Programação do Templo Abril/ (QUARTA) 13 H RITO MENSAL (PALESTRA EM JAPONÊS) 08 (SEXTA) 14 H AULA DO CURSO DE KARAOKÊ COM O PROFESSOR EDGARD 13

Similar documents
テーマ選びポルトガル語版_ver01

テーマ選びポルトガル語版_ver03

プレスクール実施マニュアル本文

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 4 訪問 Can-do 16 客を家の中にあんないする (A2) Apresentar o interior de sua casa para uma visita Você foi convidado a visitar a

PowerPoint プレゼンテーション

P1・8(№54).ai

2016 生長の家 地方講師光明実践委員 研修会 第四研修 ヨーシ 行 と 儀式 に関して疑問な点 行 と 儀式 に関して疑問な点 1. 位牌に記載 : 両親が分かれている ( 離婚 ) 子供達は皆貰 ( もらい ) 後 Como orar pelos antepassados dos pais b


20079September 2

Programação do Templo Maio/ (SEXTA) 13 H RITO MENSAL (PALESTRA EM JAPONÊS) 07 (SÁBADO)16H CURSO DE BUDISMO BÁSICO 10(ter) 09H Reunião da Direto

べついん別院だより / Comunicado Mensal do Templo ぶらじるべついんなんべいほんがんじブラジル別院南米本願寺 ねんがつごう 2011 年 7 月号 /Julho/2011 Comunicado Mensal do Templo Associação Religiosa N

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex

Saudação de Ano Novo Kyoto,01 de Janeiro de Dirigimo-nos à Missão Sul Americana, à Missão Norte Americana e à Missão Havaiana da Ordem Otani, pa

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 6 結婚 Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Conver

La Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant

Can-do チェック ( ) 月 ( ) 日名前 : しょちゅうきゅう初中級 (A1/B1) しあいトピック1 スポーツの試合 しました できました よくできました No かつどう Can-do ( レベル ) ひょうか 1 Convidar um amigo para sair / recebe

べついんぶらじるべついんなんべいほんがんじねんがつごう Comunicado Mensal do Templo - Maio/2015 別院だよりブラジル別院南米本願寺 2015 年 5 月号 BOM AMIGO / Comunicado Mensal do Templo がつごう Maio/201

LOCAL Organização Budista Marília Shinshu Honganji MARILIA-SP tel がつにちもく DATA 11 月 18 日 ( 木 ) 15:00 17:00 もうしこさきなんべいかいきょうかんとくぶ 2 お申込み先南米開


とくべつれんさい特 のぶつかともみち なんべい ほうわ 別連載延塚知道先生の南米での法話より だいむりょうじゅきょう おしえ その4 大無量寿経 の教とさんぐらすー取ることのできないサングラスー ほんとうにんげんじぶんみなさんは本当に人間になりきれていますか? 自分 ゆめみて にんげん にんげん の

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど

さいしょ最 なんべいかいきょうくみなさま初に南米開教区の皆様にブぶらじる ぶラジルに無 じ 事に きこくできことよろこつたおも帰国出来た事の喜びをお伝えしたいと思います いちねんさん一年三ヶかげつにっぽんりゅうがくけんしゅう月あまり日本で留学 研修をさせて頂 いただき たいへんたいせつえんかんました

べついんぶらるべついんなんべいほんがんねんう pessoal do templo Betsuin de São Paulo cuidou de mim, que nada sabia depois de formado na universidade. Pude adquirir várias ex

べついん別院だより /Comunicado Mensal do Templo EVENTOS EM DESTAQUE DO MÊS PEDIDO DE COLABORAÇÃO No dia 17/12/2010 (sexta-feira), a partir das 8:30 horas, real

言語 : 日本語 部門 V 以外の国籍 2.2 申込書提出時の年齢を適応する 2.3 当選考委員会員及び在日ブラジル在外公館職員の家族又は親戚の参加は不可とする 2.4 申し込みは一部門に限る 3. 応募方法 3.1 応募は無料とし 2018 年 5 月 18 日締め切りとする 3.2

受験者(1)

Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção

べつんぶらるべつんなんべほんがんねんう ela se comporta ao viver como um ser humano. Falei da distante e da antiga India, porém acredito que os ensinamentos budistas pode

1

International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship betw

べついん別院だより /Comunicado Mensal do Templo ぶらじるべついんなんべいほんがんじブラジル別院南米本願寺 ねんがつごう 2010 年 5 月号 /MAIO/2010 OBRAS DE REFORMA DOS OSSÁRIOS Estamos reformando os


ご案内 Informativo さわやかな季節をむかえ, 皆様にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます さて, 恒例の 校内運動会 をプログラムのように行います 日頃の子どもたちの練習の成果をご観覧いただき, ご声援くださるようご案内申し上げます Chegada a temporada de b

べついんぶらるべついんなんべいほんがんねんう daí, vivo o dia de hoje também, porém isso não é tudo. Se eu posso me esforçar, isso se deve à imensurável vida que me colocou

01.pdf

べついんぶらじるべついんなんべいほんがんじねんがつごう Comunicado Mensal do Templo - Outubro/2018 別院だよりブラジル別院南米本願寺 2018 年 10 月号 Comunicado Mensal do Templo ねんがつごう Outubro/2018-2

