しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 しぎょうしき始業式 UPACARA AWAL SEMESTER BARU *3b-3 まず 1 学期 1 学期は4 月から7 月までです 始業式です 学期の始まりの式です 校長先生のお話を聞いたり 新しいクラスの担任の先

Similar documents
がっこういちねん学校の一年 Một niên học ở trường しょうがっこう がつ 4 月 5 月 6 月 7 月 8 月 9 月 10 月 11 月 12 月 1 月 2 月 3 月 がっき 1 学期 いちねん ある小学校の一年 がっき 1 学期 がっき 2 学期 がっき 2 学期 がっ

newA5_cover_ind

たげんご  多言語による   にほん  がっこう せいかつ がいだんす   日本の 学校生活ガイダンス .1.23(日) 14:30~17:30

がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di Jepang adalah hari Senin sampai hari Ju


つうやく通訳 PENERJEMAH かていほうもん こじんめんだん 家庭訪問 個人面談で にほんご はな 日本語がよく話せないとき つうやく き 通訳に来てもらえることがあります *4-2 まず通訳のことです 家庭訪問や個人面談 また そのほかの 子どもの教育のことについて 日本語があまりできなくて

様式第一(第一条関係)

bahasa Indonesia/ インドネシア語 Lembaran Pertanyaan Mengenai Kehidupan Sekolah Jepang こどもなまえ Nama anak/ 子どもの名前 にほんがっこうせいかつ日本の学校生活について ほごしゃがっこう保護者と学校とのコミュニケー

Satuan Acara Perkuliahan

たげんご  多言語による   にほん  がっこう せいかつ がいだんす   日本の 学校生活ガイダンス .1.23(日) 14:30~17:30

-2-6. Peraturan Menteri Energi dan Sumber Daya Mineral Nomor 18 Tahun 2010 tentang Organisasi dan Tata Kerja Kementerian Energi dan Sumber Daya Minera


第4課

1. Nama Mata Kuliah : Bunpo 1 2. Kode Mata Kuliah : JEP. 3. Bobot Mata Kuliah : 2 SKS I. Identitas Mata Kuliah 4. Jenis Mata Kuliah : Mata Kuliah Bida

metode deskriptif analisis dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta- fakta yang kemudian dianalisis. Berdasarkan penelitian kepustakaan yang telah

PENSYARAH

江戸時代 に凧ができるだけ所有し 和紙の価格は非常に高 価なので 飛行機族が使用した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日本の凧の祭りは 5 月 にち日に毎年開催 まいとしかいさいさ

Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese Roll Gambar 6.Cake Triple Choco Roll Gambar 7.Cake Jungle Wild Roll Gambar 8.Cake Watermelon Roll

江 戸 時 代 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の

スライド 1

は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が

Microsoft Word

1-1 環境省へのアンケート内容

たげんご  多言語による   にほん  がっこう せいかつ がいだんす   日本の 学校生活ガイダンス .1.23(日) 14:30~17:30

ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tatak

<96DA8E9F82902E786C7378>

Anjuran Bilingual Mengapa bagus jika menguasai dua Bahasa? Bilingual adalah orang yang menguasai dua bahasa. Dibandingkan dengan monolingual yang hany

S_C0551_060807_Abstract

Slide 1

そちらの靴のほうが少しおがこうございます sepatu itu sedikit lebih keren,.,.. 4.k.kerja-U ほど ~ ない = tidak se~/tidak sampai~ k.benda 彼は私ほど走るのが速くない dia larinya tidak secepat

MEMORIZING VOCABULARY LEARNING MODEL USING MATCHING GAME (Experimental Studies on Nihongo Kurabu s Students of SMAN 15 Bandung) ABSTRACT In the Japane

.-zi b. Tugas Asesor penil,aian adalah memedksa kebenaran bukti-bukti atas kegiatan Tridharma semester gasal tahun akademik tr, termasuk releva

v THE EFFECTIVENESS OF COOPERATIVE LEARNING INSIDE OUTSIDE CIRCLE (IOC) APPLICATION IN IMPROVING JAPANESE VOCABULARY (Experimental research toward Sec

Bagaimana cara menggunakan buku panduan ini Buku panduan ini memuat banyak informasi yang valid tentang Sekolah Dasar di kota Kanazawa. Tetapi setiap

Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc

< 契約条項 /Agreements/Perjanjian> 借主の都合で本契約を 1 年未満で解約した時は損害金として敷金のうちより 1 か月分は返還しない If the renter cancels the contract within less than a year depending o

