わたしの日本語チェックシート にほんご 日本語チェックシートとは なにべんきょうきいつ何を勉強した どのぐらいできた 気づいたことを書くものです つチェックシートを使うと なに できること できないことがわりますら 何を勉強 べんきょう したらいいわります あたらせんせいべんきょうはじべん

Transcription:

多米小 年学年だより Informativo da ª série PARABÉNS PELO INGRESSO ESCOLAR 気持ちのよい春風の中, 入学式を迎えました ぴかぴかのランドセルを背負い, 小学生となる期待と喜びで, 目を輝かせている 年生 ご入学, 心よりお祝い申し上げます これからの学校生活で 学校はおもしろい ところだ 学校って楽しいな と, 笑顔でのびのびと, 自分らしさを磨いていける ように, 全職員とともに担任一同精いっぱい努力してまいります 保護者の皆様の ご支援とご協力をよろしくお願いいたします 学校に慣れるまでは, 子どもなりに 緊張し, 疲れも出てくると思います ご家庭でも, お子様が十分睡眠をとり, 疲れを ためないように健康管理をお願いします Cordiais saudações. Desejamos de coração as felicitações pelo ingresso escolar dos alunos.nós professores da ªsérie, bem como os demais professores da escola, queremos nos dedicar para que as crianças tenham uma vida escolar proveitosa. Contamos com o apoio e a colaboração calorosa dos senhores pais. Até a criança se acostumar, ela fica muito nervosa e insegura, ficando muito cansada. Faça a criança dormir cedo para poder tirar o cansaço do dia, sempre observando o estado de saúde para qualquer alteração. 小学校生活, 何もかもがはじめての一年生です はじめの一歩 を大切に, 日々着実なステップを踏んでいってほしいとの思いを込めて 年生の学年だよりタ イトルを はじめのいっぽ としました この はじめのいっぽ は, 学校からのお知らせや子どもたちの様子を伝えるおたよりとして, 必要に応じて発行します よくお読みいただき, 保管してください Este jornalzinho Hajime no ippo, é o informativo da ª série e contém os recados mais importantes. Favor ler com cuidado e deixar guardado para caso de dúvidas. Apresentação dos professores 組伊藤真澄 ( いとうますみ ) Classe Professora Ito Massumi すこやかに ピカピカの一年生のみんなに会えるの楽しみにしていました この 年の健やかな成長に期待しています Estava anciosa para encontrar com vocês. 3 組竹田雅亮 ( たけだまさあき ) Classe 3 Professor Takeda Masaaki ぐんぐん 何もかもが初めての 年生 いろんなことを勉強しながらぐんぐんと日々成長する子どもたちの姿がとても楽しみです Estou ancioso para ver o desenvolvimento dos alunos. 組田中沙季 ( たなかさき ) Classe Professora Tanaka Saki ドキドキわくわく 初めて 年生を担任します 子どもたちと同じ気持ちで ドキドキワクワクな 年を過ごしたいと思います É a primeira vez que darei aula para a ª série, estou anciosa como vocês. 4 組加藤京子 ( かとうきょうこ ) Classe 4 Professora Kato Kyoko 元気 桜の美しい多米小が大好きです 多米っ子の仲間入りをした, 元気いっぱいの皆さんと一緒にがんばります!Adoro as flores do Sakura da escola Tame, vou me esforçar bastante juntos com vocês.

