Microsoft Word - J_NL 2C 203C_final_.doc

Similar documents
Microsoft Word - J_NL 2B 203B_final_.doc

Microsoft Word - J_NL 4 207( _.doc

Microsoft Word - J_NL 1B 202B_final_.doc

Aanvraag om ouderdomspensioen op grond van de Algemene Ouderdomswet (AOW)

Microsoft Word - J_NL 2A 203A_final_.doc

Microsoft Word - J_NL 2A 203A_final_.doc

社会保障に関する日本国とベルギー王国との間の協定

Microsoft Word - NL-J2 Suvivors_J-D_.doc

DEMANDE DE PENSION BELGE DE RETRAITE ET DE SURVIE

Sociaal zekerheidsverdrag tussen Japan en het Koninkrijk België

Sociaal zekerheidsverdrag tussen Japan en het Koninkrijk België

Dear John, Informeel, standaardaanhef voor een vriend 佐藤君へ Dear Mum / Dad, Informeel, standaardaanhef voor je ouders お母さんへ / お父さんへ Dear Uncle Jerome,

アルクマールのチーズ市

2.kennismigranten( ページの一番下 ) をクリック 3.Aanmelden voor de kennismigrantenregeling をクリック (Formulierenmodule の一番上 ) 4.Verklaring met betrekking tot de toel

We are writing to you regarding Wij schrijven u naar aanle なメール ( 会社を代表して書く場合 ) We are writing in connection Wij schrijven with... u in なメール ( 会社を代表して

BZ84368Japans_.PDF

平成31年度進学届入力下書き用紙_大学等

Q1 社会保険とはどのような制度でしょうか 会社などで働く人たちが収入に応じて保険料を出し合い いざというときの生活の安定を図る目的でつくられた制度のことで 一般的に健康保険や厚生年金保険のことを 社会保険 といいます 健康保険法第 1 条では 労働者の業務外の事由による疾病 負傷若しくは死亡又は出

郷土料理はありますか? Vragen of het restaurant een regionale specialiteit op de kaart heeft のアレルギーです これには が含まれていますか? Meedelen dat je allergisch bent voor bepaal

Q3 なぜ 必要な添付書類が変わるのですか? A3 厚生労働省より 日本国内にお住いのご家族の方を被扶養者に認定する際の身分関係及び生計維持関係の確認について 申立のみによる認定は行わず 証明書類に基づく認定を行うよう 事務の取扱いが示されたことから 届出に際して 確認書類の添付をお願いすることとな

PowerPoint プレゼンテーション

ジットカード発行会社が交付したカードを提示してその国外居住親族が商品等を購入したこと等により その商品等の購入等の代金に相当する額の金銭をその居住者から受領した 又は受領することとなることを明らかにする書類 注意事項 1 送金関係書類については 原本に限らずその写しも送金関係書類として取り扱うことが

... 地下鉄駅?... the subway station?... 観光案内所?... a tourist information office?..atm/ 現金取扱機?... an ATM/a cash machine? まではどの道順を行けばいいですか? De weg vragen naa

Aanvraag om ouderdomspensioen op grond van de Algemene Ouderdomswet (AOW)

4 申請者 記入用 申請内容 傷病名 発病または負傷年 該当の傷病は病気 疾病 ですか ケガ 負傷 ですか. 病気. ケガ 発病時の状況 負傷原因届を併せてご提出ください 平成 年 4 療養のため休んだ期間 申請期間 から 数 まで 間 5 あなたの仕事の内容 具体的に 退職後の申請の場合は退職前の

< FD896BE8F91976C8EAE2E786C73>

宮崎県市町村職員共済組合 「遺族付加年金事業」Q&A

Microsoft Word - 児扶法改正(Q&A)

別記様式 ( 市長 区長 町長 村長 ) 殿 ( 申請日 ) 平成年月日 住民票のある市区町村名を記入してください 通知カードの送付先に係る居所情報登録申請書 通知カードの送付先に係る居所 ( 現に居住する住民票の住所地以外の地 ) について 下記のとお り登録申請します 記 1 居所情報登録を行う

Microsoft PowerPoint - sos_オランダ(日本語)[6] [互換モード]

[Q20] 扶養控除等申告書が提出された際に その申告書に記載された国外居住親族に係る 親族関係書類 が提示されず 事後に提示された場合 いつから扶養控除等を適用して源泉徴収税額を計算すればよいのですか 9 [Q21] 給与所得者の配偶者控除等申告書を提出する場合には 親族関係書類 を提出又は提示す

( 裏 ) 5 結婚した又は未届だが共同生活 ( 事実婚 ) を始めた 結婚又は事実婚の相手の方が転入者などにより久留米市で市民税情報を確認できない場合は所得課税証明書が必要になります 婚姻した 婚姻届の提出をしていないが 共同生活 ( 事実婚 ) を始めた 婚姻日 ( 又は共同生活を始めた日 )

(組合)事務連絡案(国内在住者扶養認定QA)

25 継続認定 25-1 家事手伝い又は求職中のため 25-2 子が高校 大学等に進学したため 25-3 収入が少ないため (18 歳以上 60 歳未満の者 ) 25-4 認定期間中に大学を中退し その後アルバイトをしているため 提出書類参考 それぞれの事例により 以下に掲げていない書類の提出を求め

(協会)300829事務連絡(国内在住者扶養認定QA)

Ⅰ 改正について 児童扶養手当法の改正 Q&A ( 公的年金等と合わせて受給する場合 ) Q1 今回の改正の内容を教えてください A: 今回の改正により 公的年金等 * を受給していても その額が児童扶養手当の額 より低い場合には 差額分の手当が受給できるようになります 児童扶養手当 は 離婚などに


法定代理人の本人確認書類は 下記から1 点を同封してください 種類 注意事項 1. 運転免許証または運転経歴証明書 裏面に記載がある場合は両面コピー 2. パスポート 写真掲載のページ及び住所記載のページをコピー 3. 写真付住民基本台帳カード 裏面に記載がある場合は両面コピー 4. マイナンバーカ

PowerPoint プレゼンテーション

点及び 認定された日以降の年間の見込みの収入額のことをいいます ( 給与所得等の収入がある場合 月額 108,333 円以下 雇用保険等の受給者の場合 日額 3,611 円以下であること ) また 被扶養者の年間収入には 雇用保険の失業等給付 公的年金 健康保険の傷病手当金や出産手当金も含まれます

Microsoft Word - MET BEELD kennismigranten.doc

愛知県名古屋市中川区 株式会社日本代表取締役社長佐藤太郎様 Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY Standaard adressering in Nederla

提出時期が経過した後に氏を変更する場合は 家庭裁判の許可が必要です 関連の届出 氏の変更届の不受理処分がされたとき 戸籍法 121 条により家庭裁判に 氏の変更届 ( 外国人との離婚 ) 外国人と婚姻し氏を変更した人が婚姻を解消した場合に 変更前の氏に戻すための 届です 根拠法令戸籍法 107 条

健康保険 氏名 被扶養者世帯合算 申請者 記入用 申請内容 診療月 受診者 平成年月.. 家族 被扶養者 左記の診療月について 受診者ごと 医療機関 薬局 入院 通院別等 にご記入ください.. 家族 被扶養者.. 家族 被扶養者 氏名 家族の場合はその方の 生年月日 年月日年月日年月日 3 療養を受