Perihal persekolahan di Jepun にほんがっこうせいかつ日本の学校生活について Melayu/ マレー語 ほごしゃがっこう保護者と学校とのコミュニケーションシート こどもなまえ Nama anak/ 子どもの名前 せいべつ Jantina/ 性別 せいねんがっぴ Tarik

要旨 アクバル アヤダナ 2014 年 KANINDO に翻訳されたケイオンアニメ映画の敬称訳 ブラウィジャヤ大学日本語学科 指導教員 :(I) ナディヤ インダ シャルタンティ (II) デウィ プスピタサリ キーワード : 敬称 翻訳 翻訳の方法 翻訳の手法 翻訳の等価 翻訳は比較文化を中心に実

<96DA8E9F82902E786C7378>

Daftar isi 1. Sistem Sekolah di Jepang 1 2. Prosedur masuk Sekolah Dasar 3 3. Aktivitas di Sekolah (1) Aktivitas sehari-hari 7 (2) Aktivitas Sekolah d

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 A LEARNING MODEL WHICH USE POWER POINT TO DEVELOP JAPANESE BASIC GRAMMAR (Research On First Grade of Japanese Mayor

ABSTRAK

Iwai bagi orang yang berusia 66 tahun (Gareki), usia 70 tahun (Kouki), usia 88 (Maiju), dan usia 99 (Hakuju). Kematian diartikan sebagai suatu keadaan

念校/インドネシア語教科書/解答集/01巻.indd

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 CORELATION BETWEEN READING SELECTIVE STRATEGIES WITH READING COMPREHENSION TEXT JAPANESE SKILL (Descriptive Method

BULLETIN No. PT.KITO-SM PT. KITO INDONESIA Service & Maintenance Lifting Expectations

<4D F736F F D A778D5A82A982E789C692EB82D682CC D95B C CEA96F3816A2E646F63>

THE USE OF HANGMAN GUESSING WORD IN IMPROVING THE MASTER OF JAPANESE VOCABULARY (THE EXPERIMENTAL STUDIES OF 10 th GRADE STUDENTS AT SMA PGRI 1 BANDUN

E. Uraian Materi Pert. Tujuan Perkuliahan Pokok Bahasan dan Sub-Pokok Bahasan Sumber 1 Mahasiswa memahami Silabus MK Jitsuyou Kaiwa I dan aturan perku

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Indonesia 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していな

Microsoft Word - 02 Silabus S Bunpo II

ClassNK テクニカル インフォメーション No. TEC-0967 なお 本件に関してご不明な点は 以下の部署にお問い合わせください [ 政府指示に関するお問合せ ] 一般財団法人日本海事協会 (ClassNK) 本部管理センター国際室住所 : 東京都千代田区紀尾井町 4-7( 郵便番号 10

Part2-10 病院マイノート P.89~91 No. Part-L ページフレーズ No. 日本語ひらがな カタカナローマ字インドネシア語 病院マイノートびょういんマイノート Byooin Mai nooto Rumah sakit My Note/Catatanku 2 2

INVESTOR Investor from Japan, DSJ Holding Inc. meet Riau Governor and Vice Governor, Thursday (2/11). They expressed to interest in process EFB and OP

Analisis Tingkat Pemahaman Mahasiswa terhadap Penggunaan Jodoushi ~Souda dan ~Rashii sebagai Denbun No Hyougen ABSTRAK Kania Srirahayu Penelit

ClassNK テクニカル インフォメーション No. TEC 書類提出先 Marine Department of Malaysia or なお 本件に関してご不明な点は 以下の部署にお問い合

日本語の文における 変, おかしい, 変わる の類義語の分析 1. 序論 言語は地球上に住むすべての人が使用するコミュニケーションツー ルであり 様々な特性を持っている 言語の特徴の一つは 言語は普遍的 である 例として 言語には全ての単語において 類語あるいは類義語が ある Badudu(1987

目次 1. はじめに 2. 研究の目的 3. 先行研究 4. 調査方法 4.1 対象者 4.2 調査内容 4.3 分析方法 5. 調査結果の分析 5.1 正答率が高い用法 5.2 正答率が低い用法 6. まとめと今後の課題 6.1 まとめ 6.2 今後の課題

dinding ( kakejiku ), bunga ( chabana ), dan mangkuk keramik yang sesuai dengan musim dan status tamu yang diundang. Teh bukan cuma dituang dengan air

Japanese こはったつお子さんの発達について しんぱい心配なことはありますか? にほんこで子 ~ 日本 そだ育てをする保護者 ほごしゃの方 かたへ ~

03IndonesianScript

Sahabat Trainee Praktek Kerja No.220 Mei 2011 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