多米小 年学年だより Informativo da ª série PROGRAMAÇÃO DE ABRIL Seg 月 Ter 火 Qua 水 Qui 木 Sex 金 Sáb 土 7 日入学式 Cerimônia de 8 日新任式, 始業式一斉下校 :50 9 日通学団会一斉下校 :50 0 日方面別下校 :50 Saída às :50hs, 日方面別下校 :50 Saída às :50hs, ingresso escolar 4 日方面別下校 :50 Saída às :50hs, separado por bairro. 日下校 5:00 Saída às 5:00hs. 8 日振替休日 Reposição de folga Cerimônia de início de aula. Saída conjunta às :50hs 5 日 年給食開始身体測定 ( 体操服 ) 下校 4:0 Início da merenda Exame biométrico Saída às 4:0hs 日下校 5:00 Saída às 5:00hs. Reunião do grupo de vinda escolar Saída conjunta às :50hs. 6 日 年生を迎える会下校 4:0 Festa de boas vinda aos alunos da ª série Saída às 4:0hs 3 日心電図検査寄生虫卵検査提出下校 5:00 Exame do eletrocardiogramo Dia de entrega do exame de Verminose. Saída às 5:00hs. separado bairro. 7 日下校 4:0 Saída às 4:0hs por 4 日下校 4:30 Saída às 4:30hs. separado bairro. por 8 日避難訓練下校 4:0 Treinamento de refúgio Saída às 4:0hs 5 日下校 4:30 Saída às 4:30hs. 日朝倉川 530 大会予備日 3 日 Limpeza do Rio Asakura. Dia reserva 3 9 日 6 日弁当授業参観学級懇談会 PTA 総会通学班の班長さんと下校 3:50 Trazer Bento, saída com o líder do grupo às 3:50hs. Visita à sala de aula, reunião por série. Assembléia geral do PTA. 3 日憲法記念日 Feriado Nacional 9 日昭和の日 30 日遠足 日遠足予備日 日家庭訪問 Feriado Nacional 4:0 下校弁当弁当 Dia reserva Dia de visita à Excursão (Trazer da excursão residencia do Bento) (Trazer Bento) aluno. Saída às 4:0hs 年間の行事予定はPTA 総会で配られます Distribuiremos a programação anual deste ano no 毎日持ってくる物 O QUE TRAZER TODOS DIAS 身につけてくる物 Usar sempre 安全帽子 ハンカチ ( 記名してポケットに ) 3 名札 (4 月中 ) Vir de chapeu amarelo, lenço(no bolso) e crachá (durante o mês de abril) B か B の鉛筆 5 本赤えん筆 本消しゴム 個 Colocar 5 lápis tipo B ou B, lápis vermelho e borracha 親子で朝顔の種まきをします ぜひご参加ください Venham participar da aula, plantando a semente da flor Asagao junto com os alunos. dia da assembléia gera l do PTA ランドセルの中 Dentro da mochila 敷き 自由帳 3 ポケットティッシュ 4 連絡帳 6 連絡袋 5 ふでばこ Capa dura, caderno livre, tissue de bolso, 7pasta e caderno de recados e estojo

多米小 年学年だより Informativo da ª série 3 PROGRAMAÇÃO DAS AULAS 学年だよりをはじめプリント類は, すべて連絡袋に入れて持ち帰らせますので, 連絡ノートと共に, 毎日ご確認ください 当分の間, 持ち物は 学年だより で連絡します 毎日お子さんと一緒に次の日の準備をし, 提出物等, 忘れ物がないようにご協力くださ い 年度始めで提出物が多くて申し訳ありませんが, ご協力ください Mandaremos dentro da pasta de recados o caderno de recados e cartas, verificar todos os dias. No começo, avisaremos o que precisa trazer através deste informativo, portanto olhe e prepare diariamente junto com a criança. 日 Dia 8 日 ( 火 ) 学習予定 Estudos 持ち物 Trazer 提出物 Entregar 新任式 始業式 Apresentação dos novos professores, Início das aulas あいさつ 返事の仕方 トイレの使い方 ロッカーの使い方 下校指導 ( 一斉下校 :50 ごろ学校出発 ) como cumprimentar,responder, como usar o banheiro,armário, modo de ir embora (saída as :50) * 配布物 Informativos 家庭訪問について Sobre a visita à casa 授業参観の案内 Sobre o dia dos pais virem a escola 体育館シューズ Sapatilha do ginásio 体育館シューズ入れ Sacola para guardar a sapatilha 道具箱 ( 学校保管 )Caixa verde 書き方ペン マイネーム ( ツイ ン ) クーピー のり PIT のり クレパス 赤白帽子 ( 家から入れてくる ) Kakikata pen,my name(twin), Kuupi,cola,cola PIT,Kurepasu, chapeu reversivel(trazer de casa) 封筒に入れて Colocar dentro do envelope 健康カード スポーツ振興センター加入用紙 3 眼科 耳鼻科アンケート 4 心臓検診問診表 5 結核検診問診表 6 学校生活管理指導表請求用紙 ( 食物アレルギ ーについて ) 緊急時児童引き取りカード 地震 台風 Cartão de saúde, Seguro escolar, 3Enquete sobre a visão e audição, 4 Questionário de eletrocardiograma, 5Tuberculose 9 日 ( 水 ) 通学団会 Reunião dos grupos de ida à escola 並び方の練習 靴箱 かさたて 手洗い場の使い方 道具箱の使い方 一斉下校の並び方 ( 一斉下校 :50 ごろ ) Como formar fila,como usar a sapateira, guarda chuva e pia, como usar a caixa verde e como fazer a fila de ir embora (saída as :50) * 配布物 Informativos 学年通信 No.8 informativo nº 8 粘土 はさみ Sobre a massa de modelar e tesoura. 幼稚園や保育園でつかっていた粘土と はさみを学校でも使用します 名前の 確認をし 持たせてください Poderá usar a mesma massa de modelar e tesoura que usava no HOIKUEN OU YOTIEN. Reescrever o nome. Entregar até o dia