1101.\1OL.ai

あんない ご案内 にちじ 日時 ばしょ 場所 ないよう 内容 ねん にんげん人間フふォーラム 人ぉーらむにんげんにんげんそんざい間とは? 人間とはいかなる存在なのか? ねんがつにち 2012 年 8 月 25 日 ( 土 ブぶらじるにほんぶんかふくしきょうかい じんるいはっしょういらい人こうふくつい



べついんぶらじるべついんなんべいほんがんじねんがつごう Comunicado Mensal do Templo - Junho/2015 別院だよりブラジル別院南米本願寺 2015 年 6 月号 BOM AMIGO / Comunicado Mensal do Templo がつごう Maio/20

べついんぶらるべついんなんべいほんがんねんがつう consciência de que sou um ser profano, esclarecendo sempre quem sou eu? Estes têm sido os dias mais recentes, de questionamen

Programação do Templo FEVEREIRO/ (dom) 13:00 Rito do Betsuin (palestra em japonês). 08 (ter) 09:00 Reunião da Diretoria. 13 (dom) 13:00 Rito em

ぶらるべついんなんべいほんがんブラジル別院南米本願寺 CONVITE PARA HÔONKÔ (RITO DE AÇÃO DE GRAÇAS) 26/11/2010 (sexta-feira) 14:00 horas Rito de Shotaiya (Início da Noite Anterio

スライド 1

しんしゅうさいこうた 真宗再興に立つ しゅうむそうちょうしんねんあいさつ 宗務総長新年挨拶 あらとしむか新たなる年を迎え 宗 しゅうもんかくい みなさま ねんとう 門各位の皆様に年頭のご あいさつもうあ挨拶を申し上げます しゅうもんおととししゅうそしんらんしょうにんしちひゃくごじゅっかい宗門は一昨年

だいいちじ せかいたいせんだいに 第 17. 第一次世界大戦 二 じ次 せかいたいせん 世界大戦 (Primeira Guerra Mondial e Segunda Guerra Mondial) せいきせかい 20 世紀の世界 O mundo no Século 20 だいいちじせかいたいせん

卒園式 Formatura(Sotsugyou Shiki)/ Cerimônia de Encerramento(Shuuryou Shiki) Se tiver dúvidas ou problemas, consulte o professor. 1.O que é o Sotsugyou s

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 1 スポーツの試合 Can-do 1 友だちを外出にさそう / さそいをうける (B1) Convidar um amigo para sair / receber um convite Can-do 2 りゆうを言ってさそい

商工会議所のセミナー

60 ANOS ATRAVÉS DAS IMAGENS MISSÃO SUL-AMERICANA DA ORDEM OTANI DO BUDISMO SHIN Recentemente foi publicado o livro com o título acima, como lembrança

幼稚園 保育園ってどんなところ? ようちえんほいく幼稚園 保育 こあずしせつ子どもを預ける施設は おもに2つあります 幼稚園 えん園ってどんなところ? ようちえんほいくと保育 えん園です よう幼 ち稚 えん園 ほ保 いく育 えん園 こうりつ公立の幼稚園 ようちえんしりつと 私立 があります 幼稚園か

アあぷからななんべいほんがんじフ カラナ南 ごんしゅう厳げんざいちゅうざい ぼんほうよう 米本願寺お盆法要 さがつにちどようび去る8 月 13 日 ( 土曜日 ) にパぱラナらなしゅうあぷからなしあぷからななんべいほんがんじぼんほうよう州アプカラナ市の アプカラナ南米本願寺 にて お盆法要がたびほう

ukeire1

べついん別院だより /Comunicado Mensal do Templo ぶらじるべついんなんべいほんがんじブラジル別院南米本願寺 ねんがつごう 2010 年 8 月号 /AGOSTO/2010 Comunicado Mensal do Templo Associação Religiosa N

VISITA ITINERANTE PARA PORTO VELHO E MANAUS Realizei uma visita itinerante de oito dias para Porto Velho e Manaus, no período de 05 a 12 de setembro,

べついんぶらるべついんなんべいほんがんねんう rahula significa obstáculo, impedimento. É algo que limita, restringe os sentimentos e provoca tormentos, torturas. Por sua vez

Microsoft Word - ポルトガル語

あんない ご案内 ねん がつ にち にち ふつかかん りべるだーで ぶらじるにほんぶんかふくしきょうかい 2012 年 8 月 25 日 26 日の二日間 リベルダーデのブラジル日本文化福祉協会に於きまして しゅうそしんらんしょうにん かいごえんきならび なんべいかいきょう しゅうねん 宗祖親鸞聖人

はじめに

(s/ ajuste sazonal) Acumulado em 4 trimestres/mesmo período do ano anterior 1,0 13,0 0,0 0,3-1,8 1,0 (s/ ajuste sazonal) Valores correntes no trimestr

850 km

untitled

(確定版)サンパウロ文協統合フォーラム用パワポ

PUBLICAÇÃO EM SÉRIE DA PREGAÇÃO DO DHARMA: OS ENSINAMENTOS DO MEU MESTRE (3) Publicação em série da pregação do Dharma realizada durante o Ofício Mens

スライド 1

河川増水時等の災害時等における外国人住民への情報提供 美濃加茂市

ブ1. ラジル日本語センター会報Centro Brasileiro de Língua Japonesa N o 189 junho 2015 会報 189 号 2015 年 6 月 ブラジル日本語センター 理事会便り - 会員募集ー 2. スピーチコンテスト / 弁論大会 - 案内 訪日体験報告ー