S_C0551 _ _Abstract

<4D F736F F D B4B96F15F8B ED293AF88D38E968D DC58F49816A E646F6378>

Microsoft PowerPoint  第031号 尼文.ppt [互換モード]

<96DA8E9F82902E786C7378>

penelitian dengan cara menggumpulkan, meneliti data dari buku-buku referensi serta data sumber lainnya seperti buku pelajaran, novel, kamus dan hasil

Sahabat Peserta Pemagangan No.252 Januari 2014 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

nama KEDOKTERAN BAGIAN DALAM Beri tanda pada jawaban dari pertanyaan. laki-lak tahun bulan tanggal perempuan tanggal lahir alamat tahun bulan hari tel

<96DA8E9F82902E786C7378>

Hướng dẫn về sinh hoạt trong trường học của Nhật Bản

しちょうそんやくばにて 市町村役場 じゅうきょちへんこうとどけで住居地の ( 変更 ) 届出 あららいにちかた 新たに来日された方 にほんげつこ日本に 3 か月を超えて住むすよてい予定の外国人 がいこくじんは にゅうこくごじゅうきょちさだにち入国後 住居地を定めてから 14 日以内 いないに じぶん

"Miyazaki City" into the Google search box. Some of images revealed the city landscape, that Miyazaki was a modern and quiet city. A moment later, I t

PEMBERITAUAN

平成30年度凌雲グループ 奨学金説明会

Agustus 2017 No Website : 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネ

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 AN ANALYSIS ON FOCUSING KATAKANA ENGLISH LOANWOARDS WRITING ERRORS OF JAPANESE STUDENT IN INDONESIA UNIVERSITY OF E

こむにかし KOMUNIKASI I J PT. INDUSTRIAL SUPPORT SERVICES INDONESIA Desember 2018 No Website : 1 tel.

Microsoft Word - 01 Silabus S Bunpo I

りこんりこん離婚をしたとき ( 離婚届 とどけ ふうふにほんじんばあいふうふ夫婦のどちらかが日本人の場合 夫婦とも どういりこんに同意すれば 離婚することができます かきしょるいも下記の書類を持って 居住地 りこんとどけでに離婚の届出をしてください ふうふそうほうがいこくじんが外国人の離婚 夫婦双方

インドネシア言語と文化 Bahasa dan Budaya: Jurnal Himpunan Pengkaji Indonesia Seluruh Jepang 第 20 号 (2014 年 ) 目次 テーマ論文 インドネシア語会話の授業について (Pikirkan Kembali Kelas Pe


JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 THE USE OF CHAINED STORY TECNIQUES WITH PICTURES AS THE MEDIA FOR JAPANESE SPEAKING SKILL EDUCATION Gati Intan Tam

インドネシアと米国の二国間貿易は増加を示した 2013 年にインドネシアと米国の二国間貿易は USD28 兆に到達するために前年比 4.89% の増加となりました 同じ年に インドネシアには 最大 USD9.7 兆の黒字を楽しんだ 特に非石油製品のため 米国へのインドネシアの輸出は 2013 年に

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 Expression Patterns Learning Materials Model That Found In Stereopony s Japan Song Lyrics (Study Of Basic-Intermed

Maret 2017 No Website : 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア

Nik Safiah.. Kato indeterminatemonumeral countermoadverbials quantifier-likeor focusparticles NPI Kato NPI NPI NPI NPI NPI NPI Kato NPI NPI NPI Kato N

Walaubagaimanapun, ada beberapa kenyataan yang mengatakan bahawa perbezaan-perbezaan di antara dua bahasa bukan sebab utama hingga berlakunya kesilapa

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 USES OF BOOK MEDIA CHOUKAI GA YOWAI ANATA E TO IMPROVE CHOUKAI SKILLS (Quasi Experimental Method for Third Grade S

Oktober 2017 No Website : 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネ

こむにかし KOMUNIKASI I J PT. INDUSTRIAL SUPPORT SERVICES INDONESIA Mei 2019 No Website : 1 tel. (021

Microsoft Word - tsunami_Jepang-3.doc

Juli 2017 No Website : 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人

Mei 2017 No Website : 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人と

hasil dari tumbuhan padi yang yang dibawah masuk oleh bangsa yang bermigrasi dari luar masuk ke Jepang dan Toraja. Padi merupakan tanaman yang menghas

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

<874082C982D982F182B282F082DC82C882DA82A B95B C CEA96F3816A2E786C73>

インドネシア語の所有 存在表現 [1a] はフォーマルな文体で,mata (yang) biru の他に mata yang berwarna biru(berwarna ~ 色をしている, 色つきの ) も可能である.[1b] は会話的な表現である. [1c] Orang itu bermata