多米小 年学年だより Informativo da ª série 4 Distribuímos os seguintes materiais hoje 教科書 Livros didáticos こくご Japonês しょしゃ Caligrafia 3 さんすう Matemática 4 ずがこうさく ( 上 )Artes 5 おんがく Música 6 せいかつ ( 上 ) Cotidiano 7 せいかつめいじんブック Meijin 記名をする前に乱丁落丁の確認をし 不具 合がありましたら 9 日にもたせてください Escrever o nome em todos os livros e verificar se não está estragado até o dia 9 時間割表を後日配布します それを見て そろえさせてください Verificar os horários das aulas e preparar a bolsa conforme as aulas. 学用品 Materiais クーピー Kuupi クレパス Kurepasu 3 名前ペン ( ツイン )My name 4 書き方ペン Kakikata pen 5 のり Cola 6 PIT のり Cola PIT 7 整理箱 Caixa Verde 副読本 Complementares 3 4 お祝いの品 Presente 黄色のワッペン Crachá de segurança ママとよいこのこうつうあんぜん 3 4 Livreto de segurança 防犯ホイッスル Apito ランドセルカバー Capa da mochila 5 交通安全名古屋城 Segurança no trâsito,castelo de Nagoya 6 トヨッキー反射板キーホルタ ー Chaveiro 7 ことばのきまり Kotoba no kimari さんすうのとも Sansuu no tomo いのち Inoti こころのノート KOKORO NO NOTO 本日記名して学校に置いておく Colocar o nome e deixar na escola トヨッキー折り紙カート Cartão de origami 保健アンケート類 Enquetes da saúde 健康カード Cartão de saúde スポーツ振興センター加入用紙 Inscrição do seguro escolar. 3 眼科 耳鼻科アンケート Exame de vista e otorrino. 4 心臓検診問診表 Eletrocardiograma 5 結核検診問診表 Tuberculose その他 Outros 緊急時児童引き取りカード < 地震 >< 台風 > Cartão de retirada de emergência (terremoto e tufão) その他 Outros 学年だより はじめのいっぽ No~No7 Informativo da ª série. ほの国こどもパスポート Passaporte Hono Kuni 3 メール配信のお知らせ e メッセージ Pro の案内 Comunicado sobre o registro do e-mail da escola. 8 日 ( 火 ) に名前を書いて持ってくる Escrever o nome e trazer até o dia 8(ter) 学用品 Materiais 連絡袋 Pasta de recados 自由帳 Caderno livre 3 連絡帳 Caderno de recados 毎日持って来る Trazer todos os dias 学用品 3Materiais 3 こくごノート Caderno de Japonês さんすうノート Matemática Caderno de 時間割を見てそろえる Verificar as aulas e colocar junto na bolsa 学用品 4Materiais 4 工作板 Tábua de artes アクティブバッグ Bolsa de atividades 本日記名して学校に置いておく Colocar o nome e deixar na escola