12内藤理佳.indd

べついん別院だより /Comunicado Mensal do Templo ぶらじるべついんなんべいほんがんじブラジル別院南米本願寺 ねんがつごう 2010 年 4 月号 /Abril/2010 Bo a tarde a todos! Muito prazer. Sou Yayoi Yassuda

マまリンガ便りんがだより きずな 絆と心 こころたいせつの大 切さ おもきたいと思っております なにごときずなたいせつことはじ何事をやるにも絆を大切にする事により 初めこころうまあらたふかて心のつながりが生まれるのだなあと改めて深くこころきざわたし心に刻んだ私でありました わたしぼうもりいつまそんざ

VISITA DE BÊNÇÃO

スライド 1

O s i g n i f i c a d o d o "Hōji (cerimônia religiosa budista) Hoje celebramos o 1º ano do falecimento de uma pessoa. Então, posso perguntar a todos

日 Domingo がつよてい 12 月の予定 月 Seg. Planejamento de Dezembro 火 Ter. 水 Qua. 木 Qui. 金 Sex プレゼ 能力試験 ント交換 卒業式

Slide 1

スライド 1

1 項目 労働法改革前 労働法改革後 有給休暇 2 度に分ける事が可能 但し それぞれ最低 日間以上日間以上 u 3 回に分けることが可能 u 最低 5 日間 u 一回は14 日間以上である事が必要 自営業者 (Autönomo) 自営業者との契約は可能 但し 独占性や長期的にサービスが

べつんぶらるべつんなんべほんがんねんう Comunicado Mensal do Templo - Agosto/2016 別院だよりブラジル別院南米本願寺 2016 年 08 月号 do Mundo, surgiu transformado em Príncipe Shôtoku, a fim d

A.[.g 2

ぶ ら る べついん ふんかい はす かい 婦 人 会 から 蓮 の 会 へ ブ ぶ ラジル ら る べついん どうぼうふんかい 別 院 同 ほっそくとう げんざい 朋 婦 人 会 は 発 足 当 時 から 現 在 おお ご も ん と ふ ん けいぞく まで 多 くの 御 門 徒 婦 人 のみなさ

student in Brazil. 7 月に日本に来て 8 月から大原専門学校で日本語の授業がはじまりました たった 1 ヶ月間でしたが 先生方が優しくて 楽しんでいろんなことを学ぶことができました 新しい単語 日本の文化 書道 茶道 花道 着付け ( 浴衣 ) 手品 着物を着て踊り 宮崎県の観光

ブラジル日本語センター会報Centro Brasileiro de Língua Japonesa N o 212 abril 2019 会報 212 号 2019 年 4 月 ブラジル日本語センター 1. 理事会便り - 評議員総会 / 通常総会 - P 行事案内 - 次世代育成研修会

Jornal Bom Amigo_julho.indd

べついん別院だより /Comunicado Mensal do Templo ぶらじるべついんなんべいほんがんじブラジル別院南米本願寺 ねんがつごう 2010 年 6 月号 /JUNHO/2010 Programação do Templo JUNHO/ (sab) 06(dom) 08

理事会便り2... Boletim do CBLJ 210 号 / dezembro 2018 ブラジル日本語センターサイト 日本財団理事長来訪 日本財団 の尾形武寿理事長と樺沢一朗常務理事 同国際ネットワークチームの大久保郁子さんが 日

Queridos amigos do Japão, Queridos voluntários que tiveram a experiência na Monte Azul, Há 23 anos que a Monte azul tem a chance de ter contato com o

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉

事会便 評議員会総会の開催について 当センターの評議員会の総会を 下記により行うことになりましたので ご案内します 日本語教育環境が大きく変化して中で 当センターが取り組むべき中期的な活動のあり方を 討議していただく時間を設けてあります 是非 評議員各位のご意見をお寄せいただきたく お待ちしておりま

浜松市 経済状況の悪化におけるブラジル人実態調査について 1 目的経済状況の急激な悪化に伴い 浜松市在住ブラジル人にどのような影響が出ているのか 実態調査を行う 2 期間平成 21 年 1 月 24 日 ~ 2 月 13 日 3 対象浜松市在住のブラジル人住民 サンプル数 方法調査員に

日 Domingo 月 Seg. Dia 08 de JUNHO Atletismo <Piratininga (atletas convocadas)> S.P. Dia 15 de JUNHO Atletismo <Geral> MAIRINQUE Dia 12 de JUNHO Dia 13

ないかんどう内 ぶっきょう 観道としての仏教 イボネッテシルバゴンサルベス しゃくにじょうこう釋尼浄香 こんな昔むかしばなしにんげん話があります すべての人間はふたふくろも 2つの袋を持ってひとむねさいるそうです 一つは胸にぶら下がっていて もうひとせなかせおむねまえふくろなかたにんつは背中に背負っ

がっこういちにち学校の一日 O DIA-A-DIA NA ESCOLA げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです A escola no Japão atende da segun

1201.\1.\4OL.ai

saisyuu2-1

福岡大学人文論叢47-1

Jornal Bom Amigo budismo relacionado ao homem social encontrava-se dentro dos ensinamentos do budismo Shin. Hoje abordarei sobre essa questão a partir

Desafios na prática do ensino de língua japonesa como LE: crenças, experiências e identidade dos professores universitários principiantes


べついん別院だより /Comunicado Mensal do Templo vão de que fala o Hino que serve de cabeçalho a esta saudação expressam nossa atitude fundamentalmente arbitrár