平成 30 年分給与所得者の扶養控除等 ( 異動 ) 申告書 ( マル扶 ) の手引き 平成 29 年末に記載する際は 平成 30 年 1 月 1 日時点の情報を書きましょう 平成 30 年の年末調整にて再度記入する際は 平成 30 年 12 月 31 日時点の情報に書き換えます X A 9/19

からだの不自由な人たちのために

のサイトで貴社の募集広告を拝見し I am writing in response to your advertisement posted 応募いたしました on Standaardzin voor een sollicitatie naar aanleiding van een vacature

請内容記号 番号申保険者名事業主証明欄健康保険 ( 申請者 ) 事業主記入用 氏名 家族 ( 被扶養者 ) が死亡したための申請であるとき ご家族の氏名 死亡年月日 生年月日 亡くなられた家族は 退職等により健康保険の資格喪失後に被扶養者の認定を受けた方で 今回の請求は次に該当することによる請求です

( 注意 ) 1 用紙の規格は 日本工業規格 A 列 4 番とする 2 1~3 の欄は 申請に係る疾病について医療を受けた者の氏名 性別 生 現住所及び電話番号を記入する 3 4~11 の欄は PMDA( 独立行政法人医薬品医療機器総合機構 ) から障害児養育年金 障害年金の認定において疾病に係る医

1 等郵送交付申請書 B 氏名五島花子印 本人 配偶者 子 父母 孫 その他 ( ) 必ずご記入ください 連絡がとれない場合はそのまま返送する場合があります 本 長崎県五島市武家屋敷町一丁目 1 番地 必要なもの謄本 ( に記載のある方全員 ) 抄本 ( 必要な方のみ抜き出したもの ) 改製原 (

特別徴収事業者特別徴収事業者であることであること が入札参加申請入札参加申請の要件要件に加わりますわります 個人住民税の特別徴収制度は 地方税法や各市町村の条例等で定められており 所得税の源泉徴収をしている従業員がいる場合は 特別徴収することが義務づけられています 伊佐市では 法令遵守の観点から こ

離婚届に関連する主な手続のご案内 必要な手続きをご自身で確認してください 番号 1 関連 手 続 内 容 対 象 説 明 期限 住民異動届 ( 住所や世帯構成等が変わった場合 ) 離婚により 住所は変更されません 住所や世帯構成が変 わる方は手続が必要です 住所戸籍 離婚届後の戸籍 住民票の交付時期

年金請求に必要な添付書類 年金請求書 を提出される前に 添付書類をご確認ください スタート 配偶者はいますか いいえ 2ページ番号 1 をご覧ください は 住民票 所得関係書類が必要となる場合があります あらかじめご了承ください はい * ご本人の状況によっていいえご本人の共済組合等の加入期間は 2

13HOOFDSTUK 3 BURGERLIJKE STAND 1 Nasporingen, inlichtingen en afgifte bewijzen Voor nasporingen van gemeentewege in de registers van de burgerl

1 等郵送交付申請書 B 氏名五島花子印 生年月日 / 大 昭 平 3 年 4 月 5 日 どなたのが必要ですか? 本人 配偶者 子 父母 祖父母 その他 ( ) 本五島福江 1 改製原 ( 1 ) 通氏名 の分を ( ) 組 は金額が前後する場合があります 地 出生から死亡まで ( 必要な人の五島

児童扶養手当制度について 児童扶養手当制度は 父母の離婚などにより 父又は母と生計を同じくしていない児童 を育成されている家庭 ( ひとり親家庭 ) 等の生活の安定と自立を助け 児童の福祉の増進 を図るための国の制度です 受給できる方 手当を受けることができる人は 次の条件に当てはまる 18 歳に達


HPçfl¨æŒ°ç‘¾æ³†å±− H29.8 ã…¼.xls


ご本人の場合 1. 来店による請求の場合窓口において直接的に本人であることを証明できる運転免許証 健康保険の被保険者証 写真付住民基本台帳カード 旅券 ( パスポート ) 年金手帳 実印及び印鑑証明書 ( 交付日より6ヶ月以内のもの ) または在留カード 特別永住者証明書の提示をお願いします 2.

<4D F736F F D208D9196AF944E8BE082CC93CD82AF8F6F2E646F6378>

(3) 権利か 時効により消滅していることはありますか (4) 今回の追加給付はいつまて に手続を行えは 良いて しょうか Q11 なせ 支払いまて にそれほと の時間を要するのて しょうか 2 < 個人向け Q&A> 毎月勤労統計において全数調査をするとしていたところを一部抽出調査て 行って Q1

愛知県名古屋市中川区 株式会社日本代表取締役社長佐藤太郎様 Sr. Vítor Silva Posto Brasil Av. Alagoas 546 Bairro Alegria Vitória da Conquista-BA Standaard

untitled

資格取得届一部修正H300410).xlsx

年金・手当など

第 1 号被保険者 資格取得の届出の受理 種別変更の届出の受理 資格喪失の承認申請 ( 任意脱退 ) の受理 資格喪失届出の受理 資格喪失の申出 第 1 号被保険者 任意加入被保険者 付加保険料の納付の申出の受理 付加保険料の納付しないことの申出の受理 に申請 届出または申出をした場合 被保険者 世

養子縁組届 血縁関係による親子関係がない者や嫡出の親子関係がない者の間に 嫡出親子と同等の関係を創る法律行為です 要件として家庭裁判所の許可や同意者を必要とする場合もあります 根拠法令戸籍法第 66 条 第 68 条 民法第 792 条 ~ 第 798 条届出期間届出をした日から法律上の効力が発生届

保保発 0607 第 1 号 保国発 0607 第 1 号 平成 24 年 6 月 7 日 全国健康保険協会理事長 都道府県民生主管部 ( 局 ) 国民健康保険主管課 ( 部 ) 長 御中 厚生労働省保険局保険課長 厚生労働省保険局国民健康保険課長 健康保険法第 106 条の規定に基づく出産育児一時

Microsoft Word - 本文-例規集

障害者福祉ハンドブック

もくじ (1) 国民年金被保険者関係届書 ( 申出書 ) 2 (2) 国民年金保険料免除期間納付申出書 4 (3) 国民年金保険料免除期間納付申出期間訂正申出書 6 (4) 国民年金保険料免除 納付猶予申請書 8 (5) 国民年金保険料免除 納付猶予取消申請書 13 (6) 国民年金保険料免除 納付

Microsoft Word - A-36_遺族_必要書類リスト【2018版】

スライド 1

Ⅰ 子供を扶養に入れたいとき 1. 子供が生まれた 2. 義務教育就学以下 ( 中学校 3 年生以下 ) の子供を新しく扶養に入れたい ( 出生以外の理由で ) 3. 義務教育修了 ( 中学校卒業後 ) で 学校に就学中の子供を新しく扶養に入れたい 在学証明書原本 4. 義務教育修了 ( 中学校卒業

の対象外となります ( 年金には, 厚生年金部分と年金払い退職給付部分があり, この 場合, 厚生年金部分のみに養育特例が適用されます ) 2

1 マイナンバーの提示について (1) マイナンバーの提示状況問 1 あなたは マイナンバーをどのような手続で届け出たり 記載したことがありますか この中からいくつでもあげてください ( 複数回答 ) ( 上位 2 項目 ) 職場やアルバイト先で給料や社会保険の手続をしたとき 29.1% 年末調整や