多米小 年学年だより Informativo da ª série 5 PEDIDOS 保健アンケート Sobre os questionários de saúde ( 健康カード 眼科 耳鼻科アンケート 心臓検診問診表 結核検診問診表 ) 記入例を見てご記入ください Olhe o exemplo e preencha 特に心臓検診問診表は 見開きになっていますので 中も忘れずにご記入ください Tome cuidado para não esquecer de preencher principalmente a enquete de exame do eletro cardiogramo que tem questões na parte interna da folha. 欠席する時 Caso precise faltar a escola 連絡帳に欠席理由を書き, 連絡袋に入れ, 兄か姉か同じ通学班の子に手渡してください 班長にも忘れずに連絡を 次の日の連絡を書いたり, 配布物を入れたりしますので電話での連絡は, なるべく避けてください 緊急の場合は電話でも結構です Escreva o motivo da falta no caderno de recados, coloque na pasta de recados e entregue diretamente a um irmão ou membro do grupo para entregar à professora. Avise para o chefe do grupo que irá faltar. Como a professora escreve a programação do dia seguinte no caderno de recado, evite na medida do possível usar o telefone para avisar a falta. No caso de emergências poderá ligar. 連絡帳には, 確認のサインか印を Verificar e assinar o caderno de recados todos os dias 連絡帳 連絡袋は, 毎日必ず見て確認のサインか印をつけてあげてください Veja o caderno de recados e conteúdo da pasta de recados diariamente e assine no caderno de recados certificando que viu os recados. 連絡のある時は, 担任へ連絡帳を出すように登校時に本人に一声かけてください Além disso, quando escrever algum recado para a professora peça para a criança avisar à professora. 登校 下校 Vinda para a escola e saída da escola 8 日 ( 火 ) から通学班登校です 自分の通学団, 班, 班長名が言えるようにしましょう Dia 8(ter) os alunos vem em grupo para a escola.ajude a criança a memorizar o nome do grupo e nome do chefe do grupo. 9 日 ( 水 ) の通学団会で配られる個票は, 連絡帳の表紙の裏にはっておきます Dia 9(qua) na reunião dos grupos será distribuído um papel com os dados do grupo. Este papel ficará colado na ante capa do caderno de recados. 0 日 ( 木 ) からは, シールの色別方面に分かれて学年下校になります A partir do dia 0(qui) as crianças sairão por série separadas de acordo com a cor que especifica o rumo da casa do aluno. 雨の日はスーパーの袋とタオルと替えの靴下を持たせてください Nos dias de chuva, mande um saco plástico, toalha e meia. ぬれたランドセルやカッパをふいて, カッパは, スーパーの袋に入れておきます As crianças enxugarão a mochila/capa de chuva. A capa de chuva ficará no saco plástico かさは, きちんとまいて, 傘立てに入れます O guarda chuva será enrolado e guardado no suporte de guarda chuva ひもやボタンが取れていないか時々点検してください 名前は, ひもをまいても分かる位置につけてください Verificar se o botão e a corda está bom, colocar nome na parte onde enrola o guarda chuva. 持ち物に記名を ( すべて平仮名で つ つに名前を )Escreva o nome em todos os pertences do aluno (tudo em HIRAGANA) お子さんの氏名 Escreva no lápis Escreva no papel e cole com fita 削ってから書くと消えません 紙に名前を書き, その上からテープをはるといいです Escreva o nome na tampa e conteúdo. ふたと中身のすべてに記名を 学級 年組 名簿番号 番

Adesivo da cor do grupo do aluno Avise caso descole 多米小 年学年だより Informativo da ª série 6 名札について Sobre o crachá ( ) 申し出てくだ さい ) ( はがれてし まったら 色シール 方面別グルー プの PEDIDOS 4 月中, 名札は家でつけて登校させてくたさい 自分でつけたりはずしたりでき るように, お家で練習させください 5 月からは, 名札を学校で保管し, 校内にい るときだけ着用します Por regra o crachá é usado dentro da escola. Porém em abril os alunos da ª série o usarão na vinda da escola. Ensine a criança colocar o crachá sozinha em casa. A partir de maio, ficará guardado dentro na caixa de materiais na escola para que possa usar enquanto estiver na escola. ぞうきんについて Sobre o pano de limpeza ぞうきんを用意しておいてください 4 日 ( 月 ) に集めます ( 作り方は下記のとおりです ) Providencie um pano de limpeza e mande até o dia 4 (seg). O modo de fazer está descrito abaixo. 自分の机の横にかける手のひらサイズのぞうきん図 枚 ( 油性ペンで記名 ) Pano do tamanho da mão para pendurar no lado da carteira. Esboço (Escrever o nome nos panos com caneta a base de oleo) 教室掃除に使う普通サイズの薄いぞうきん図 枚 ( 無記名 ) ( 年生でもきちんと絞れるように半分の厚さのもの )Pano de tamanho normal para ser usado na limpeza da sala de aula. Esboço (Não colocar nome)(use uma toalha fina para que os alunos da ª série possam torcer). 作り方 Modo de costurar 普通のタオル Toalha comum 普通サイズの薄いぞうきん 手のひらサイズのぞうきん Pano de limpeza de tamanho normal Pano de limpeza do tamanho da mão 半分で切る cortar pela metade 半分に折って縫う Dobrar no meio e costurar ひも付き colocar alça de 6.5cm 4 分の の大きさを半分に折って縫 う Dobre o pano mais uma vez e costure そのまた半分で切る cortar を 枚作ってください Faça panos * に名前を書いてください ( 油性ペンで )Escreva o nome do aluno no com caneta à óleo.