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

Transcription:

がっこういちねん学校の一年 しょうがっこう 4 月 5 月 6 月 7 月 8 月 9 月 10 月 11 月 12 月 1 月 2 月 3 月 がっき 1 学期 いちねん がっき 1 学期 がっき 2 学期 がっき 2 学期 がっき 3 学期 *3b-1 次に 学校の 1 年についてお話をします Sekarang membicarakan mengenai 1 tahun di dalam sekolah. *3b-2 日本の学校は4 月に始まり 次の年の3 月に終わりますが その1 年を2 つ または3つの 学期 に分けています ここでは ある小学校の1 年を見てみましょう Sekolah-sekolah di Jepang dimulai pada April dan berakhir pada Maret, dan 1 tahun dibagi 2 atau 3 semester. Sekarang lihatlah 1 tahun di suatu SD. 34

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 しぎょうしき始業式 UPACARA AWAL SEMESTER BARU *3b-3 まず 1 学期 1 学期は4 月から7 月までです 始業式です 学期の始まりの式です 校長先生のお話を聞いたり 新しいクラスの担任の先生を発表したりします Pertama, Semester I. Semester I adalah mulai April sampai dengan Juli. Ada upacara SHIGYOOSHIKI, merupakan upacara awal semester. Siswa akan mendengarkan pidato dari kepala sekolah, dan sekolah mengumumkan guru wali untuk kelas baru. 35

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 にゅうがくしき入学式 UPACARA MASUK SEKOLAH *3b-4 入学式です 子どもの入学を祝うための式です 自分の子どもが入学する時は 保護者もスーツやワンピースなど 式に出るのにふさわしい服を着て 子どもと一緒に学校に行きます Ada NYUUGAKUSHIKI (upacara masuk sekolah). Ini merupakan upacara untuk merayakan hari masuk sekolah bagi anak. Jika anak anda masuk sekolah, orang tua atau wali ikut berpakaian sesuai dengan upacara seperti baju jas atau baju terusan formal, dan pergi ke sekolah bersama. *3b-5 最初 体育館などで 2 時間ぐらい 式があります Pertama ada upacara selama sekitar 2 jam di tempat seperti aula dan sebagainya. *3b-6 式の後は教室に戻り 教科書やたくさんの書類をもらいます 日本語を読んだり書いたりできない保護者は その時 担任の先生に言ってください Setelah upacara, kembali ke ruang kelas, di mana mereka menerima buku pelajaran dan banyak bahan pelajaran. Bagi orang tua atau wali yang tidak menguasai bahasa Jepang, harap memberitahu kepada guru wali kelas pada saat itu. 36

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 かていほうもん家庭訪問 KUNJUNGAN GURU KE RUMAH *3b-7 家庭訪問です 先生が家に来て 保護者とお話をします Ada KATEIHOOMON (kunjungan guru ke rumah). Guru wali datang di rumah anda, untuk berbicara dengan orang tua/wali. 37

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 けんこうしんだん健康診断 PEMERIKSAAN KESEHATAN しんたいけいそく身体計測 PENGUKURAN TUBUH *3b-8 健康診断 身体計測です 子どもが学校で元気に過ごせるよう 学校にお医者さんが行って検診します Ada KENKOOSHINDAN (pemeriksaan kesehatan) / SHINTAIKEISOKU (pengukuran tubuh). Agar anak bisa menikmati kehidupan yang sehat di sekolah, dokter datang di sekolah dan melaksanakan pemeriksaan medis. 38

DVD しょうがっこうようこそ! さくら小学校へ ~ みんななかまだ ~ しんたいそくてい 身体測定 C 公益社団法人国際日本語普及協会 学校では名学期に 1 回 身長と体重を測ります ほかにも色々な健康診断をします 視力検査です どのくらいよく見えるか調べます 歯科検診です 歯医者さんが学校ヘ来て 悪い歯があるかどうか見ます これは 健康手帳です 六年間使います 身長や体重 それから歯科検診の結果などを記録します そして保護者が見て サインをします 目や歯の治療が必要なとき 学校からお知らせが来ます これをもらったら なるべく早く病院に行って みてもらいましょう 治療が終わったら お医者さんのサインをもらって 学校へ出します Pada setiap semester di sekolah, diadakan pengukuran tinggi dan berat tubuh. Selainnya, berbagai pemeriksaan kesehatan dilakukan. Ada pemeriksaan mata. Seberapa baik bisa melihat diadakan pemeriksaan. Pemeriksaan gigi. Dokter gigi datang di sekolah dan cek apakah ada gigi yang sakit. Ini KENKOO-TECHOO (buku kesehatan), dan akan digunakan selama 6 tahun. Akan dicatat tinggi dan berat tubuh, hasil pemeriksaan gigi dan sebagainya. Orang tua atau wali akan melihat dan menanda tangani. Jika perlu perawatan untuk mata atau gigi, pemberitahuan akan dikirim. Saat anda menerima lembaran ini, secepatnya datanglah membawa anak anda ke dokter, untuk diperiksa. Pada penyelesaian perawatan, pemberitahuan tersebut ditanda tangani oleh dokter dan diserahkan ke sekolah. 39