【別紙】リーフレット①

1. 相続手続の流れ お客さま (1) ジャパンネット銀行へのご連絡 口座名義人の方 ( 被相続人様 ) がお亡くなりになりましたら 被相続人様のキャッシュカードをお手元にご用意のうえ カスタマーセンターにご連絡ください その際 以下の項目について確認させていただきます ご確認項目 1 被相続人様の

認知の宣誓供述 / 父性の承認 成人である私 / 我々とは, 年月日 にで出生したの実母及び / 又は実父である 私 / 我々は, 前記供述の真実の証明と私 / 我々のの認知を目的のためにこの宣誓を行う ( 父の署名 ) ( 母の署名 ) 年月日 とは, 年月日 において発行された納税証明番号 /

1. 給与所得による年間所得金額 (1) 下表により 就職時期などに応じ を計算 就職時期など 1 現在の勤務先に前年 1 月 前年分の 3,800,00 1 日以前から引き続き勤務している場合 ( 源泉徴収票の支払金額の欄に記載されている額 ) 2 現在の勤務先に前年 1 月 勤務した翌月から12

佐藤太郎様 Milý Johne Smith, Minder formeel, men heeft reeds zaken met de geadresseerde gedaan 佐藤太郎様 Milý Johne, Informeel, men is bevriend met de geadress

個人情報開示等請求書 (ebookjapan 用 ) 株式会社イーブックイニシアティブジャパン 私は 貴社サービス ebookjapan における自己の個人情報登録の有無および登録内容について 以下のと おり申請いたします なお私は 本申請に関連して貴社が取得した個人情報について 貴社が本申請への対

その他の者について 申請者 ( 生徒 ) の保護者等について 該当する世帯の に印を付けてください - 道府県民税所得割及び市町村民税所得割が非課税である世帯です 保護者等の収入の状況について ( (1)~(3) のいずかれの に印を付けてください ) ふくおかはなこ (1) 生活保護法 ( 昭和

ワンストップ特例制度を利用するためには 申請書と次の 1 と 2 の提出が必 要です ワンストップ特例申請書 ( 寄附金税額控除に係る申告特例申請書 ) 1 個人番号 ( マイナンバー ) 確認の書類 2 本人確認の書類 なお 1 個人番号確認書類の種類によって 必要となる 2 本人確認書類が異なり

記入例子 ( 収入が組合員 < 配偶者 別紙 1 柔 S H 1 9 年 7 月 8 日 ( 1 1 歳 子 有 無 E 住居区分 同居別居 無職無収入です 公的年金収入 ( 遺族 障害年金含む が 年間 雇用保険にかかる申立書 ( 別紙 1-2 のとおりです 雇用保険による収入が 日額 事業 農業

<4D F736F F D D382E982B382C6945B90C582F082B382EA82BD95FB82CC82BD82DF82CC8A6D92E8905C8D908F918DEC90AC82CC8EE888F882AB2E646F6378>

セゾン トウキョウトトシマクヒガシイケブクロ ハナコ トウシンハナコ トウキョウトトシマクヒガシイケブクロ

カナダビザ申請方法 1) カナダ大使館から招待状が届くと 以下の画面が表示されます ビザ申請に進む場合は Start Application をクリックして下さい Decline Invitation を選択すると 今回のビザ申請招待状を辞退した 状態になり 再度 Round で選ばれるまでビザ申請

ご注意ください! ワンストップ特例の申請には マイナンバーの記載と添付書類の提出が必要です 1. 寄附金税額控除に係る申告特例申請書 にマイナンバー ( 個人番号 ) を記入して下さい 記入にあたっては 下記及び別紙記入例を参考にご記入下さい 2. 本人確認と個人番号確認の書類を手元に用意して下さい

確認書類一覧表 個人番号カード を 持っている人 通知カード を 持っている人 どちらも持って いない人 2 個人番号確 個人番号カード 通知カードのコピー 個人番号が記載された 認の書類 の裏のコピー 民票のコピー 個人番号カード 下記いずれかの身分証の 下記いずれかの身分証の の表のコピー コピ

綾瀬市インフルエンザ予防接種実施要領

保有個人情報開示請求書 年月日 出入国在留管理庁長官又は 長殿 ( ふりがな ) 氏名 住所又は居所 ( ) 行政機関の保有する個人情報の保護に関する法律 ( 平成 15 年法律第 58 号 ) 第 13 条第 1 項の規定に基づき, 下記のとおり保有個人情報の開示を請求します 記 1 開示を請求す

年金請求に必要な添付書類 年金請求書 を提出される前に 添付書類をご確認ください 戸籍 住民票 所得関係書類 戸籍 住民票 所得関係書類 の確認方法 スタート 配偶者や子ますか * 子については ( 注 1: パンフレット3ページ下段 ) をご覧ください ご本人の厚生年金保険と共済組合等の加入期間の

<4D F736F F D208F6F8E5988E78E9988EA8E9E8BE CC88E397C38B408AD D682CC92BC90DA8E7895A590A CC8EE688B582A282C982C282A

健康保険 被扶養者資格について

3. 現況申立書 Q5 現況申立書については 参考例として示されていることから これまで使 用していた現況申立書を引き続き使用してよいか A. これまで使用していた現況申立書を使用しても差し支えないが 使用にあたっては 今回の通知に則した判定基準 ( 身分関係 生計維持関係 ) となっているか十分精

kapitein 舵を握るのはあなた Ontwikkeling stopt nooit. Je bent nooit klaar met leren. Dat geldt voor iedereen. Na drie maanden intensief studeren krijg je je je

A は 全ての遺産を社会福祉施設に寄付すると遺言に書き残し死亡した A には 配偶者 B と B との間の子 C と D がある C と D 以外にも A と B との子 E もいたが E は A が死亡する前にすでに死亡しており E の子 F が残されている また A には 内妻 G との子 (

(2)-2 退所時 ( 契約入所の場合 ) 保護者と児童福祉施設等の契約に基づき入所している子どもについては 児童福祉法に基づく障害児施設給付費の支給を行う都道府県が把握していることから 当該都道府県が施設の所在する市町村及び保護者の住所地の市町村へ退所した旨を通知することにより 二重支給を防止し

Transcription:

Aanvraag om wezenuitkering op grond van de Algemene nabestaandenwet (Anw) オランダ国一般遺族補償法 (Anw) に基づく孤児給付の請求書 Verdrag tussen Japan en het Koninkrijk der Nederlanden inzake sociale zekerheid 社会保障に関する日本国とオランダ王国との間の協定 Datum indiening aanvraag 請求書の提出日 J/NL 2C 203C In te vullen door het bevoegde Japanse orgaan 日本の実施機関が入力すること Japan / 日本 Nummer basispensioen / 基礎年金番号 Nederland / オランダ Burgerservicenummer / 市民サービス番号 : Lees eerst de toelichting voordat u het formulier invult. Vul daarna het formulier in in Romeinse letters. Voor aanvragers met de Japanse nationaliteit: namen zowel in Kanji karakters als in Romeins schrift vermelden. 注記を読んでから申請書をローマ字で記入してください ( 氏名については漢字を併記してください ) 1. Persoonlijke gegevens van de wees (zie de toelichting) / 孤児の個人情報 ( 注記参照 ) Achternaam... 姓 Meisjesnaam... 出生時の姓 Voornamen (voluit)... 名 ( 省略せずに ) Geboortedatum... 生年月日 Geboorteplaats en -land... 出生地 / 国 Geslacht Vrouw Man 性別 女 男 Nationaliteit... 国籍 Straatnaam en huisnummer... 番地 Postcode en plaats... Provincie... 州 / 県 Land... 国 Telefoonnummer... 電話番号 -1-