Transcription:

Comunicado Mensal do Templo Associação Religiosa Nambei Honganji Brasil Betsuin ~ A descoberta da Vida que se inter-relaciona ~ がつごう Abril /2011/ 4 月号 しんしゅうおおたには真 べついん別院だより 宗大谷派ブぶらじるべついんなんべいほんがんじラジル別院南米本願寺 はっけん ~つながりあういのちの発見 ~ A TODOS QUE FO- RAM AFETADOS PELO GRANDE DESAS- TRE DO TERREMOTO REPRESENTANDO A FE- DERAÇÃO DAS ESCOLAS BUDISTAS DO BRASIL A cada momento nos chegam informações de danos sem precedentes causados pelo terremoto na região nordeste e alto-mar pacífico do Japão e dizem que o número de falecidos e de pessoas cuja situação e sobrevivência ainda são incertas, ultrapassa a casa de 15.000. Que coisa mais triste! Quem poderia imaginar um cenário de separação desta maneira de alguém com quem havíamos conversado, rido e chorado juntos em algum momento! A todos vocês que jazem e também a todos os compatriotas, entregamos os nossos corações impacientes ao pensamento intenso no Buda para manifestar os nossos mais profundos sentimentos de condolência e de solidariedade. Percebemos o quão frágil é a força do ser humano diante da fúria da grande natureza. No entanto, as imagens que vêm sendo transmitidas do Japão nos mostram uma situação em que prevalece a serenidade ordeira apesar da gravidade do momento e o povo japonês irmanado como um todo tenta superar esta terrível situação, fato este que nos deixa orgulhosos neste solo brasileiro com essa realidade enquanto companheiros da mesma espécie humana. Mesmo sendo tão pequena a força, não pouparemos o apoio dentro da nossa possibilidade visando à reconstrução, e para tanto iremos nos esforçar ao máximo, conferindo mutuamente a Vida que se inter-relaciona. Manifestamos do fundo do coração os nossos votos de mais breve reconstrução e de rápido retorno da vida serena. Embora se considere que o referido acontecimento fora provocado diretamente por uma razão natural, caso analisarmos a gravíssima circunstância da flagelada Usina Nuclear de Fukushima, podemos dizer que se trata de tragédia por nós produzida, pelo nosso orgulho e pela nossa arrogância sempre em perseguição à conveniência e à comodidade, isto é, sem que tenhamos dado conta disso, havíamos adotado um sistema centralizado no ser humano. A doutrina budista sempre ilumina fielmente a nossa maneira de ser, possibilitando-nos o despertar para a realidade. Nós não queremos jamais tornar em vão as suas vidas ora em s i lê n c io, e nunca esquecendo este fato solene, porém triste, r e c e b e m o s humildemente a lição que pode daí ser extraída. Transmitiremos ainda, sem falha, este acontecimento a todas as pessoas de futuras gerações. Juramos compartilhar as condolências e as tristezas do fundo do coração e solidarizamo-nos com os sobreviventes que ainda esperam pelo socorro com os mais profundos votos para que eles estejam em segurança e também com as pessoas que vivem nos abrigos por falta de alternativas. Namu Amida Butsu Namu Amida Butsu São Paulo (SP), 17 de março de 2011 Presidente da FEDERA- ÇÃO DAS ESCOLAS BU- DISTAS DO BRASIL Rev. Kensho Kikuchi (Superintendente da Missão Sul-Americana da Escola Shinshu Ramo Ôtani) (1)

