Microsoft Word - es_con

Similar documents
all

Señale los síntomas con Nombre Fecha de nacimiento: Dirección MEDICINA INTERNA año mes día Hombre Teléfono año mes día Mujer Tiene seguro de salud? Na

naika


AC 療法について ( アドリアシン + エンドキサン ) おと治療のスケジュール ( 副作用の状況を考慮して 抗がん剤の影響が強く残っていると考えられる場合は 次回の治療開始を延期することがあります ) 作用めやすの時間 イメンドカプセル アロキシ注 1 日目は 抗がん剤の投与開始 60~90 分

福岡大学人文論叢47-1

Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど -

Cristián es bueno. La mala eres tú. // ( ) bueno malo (3) No puedo vivir sin él. // puedo < poder vivir yo tú (mí, ti) (4) Yo y el pueblo pueblo (4) u

はじめに この 成人 T 細胞白血病リンパ腫 (ATLL) の治療日記 は を服用される患者さんが 服用状況 体調の変化 検査結果の経過などを記録するための冊子です は 催奇形性があり サリドマイドの同類薬です は 胎児 ( お腹の赤ちゃん ) に障害を起こす可能性があります 生まれてくる赤ちゃんに

H01.04.ai

ser-estar // 2003/04/05 // H

より詳細な情報を望まれる場合は 担当の医師または薬剤師におたずねください また 患者向医薬品ガイド 医療専門家向けの 添付文書情報 が医薬品医療機器総合機構のホームページに掲載されています

☆西文和訳 TRADUCCIO/N 6

wp002

さがかつどう 1 病院を探す Actividades 1 Buscar un hospital はどこですか はだれですか なん 8は何ですか

p041.eps

2 日本語について答えてください ( あてはまるところに してください ) Responda acerca del japonés. 日本語を聞いて よくわかります /Comprendo muy bien. Al escuchar el すこしわかります /Comprendo poco. japon

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に行きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y まだ

BV+mFOLFOX6 療法について 2 回目以降 ( アバスチン +5-FU+ レボホリナート + エルプラット ) 薬の名前アロキシ注吐き気止めです デキサート注 アバスチン注 エルプラット注 レボホリナート注 作用めやすの時間 5-FU の効果を強める薬です 90 分 2 回目から点滴時間が短

BD( 寛解導入 ) 皮下注療法について お薬の名前と治療のスケジュール ( 副作用の状況を考慮して 抗がん剤の影響が強く残っていると考えられる場合は 次回の治療開始を延期することがあります ) 薬の名前作用めやすの時間 1 日目

1 De acuerdo a su actual estado físico (indique marcando con un a tilde a respuesta apropiada ) からだだいじょうぶあなたの体は大丈夫ですか?( どちらかに してください ) Estoy bien もんだい

Microsoft Word - mirai-kakomirai.doc

防災ハザードマップ

LECCIÓN 1

s_01

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. español. La redacción fue hecha por dos alumnas de nuestra universidad, que tomaron parte en ese curso, Sachiyo Murase y

休校 きゅうこうちゅうがっこうやす休校 ( 中学校が休みになるとき ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう けいほうちゅういほう警報と注意報 ちゅうがっこう中学校が休みやすおおあめこうずいけいほう洪水警報が発表 や大雨 とくべつけいほうが発表 おおあめけいほう ぼうふうけいほ

Microsoft PowerPoint - sos_スペイン(日本語)[6] [互換モード]

REPASO

<4D F736F F D CEA817A8EA131375F89BA95948FC189BB8AC793E08E8B8BBE8C9F8DB890E096BE8F912E646F6378>

この病院は初めてですか エススプリメーラビシータアエステオスピタル Es su primera visita a este hospital? この問診表に必要なことを記入して下さい ポルファボールコンテステエスタリスタデプレグンタスコンススダトス Por favor, conteste esta

Japonés A2.2, septiembre 2014

肝臓の細胞が壊れるる感染があります 肝B 型慢性肝疾患とは? B 型慢性肝疾患は B 型肝炎ウイルスの感染が原因で起こる肝臓の病気です B 型肝炎ウイルスに感染すると ウイルスは肝臓の細胞で増殖します 増殖したウイルスを排除しようと体の免疫機能が働きますが ウイルスだけを狙うことができず 感染した肝


PowerPoint プレゼンテーション

LOKSAK, Inc. aloksak OPSAK SPLASHSAK LOKSAK, Inc. LOKSAK, Inc. LOKSAK aloksak LOKSAK, Inc. aloksak LOKSAK LOKSAK aloksak OPSAK LOKSAK

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q

「定年留学」してみませんか?