Nummer Japans basispensioen... 基礎年金番号 Nederlands burgerservicenummer (BSN)... オランダの市民サービス番号 (BSN/sofi) Voeg een kopie bij van de geboorteakte 出生証明書の写しを同封してください 2. Persoonlijke gegevens van de wettelijke vertegenwoordiger van de wees (zie de toelichting) 孤児の法定代理人の個人情報 ( 注記参照 ) Achternaam... 姓 Voornamen (voluit)... 名 ( 省略せずに ) Geboortedatum... 生年月日 Geslacht Vrouw Man 性別 女 男 Straatnaam en huisnummer... 番地 Postcode en plaats... Provincie... 州 / 県 Land... 国 Telefoonnummer... 電話番号 Voeg een kopie bij van een geldig identiteitsbewijs, zoals een paspoort, rijbewijs of verklaring uit het gezinsregister パスポート 運転免許証 戸籍謄本など有効な身分証明書の写しを同封してください Op grond van welke gerechtelijke uitspraak is de wettelijke vertegenwoordiger aangewezen?... どの裁判所の命令によって法定代理人が選任されましたか Voeg een kopie bij van de gerechtelijke uitspraak 裁判所の命令書の写しを同封してください Als er nog geen wettelijke vertegenwoordiger is aangewezen, wie dient dan deze aanvraag in voor de wees? 法定代理人がまだ選任されていない場合 孤児に代わって請求書を提出しているのは誰ですか... Achternaam van de aanvrager... 請求者の姓 Voornamen (voluit)... 名 ( 省略せずに ) Geboortedatum... 生年月日 Geslacht Vrouw Man 性別 女 男 Straatnaam en huisnummer... 番地 -2-

Postcode en plaats... Provincie... 州 / 県 Land... 国 Telefoonnummer... 電話番号 Voeg een kopie bij van een geldig identiteitsbewijs, zoals een paspoort, rijbewijs of verklaring uit het gezinsregister パスポート 運転免許証 戸籍謄本など有効な身分証明書の写しを同封してください 3. Persoonlijke gegevens van de eerst overleden ouder (zie de toelichting) パスポート 運転免許証 戸籍謄本など有効な身分証明書の写しを同封してください Achternaam... 姓 Meisjesnaam... 出生時の姓 Voornamen (voluit)... 名 ( 省略せずに ) Geboortedatum... 生年月日 Geboorteplaats en -land... 出生地 / 国 Geslacht Vrouw Man 性別 女 男 Nationaliteit... 国籍 Nummer Japans basispensioen:... 日本の基礎年金番号 Nederlands burgerservicenummer (BSN)... オランダの市民サービス番号 (BSN) Overlijdensdatum... 死亡日 Plaats en land van overlijden... 死亡地 / 国 Woonplaats op de datum van het overlijden... 死亡日における居住地 Voeg een kopie bij van de overlijdensakte 死亡証明書の写しを同封してください 4. Persoonlijke gegevens van de laatst overleden ouder (zie de toelichting) 後から亡くなった親の個人情報 ( 注記参照 ) Achternaam... 姓 Meisjesnaam... 出生時の姓 Voornamen (voluit)... 名 ( 省略せずに ) -3-

Geboortedatum... 生年月日 Geboorteplaats en -land... 出生地 / 国 Geslacht Vrouw Man 性別 女 男 Nationaliteit... 国籍 Nummer Japans basispensioen:... 日本の基礎年金番号 Nederlands burgerservicenummer (BSN)... オランダの市民サービス番号 (BSN) Overlijdensdatum... 死亡日 Plaats en land van overlijden... 死亡地 / 国 Woonplaats op de datum van het overlijden... 死亡日における居住地 Was het overlijden het gevolg van: / 死因 - een daad van geweld? / 暴力行為 Nee / いいえ Ja はい - een verkeersongeval? / 交通事故 Nee / いいえ Ja はい - een ander ongeval? / その他の事故 Nee / いいえ Ja, namelijk: / はい ( 具体的に )... Voeg een kopie bij van de overlijdensakte 死亡証明書の写しを同封してください Huwelijksdatum... 婚姻日 Indien gescheiden, datum van echtscheiding... 離婚している場合は 離婚日 5. Woonverleden van de laatst overleden ouder (zie de toelichting) 後から亡くなった親の住所 ( 注記参照 ) Geef hieronder aan waar de laatst overleden ouder heeft gewoond tussen zijn/haar 15e verjaardag en de datum van het overlijden 後から亡くなった親の 15 歳の誕生日から死亡日までの住所 ( オランダ国内および国外 ) を下に記入してください van (dag/maand/jaar) 自 ( 日 / 月 / 年 ) tot (dag/maand/jaar) 至 ( 日 / 月 / 年 ) Straatnaam en huisnummer/postbus 番地 / 私書箱番号 Postcode en plaats Provincie en land 州 / 県および国 -4-

Als u meer ruimte nodig heeft, ga dan verder bij 15 記入欄が足りない場合は 項番 15 に続きを記入してください 6. Werkverleden van de laatst overleden ouder (zie de toelichting) 後から亡くなった親の雇用 ( 注記参照 ) Geef hieronder aan waar de laatst overleden ouder heeft gewerkt tussen zijn/haar 15e verjaardag en de datum van het overlijden. 後から亡くなった親の 15 歳の誕生日から死亡日までの就業地 ( オランダ国内および国外 ) を欄に記入してください van (dag/maand/jaar) 自 ( 日 / 月 / 年 ) tot (dag/maand/jaar) 自 ( 日 / 月 / 年 ) Naam en adres werkgever/werkadres als zelfstandige 事業主の名称と所在地 / 自営業を営んでいた場所 Provincie en land 州 / 県および国 a. Verzekeringsinstelling of -regeling 保険制度 b. Registratienummer 登録番号 a... b... a... b... a... b... a... b... a... b... -5-

a... b... a... b... a... b... Voeg bewijsstukken bij van de perioden waarin de overledene in Nederland heeft gewerkt (werkgeversverklaring, Nederlandse belastingaanslag, etc.) 死亡者のオランダにおける就業期間を証明する書類を同封してください ( 事業主の陳述書 オランダの納税証明書など ) Als u meer ruimte nodig heeft, ga dan verder bij 15 記入欄が足りない場合は 項番 15 に続きを記入してください 7. Vrijwillige verzekering van de laatst overleden ouder (zie de toelichting) 後から亡くなった親の任意保険 ( 注記参照 ) Is de laatst overleden ouder verzekerd geweest Nee (ga naar vraag 8) いいえ ( 質問 8 へ進んでください ) op grond van vrijwillige verzekering? Ja, はい後から亡くなった親は任意保険に加入していましたか Zo ja, in welk land? はい の場合 どの国で加入していましたか Land/registratienummer 国 / 登録番号 van - tot (dag/maand/jaar) ( 日 / 月 / 年 ) から ( 日 / 月 / 年 ) まで Als u meer ruimte nodig heeft, ga dan verder bij 15 記入欄が足りない場合は 項番 15 に続きを記入してください............ -6-