Programação do Templo Abril/2011 06 (QUARTA) 13 H RITO MENSAL (PALESTRA EM JAPONÊS) 08 (SEXTA) 14 H AULA DO CURSO DE KARAOKÊ COM O PROFESSOR EDGARD 13 (QUARTA) 13 H RITO EM MEMÓRIA DO GRÃO-MESTRE ANTERIOR (PALESTRA EM JAPONÊS) 15 (SEXTA) 14 H AULA DO CURSO DE IKEBANA (ARRANJOS FLORAIS) COM A PROFESSORA OTSUKA 16 (SÁBADO) 09 H ATÉ 17 HORAS, BAZAR BENEFICENTE 16 (SÁBADO) 13 H FESTA DAS FLORES (CERIMÔNIA COMEMORATIVA DO NASCIMENTO DO BUDA SHAKYAMUNI) E RITO COMEMORATIVO DO NASCIMENTO DO FUNDADOR MESTRE SHINRAN (PALESTRAS EM PORTUGUÊS E EM JAPONÊS) 16 (SÁBADO) 16 H CURSO DE BUDISMO BÁSICO 26 (TERÇA) 09 H ASSEMBLÉIA GERAL ORDINÁRIA 28 (QUINTA) 13 H RITO EM MEMÓRIA DO MESTRE SHINRAN (PALESTRA EM JAPONÊS) 29 (SEXTA) 14 H AULA DO CURSO DE KARAOKÊ COM O PROFESSOR EDGARD 30(SÁBADO) 16 H RITO MENSAL (RODA DE DHARMA) COM PALESTRA EM PORTUGUÊS OU COM TRADUÇÃO PARA PORTUGUÊS. Contamos com a sua participação! INFORMAMOS ACI- MA A PROGRAMA- ÇÃO DO TEMPLO NO MÊS DE ABRIL/2011. CONTAMOS COM A PARTICI- PAÇÃO DE TODOS! (ESTAMOS ANGARIANDO DOAÇÕES EM DINHEIRO ATRAVÉS DE URNAS COLOCADAS NAS DE- PENDÊNCIAS DO TEMPLO PARA SEREM REMETIDAS COMO AUXÍLIO ÀS VÍTIMAS DA CATÁSTROFE DE TERRE- MOTO E DE TSUNAMI OCOR- RIDA NO JAPÃO. CONTAMOS TAMBÉM COM A COLABORA- ÇÃO DE TODOS.) Comunicamos ainda que na cidade de São Paulo, será realizada na Praça da Liberdade, a Festa das Flores (Hanamatsuri) para comemorarmos o nascimento do Buda Shakyamuni, com os pensamentos voltados às vítimas da tragédia que assolou o Japão recentemente, num evento organizado pela FEDERAÇÃO DAS ESCOLAS BUDISTAS DO BRASIL (Templo Budista Jodoshu Betsuin Nippakuji de São Paulo, Templo Budista Higashi Honganji, Com.Budista Sul- -Americana Jodo Shinshu Honpa Hongwanji, Comunidade Budista Soto Zenshu da América do Sul, Comunidade Budista Nitirenshu do Brasil Templo Emyoji, Templo Budista Koyasan Shingonshu da América do Sul Div. Brasil, e Religião Budista Honmon Butsuryu Shu do Brasil), ASSOCIAÇÃO DOS ADMIRADORES DO BUDA XAQUIAMUNI e ALIANÇA FEMININA BUDISTA DO BRA- SIL. O evento conta ainda com a colaboração da ASSOCIAÇÃO CULTURAL E ASSISTENCIAL DA LIBERDADE ACAL e da PREFEITURA DO MUNICÍPIO DE SÃO PAULO, além de diversas outras entidades. PROGRAMAÇÃO: 04/04/2011 (segunda) 10:00 horas Cerimônia de Entronização da Imagem do Buda-Criança. 04/04/2011 (segunda) ~10:30h até 16h Cerimônia onde os participantes banham a imagem do Buda- -Criança com chá adocicado para compartilharmos da alegria pelo nosso encontro com os ensinamentos budistas (Recepção a cargo do Higashi Honganji). 05/04/2011 (terça) 10h até 16h Nitirenshu). 06/04/2011 (quarta) 10h até 16h Honmon Butsuryu Shu). 07/04/2011 (quinta) 10h até 16h Shingonshu). 08/04/2011 (sexta) 10h até 16h Honpa Hongwanji). 09/04/2011 (sábado) 10h até ~11h Soto Zenshu e do Jodoshu). 09/04/2011 (sábado) 10:00 horas Ofício Budista Musical 09/04/2011 (sábado) 11:00 horas Procissão Comemorativa pelas ruas do Bairro da Liberdade. Durante todo o período de realização do evento serão angariados, além dos donativos já tradicionais que são destinados à propagação do budismo no território nacional principalmente nas regiões onde não há comunidade budista organizada, também os donativos financeiros especialmente voltados para auxílio às vítimas da recente catástrofe no Japão em conseqüência do terremoto seguido de tsunami, que serão depositados em urnas à parte e posteriormente entregues ao governo japonês através do Consulado daquele país na Capital de São Paulo. (2)

Assim como fizemos no número anterior, publicamos a seguir o texto de autoria da Sra. Irene Tsuyoko Kawabata, devota do Templo de São Paulo e membro da Associação das Senhoras Budistas. Na época, tinha 30 anos de idade e me tornei viúva com 3 filhos. Depois disso, fui agraciada pela primeira vez com o elo budista. À medida que ouvia os ensinamentos percebi uma coisa: o fato de estar atribuindo aos outros a causa dos meus sofrimentos. Além disso, tendia sempre a pensar que a maldade pertencia aos outros e assim vivia censurando-os apesar de eu ser incapaz de fazer algo. Fui favorecida com um ensinamento que me mostrou a ignorante que sou. Tocaram-me muito as palavras proferidas pelo Rev. Narusawa, Missionário do Dharma do Templo de São Paulo na época. Segundo o reverendo, recitamos a parte inicial do Shoshinge (O Poema da Verdadeira Fé no Nembutsu) em tom mais baixo porque é a parte onde se tratam das paixões mundanas do egoísmo dos seres humanos. Aprendi pela primeira vez nessa ocasião que também sou portadora dessas paixões mundanas e que estas podem ser classificadas de maneira ampla em 9 tipos. Essas pregações fizeram com que eu percebesse que cada ser humano possui as paixões mundanas representadas pelos sentimentos de ira, ódio, inveja, ciúme, soberba, reputação, zanga, rancor e ganância. Creio que os ensinamentos budistas chegarão às pessoas ainda que de forma ínfima, caso cada um se conscientizar da existência dessas paixões mundanas. Ouvi dizer que as paixões mundanas não desaparecem, porém será que não podemos suavizá-las? Mais do que qualquer c oi s a, sinto-me feliz por ter sido agraciada com o encontro com os autênticos ensinamentos do Mestre Shinran. Permita-me continuar a caminhada mantendo a minha admiração ao Mestre Shinran, aquele que se autodenominou Shinran, o Néscio Tonsurado. São Paulo (SP), 23 de janeiro de 2011. Irene Tsuyoko Kawabata RELATO DA VISITA ITINERAN- TE À ARGENTINA E AO PARAGUAI (MISSIONÁRIO ENVIADO: MEISHI NAKAZAWA) Apesar de ainda quase nada conhecer o território brasileiro, acabei realizando as visitas itinerantes para propagação dos ensinamentos budistas nas regiões habitadas por várias famílias de origem japonesa na Argentina e no Paraguai, durante cerca de dez dias entre 28 de fevereiro a 11 de março, iniciando pela região de Foz do Iguaçu e passando para Argentina e depois para Paraguai, permanecendo uns 5 dias em cada um desses dois países, onde participei oficiando os ritos de Festa das Flores (Comemoração do Nascimento do Buda Shakyamuni), às vezes em família, nas residências dos devotos e outras vezes em grupos organizados pelas associações budistas. Encontrei com diversos devotos que, mesmo vivendo em diferentes países e regiões, continuam transmitindo, cada qual em seus locais, os hábitos da vida e a cultura dos japoneses para próximas gerações e ao mesmo tempo, preservando o precioso ensinamento do Nembutsu de pais para filhos. Obtive a impressão de que lá eles vivem centrados na cultura e na língua japonesas com maior intensidade do que as pessoas de origem japonesa que vivem no Brasil. Em cada lugar há locais próprios para propagação do budismo e missionários budistas atuando como Ministros do Dharma (sem formação acadêmica formal), porém em termos quantitativos e sob o aspecto das atividades desenvolvidas visando à propagação dos ensinamentos e das estruturas existentes nas respectivas regiões, não podemos considerá-los como sendo suficientes. Por esse motivo, desejando que as chamas do Nembutsu, que foram trazidas com muito carinho pelos desbravadores da imigração japonesa, possam continuar acesas, preservadas e desenvolvidas cada vez mais, procuramos manter essas visitas itinerantes enviando os Missionários do Dharma (com formação acadêmica formal) a partir de São Paulo, sede da Missão de Propagação, pelos menos duas vezes por ano. Manifesto de coração os agradecimentos a todos os companheiros de Fé que, como sempre, me acolheram de maneira calorosa em todos os locais visitados. (3)