<4D F736F F D CEA817A8EA131355F8FE395948FC189BB8AC793E08E8B8BBE8C9F8DB890E096BE8F912E646F6378>

つ連 さっしこの冊子 にほんは 日本 さいれていかれる際 つういん通院 ばあいされる場合 くで暮 ことばに言葉 がいこくじんらす外国人 ふあんの不安 やわを和 さっしは ぜひこの冊子 はじめに かたがたの方々 らげ 少 じ を持 さん参 びょういん い が 病院へ行 すこ やくしでも役 やくだし お

スペイン語3課.indd

診察申込み

リクシアナ錠は 血液を固まりにくくして 血管の中に血栓 ( 血液の塊 ) が できないようにするお薬です リクシアナ錠は 1 日 1 回服用するお薬です 医師の指示通りに毎日きちんと 服用してください しんぼうさいどう 心房細動は 不整脈のひとつです 心房細動になると 心臓が正しいリズムで拍動できな

Microsoft Word - secu-kako.doc

アレルギー性鼻炎治療中患者さんの治療に対する本音調査 結果報告書

Microsoft Word - s03中場牧子.doc

テーマ選びポルトガル語版_ver01

PowerPoint プレゼンテーション


3. 花粉症の治療には 6 割近い人が病院に行く ( 必ず行く 22.3%+ 行く場合もある 36.2%) 女性 70 代以上 は最も病院に行く割合が高く 72.1% 一方 男性 30 代の 5 割以上は病院に 行かない 花粉症の治療で病院に行くか ( 単数回答 )n=1053 行かない 41.5%

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に 行 きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y

ステロイドについてのアンケート

6 か月未満の乳児 意識障害 けいれんがあるとき 重症の心臓病 不整脈があるとき 吐かせる 吐かせない至急病院へ吐かせない病院へ病院へ何ものませない何ものませない何ものませない水や牛乳を飲ませる牛乳 卵白を飲ませる水を飲ませる

岐阜市における「医薬品の正しい使い方」に関する調査アンケート結果

64782こども救急ガイド(スペイン語).indd

外国人生活ガイド.indd

Microsoft PowerPoint - UD【審査済】アジオセNW_No164.ppt [互換モード]

Microsoft PowerPoint - UD【審査済】アジオセNW_No163.ppt [互換モード]

スペイン語01.xls

骨粗しょう症調査

せつめいpdf_L7

卒園式 Ceremonia de graduación(sotsuen shiki )/ Ceremonia de finalización (Syuuryou shiki ) Si usted tiene alguna pregunta o duda, por favor hable con lo

造影剤を用いる MRI 検査を受けられる方へ 造影剤は画像検査で診断を容易にするために使用される検査用の薬剤です 今回の検査では ガドリニウム造影剤というガドリニウムという物質を含む薬剤が使用されます 造影剤は血管内に注射され 全身の血管や臓器に分布します 造影剤の使用によって病気の性質や血管や臓器

補聴器販売に関する禁忌 8 項目 の解説 はじめに 難聴の方が 最近 聞こえが悪くなった と感じて補聴器店を訪れたとき しばしば 補聴器をあわせる より先に 診断と治療 が必要な場合があります このような時には できるだけ早く診断と治療を受けることが望ましく まずは耳鼻咽喉科専門医である補聴器相談医

Microsoft Word - c02高野富美子.doc

00

憂うつな気分が続いたら ~ その不調 もしかしたら うつ かもしれません ~ 監修 : 東京女子医科大学東医療センター精神科臨床教授 大坪天平先生 2017 年 6 月作成 GMJ02

Japonés III, septiembre 2012

問 4. 接種後 いつもと違う体調の変化はありましたか (1,103 人に対する比 ) 1 はい 289 人 (26.2%) 2 いいえ 796 人 (72.2%) 3 未回答 18 人 ( 1.6%) * 接種後 何らかの症状があったと答えた方は 26.2% であった 未回答 の者の中には よくわ

