Tháng 9 năm 2016 sô 58 Bản tin sinh hoạt dành cho ngoại kiều. <People> Phỏng vấn P1 Lê hô i giao lưu quô c tê Himeji lâ n thư 21 P2 Thông tin sư kiê n Mu a thu 2016 P3 Xe đạp cho mọi ngưới Xe đạp mini P4 Hãy cho tôi biê t! Câu tục ngữ của đất nưô c bạn P5 Thông báo P6 Tổ chư c Giao Lưu Văn Hóa Quô c Tê thành phô Himeji phát hành Nhóm biên tập tình nguyện tạp chí thông tin URL http://www.himeji-iec.or.jp/ <People>Jessany Williams Jessany sinh ra ở thành phô Sento Boru bang Minnesota - Mỹ. Cô là thê hệ CIR đâ u tiên của thành phô Himeji(thành viên Giao lưu quô c tê )từ tháng 7 năm ngoái. Công việc của cô là: hướng dẫn cho khách đê n từ nước ngoài, giao lưu văn hóa tại nhà trẻ, trường mâ n non, dịch thuật và thông dịch thư từ, tin tư c của thành phô Himeji tới nước ngoài.v.v... Q: Cơ duyên nào đã khiê n bạn yêu thích Nhật Bản? A: Hồi học lớp 1, tôi có mô t giờ học với nô i dung là phát biểu về nước ngoài. Bất chợt, tôi tìm thấy quyển sách về Nhật Bản ở thư viện. Và đó là dịp tôi bắt đâ u học tiê ng Nhật. Từ đó trở đi, tôi bắt đâ u thích Nhật Bản và đã nghĩ rằng lúc nào đó tôi sẽ đi đê n Nhật thử mô t lâ n. Q: Bạn đã được học tiê ng Nhật như thê nào? A: Năm tôi 17 tuổi, với tư cách là du học sinh trao đổi cuả câu lạc bô Rotary, tôi đã đê n Osaka học 1 năm và ở homestay. Khi đó, tôi chỉ biê t vài câu tiê ng Nhât như こんにちは わかりません. Tôi nhận ra là nê u chỉ có mô t mình thì Tôi không làm gì được. Tôi đã được nhiều người giúp đỡ, điều đó giúp cho Tôi học được sự biê t ơn. Sau khi về Mỹ tôi lại đi học tiê ng Nhật ở trường đại học, Trong thời gian học đại học tôi đã học 1 năm tại trường đại học bồi dưỡng giáo dục của tỉnh Akita. Tôi rất thích học Kanji, khi tôi học cấp 3 tôi tham gia học lớp luyện chữ trong trường. Khi nhớ được chữ Kanji, tôi đặt câu chuyện để nhớ chữ. Chẳng hạn như, Chữ 忘れる là kê t hợp của và 心から な 亡くす rất dê nhớ. わす こころ Q: Sở thích của Bạn là gì? A: Tôi đã bắt đầu trồng những loại rau thơm dễ trồng ở Nhật tại ban công nhà. Tôi cũng hay làm nước sốt từ những loại rau thơm mình thu hoạch được. Ngoài ra, hồi tôi đi du học, tôi có quen bạn là người Đài loan. Gần đây, tôi cũng bắt đầu học tiếng Trung quốc trong giờ giảng thị dân ở trường đại học. Sắp tới đây thì tôi có kế hoạch gặp người bạn đang ở Đài loan của tôi. Q: Mơ ước trong tương lai của Bạn là gì? A: Tôi sẽ học lên cao học và lấy bằng tiến sĩ liên quan đến giáo dục quốc tế. Sau đó sẽ dốc sức cho viê c hỗ trợ tiếp nhận người tị nạn ở bang Minnesota. - 1 -
Lê hô i giao lưu quô c tê Himeji lâ n thư 21 Nga y giơ : 30/10/2016 (Chu nhâ t) 10:00~15:00 (Trơ i mưa vâ n tiê n ha nh) Đi a điê m: Công viên Ohtemae, tư ga Himeji đi bô vê phi a bă c 10 phu t Khi no i đê n mu a thu ca c ba n hi nh dung đê n điê u gi? Đo c sa ch! Nghê thuâ t! Â m thư c! Vâ n đô ng! Ơ lê hô i giao lưu văn ho a quô c tê Himeji, ca c ba n co thê tiê p xu c vơ i ca c nê n văn ho a kha c nhau va tra i nghiê m như ng điê u đo. Ơ lê hô i co chia tha nh mô t sô khu như ơ dươ i. A - Â m thư c thế giơ i Tư 11:00 ba n phiê u ăn ( 1 đi a 200 yên) Kê t thu c khi đô ăn ba n hê t. Co khoa ng 12 mo n ăn cu a 10 nươ c Indonesia Ba Lan Opor ayam Faworki