8. Zeevarende / 航海 Heeft de laatst overleden ouder gewerkt als zeevarende aan boord van een schip onder de Nederlandse vlag? Nee Ja 後から亡くなった親は オランダ船籍の船上で いいえ はい 船員として勤務したことがありますか Zo ja, stuur een kopie mee van het volledige monsterboekje はい の場合 船員手帳全体の写しを送付してください 9. Pensioen of uitkering van de laatst overleden ouder / 後から亡くなった親の年金または給付 Ontving de laatst overleden ouder een pensioen of uitkering in de Nee (ga naar vraag 10) maand van overlijden? いいえ ( 項番 10 へ進んでください ) 後から亡くなった親は 死亡した月に Ja 年金または給付を受給しましたか はい Zo ja, uit welk land? Nederland / オランダ はい の場合 どの国から受給しましたか Japan / 日本 Een ander land, namelijk: / その他の国 ( 具体的に )... Soort pensioen of uitkering... 年金または給付の種類 Sinds welke datum ontving de laatst overleden ouder dit pensioen of deze uitkering?... 後から亡くなった親は この年金または給付をいつから受給していましたか Naam van de pensioen- of uitkeringsinstantie... 年金または給付機関名称 Registratienummer van het pensioen of de uitkering... 年金または給付の登録番号 Straatnaam en huisnummer/postbus... 番地 / 私書箱番号 Postcode en plaats... Provincie... 州 / 県 Land... 国 Telefoonnummer... 電話番号 Voeg kopieën bij van de meest recente documenten betreffende dit pensioen of deze uitkering この年金または給付に関する最新の証明書の写しを同封してください Tweede pensioen of uitkering, indien van toepassing 該当する場合は 第 2 の年金または給付 Uit welk land ontving de laatst overleden ouder dit pensioen of deze uitkering? 後から亡くなった親は どの国からこの年金または給付を受給していましたか Nederland / オランダ Japan / 日本 Een ander land, namelijk: / その他の国 ( 具体的に )... -7-

Soort pensioen of uitkering... 年金または給付の種類 Sinds welke datum ontving de laatst overleden ouder dit pensioen of deze uitkering?... 後から亡くなった親は この年金または給付をいつから受給していましたか Naam van de pensioen- of uitkeringsinstantie... 年金または給付機関名称 Registratienummer van het pensioen of de uitkering... 年金または給付の登録番号 Straatnaam en huisnummer/postbus... 番地 / 私書箱番号 Postcode en plaats... Provincie... 州 / 県 Land... 国 Telefoonnummer... 電話番号 Voeg kopieën bij van de meest recente documenten betreffende dit pensioen of deze uitkering この年金または給付に関する最新の証明書の写しを同封してください Als u meer ruimte nodig heeft, ga dan verder bij 15 記入欄が足りない場合は 項番 15 に続きを記入してください 10. Niet-Nederlandse uitkering van de wees (zie de toelichting) / オランダ以外の国の孤児給付 ( 注記参照 ) Ontvangt de wees een uitkering uit een ander land dan Nederland in verband met het overlijden van een van zijn/haar ouders? Nee Ja 孤児は両親いずれかの死に関連して いいえ はい オランダ以外の国から給付を受給していますか Naam van de pensioen- of uitkeringsinstantie... 年金または給付機関名称 Registratienummer van het pensioen of de uitkering... 年金または給付の登録番号 Straatnaam en huisnummer/postbus... 番地 / 私書箱番号 Postcode en plaats... Provincie... 州 / 県 Land... 国 Telefoonnummer... 電話番号 Zo nee, wordt er een aanvraag om een dergelijk pensioen of een dergelijke uitkering ingediend? Nee Ja いいえ の場合 いいえ はい 給付を請求する予定がありますか -8-

Naam van de pensioen- of uitkeringsinstantie... 年金または給付機関名称 Registratienummer van het pensioen of de uitkering van de laatst overleden ouder... 後から亡くなった親の年金または給付の登録番号 Straatnaam en huisnummer/postbus... 番地 / 私書箱番号 Postcode en plaats... Provincie... 州 / 県 Land... 国 Telefoonnummer... 電話番号 11. Onderwijs (zie de toelichting) / 就学 ( 注記参照 ) Beantwoord deze vraag alleen als de wees 16 jaar of ouder is 孤児が 16 歳以上の場合のみ この質問に答えること Volgt de wees onderwijs of stage gedurende gemiddeld 213 uur of meer per kwartaal? Nee Ja 孤児は (4 学期制の )1 学期当たり いいえ はい 平均 213 時間以上の教育または実習を受けていますか 12. Arbeidsongeschiktheid (zie de toelichting) / 就労不能 ( 注記参照 ) Beantwoord deze vraag alleen als de wees 16 of 17 is 孤児が 16 歳または 17 歳の場合のみ この質問に答えること Is de wees volledig arbeidsongeschikt als gevolg van een ziekte of aandoening? Nee Ja, sinds... 孤児は疾病または慢性疾患が原因で いいえ はい ( 就労不能になった日 ) 働くことがまったくできないか部分的にできない状態にありますか Verwachte duur van de arbeidsongeschiktheid 就労不能の期間 Permanent / 永久 Minder dan 3 maanden / 3 ヶ月未満 Tijdelijk, maar langer dan 3 maanden / 一時的だが 3 カ月以上 13. Verzorging van het huishouden (zie de toelichting) / 家事 ( 注記参照 ) Beantwoord deze vraag alleen als de wees 16 jaar of ouder is 孤児が 16 歳以上の場合のみ この質問に答えてください Is de wees gehuwd? Nee Ja, sinds... 孤児は結婚していますか いいえ はい ( 婚姻日 ) Woont de wees samen met een partner? Nee Ja, sinds... 孤児はパートナーと同居していますか いいえ はい ( 同居開始日 ) -9-

Hoeveel uur per week besteedt de wees aan huishoudelijke taken?... 孤児は週に何時間 家事をしますか Zorgt de wees voor een of meer andere wezen in hetzelfde huishouden? Nee Ja 孤児は同じ世帯において 1 名以上の いいえ はい 他の孤児の世話をしていますか Zo ja, heeft deze andere wees/een van deze andere wezen recht op een wezenuitkering uit Nederland of een ander land? Nee Ja はい の場合 この孤児 いいえ はい ( 孤児のうちの 1 人 ) にはオランダまたは別の国の孤児給付の受給資格がありますか De gegevens van de andere wees: 他の孤児の個人情報 Voornamen (voluit)... 名 ( 省略せずに ) Geboortedatum... 生年月日 Geslacht Vrouw Man 性別 女 男 Naam van de pensioen- of uitkeringsinstantie... 年金または給付機関名称 Registratienummer van het pensioen of de uitkering... 年金または給付の登録番号 Straatnaam en huisnummer/postbus... 番地 / 私書箱番号 Postcode en plaats... Provincie... 州 / 県 Land... 国 Telefoonnummer... 電話番号 -10-