独立記念日には家の前に旗を立てなければいけない El niño tiene una herida en la frente porque se cayó en el colegio 子供は額に怪我をしていますなぜなら学校でこけたのです v El cura La cura (sacerdote/ 神父

120101_01

120701_01

H22-syokuiku.xls

前立腺がんの治療でザイティガ を服用される患者さんへ 監修 : 筧善行先生 香川大学医学部泌尿器科学教授 前立腺がんはゆっくりと進行することが知られているがんで きちんと治療を続けることで がんにともなう様々な症状を 十分にコントロールしていくことが可能です そのため 患者さんやご家族の方が治療を理

120815_01C

スペイン川上先生0319

テーマ選びポルトガル語版_ver03

<955C8E862E657073>

(2009 年 4 月 1 日第 1 版公開 ) やさしい解説 では 病気について 一般の方向けにやさしく解説しています どんな病気なのか どんな人がかかりやすいのか 病気に関係する臓器のしくみやはたらき 症状や検査の方法 治療の種類 日常生活上の留意点などをわかりやすい言葉と図を用いて解説していま

Microsoft Word - (仮訳)Procedures_to_file_a_request_to_the_IMPI_VERSION FINAL


入校糸でんわ indd

PowerPoint プレゼンテーション

OPD_PDF出力用.indd

Dicen: El sábado comimos almuerzo en un restaurante. Deben decir: El sábado almorzamos en un restaurante. 私たちは土曜日にレストランで食事をします Dar / Regalar 与える / プレゼ


FSLC.indd

スペイン 地中海文化の女性表象としてのアルモドバル映画 op. cit- ibid 2. 分析観点 107

Microsoft PowerPoint - 花粉症/花粉アレルギー調査0405 [互換モード]

プール

19_nozaki

Microsoft PowerPoint - タルセバ療法 ppt [互換モード]

spanish translation2.doc

Microsoft Word - スペイン語

librodetextoTMestrellita本文和訳2012

第 2 週目 (8 月 13 日放送分 ) 滲出性中耳炎 Q 小さな子供が 聞きなおしが多く 呼んでも返事をしないことが多いらしく 耳を 痛がることもないという話を聞きました 本当に耳が悪いのでしょうか? A TV や遊びなどに夢中になっていなくても お母さんが呼んでも返事をしないとか 聴きなおすと

110301_01

ピッツバーグ睡眠質問票日本語版

Transcription:

< 初診編 > 1. 手続き 保険証はお持ちですか? TIENE SU TARJETA DE SEGURO? ティエネ ス タルヘータ デ セグーロ 持つ カード 保険 日本語は話せますか? HABLA USTED JAPONES? アブラ ウステ ハポネス 話す 日本語のできる人はいらっしゃいませんか? TIENE A ALGUIEN QUE HABLE JAPONES? ティエネア アルギェン ケ アブレ ハポネス 誰か 保険証がないと全額負担になりますが いいですか? ( 保険証がないと高くなりますがいいですか?) SI NO TIENE TARJETA DE SEGURO EL COSTO AUMENTARA, スィノティエネタルヘータデセグーロエルコストアウメンタラ ESTA DE ACUERDO? 増額 エスタデアキュエルド 賛成 次回 保険証を持ってこられたら 差額をお返しします ( 保険証を持ってこられたら 安くなります ) SI TRAE TARJETA DE SEGURO, EL COSTO SERA MENOR. スィトラエタルヘータデセグーロエルコストセラメノール 持ってくる 少ない もう一度お呼びしますので 座ってお待ちください TOME ASIENTO POR FAVOR QUE LO VOLVERE A LLAMAR. トメ アスィエント ポルファヴォール ケ ロ ヴォルフェレ アジャマール 取る 座席 再び~する 呼ぶ