けんこう しんだん 健康診断 PEMERIKSAAN KESEHATAN たいじゅう しんちょう 体重 身長 にょうだいべんちゅう 尿 大便 ぎょう虫 めみみはしんぞう 目 耳 歯 心臓など *3b-9 体重 身長 目 歯のほかに 尿 大便 ぎょう虫 耳 心臓などの検査もあります Selain pengukuran tinggi, berat dan pemeriksaan mata dan gigi, ada pemeriksaan air kencing, tes berak, cacing kremi, telinga, jantung juga. 40

けんさ まえ 検査の前 しつもんかみからだちょうしか質問の紙に体の調子を書く たげんごいりょうもんしんしすてむえむきゅーぶ多言語医療問診システム M3 Multilingual medical questionnaire system M3 (M-cube) http://www.tabunkakyoto.org/ アプリ / 多言語問診システム m3-mobile/ たげんごいりょうもんしんひょう 多言語医療問診票 Lembar Pertanyaan Pengobatan dalam Berbagai Bahasa http://www.kifjp.org/medical/ *3b-10 検査の前に 今までの体の調子を聞くために 質問の紙が配られますので しっかり書いてください 学校からもらう紙には病気についての難しいことばが出てきます その時は 医療用語のインターネットサイトがありますので 自分で調べることもできます Sebelum pemeriksaan, lembaran pertanyaan untuk mengetahui kondisi tubuh dan riwayat medis. Harap dijawab secara teliti. Di dalam lembaran seperti yang tersebut dari sekolah, ada istilah-istilah medis tercatat. Jika demikian, dapat menggunakan situs web terjemahan medis, untuk penelusuran sendiri. 41

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 しゅうがくりょこう修学旅行 TAMASYA/WISATA せつめいかい 説明会 *3b-11 修学旅行です 小学校 6 年生や中学校 3 年生が学年全員で行く宿泊旅行です Ada SHUUGAKURYOKOO (tamasya). Siswa tingkat kelas VI SD atau tingkat kelas III SMP melakukan perjalanan serta menginap bersama seluruh siswa setingkat. *3b-12 行く前に 保護者のための説明会があります 持ち物についての話もありますので 参加してください Sebelum pelaksanaan, ada penjelasan terhadap wali. Harap anda ikut serta, sebab ada penjelasan mengenai apa yang disediakan dan dibawa. 42

43

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 えんそく こうがいがくしゅう 遠足 校外学習 EKSKURSI *3b-13 遠足 校外学習です 学校の外に出て 勉強したり遊んだりします ENSOKU/KOOGAIGAKUSHUU/ (ekskursi). Belajar atau bermain di luar sekolah. 44

DVD しょうがっこうようこそ! さくら小学校へ ~ みんななかまだ ~ えんそく 遠足 C 公益社団法人国際日本語普及協会 遠足では みんなで学校の外に行って いろいろなものを見たり聞いたりします たいてい 春にあります 遠足の前には お知らせをもらいます 日時 行き先 持ち物 雨のときどうするか などが書いてあります これは 遠足のしおりです 日程や持ち物などが詳しく書いてあります 持ち物は お弁当 水筒 お菓子 雨具 敷き物 ゴミ袋などを リュックサックに入れて持っていきます Pada ekskursi, bersama semua siswa bepergian keluar sekolah, dan melihat dan mendengarkan berbagai hal. Biasanya diadakan pada musim semi. Sebelum ekskursi, diberikan pengumuman. Tanggal, waktu, tempat tujuan, apa yang dibawa, bagaimana jika hujan dan sebagainya dicantumkan. Ini pedoman ekskursi. Jadwal dan apa yang dibawa dicantumkan secara detail. Barang-barang seperti bekal makanan, minuman, kue, baju hujan, tikar plastik, kantong plastik untuk sampah dibawa di dalam rucksack (ransel untuk ekskursi). 45

べんとう弁当 BEKAL *3b-14 遠足や校外学習の日はお弁当が必要です この日のお弁当は 子どもたちが楽しみにしています Pada hari ekskursi, bekal makanan perlu dibawa. Anak-anak menantikan akan bekal makanan pada hari ini. 46