がつべついんぎょうじよていの別院行事予定 4 月 すいべついんていれいほうわかい 6 ( 水 ) 別院定例法話会 13:00 すいべついんりじかい 13 ( 水 ) 別院理事会 9:00 すいぜんもんしゅめいにちていれい 13 ( 水 ) 前門首ご命日定例 13:00 どべついん 16 ( 土 ) 別院バばざーザー 9:00 17:00 どべついんはななら 16 ( 土 ) 別院花まつり 並びに 13:00 しゅうそしんらんしょうにんごうたんえ 宗祖親鸞聖人御誕生会 どぶっきょうがくこうぎ 16 ( 土 ) 仏教学講義 16:00 26 かべついんそうかい ( 火 ) 別院総会 9:00 もくしんらんしょうにんめいにちていれい 28 ( 木 ) 親鸞聖人ご命日定例 13:00 どぽごていれいほうわかい 30 ( 土 ) ポ語定例法話会 16:00 こんげつたくさんまいま 今月も沢山のお参りをお待ちしております だいしんさいみま大震災に見舞われひとびとたすべての人々へ にっぽんこく日たいへいようおきじしん太 とうほくちほう 本国における東北地方 みぞう ひがい 平洋沖地震では未曾有の被害こくいっこくほうが刻一刻と報じられ いまだせいぞんあんぴわひと生存安否の分からない人そしてなかたげんざい亡くなった方は現在 15000 にんこつた人を越えると伝えられていまなんかなす 何と悲しいことでありま しょうか ともかた共に語り 共 ともに笑 わらい 共 ともなに泣 いたこともあるあなたと このかたちわかだれような形でお別れするとは 誰 そうぞうが想 像したでありましょう もいどうほうの言わぬあなたたちそして同胞 みなさまの皆 はやきもちる気 ねんぶつ 様 逸持ちをお念仏にたくこころくみま託して心からお悔やみとお見舞もうあいを申し上げます だいしぜん大 もうい まえにんげんには人 自然の猛威の前間のよわいことでありま ちからなん力の何と か弱 つたしょう しかし 伝えられる げんちにっぽん すがたたいへんは大 じょうきょう 現地日本の姿変な状況にもちつじょれいせいかかわらず秩序のある冷静さを たもぜんこくみんいちがん保ち全 国民一丸となって手 てたずさを携 えてこひさんの悲惨じょうきょうな状況のを乗り こ越 えて おられじじつわたくしるとのこと その事実に私ども ラジルにあって同間としほこおも胞として誇りに思います ちいちからわたしどんなに小さい力とはいえ 私ちからかぎつつなたちは力の限りを尽くし 繋があともたしあり合う共なるいのちを確かめ合 ブぶらじるどうほうて同 わたしでたちに出 おなにんげんじ人 いながら 私来る復興てつだおへのお手伝いを惜しむことなく いたいちにち致します 一へいおんせいかつ平穏な生こころすよう心から願 日も早 き ふっこう はやふっこうい復興と 活がかえってまいりまねがっています しぜんこのたびのことは自然の理 ちょくせつてきげんいん直げんしりょくはつでんしょ原 接的原因とは言 いりさいえ 罹しんこくじょうきょう ことわりが 災した おも 子力発電所の深刻な状況を思 つごうべんりついきゅうえば 都合と便利さを追求してわたくしおごきた私たちの驕りたかぶり つ にんげんちゅうしんしゅぎまりいつのまにか人間中心主義 ことになっていた事がもたらした ひげき悲つね常に私 いぶっぽう劇とも言えましょう 仏法はわたくしてたちのありようを照らし だしんじつして真 め 出実に目覚めさせてくれわたくしいるのです 私たちはもの言わ ぬあなたたちのいのちを決 む無 だ ざ けっしてげんしゅく 駄にすることなく この厳粛 かなできごとしい出 けっして なしかし悲来事を決わすえ忘れることなく そこから得らきょうくんけんきょうとれる教訓を謙虚に受け止めてま みらいせいっさいいります また未来世の一切のひとびとまちがつた人々にこのことを間違いなく伝 こころかさねより重ねて えてまいります 心くかなわあのお悔やみと悲しみを分かち合ちかいまきゅうえんうことを誓いつつ 未だ救援を ませいぞんしゃかたがたぶじつ生存者の方々のご無ねんひなんせかつじ あわせて避 待 く念 よ余み見 ぎ 儀なくされている方まもうあ舞い申し上げます なむあみだぶつ南 なむあみだぶつ ふか 事を深 難生活を かたがた々へお 無阿弥陀仏南無阿弥陀仏 ねんがつにち 2011 年 3 月 17 日 ブぶラジル仏らじるぶっきょうれんごうかいかいちょう教連合会会長しんしゅうおおたにはなんべいかいきょうかんとく 真宗大谷派南米開教監督 きくちけんしょう菊池顕正 (4)