中へお入りください INGRESE Y ESPERE UN MOMENTO POR FAVOR. イングレーゼイエスペーレウンモメントポルファヴォール 入る 待つ 中のイスで座ってお待ちください PASE Y TOME ASIENTO POR FAVOR. パセ イ トメ アスィエント ポルファヴォール 移動する 2. 問診 今日はどうされましたか? QUE LE SUCEDE EL DIA DE HOY? ケレ スセデ エルディアデ オイ 起こる いつからですか? DESDE CUANDO? デスデ ~ から クアンド いつ 熱はありますか? TIENE FIEBRE? ティエネ フィエブレ 薬のアレルギーはありますか? ES ALERGICO A ALGUN MEDICAMENTO? エスアレルギコアアルグンメディカメント ある 薬 ふだん飲んでいる薬はありますか? ESTA TOMANDO OTROS MEDICAMENTOS? エスタトマンドオトロスメディカメントス 服用する 他の 今 何か薬を飲んでいますか? QUE MEDICAMENTOS ESTA TOMANDO? ケ メディカメントス エスタ トマンド 何

大きな病気をしたことがありますか? A TENIDO ALGUNA ENFERMEDAD GRAVE? アテニードアルグナエンフェルメダードグラヴェ 病気 大きな 喘息はありますか?( 胸に音がしますか?) TIENE ASMA? TIENE ALGUN SONIDO EN EL PECHO? ティエネアスマティエネアルグンソニードエンエルペチョ 音 胸 夜はよく眠れますか? PUEDE DORMIR POR LAS NOCHES? プエデ ドルミール ポー ラス ノーチェス ~できる 眠る 夜 妊娠はしていませんか? HAY POSIBILIDAD DE QUE USTED ESTE EMBARAZADA AHORA? アイポスィビリダードデケウステエステエンバラザードアオラ 妊娠している 今 授乳はしていますか? EN ESTE MOMENTO NO TIENE LECHE MATERNA? 3. 耳 エンエステ モーメント ノー ティエネレーチェ マテルナ 出産の ここは痛いですか? LE DUELE AQUI? レドゥエレアキ 痛い ここ 押すと痛いですか? SI PRESIONO AQUI, SIENTE DOLOR? スィプレスィオーノアキスィエンテドロールもし~なら押す感じる痛み 聞こえはどうですか? ESCUCHA BIEN? エスクーチャ 聞こえる ビヤン よい

聞こえにくいですか? ESCUCHA POQUITO? エスクーチャ ポキート わずかに 耳がつまった感じがありますか? SIENTE EL OIDO TAPADO? スィエンテエルオイドタパド 耳 ふたをする 耳から汁がでますか? LE SALE ALGUN LIQUIDO DEL OIDO? レサーレアルガンリキードデルオイド 出る 液体 外耳炎です ( 化膿しています ) SU OIDO ESTA IRRITADO. TIENES UNA SUPURACION. スオイドエスタイリタード 炎症をおこす ヒリヒリする 中耳炎です ( 耳の奥が化膿しています ) DENTRO DEL OIDO HAY UNA INFLAMACION. デントロデルオイドアイウナインフラマスィオーン 中に 炎症 耳の奥に水がたまっています TIENE AGUA DENTRO DEL OIDO. ティエネアグア デントロ デル オイド 水 鼓膜が少しへこんでいます EL TIMPANO SE HA UNDIDO UN POCO. エルティンパノ セ ア イディード ウン ポコ 鼓膜 耳垢がたくさんあります TIENE DEMASIADO CERILLO EN SU OIDO. ティエネデマスィアードセリーリョエンスーオイド あまりに多くの 耳垢

鼓膜に穴があいています TIENE UN FORADO PEQUENO EN EL TIMPANO. ティエネウンフォラードペケーニョエンエルティンパノ 穴 小さい 4. 鼻 鼻汁は出ますか? LE SALE MOCOSIDAD DE LA NARIZ? レサレモコスィダドデラナリツ出る粘液性の鼻 どんな色の鼻汁がでますか? QUE COLOR LE SALE? ケコロールレサレ くしゃみは出ますか? TIENE ESTOR NUDOS? ティエネ エストールヌードス くしゃみ 鼻はつまりますか? TIENE CONGESTIONADA LA NARIZ? ティエネ コンジェスティオナーダ ラ ナリツ 充血する 鼻がつまって眠れなくなりますか? NO PUEDE DORMIR CON LA NARIZ CONGESTIONADA? ノプエデドルミールコンラナリツコンジェスティオナーダ できる 眠る 目は痒いですか? SIENTE PICAZON EN LOS OJOS? スィエンテ ピカゾン エン ロス オホス 感じる かゆみ? 目 鼻汁がのどに下がりますか? LA MOCOSIDAD DE LA NARIZ SE VA HACIA LA GARGANTA? ラムコシィダードデラナリツセヴァアスィアラガルガンタ ir: 行く ~ の方へ のど