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 じゅぎょうさんかん授業参観 KUNJUNGAN KELAS *3b-15 授業参観です 保護者が学校に行って 授業の様子を見ます Ada JUGYOOSANKAN (kunjungan kelas). Para wali mengunjungi kelas untuk melihat keadaan kelas pelajaran 47

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 がっきゅうこんだんかい学級懇談会 PERTEMUAN KELAS さんしゃめんだん三者面談 KONSULTASI MURID, GURU DAN ORANG TUA *3b-16 学級懇談会 三者面談です 保護者が学校に行って 保護者や先生と一緒に話をします Ada pertemuan kelas & konsultasi murid, guru dan orang tua. Para wali datang di sekolah untuk berbicara dengan wali lain dan guru. 48

DVD しょうがっこうようこそ! さくら小学校へ ~ みんななかまだ ~ ほごしゃさんかぎょうじ 保護者参加行事 C 公益社団法人国際日本語普及協会 保護者が参加する学校行事には 授業参観 保護者会 個人面談などがあります 学校によって遣いますが それぞれ年に2-3 回あります 保護者会です 先生がクラスのことや 学校行事などについて話します 個人面談です 放課後 保護者が先生と一対一で10 分ぐらい 子どものことについて話します このような行事の前に お知らせ がきます お知らせに注意して 是非行事に参加してください Ada kegiatan sekolah di mana para wali berpartisipasi, yaitu seperti kunjungan kelas, pertemuan wali, konsultasi secara individu dan sebagainya. Pertemuan-pertemuan tersebut diadakan 2 atau 3 kali setahun, berbeda sesuai dengan sekolah Untuk pertemuan wali, guru membicarakan mengenai kelas dan kegiatan sekolah. Untuk pertemuan secara individu, wali dan guru membicarakan empat mata mengenai siswa selama 10 menit, setelah waktu pelajaran. Sebelum acara-acara tersebut, lembaran Oshirase (pengumuman) akan diedarkan. Harap perhatikan terhadap pengumuman seperti itu, dan harap anda berpartisipasi di acara-acara tersebut. 49

しょうがっこう 小学校 SEKOLAH DASAR に しゃめんだん 二者面談 ほごしゃせんせい ( 保護者 先生 ) ちゅうがっこう 中学校 SEKOLAH MENENGAH PERTAMA さんしゃめんだん三者面談 ほごしゃこせんせい ( 保護者 子ども 先生 ) KONSULTASI MURID, GURU DAN ORANG TUA *3b-17 ビデオでは 保護者と先生が2 人だけで話す 二者面談 でしたが 中学校では 保護者 先生 子どもの3 人で話す 三者面談 があります 勉強や学校生活 高校進学について 大切な話をします Di dalam video, bentuk pertemuan dua orang dimana wali berbicara dengan guru berdua saja. Kalau di SMP, ada konsultasi murid, guru dan orang tua dimana wali, guru dan siswa bertiga berbicara. Pada kesempatan itu, mengenai hal-hal penting seperti pelajaran, kehidupan bersekolah, lanjutan sekolah di SMA akan dibicarakan. 50

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 しゅうぎょうしき終業式 UPACARA AKHIR SEMESTER *3b-18 終業式です 学期の終わりの式です 校長先生のお話を聞いたり 通知票をもらったりします SHUUGYOOSHIKI, adalah upacara akhir semester. Pada upacara ini, siswa mendengarkan pidato dari kepala sekolah, dan menerima rapor. 51

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 なつやす夏休み 4 月 5 月 6 月 7 月 まつ 7 月末 ~8 月 なつやす にちかん 夏休み (40 日間 ) LIBUR MUSIM PANAS しゅくだい宿題 PEKERJAAN RUMAH *3b-19 1 学期がおわりました 夏休みです 日本の夏は暑いので 学校は 40 日間の休みになります Semester I sudah selesai. Libur musim panas. Sebab musim panas di Jepang sangat panas, libur musim panas selama 40 hari. *3b-20 休みに入る前に 夏休みの宿題 をもらいますので 子どもは家で宿題をします Sebelum masuk libur, siswa akan menerima PR libur musim panas. Siswa diharapkan menyelesaikan PR di rumah. 52

*3b-21 夏休み中 小学校では水泳学習 中学校では部活動をするところもあります Selama libur musim panas, ada SD yang melaksanakan program latihan renang, dan ada SMP yang melaksanakan kegiatan ekstrakurikuler juga. 53