4 しがつぎょうじよてい月の行事予定 リりベルダーデ広べるだーでひろば 4 しがつよっか月 4 日 ( 月あまちゃせったい甘茶接待 ( 東よくここのか翌 9 日まで毎ぜひさそ是非お誘い合 はなほうようまつり法 場にて花要 げつごぜんじゅうじにゅうぶつしき ) 午前 10 時 入仏式ごご本願寺当番 ) 午後 4 よ時まで じあまちゃせったい日各宗派による甘茶接待があります あうえまいわせの上お参りをしてください ひがしほんがんじとうばん まいにちかくしゅうは ひつづ引き続き 4 しがつここのかどぶつれんこーらすちごぎょうれつ月 9 日 ( 土 ) は 仏連コーラスやお稚児さん行列もありまいまます たくさんのお参りをお待ちしております はなしゅうそしんらんしょうにんごうたんえほうよう花まつり 宗祖親鸞聖人降誕会法要しがつじゅうろくにちどごごいちじべついんほうよう 4 月 16 日 ( 土 ) 午後 1 時 別院での法要です ごぜんちゅうはなみどういたゆうしかたてつだ午前中は花御堂づくりを致します 有志の方はお手伝いねがをよろしくお願いいたします ぎえんきん義べついん ねがい 援金のお願がつにちみまひがしにほんだいしんさい別院では 3 月 11 日に見舞われた東日本大震災とうほくちほうたいへいようおきじしんたいぎえんきんねが ( 東北地方太平洋沖地震 ) に対する義援金のお願てらせっちぎえんきんばこいをしております お寺に設置してある義援金箱にきふきんいねがいた寄付金を入れてください よろしくお願い致します アあるぜんちんルゼンチン パぱらぐあい じゅんかいほうこくラグアイ巡回報告 しゅっちょうしゃ 出 なかざわめいし 張者 : 中澤明司 フぶ ラらシじ ルるこくないいまし国内も未だほとんど知らないうちにアあルゼンチンとパるぜんちんぱラグアイにおられる多らぐあいおおくのにっけいじんきょじゅうちいきたずがつにちがつ日系人居住地域を訪ね 2 月 28 日から3 月にちやくにちかん 11 日までの約 10 日間 フぶ ラらシじ ルるのフふォズ ぉずドど イいグアス地ぐあすちいき域からアあルゼンチンでるぜんちん 5 日パぱラグアイへ入らぐあいはいかかんほどこうていこべつって5 日間程の行程で 個別のおたくまいにっけいじんぶっきょうかいしゅさいはなまつ宅でのお参りや日系人の仏教会が主催する花祭りほうようなどつとまわふきょうじゅんかいいの法要等をお勤めして回る布教巡回に行ってまい りました くにばしょ国や場所は違せいかつぶんかの生活や文たいせつねんぶつへ大 ちがばしょえども それぞれの場 つぎせだいの世 つたどうじえ 同 か にほんじん 所で日本人 おやこから子 化を次代に伝時に親まもおおごもんと切なお念仏を守られている多くの御門徒にお あぶらじる会いしました フ ラシ ルに暮 NOTA DE FALECIMENTO くにっけいじんらす日 系人よりも Com muita tristeza, comunicamos o falecimento do Sr. YUKIO YAMASHITA (94 anos), ocorrido no dia 28/01/2011. O falecido era membro do Conselho Deliberativo desta associação e também um dedicado devoto do Templo Budista Tohoku Nambei Honganji, de Ribeirão Preto (SP). Manifestamos aqui as nossas condolências. NAMU AMIDA BUTSU NAMU AMIDA BUTSU にほんぶんかにほんご日本文化と日おおいんしょうが多い印 ちゅうしん せいかつ かてい 本語を中心に生活されているご家庭 かくち 象でした 各地 ふきょうじょに布教所があり嘱 かいきょう開 しょくたく 託で せんせいがた 教されている先生方が にんずうおられますが その人数 かいきょうや開 教におけるそれぞれちいきふきょうかつどうの地域での布教活動やフふォローは充ぉろーじゅうぶんた分に足りていいるとは言えません よっ こんごて今 かいたく ともにほんじんに日 だいじ はこんで 後も開拓と共本人によって大事に運ねんぶつひたますますはってんこられたお念仏の灯を絶やすことなく益々発展ごじねがすくねんかい護持されますことを願い 少なくとも年に2 回かいきょうほんぶ開教本部であるサさンパウロのブんぱうろふラジル別らじるべついん院よりかいきょうしじゅんかいいただたびい開教使が巡回させて頂いております この度も行さきざきあたたむかいただどうぼうみなさまこころく先々で温かく迎えて頂きました同朋の皆様に心かんしゃいたより感謝致します きじゃく帰寂 さいちがつにじゅうはちにちやましたゆきおさまさい去る一月二十八日に山下雪夫様 ( 九十四歳 ) もとべついんひょうぎいいんせいきょやましたゆきおさま ( 元別院評議委員 ) がご逝去されました 山下雪夫様べついんひょうぎいいんは別院の評議委員として またリりベイロン プべいろんぷレットれっとしとうほくなんべいほんがんじもんとたいへんじんりょくくだ市の東北南米本願寺のご門徒として大変ご尽力下さいつつしごちょういひょうました 謹んで御弔意を表します なむあみだぶつ南無阿弥陀仏 (5)