14. Betalingsgegevens / 支払の詳細 De wezenuitkering moet worden overgemaakt naar: オランダの孤児給付の送金先 Naam rekeninghouder... 口座番号 Rekeningnummer... 口座名義人 Bank... 銀行 Naam van de vestiging... 支店 BIC/Swift-code... BIC/Swift コード Straatnaam en huisnummer/postbus... 番地 / 私書箱番号 Postcode en plaats... Provincie... 州 / 県 Land... 国 Voeg een kopie bij van een document waarop uw volledige bankgegevens staan vermeld (bv. een overschrijfboekje) 銀行口座の詳しい情報を示す書類 ( 例 : 預金通帳 ) の写しを同封してください 15. ruimte voor opmerkingen en aanvullende informatie / 追記欄 Vermeld het nummer van de vraag waar uw opmerking of aanvullende informatie betrekking op heeft 追記する項目の番号を必ず記入してください -11-

16. Ondertekening (zie de toelichting) / 署名 ( 注記参照 ) Als u onjuiste informatie geeft of een wijziging in uw persoonlijke omstandigheden te laat doorgeeft, krijgt u een boete. 虚偽の情報を提出した場合 または家庭状況の変化に関する報告が遅れた場合は 罰金が課されます De Sociale Verzekeringsbank is wettelijk verplicht te veel betaalde of onterecht betaalde bedragen terug te vorderen. 社会保険銀行は 過分または不正に支払われた金額の返還を要求することを法令によって義務付けられています Aanvrager / 請求者 ( 孤児および / または法定代理人 ) Ik verklaar dat ik dit formulier juist en volledig heb ingevuld. Ik ben mij ervan bewust dat de Sociale Verzekeringsbank mijn gegevens bewaart, en ik ben op de hoogte van mijn verplichting om veranderingen in mijn persoonlijke situatie te melden (zie bijlage). 私は この様式に記載された情報が真実であり 欠落がないことを宣言します 私は 社会保険銀行が私のデータを記録 保管することを承知しており 私個人の状況に変化があった場合は報告する義務があることに十分注意しました ( 同封物を参照 ) Plaats... 場所 Datum Datum 日付 日付 Naam en voorletters van de wees 孤児の氏名とイニシャル Naam en voorletters van de wettelijke vertegenwoordiger/aanvrager* 法定代理人 / 請求者の氏名とイニシャル Handtekening van de wees 孤児の署名 Handtekening van de wettelijke vertegenwoordiger/aanvrager* 法定代理人 / 請求者の署名 -12-

17. Machtiging (zie de toelichting) / 情報開示に関する承諾 ( 注記参照 ) 1. Verstrekken van informatie door andere instellingen / 他の機関による情報開示 De wees en/of de wettelijke vertegenwoordiger van de wees geven hierbij toestemming aan: 孤児 孤児の法定代理人 または孤児およびその法定代理人は - de voormalige werkgevers van de wees en de laatst overleden ouder 孤児または後から亡くなった親の元雇用主 - uitvoeringsinstanties voor sociale zekerheid 社会保障制度の実施機関 - personen of instellingen die medische onderzoeken uitvoeren 医学検査の実施機関または実施者 - scholen 学校 - de bevolkingsregisters 人口登録期間 - de belastingautoriteiten 税務当局 om alle informatie te verstrekken over de wees of de laatst overleden ouder die de Sociale Verzekeringsbank nodig heeft voor de vaststelling van het recht op wezenuitkering of ter controle van de verstrekte gegevens. が 孤児または後から亡くなった親に関する情報で 社会保険銀行が孤児の給付受給資格を評価する際 または提出された詳細情報を検証する際に必要な情報を開示することを承諾します Datum Datum 日付日付 Naam en voorletters van de wees Naam en voorletters van de wettelijke vertegenwoordiger/aanvrager* 孤児の氏名とイニシャル 法定代理人 / 請求者の氏名とイニシャル Handtekening van de wees Handtekening van de wettelijke vertegenwoordiger/aanvrager* 孤児の署名 法定代理人 / 請求者の署名 * Streep door wat niet van toepassing is. Als er nog geen wettelijke vertegenwoordiger is aangewezen, moet de persoon die de aanvraag namens de wees indient zijn/haar handtekening plaatsen. 該当しないものは削除してください 法定代理人がまだ選任されていない場合は 孤児に代わって請求書を提出する人がここに署名してください -13-

2. Verstrekken van informatie door de Sociale Verzekeringsbank / 社会保険銀行による情報開示 Hierbij geeft de wees en/of de wettelijke vertegenwoordiger van de wees toestemming aan de Sociale Verzekeringsbank om informatie betreffende de wees of de laatst overleden ouder op verzoek te verstrekken aan andere instellingen ten behoeve van de uitvoering van socialezekerheidsregelingen. 孤児 孤児の法定代理人 または孤児およびその法定代理人は 社会保険銀行以外の機関が社会保障制度を実施するために孤児または後から亡くなった親に関する情報を要求した場合に 社会保険銀行がそのような情報を開示することを承諾します Datum Datum 日付日付 Naam en voorletters van de wees Naam en voorletters van de wettelijke vertegenwoordiger/aanvrager* 孤児の氏名とイニシャル 法定代理人 / 請求者の氏名とイニシャル Handtekening van de wees Handtekening van de wettelijke vertegenwoordiger/aanvrager* 孤児の署名 法定代理人 / 請求者の署名 3. Onterecht betaalde/te veel betaalde bedragen 不正な支払い / 過分の支払い Hierbij geeft de wees en/of de wettelijke vertegenwoordiger van de wees toestemming aan de Sociale Verzekeringsbank om alle onterecht betaalde of te veel betaalde bedragen terug te boeken van de rekening waarop deze zijn betaald. 孤児 孤児の法定代理人 または孤児およびその法定代理人は 孤児給付が不正または過分に支払われた場合に 社会保険銀行が給付送金先口座から引き落とすことによって過分に支払われた金額を回収することを承諾します Datum Datum 日付日付 Naam en voorletters van de wees Naam en voorletters van de wettelijke vertegenwoordiger/aanvrager* 孤児の氏名とイニシャル 法定代理人 / 請求者の氏名とイニシャル Handtekening van de wees Handtekening van de wettelijke vertegenwoordiger/aanvrager* 孤児の署名 法定代理人 / 請求者の署名 * Streep door wat niet van toepassing is. Als er nog geen wettelijke vertegenwoordiger is aangewezen, moet de persoon die de aanvraag namens de wees indient zijn/haar handtekening plaatsen. 該当しないものは削除してください 法定代理人がまだ選任されていない場合は 孤児に代わって請求書を提出する人がここに署名してください -14-