黄色や緑色の鼻汁が出ますか? LA MOCOSIDAD ES AMARILLA O VERDE? ラ ムコシィダード エス アマリーリャ オ ヴェルデ 黄色の または 緑色の くさい臭いがしますか? SIENTE UN OLOR FEO? スィエンテ ウンオロールフェロ におい 不快な 鼻血は出ますか? LE SALE SANGRE DE LA NARIZ? レサレサングレデラナリツ 出る 血 鼻血はすぐ止まりますか? SE DETUVO RAPIDA LA SANGRE DE LA NARIZ? セデトゥヴォラピダラサンヅレデラナリツ 止まる? すぐに 臭いはわかりますか? SIENTE EL OLOR? スィエンテエル オロール アレルギー性鼻炎です 鼻かぜです ALERGIA NASAL. CATARRO NASAL アレルヒカ ナサール カタロ ナサール 風邪 5. のど 咳は出ますか? TIENE TOS? ティエネ トス 咳 痰は出ますか? TIENE FLEMA? ティエネ フレマ 痰

どんな色の痰ですか? DE QUE COLOR ES LA FLEMA? デケコロールエスラフレマ のどは渇きますか? TIENE SENSACION DE SED EN LA GARGANTA? ティエネ センサスィオーンデ セド エンラ ガラガンタ 感覚 乾く のど ものは飲み込めますか? PUEDE PASAR LA COMIDA? プエデ パサール ラ コミーダ できる 通る 食べ物 食事はできますか? PUEDE COMER SUS ALIMENTOS? プエデコメールスアリメントス 食べる 食事 いつから腫れはじめましたか? DESDE CUANDO ESTA INFLAMADO? デスデ クアンド エスタ インフラマード ~から いつ 炎症をおこす 腫れる 声は嗄れていますか? ESTA SU VOZ AFONICA? エスタスヴォズアフォニカ 声 失声 のどの風邪です GRIPE DE GARGANTA. グリッペ デ ガルガンタ 風邪 のどに炎症があります HAY UNA INFLAMACION EN LA GARGANTA. アイ ウナ フレグマシア エン ラ ガルガンタ 炎症

6. めまい めまいがありますか? SIENTE MAREOS? スィエンテ 感じる マレオス 乗り物酔い めまい 気分不快 どんなめまいですか? COMO ES EL MAREO? コモエスエルマレオ 天井が回る感じですか? SIENTE QUE TODO LE VUELTAS? スィエンテケトードレヴエルタス すべての 回転 横にフラフラする感じですか? SIENTE QUE SE VA PARA UN LADO? スィエンテケセヴァパラウンラード ~ に向かって わき 側 エレベーターに乗ったようなふわふわする感じですか? SI ESTA EN EL ELEVATOR, SIENTE QUE FLOTA? スィエスタエンエルエレヴァトールスィエンテケフロータ どれくらい続きましたか? CUANTO TIEMPO DURA ESA SENSACION? クアント ティエンポ ドゥラ エサ センサシオン どれくらい 時間 その 感覚 何回くらいめまいがありましたか? CUANTAS VECES SIENTE MAREOS? クアンタス ヴェセス スィエンテ マレオス 回数 寝転んだ時に出るめまいですか? CUANDO ESTA ACOSTADO SIENTE MAREOS? クアンドエスタアコスタードスィエンテマレオス ~ した時 寝かせる