がつごうひつづぶらじる 3 月号に引き続き フ ラシ ルべついんごもんとふじんかいいんかわばた別院の御門徒で婦人会員の川端イいレーネツれーねつよヨ子様の文こさまぶんしょうしょうかい章を紹介いた致します とうじわたしさいにん当時 私は30 才で3 人のこどものこしゅじんさきだ子供を残されて主人に先立たれごはじぶつえんめぐました その後始めて仏縁に恵おしきまれました 教えを聞いているおもじぶんうちに思いあたりました 自分くるたにんの苦しみを他人のせいにしていたにんほうたこと またいつも他人の方が わるおもほかひと悪いのだと思いがちで 他の人せじぶんばかりを責めていました 自分なにおろわたしは何もできないのに 愚かな私おしいただを教えて頂きました とうじべついんかいきょうしその当時の別院開教使のナなルサワ先るさわせんせいはなたいへん生のお話しが大変にみみせんせいはな耳にとまりました 先生のお話しょうしんげはじほうしでは 正信偈の始めの方はにんげんじがぼんのうことか人間の自我の煩悩の事が書いてつとおんていひくありますのでお勤めの音程が低はないのです と話されました わたしぼんのう私にもこの煩悩があることをときはじおしこの時に始めて教えられました ぼんのうおおわそして 煩悩には大きく分けて 9 ここのつはなつある話されました いかこころうらこころねた怒りの心 恨みの心 妬みのこころそねこころきょうまんしんめいよしん心 嫉みの心 驕慢心 名誉心 はらだこころしっとしんとんよくこころ腹立ちの心 嫉妬心 貪欲の心 ぼんのうひとりひとりこうした煩悩が一人一人にある きづいただことに気付かさせて頂きました ぼんのうじぶんきづこの煩悩が自分にあると気付いただすこかさせて頂くことによって 少ぶっぽうとどくだしでも仏法が届いて下さるのではないでしょうか ぼんのうなき煩悩は無くならないと聞いてやわおります けれども 和らげるできことは出来るのではないでしょうか しんじつしんらんおし真実なる親鸞さまの教えにであいただなにしあわ出遇わさせて頂き何よりも幸せごじしんぐとくです 御自身を愚禿 ( おろかな ) しんらんいしんらん親鸞と言われました親鸞さまをしたあゆ慕いつつ これからも歩まさせいただて頂きます ねんがつにち 2011 年 1 月 23 日 サさンパウロ市んぱうろしツつヨ子よこ かわばた川端イいレーネれーね Convidamos a participarem do Curso de Budismo composto de 2 aulas por mês, num total de 16 aulas por ano. As aulas serão dadas em português. O Curso de Budismo Básico será ministrado pelo Rev. Prof. Dr. Ricardo Mário Gonçalves, e o Curso de Budismo Shin, pela Reva. Girleyny Maria Mendonça Brasileiro (Reva. Leninha). A participação está aberta a todos, sem nenhum pré-requisito, basta comparecer no dia da aula, podendo iniciar a participação no meio do curso. Sugerimos que cada participante faça uma doação de R$ 50,00 a cada semestre. Não se trata de uma taxa. Não há obrigação de fazer a doação sugerida, pode ser qualquer outra doação, mas não deixe de participar! PRÓXIMAS DATAS DO CURSO para o 1º SEMES- TRE Curso de BUDISMO BÁSICO, das 16 horas até 18 horas. Rev. Prof. Dr. Ricardo Mário Gonçalves. 16/04/2011, 07/05/2011 e 18/06/2011. Curso de BUDISMO SHIN, das 16 horas até 18 horas. Reva. Girleyny Maria Mendonça Brasileiro (Reva. Leninha). 02/04/2011, 14/05/2011 e 04/06/2011. Templo Budista Higashi Honganji Associação Religiosa Nambei Honganji Brasil Betsuin Av. do Cursino, 753 Jardim da Saúde São Paulo SP 04133 000 H P <www.nambei-honganji.com> E-Mail <honganji.br@gmail.com> Tel. (11) 5061-4902 ou 5061-4766 Fax: (11) 5062-7370 (6)