Bijlage bij het aanvraagformulier voor wezenuitkering op grond van de Algemene nabestaandenwet (Anw) オランダ一般遺族補償法 (Anw) に基づく孤児給付請求書の付属書 J/NL 2C WIJZIGINGEN IN PERSOONLIJKE OMSTANDIGHEDEN DIE DE WEES OF ZIJN/HAAR WETTELIJKE VERTEGENWOORDIGER VERPLICHT ZIJN TE MELDEN 報告を義務付けられている 孤児またはその法定代理人の状況の変化 De wees of zijn/haar wettelijke vertegenwoordiger moet de Sociale Verzekeringsbank (SVB) op de hoogte stellen: 孤児またはその法定代理人は 以下の事項について 社会保険銀行 (SVB) に通知しなければなりません - als de wees of zijn/haar wettelijke vertegenwoordiger verhuist naar een nieuw adres; 孤児またはその法定代理人の転居 - als de wees wordt geadopteerd; 孤児が養子になったとき - als de wees een andere voogd krijgt toegewezen; 孤児が別の後見人を選任したとき - als de wees erkend wordt door een man; 孤児が男性によって認知されたとき - als de wees overlijdt; 孤児が死亡したとき - als een rechtbank vaststelt wie de vader van de wees is; 裁判所が孤児の父親を確定したとき - als de wees een uitkering uit Nederland of een ander land krijgt toegekend; 孤児がオランダまたは別の国から給付を受給しているとき - als het recht op een uitkering uit Nederland of een ander land wijzigt. オランダまたは別の国からの給付の受給資格に変化があったとき Voor wezen van 16 tot en met 20 jaar, moet de wees of zijn/haar wettelijke vertegenwoordiger de SVB ook op de hoogte stellen: 孤児が 16~20 歳の場合 孤児またはその法定代理人は 以下について SVB に通知しなければなりません - als de wees niet langer 213 uur of meer per kwartaal besteedt aan het volgen van onderwijs of stage. 孤児が (4 学期制の )1 学期当たり 213 時間の教育または実習を受けなくなったとき Voor wezen van 16 en 17, moet de wees of zijn/haar wettelijke vertegenwoordiger de SVB ook op de hoogte stellen: 孤児が 16 歳または 17 歳の場合 孤児またはその法定代理人は 以下について SVB に通知しなければなりません - als de wees niet langer voor ten minste 45% arbeidsongeschikt is. 孤児の就労不能状態が 45% 未満になったとき Voor wezen die het huishouden verzorgen, moet de wees of zijn/haar wettelijke vertegenwoordiger de SVB ook op de hoogte stellen: 孤児が世帯を支えている場合 孤児またはその法定代理人は 以下について SVB に通知しなければなりません - als de wees gaat trouwen; 孤児が結婚したとき - als de wees gaat samenwonen met een partner; 孤児がパートナーとの同居を開始したとき - als de wees niet langer een andere wees verzorgt; 孤児が他の孤児の世話をしなくなったとき - als de wees niet langer 19 uur of meer per week besteedt aan de verzorging van het huishouden. 孤児が世帯を支えるために費やす時間が週当たり 19 時間未満になったとき -15-

Toelichting bij het aanvraagformulier voor een wezenuitkering op grond van de Algemene nabestaandenwet (Anw) オランダ一般遺族補償法 (Anw) に基づく孤児給付請求書の注記 J/NL 2C Algemeen / 一般 Een wezenuitkering op grond van de Algemene nabestaandenwet kan aangevraagd worden door de wees of zijn/haar wettelijke vertegenwoordiger, dat wil zeggen: de voogd van de wees. Als de wezenuitkering wordt aangevraagd door de wees, moet de wees de aanvraag ook ondertekenen. オランダ一般遺族補償法 (Anw) に基づく孤児給付を請求できるのは孤児またはその法定代理人 ( 孤児の後見人 ) だけです 孤児が孤児給付を請求する場合は 孤児が請求書に署名しなければなりません Toelichting bij de vragen / 質問の注記 Geef data aan in de volgende volgorde: dag, maand, jaar 日付に関する項については 日 月 年の順で記入してください Als u meer ruimte nodig heeft voor het antwoord op een vraag, maak dan gebruik van de ruimte voor opmerkingen en aanvullende informatie bij punt 15. 質問の回答欄が足りない場合は 項番 15 の追記欄に続きを記入してください 1. Persoonlijke gegevens van de wees / 孤児の個人情報 Als de wees 18 jaar of ouder is of is gehuwd, dan wordt hij/zij niet langer beschouwd als minderjarig. In dat geval heeft de wees geen wettelijke vertegenwoordiger nodig, en er hoeven dan geen gegevens van de wettelijke vertegenwoordiger te worden ingevuld. 孤児が 18 歳以上である場合または結婚している場合は 未成年とはみなされません その場合 孤児は法定代理人を必要としないため 法定代理人に関する情報は不要となります 2. Persoonlijke gegevens van de wettelijke vertegenwoordiger van de wees / 孤児の法定代理人の個人情報 De wettelijke vertegenwoordiger is de voogd van de wees. Alle correspondentie van de Sociale Verzekeringsbank (SVB) wordt naar het adres van de wees gestuurd. Als de correspondentie van de SVB naar een ander adres moet worden gestuurd, moet u dit aangeven bij vraag 15. 法定代理人は孤児の後見人です 社会保険銀行 (SVB) からの通知はすべて孤児の住所に送られます 別の宛先への送付を希望する場合は 項番 15 にその旨を記すこと De aanvraag mag alleen door iemand anders worden ingediend als er nog geen wettelijke vertegenwoordiger is aangewezen. In dat geval moet de aanvrager een kopie van een geldig legitimatiebewijs bijvoegen, zoals een paspoort, rijbewijs of een kopie van het gezinsregister dat afgegeven wordt door de gemeente. De SVB zal later de gegevens van de wettelijke vertegenwoordiger opvragen. 法定代理人がまだ選任されていない場合に限り 法定代理人以外の人が請求書を提出できます その場合 請求者はパスポート 運転免許証 自治体が発行する戸籍謄本など有効な身分証明書の写しを同封しなければなりません SVB は後日 法定代理人に関する詳細を問い合わせます 3. Persoonlijke gegevens van de eerst overleden ouder / 先に亡くなった親の個人情報 -16-