起き上がった時に出るめまいですか? CUANDO SE LEVANTA SIENTE MAREOS? クアンドセレヴァンタスィエンテマレオス ~ した時 起き上がる じっとしていてもめまいしますか? SI NO SE MUEVE IGUAL SIENTE MAREOS? スィノセムエヴェイグアルスィエンテマレオス 動く 同様の しびれはありますか? SIENTES ADORMECIMIENTO? スィエンテ アドルメスィド 麻痺させる 手足のマヒはありますか? PARALIZADO ALGUNA PARTE DEL CUERPO? パラリザード アルグナ パルテ デル クエルポ 麻痺 どこか 部分 身体 しゃべりにくくないですか? SE TE HACE DIFICIL AL HABLAR? セテアセディフィスィールアルアブラー行う難しい話す 頭が割れるような強い頭痛はしますか? SIENTE QUE LE ESTALLA LA CABEZA? スィエンテケレエスタジャラカベッサ 割れる 爆発する 頭 tener dolor de cabeza 頭痛がする ものが二重に見えたりしませんか? VE DOBLE? ヴェ ドブレ ver: 見える二重の 吐き気はありますか? SIENTE NAUSEAS? スィエンテ ナウセアス

血圧は高い ( 低い ) 方ですか? TIENE LA PRESION ALTA (BAJA)? ティエネラプレシオンアルタ ( バーハ ) 高い 低い 夜はよく眠れますか? PUEDE DORMIR POR LA NOCHE? プエデドルミールポールラノーチェ これをみつめてください MIRE ESTO, POR FAVOR. ミレエストポルファヴォール注意して見る これを目で追ってください SIGA ESTO CON LA VISTA, POR FAVOR. スィガエストコンラヴィスタポルファヴォール あとを追う seguir 視覚 めまいはしばらくしたら治ります EL MAREO POCO A POCO SE VA A CURAR. エルマレオポコアポコセヴァアキュラール治療する 回復する 脳の病気がないことを確認する必要があります VAMOS A HACER UN EXAMEN A LA CABEZA. ヴァーモスア アセール ウンエグザーメン アラ カベッサ 行う 疲れが関係していると思います CUANDO SE SIENTA MAL TAL VEZ SEA POR EL CANSANCIO. クアンドセスィエンタマルタルヴェツセアポールエルカンサンシオ 悪い 不快元気 疲れ ストレスも関係していると思います PUEDE SER STRES. プエデ セールストレス

7. 検査 検査をします LE VOY A HACER UN EXAMEN MEDICO. レヴォイアアセールウンエグザーメンメデイコ 聞こえの検査をします LE VOY A HACER UN EXAMEN DE OIDO. レヴォイアアセールウンエグザーメンデオイド ピーピーピーという音がしたら ボタンを押してください SI ESCUCHA PI-PI-PI, PRESIONE EL BOTON. スィエスクーチャピーピーピープレスィオーネエルボトン 右 ( 左 ) から音がします POR EL OIDO DERECHO (IZQUIERDO) OIRA UN RUIDO. ポールエルオイドデレーチョ ( イスキエールド ) オイラウンルイード右左 ~が聞こえる音 どちらから聞こえますか? POR CUAL ESCUCHA? ポールクアールエスクーチャどれ どちら レントゲンをとります TOMAREMOS UNA RADIOGRAFIA. トマレーモスウナラジオグラフィア この姿勢でじっとしていてください NO SE MUEVA DE ESTE LUGAR, POR FAVOR. ノセムエヴァデエステルガールポルファヴォール 動く 場所 8. 処方 今日は薬を出します HOY LE VOY A DAR MEDICAMENTOS. オイレヴォイアダールメディカメントス 渡す 薬

飲み薬を処方します LE VOY A RECETAR MEDIACAMENTOS PARA TOMAR. レ ヴォイア レセタール メディカメントス パラ トマール 処方する 点鼻薬 ( 鼻にさす薬 ) を処方します LE VOY A RECETAR SPRAY PARA LAS FOSAS NASALES. レ ヴォイア レセタール スプレイ パラ ラス フォーサスナサーレス 鼻腔 1 日 4 回鼻に噴霧してください USELO 4 VECES AL DIA, POR FAVOR. ウセロクワトロヴェセスアルディアポルファヴォール使う 鼻づまりの強い時だけ使ってください USELO CUANDO ESTEN CONGESTIONOAS LAS FOSAS ウセロクアンドエステンコンゲスティオノアスラスフォーサス NASALES, POR FAVOR. ナサーレス ポルファヴォール 目薬を処方します LE VOY A RECETAR MEDICAMENTO PARA LOS OJOS. レヴォイアレセタールメディカメントパラロスオホス 1 日 3 回食後に飲んでください TOME 3 VECES AL DIA DESPUES DE LAS COMIDAS, トメトレースヴェセスアルディアデスプエスデラスコミーダス POR FAVOR. ポルファヴォール ~ のあとで 食事 1 日 2 回塗布してください APLICAR 2 VECES AL DIA, POR FAVOR. アプリカールドスヴェセスアルディア ポルファヴォール 塗布する 夜だけ飲んでください TOMELO SOLO POR LAS NOCHES, POR FAVOR トメーロソロポーラスノーチェスポルファヴォール

