IL PASSATO DEI VERBI IN GIAPPONESE CLASSICO I jodōshi della lingua giapponese classica che esprimono il tempo passato sono sette e ciascuno ha un suo uso specifico. Vediamoli di seguito: 1. つ て て つ つる つれ てよ segue: verbo, agg. aus. の連用形 significato: 1) realizzazione e compimento di un'azione (- た - てしまう - てしまった ) 2) conferma dell'avvenimento di un'azione ( 必ず 確かに ~ てしまう 3) (uso dopo il per. 中世 ): due azioni parallele: ~ つ ~ つ (oggi: ~ たり たり ) Nel significato originale, indica un'azione completamente terminata. Ha significato di 'finire'. E' molto simile al ~ てしまう della lingua parlata. Non e' un vero e proprio passato, ma e' difficile renderlo diversamente nelle lingue occidentali. (Aston) N.B.1:spesso corrisponde al passato prossimo italiano, usato con verbi transitivi. Esprime compimento di un'azione e anche il risultato dell'azione. N.B.2 : la cosiddetta forma del sospensivo, o forma in ~ て, usata tuttora, e' il 連用 appunto di つ. In questo caso ha perso il significato di ~ てしまう, e indica solo che l'azione precede quella indicata dal verbo principale. (Aston) - 衣着せつる人は = la persona che ha indossato il vestito...( 竹取り ) - うぐいすの鳴きつる花 = I fiori dove l'usignolo ha appena cantato. - 花咲きてぞ 人見に来る = Dopo che sono sbocciati i fiori la gente li viene a vedere. 2. ぬ
な に ぬ ぬる ぬれ -- Originariamente viene dal verbo いぬる che ha perso la い iniziale. Voleva dire 'andar via'. Ha un significato molto simile a quello di つ (~ た ~ てしまう ~ てしまった ) nei tre significati, ma e' usato con verbi intransitivi per esprimere il compimento di un'azione, mentre つ e' usato prevelentemente con i transitivi. Talvolta ぬ puo' essere reso con il verbo più 'via'. Inoltre, つ è usato con verbi che indicano una singola azione, mentre ぬ con verbi che esprimono un processo graduale. Indica anche il compimento cosciente del risultato di una azione Talvolta è seguito da ausiliari di congettura come rafforzativi. - ののしるうちに夜ふけぬ = Mentre facevamo pettegolezzi, la notte si fece tarda. - わが待たぬ年は来ぬれ = E arrivato il nuovo anno mentre non lo aspettavo... - 背一寸ありぬれば 一寸法師と名づけられたり =siccome era alto un sun, fu chiamato Issunbōshi 3. たり たら たり たり たる たれ ( たれ ) segue: verbo, aus. の連用形 Significato: perfettivo (compimento di un'azione)(- した ). Indica il compimento di una azione che mostra l'esistenza del risultato, o lo stato risultante (- ている - てある ) Es.: ぬる = bagnare, ぬれ ~ たり = essere bagnato. N.B.:e' la forma contratta di - てあり E' da distinguere dall'altro - たり. - あやしがりて寄りて見るに 筒の中光りたり = Pensando che fosse strano, mi sono avvicinato per vedere e l interno del tronco luccicava( 竹取り )(=- ている ) - 久しくとゞまりたるためしなし =Non ci sono esempi che sia durato a lungo( 方丈
記 )(= とどまった ) - 年月を經たり... = passò il tempo...( 蘭学 )(= 経った ) 4. り ら り り る れ れ segue: 已然形 di verbi yodan e verbo 為 ( す )( 未然形 ) significato:perfettivo (compimento di un'azione)(- した - してしまった ), stato risultante dal compimento (- ている - てある ). Indica continuazione. E' un po' simile a ~ たり. - 立てる人どもは = coloro che stavano in piedi( 竹取り ) - 大納言の参り給へるなりけり = Il Dainagon si recò (al palazzo)( 枕草子 ) - 瓶に花を挿せり = Nel vaso sono messi dentro dei fiori( 伊勢 ) 5 けり けら -- けり ける けれ -- significato: passato ( - した していた ) esclamativo (nelle waka e nei dialoghi). (~ てきた ). Originariamente era una forma di 来る ( 来有り )- 1) Esprime la manifestazione di qualcosa cui finora non si aveva fatto caso. (~ たのだ ~ たなあ ) 2) Esprime anche il passato di una cosa sentita da altri(~ たという ~ たそうだ ) 3) Esprime anche il ricordo di cose che dal passato sono continuate fino al momento presente. Puo' essere reso anche da espressioni come: 'successe che...' N.B. Nei monogatari e' usato normalmente nella narrazione, talvolta usato con つ ぬ り たり
- 今は昔 竹取の翁といふ者ありけり = Anticamente vi era un vecchio chiamato Taketori( 竹取り )(= あった ) - 釣をせんとて出でにけり = Uscì per andare a pescare ( おとぎ )(= 出かけた ) - かかる人も 世に出でおはするものなりけり = Una tale persona nacque a questo mondo ( 源氏物語 )( だったのだ ) - 6 き ( せ ) -- き し しか -- significato: passato( ricordo di un'esperienza diretta).e' l'unica vera e propria forma di passato in giapponese classico (Aston). Esprime anche certezza circa un avvenimento passato (~た ていた) N.B.1: connessioni particolari con i verbi: 来 ( く ) 為 ( す ) N.B.2: le forme di き sono talvolta precedute da つ ぬ たり = て+き に+き たり+き て+し に+し たり+し て+しか に+しか たり+しか ( つ+き ) ( ぬ+き ) ( たり+き ) - 昔しありし家はまれない = le case chge esitevano una volta sono rare( 方丈記 )(= あった ) - 昔 丹後国に浦島といふ者侍りしに =Anticamente, cìera una persona di nome Urashima nel paese di Tango( おとぎ草子 )(= いた ) 鬼のやうなるもの出で来て殺さむとしき Venne fuori un essere come un diavolo ecercai di ucciderlo( 竹取物語 )(= した )
7 けむ -- -- けむ けむ けめ -- significato: congettura su un evento passato(- ただろう ), sentito dire(- したそうだ - したということだ ). - いかなる折 いつの年なりけむと思ふは あはれなるぞかし = provo aware al pensiero di che ora fosse e che anno fosse.( 徒然草 )(= だったでしょう ) - 昔こそ難波田舎と言はれけむ = Una volta si diceva che Nanba era in campagna (= 言われたでしょう ) - 前 ( サキ ) の世にも御契りや深かりけむ... = Forse perché nella vita precedente ci fu un nprofondo legame che li univa...( 源氏 ) (= 深かったのだろうか )