しょうがっこう いちねん なつやす夏休み にがっき 2 学期 ~8 月 9 月 10 月 11 月 12 月 しぎょうしき始業式 UPACARA AWAL SEMESTER BARU *3b-22 夏休みが終わり 2 学期です 2 学期は 9 月から 12 月までで 最初の日に始業式があります Libur musim panas sudah selesai, dan masuk semester II. Semester II adalah mulai September sampai dengan Desember. SHIGYOOSHIKI(upacara awal semester baru) diadakan pada hari pertama. 54

しょうがっこう いちねん なつやす夏休み ~8 月 にがっき 2 学期 9 月 10 月 11 月 12 月 うんどうかい運動会 HARI OLAH RAGA たいいくたいかい体育大会 HARI ATLETIK *3b-23 運動会 体育大会です スポーツやダンスをしたり 友達の応援をしながら 運動に親しむ行事です お弁当を持って行くこともあります 保護者もたくさん応援に行きますので 参加してください UNDOOKAI (hari olah raga), atau TAIIKUTAIKAI (hari atletik), adalah acara dimana siswa terbiasa dengan olah raga melalui berpartisipasi berbagai jenis olah raga, tarian, dan bersorak-sorai kepada kawan-kawan. Ada yang acara tersebut dengan siswa membawa bekal makanan. Para wali yang banyak juga datang agar bersorak-sorai. Harap anda berpartisipasi juga. 55

しょうがっこういちねん にがっき 2 学期 9 月 10 月 11 月 12 月 がくしゅうはっぴょうかい学習発表会 PRESENTASI MURID ぶんかさい文化祭 FESTIVAL KEBUDAYAAN *3b-24 学習発表会 文化祭です 子どもたちが 歌や劇の発表をしたり 自分のかいた絵を飾ったりします 保護者もたくさん見に行きます GAKUSHUUHAPPYOOKAI (presentasi murid) atau BUNKASAI (festival kebudayaan). Para siswa melakukan presentasi nyanyian atau sandiwara, dan mempertunjukkan lukisan yang dia buat. Para wali yang banyak juga mengunjungi menonton. 56

しょうがっこう いちねん にがっき 2 学期 ふゆやす冬休み 9 月 10 月 11 月 12 月 まつ 12 月末 ~1 月 しゅうぎょうしき終業式 UPACARA AKHIR SEMESTER ふゆやす しゅうかん 冬休み (2 週間 ) LIBUR MUSIM DINGIN *3b-25 終業式です 終業式の次の日から 冬休みです 約 2 週間の短い休みです SHUUGYOOSHIKI (upacara akhir semester). Mulai hari berikutnya adalah libur musim dingin. Libur ini merupakan libur yang pendek selama 2 minggu. 57

しょうがっこう いちねん ふゆやす冬休み がっき 3 学期 ~1 月 1 月 2 月 3 月 しぎょうしき始業式 UPACARA AWAL SEMESTER BARU *3b-26 冬休みが終わり 3 学期です 3 学期は 1 月から 3 月までで 最初の日に始業式があります Libur musim dingin sudah selesai, dan mulai semester III. Semester III adalah mulai Januari sampai dengan Maret, dan hari pertama adalah SHIGYOOSHIKI (upacara awal semester baru). 58

しょうがっこう いちねん がっき 3 学期 1 月 2 月 3 月 そつぎょうしき卒業式 UPACARA LULUS SEKOLAH *3b-27 卒業式です 卒業を祝うための式です 自分の子どもが卒業する時は 保護者も出席します 入学式と同じように 服装はスーツやワンピースなど 式に出るのにふさわしいものを着ます SOTSUGYOOSHIKI (upacara lulus sekolah), merupakan upacara merayakan tamat sekolah. Jika anak anda lulus sekolah, orang tua atau wali juga berpartisipasi upacara tersebut. Harap berpakaian sesuai dengan upacara seperti baju jas atau baju terusan formal, seperti saat upacara masuk sekolah. 59

しょうがっこう いちねん がっき 3 学期 1 月 2 月 3 月 しゅうりょうしき修了式 UPACARA AKHIR TAHUN AJARAN はるやす春休み いっしゅうかん (1 週間 ) *3b-28 修了式です 学校の1 年の終わりの式です 校長先生の話を聞いたり 通知票をもらったり クラスで1 年間のまとめをして終わります SHUURYOOSHIKI (upacara akhir tahun ajaran), merupakan upacara penyelesaian tahun sekolah. Kegiatan hari upacara adalah mendengarkan pidato dari kepala sekolah, menerima rapor, dan melaksanakan kesimpulan setahun di kelas untuk penutupan. 60