痛みが強い時にのんでください TOMELO SOLO CUANDO SIENTA DEMASIADO DOLOR, トメーロ ソロ クアンド スィエンテ デマスィアード ドロール あまりに 過度に POR FAVOR. ポルファヴォール 痛みが強い時にだけのむ薬もあります HAY UN MEDICAMENTO PARA EL DOLOR FUERTE. アイ ウン メディカメント パラ エル ドロール フュエルテ 強い 抗生物質をのむ必要があります NECESITA TOMAR ANTIBIOTICO. ネセスィータ トマールアンティビオティーコ 3 日分の薬を処方します LE DAMOS MEDICANS PARA 3 DIAS. レダーモスメディカンスパラトレースディアス 9. 指導 3 日後にもう一度来て下さい VENGA DESPUES DE 3 DIAS, POR FAVOR. ヴェンガデスピュエスデトレースディアスポルファヴォール 来る ~ のあとに 1 週間後 まだ調子が悪ければ来て下さい SI DESPUES DE UNA SEMANA SE SIENTE MAL, スィデスピュエスデウナセマナセスィエンテマル VENGA POR FAVOR. ヴェンガポルファヴォール 3 日間しっかり薬を飲んでください DURANTE 3 DIAS TOME BIEN SUS MEDICAMENTOS. ドゥランテトレースディアストメ ビヤン スス メディカメントス ~の間

大きい病院を紹介します LE VOY A INDICAR UN HOSPITAL GRANDE. レ ヴォイアインディカールウン オスピタル グランデ 指示する 教える 明日 そこへ行ってください POR FAVOR VAYA MANANA. ポルファヴォール ヴァーヤマニャーナ ir: 行く 今から そこへ行って下さい VAYA EN ESTE MOMENTO POR FAVOR. ヴァーヤエンエステモーメントポルファヴォール 睡眠をよくとるようにして下さい DUERMA Y DESCANSE BASTANTE. ドゥエルマ イ デスカンセ バスタンテ 眠る 休息する 十分に 今日はお風呂に入るのはやめてください HOY NO SE BANE. オイノセバーニェ お薬をのんで調子がよくなったら 来なくても良いですよ SI SE SIENTE BIEN CON EL MEDICAMENTO, YA NO REGRESE. スィセスィエンテビヤンコンエルメディカメントヤノレグリーズ 戻る 薬は最後までしっかりとのんでおいてください TOME TODO EL MEDICAMENTO. トーメ トード エル メディカメント すべて 調子がよくなったら 薬はやめてもいいですよ SI SE SIENTE BIEN, DEJE DE TOMAR EL MEDICAMENTO. スィセセスィエントビヤンデーヘデトマールエルメディカメント残す やめる

< 再診編 > 1. 手続き 今日は保険証はお持ちですか? HOY TIENE SU TARJETA DE SEGURO MEDICO? オイティエネスータルヘータデセグーロメディコ 次回 保険証をお持ちください CUANDO RETORNE NUEVAMENTE, TRAIGA SU TARAJETA クアンドレトルネヌエヴァメンテトライガスタルヘータ ~する時戻る 帰る新しく traer: 持ってくる DE SEGURO, POR FAVOR. デセグーロポルファヴォール 2. 問診 調子はどうですか? COMO ESTA? コモ エスタ よくなりましたか? SE SIENTE MEJOR? セ スィエンテ メホール もっとよい 他に気になる症状はありますか? SIENTE ALGO DIFERENTE? スィエントアルゴ ディフェレンテ 何か 変わりませんか? NO A CAMBIADO? ノーアカンビアード変わる