4. Persoonlijke gegevens van de laatst overleden ouder / 後から亡くなった親の個人情報 De vraag met betrekking tot de oorzaak van het overlijden is bedoeld om vast te stellen of er kosten kunnen worden verhaald op degene die het overlijden heeft veroorzaakt. Als het overlijden het gevolg is van een daad van geweld of een verkeersongeval, kruis dan het van toepassing zijnde hokje aan. Als het overlijden het gevolg is van een ander ongeval, zoals zelfdoding, arbeidsongeval of medische fout, kruis dan het hokje "ander ongeval" aan en omschrijf de oorzaak van het overlijden. 死亡の原因となった人からなんらかの費用を回収できるかどうかを判定するために 死因について質問します 死亡が暴力行為または交通事故に起因する場合は 該当する箇所をチェックしてください 自殺 労災 医療過誤など他の事故の場合は その他の事故 をチェックし 死因を記入してください De huwelijksdatum die gevraagd wordt bij vraag 4 heeft betrekking op het huwelijk waaruit de wees is geboren. Als dit niet van toepassing is, moet u hier niets invullen. 項番 4 でたずねる婚姻日は 孤児の出生の原因となった婚姻を指します 該当しない場合は なにも記入しなくて結構です De term ouders heeft betrekking op de wettelijke ouders van een kind. Elk kind dat tijdens een huwelijk geboren wordt is een wettig kind, en de vader en moeder zijn de wettelijke ouders van het kind. De term wettelijke ouders kan ook betrekking hebben op adoptieouders. Wanneer een kind wordt geadopteerd, wordt het kind het wettig kind van de adoptieouders. 親とは 嫡出親子関係にある親を指します 婚姻期間中に出生した子は嫡出子であり その父母は嫡出親子関係にある親です 嫡出親子関係にある親には 養父母も含まれます 養子縁組によって 子は養父母の嫡出子になります Daarnaast heeft de term wettelijke ouder ook betrekking op de biologische moeder van een kind of op de man die een kind wettelijk heeft erkend en vanaf dat moment wordt beschouwd als de wettelijke vader van het kind. Als de man die het kind heeft erkend en de moeder van het kind vervolgens gaan trouwen, wordt het kind het wettig kind van beiden, en worden de vader en moeder de wettelijke ouders van het kind. また 嫡出親子関係にある親には実母 子を法的に認知し 法的に子の父親として扱われる男性も含まれます 子を認知した人と子の母親がその後結婚した場合は 子は両者の嫡出子となり 嫡出親子関係が成立します Een kind wordt beschouwd als een ouderloos kind als: 孤児とみなされるのは 以下のケースです - beide ouders van het kind zijn overleden; 両親共に死亡している場合 - niet is vastgesteld wie de vader is van het kind, en de moeder is overleden; 父親が確定されておらず 母親が死亡している場合 - een van de ouders is overleden terwijl de andere ouder is ontzet uit de ouderlijke macht. 一方の親が死亡し もう一方の親の親権が剥奪されている場合 Een wees wordt niet langer gezien als een ouderloos kind als: 孤児とみなされない場合 - hij/zij wordt geadopteerd; 養子になった場合 - een man de wees als kind heeft erkend; 父親によって認知された場合 - een rechtbank heeft vastgesteld wie de vader is van het kind. 裁判所が父親を確定した場合 5. Woonverleden van de laatst overleden ouder / 後から亡くなった親の住所 6. Werkverleden van de laatst overleden ouder / 後から亡くなった親の雇用 U moet deze vraag zo nauwkeurig mogelijk beantwoorden. De Sociale Verzekeringsbank gebruikt de gegevens die u verstrekt om vast te stellen of de overledene verzekerd was op grond van de Algemene nabestaandenwet (Anw). 社会保険銀行 (SVB) は死亡者がオランダ一般遺族補償法 (Anw) に基づく保険に加入していたかどうかをこれらの項に記入された詳細に基づいて評価するため できるだけ正確に記入してください -17-

7. Vrijwillige verzekering van de laatst overleden ouder / 後から亡くなった親の任意保険 De laatst overleden ouder is verplicht verzekerd geweest voor de Anw als hij of zij in Nederland woonde of werkte. Iemand kan vrijwillige verzekering afsluiten vanaf de dag waarop zijn/haar verplichte verzekering eindigt. In de meeste gevallen is dit de dag waarop hij/zij buiten Nederland gaat wonen of werken. Door middel van vrijwillige verzekering kan worden voorkomen dat de Anw-uitkering moet worden verminderd. Perioden van vrijwillige verzekering in andere landen kunnen ook van invloed zijn op het recht op Anw-uitkering. 後から亡くなった親がオランダで就労または居住したことがあれば 強制 Anw 保険に加入していたはずです 強制保険を脱退する原因は 大抵の場合 オランダ以外の国での居住または就労ですが 任意保険は強制保険の脱退日から加入できます 任意保険に加入することによって Anw 給付の減少を防ぐことができます また 外国での任意保険加入が Anw 給付受給に影響する場合があります 10. Niet-Nederlandse uitkering van de wees / オランダ以外の国の孤児給付 Wellicht heeft de wees ook recht op een nabestaandenuitkering uit een ander land dan Nederland, maar wordt deze uitkering nog niet betaald. Als dit het geval is, moet u dit aan ons doorgeven, omdat een dergelijke uitkering van invloed kan zijn op de vaststelling van het recht op Nederlandse wezenuitkering. 孤児には オランダ以外の国の遺族給付で まだ支払われていない給付の受給資格があるかもしれません その場合 オランダの孤児給付の受給資格評価に影響する可能性があるため それについて情報を提供しなければなりません 11. Onderwijs / 就学 U hoeft deze vraag alleen te beantwoorden als de wees tussen de 16 en 21 jaar oud was toen de laatst overleden ouder overleed. De wees moet gemiddeld ten minste 213 uur per kwartaal besteden aan onderwijs. Een kwartaal bestaat uit 13 weken. Reistijd en tijd besteed aan huiswerk tellen niet mee voor de berekening van het aantal uren. 後から死亡した親の死亡日に孤児が 16~21 歳だった場合のみ この項に記入してください 孤児は (4 学期制の )1 学期当たり平均 213 時間以上の教育を受けなければなりません 1 学期は 13 週間です 通学時間と自宅学習時間は 算入されません 12. Arbeidsongeschiktheid / 勤労不能 U hoeft deze vraag alleen te beantwoorden als de wees 16 of 17 jaar oud was toen de laatst overleden ouder overleed. 後から死亡した親の死亡日に孤児が 16 歳または 17 歳だった場合のみ この項に記入してください Een wees is arbeidsongeschikt als hij/zij als gevolg van ziekte of een aandoening niet in staat is ten minste 55% te verdienen van het bedrag dat een gelijksoortige gezonde persoon kan verdienen. 疾病または慢性疾患が原因で 孤児と同程度の健常者が通常 雇用によって得る収入の 55% を得ることができない場合は 就労不能に該当します -18-

13. Verzorging van het huishouden / 家事 U hoeft deze vraag alleen te beantwoorden als de wees tussen de 16 en 21 jaar oud was toen de laatst overleden ouder overleed. De huishoudelijke taken moeten worden verricht in het huishouden waar de wees deel van uitmaakt en waarin nog ten minste één andere wees verblijft die recht heeft op een wezenuitkering. Het vereiste aantal uren dat aan de verzorging van het huishouden moet worden besteed is vastgesteld op 19 uur per week. 後から死亡した親の死亡日に孤児が 16~21 歳だった場合のみ この項に記入してください これらの家事は 孤児が構成員となっている世帯で行われるとともに 孤児給付の受給資格を持つ子が世帯内にあと 1 人以上いなければなりません 家事に要する時間は週 19 時間と設定されています 12. Ondertekening / 署名 Als er wijzigingen optreden in de gegevens die u heeft verstrekt, moet u dit direct doorgeven aan de SVB, ook als u nog geen beslissing op uw aanvraag heeft ontvangen. De wijzigingen die u moet melden, staan vermeld in de bijlage bij dit aanvraagformulier. あなたが提出した情報になんらかの変更がある場合は あなたの請求についてまだなにも決定が下されていなかったとしても すみやかに SVB に通知しなければなりません 報告しなければならない変化は このオランダ孤児給付請求書の付属書に記載されています Wij bewaren de gegevens die u aan ons verstrekt. あなたが提供するデータは記録 保管されます 13. Machtiging / 情報開示に関する承諾 In sommige situaties kan de SVB besluiten een onderzoek uit te voeren om na te gaan of de opgeslagen informatie nog correct is. Als u een wezenuitkering ontvangt of heeft aangevraagd, bent u verplicht uw medewerking te verlenen aan dergelijke onderzoeken. De machtiging stelt de SVB in staat de informatie die u heeft verstrekt, te controleren. 一定の状況において SVB は 記録にある情報が正しいかどうかを確認するために調査を実施する場合があります あなたがオランダの孤児給付を受給または請求している場合は 調査に協力する義務があります 情報開示に関する承諾によって SVB はあなたが提出した情報を確認することができます -19-