ひょうか評価 がっき 1 学期 がっき 2 学期 がっき 3 学期 しゅうぎょうしき終業式 しゅうぎょうしき終業式 しゅうりょうしき修了式 せいせき 成績 つうちひょう通知票 RAPOR がっこうようす 学校での様子 しゅっせきけっせき 出席や欠席など *3b-29 今 学校の1 年を見ましたが 学期の最後の日にある 終業式 修了式 の日 先生が子どもに渡すものがあります それを 通知票 といいます Kita sudah melihat setahun di sekolah. Ada sesuatu yang diberikan kepada siswa dari guru pada hari-hari terakhir semester, termasuk hari upacara akhir tahun ajaran. Itu disebut TSUUCHIHYOO (rapor). *3b-30 通知票 というのは 子どもの成績や学校の様子 出席 欠席などを保護者に知らせるための大切なものですので 必ず見てください TSUUCHIHYOO merupakan sesuatu yang sangat penting untuk memberitahukan nilai siswa, keadaannya di sekolah, absensi dan sebagainya kepada wali, maka harap anda melihat dengan seksama. 61

通知票 Rapor 62

せいせき成績 NILAI てんすうテストの点数 + いっしょうけんめい一生懸命か? + やす休まないか? + しゅくだい さくひん 宿題や作品を だ出しているか? *3b-31 日本の学校の成績は テストの点数の評価だけではありません 一生懸命勉強しているか 休まないで参加しているか 宿題や作品をちゃんと出しているか なども評価して 成績に入れます Nilai siswa di sekolah Jepang, tidak berdasarkan hanya atas evaluasi ujian saja. Bahkan hal-hal seperti apakah siswa belajar dengan rajin, apakah dia tidak sering absen dan berpartisipasi kegiatan sekolah, apakah dia menyerahkan PR atau karya dengan benar, dan sebagainya juga dipertimbangkan untuk dimasukkan dalam nilai siswa. *3b-32 特に 中学校 3 年間の成績は 高校に入るための試験の点数に全部入ります ですから どの教科の勉強も一生懸命 まじめにやることが大切です Khususnya nilai selama 3 tahun di SMP semuanya dimasukkan di dalam pertimbangan nilai ujian masuk ke SMA. Sebab itu, sangat penting untuk melakukan semua mata pelajaran dengan rajin. 63

きそくきまり 規則 せいふく制服 SERAGAM SEKOLAH *3b-33 次に きまり 規則 についてお話をします 子どもたちが楽しく生活できるように 学校にはいろいろなきまりがあります まずは 服装 のきまりです Berikutnya menjelaskan mengenai peraturan. Agar siswa dapat hidup berbahagia, ada berbagai peraturan di sekolah. Pertama, peraturan tentang pakaian. *3b-34 小学校は 服装のきまりがない学校が多いです しかし 中学校は この学校の人はみんなこの服を着ますよ という 制服 が決まっている学校が多いです Banyak SD tidak ditentukan peraturan pakaian. Sedangkan banyak SMP memiliki peraturan baju seragam sekolah bahwa siswa sekolah ini harus memakai pakaian seperti ini ditentukan. 64

*3b-35 また 中学校では 髪の毛を茶色や金色に染めたり パーマをかけたりすることはできません Selainnya, di SMP, rambut tidak boleh disemir cokelat atau kuning, ataupun dikeriting. *3b-36 ピアスやネックレスなどのアクセサリーをつけて学校に行くことはできません Tidak boleh memakai hiasan-hiasan seperti anting atau kalung saat ke sekolah. 65

*3b-37 次に 食べ物 飲み物 のきまりです 日本の学校では 学校でおやつを買ったり 食べたりすることはできません ジュースやコーラを飲むこともできません Berikutnya, peraturan mengenai makanan dan minuman. Di sekolah Jepang, tidak bisa membeli atau tidak boleh makan snak/kue di dalam sekolah. maupun minum minuman jus atau soda. 66

きそくきまり 規則 なんせんせいき何でも先生に聞いて下さい *3b-38 みなさんの国の学校の きまり とは ずいぶん違うかもしれませんね もちろん 日本の中でも 学校によって きまり は少しずつ違います Mungkin sangat berbeda daripada peraturan sekolah-sekolah di negara masing-masing. Tentu saja, peraturan-peraturan berbeda sedikit antara sekolah di dalam Jepang. *3b-39 この学校はどんなきまりがあるのかな? これは いいのかな ダメなのかな? など わからないことがあったら 何でも先生に聞いてください Sebab itu, jika anda heran seperti Peraturan sekolah ini bagaimana? atau Hal ini boleh atau tidak? apa saja tanyakanlah kepada guru anda. 67