Co nhiê u nhân viên ti nh nguyê n tham gia va hô trợ cho lê hô i. A nh tra i la ca c nhân viên ti nh nguyê n nâ u ăn đang la m thử, xa c nhâ n tri nh tư sao cho co thể nâ u ngon, nhanh. Năm sau ba n cu ng tham gia ti nh nguyê n thử xem? B - Sân khâ u Ta i sân khấu cu a Qua ng trươ ng sẽ diê n ra các tiê t mục ca hát, nha y múa và các màn biê u diê n nghê thuâ t ơ nhiê u thê loa i khác nhau. Ca c ba n hãy cha o đo n bằng ca ch vâ y va vô tay nhe! C - Trải nghiê m di văn ho a Ngoài ra, còn có gian ha ng đê tra i nghiê m như: vẽ Aboriji art - Nghê thuâ t vẽ chấm vẽ tranh đă c să c cu a thô dân Australia (100 yên); mă c va chụp a nh quâ n a o dân tô c cu a ca c nươ c Trung Quô c, Ha n Quô c, (300 yên, bô me va con 500 yên); Ho c ngôn ngư (10 phu t 100 yên); Tra đa o Nhâ t Ba n (300 yên), D - Tâ p hợp dâ u đo ng Tích điểm để thử trả lời câu đố. Sẽ co như ng qua rất tuyê t da nh cho như ng ba n tra lơ i đu ng hê t ca c câu ho i. Trò chơi sẽ kết thúc khi số lượng phần thưởng được trao hết, nên ca c ba n nhanh cho ng thư nhe! E - Quảng trường đa văn ho a cô ng sinh Chu đê năm nay la tìm hiê u sư kha c biê t cu a ca c nươ c, các dân tô c thông qua y phục. Ca c ba n co thê tham gia ca c Workshop, Free Talk đê suy nghi vê y nghi a Xã hô i cô ng sinh. Ngoa i ra co nhiê u chô đa ng xem, ca c ba n nhất đi nh tơ i nhe! - 2 -
Thông tin sư kiê n Mu a thu 2016 Lê hô i mu a thu Ơ ca c đê n cu a tha nh phô Himeji se co ca c Yataineri (rươ c kiê u đa nh trô ng) râ t đe p. Lê hô i Shikama(Đê n Ebisu-nomiya-tenman: 8, 9/10) Lê hô i Nada-no-kenka (Đê n Matsubara hachiman: 14, 15/10) Lê hô i Aboshi no Chochin(Đê n Usuki Hachiman : 21, 22/10) Shimotsukitaisai(Đê n Harimanokuni: 13~16/11) Himeji Tezukuri Tenkomori ichi 3/11 (thư năm), Công viên Higashi Oyashikiato Triê n la m, ba n ca c sa n phâ m thu công như: đô ta p ho a, ba nh ke o, co sư giao lưu giư a kha ch va ngươ i la m. Hô i chơ gô m sư toa n quô c 2 (thư tư)~6 (chu nhâ t) /11, Công viên Ohtemae Tâ p hơ p đô gô m sư cu a hơn 30 nơi trên toa n quô c. Ca c ba n co thê ca m nhâ n đươ c sư gâ n gu i va sư hâ p dâ n cu a đô gô m sư qua Triê n la m đô gô m sư toa n quô c va Go c nung thư Cơ ngươ i Trâ n Himeji 5, 6/11 (thư 7, chu nhâ t), Qua ng trươ ng Sannomaru, tha nh Himeji Đa nh cơ co quân cơ la ngươ i mă c đô thơ i chiê n quô c đư ng la m quân cơ. Ca c ba n co thê va o xem tư do. Ngoa i ra, co đa nh cơ theo chi hươ ng dâ n cu a ngươ i chơi cơ chuyên nghiê p, câu đô vê cơ. Sư kiê n do Trung tâm giao lưu văn ho a quô c tê Himeji tổ chư c 〇 Kokoro no Matsuri Himeji 〇 11/11 (thư 6), ca c nơi trong tha nh phô Himeji Ca c ba n co thê tiê p xu c vơ i ca c văn ho a, nghê thuâ t ma bi nh thươ ng không công khai ma đươ c la m ơ nha, xươ ng nghê thuâ t, đê n, chu a,.năm ngoa i, chu ng tôi co tổ chư c mô t va i sư kiê n như: tra i nghiê m nha c khi cu a kịch Noh, trang phu c kịch Noh, thươ ng thư c Kamishibai, tra đa o, buổi ho a nha c nho. Hô i trươ ng ơ trong tha nh phô Himeji. Xin mơ i ca c ba n tơ i nê u co hư ng thu vơ i sư kiê n đo. Sa ch hươ ng dâ n co đă t ta i Trung tâm văn ho a, Parnassus Hall, Caspa Hall, Shosha no sato, ba o ta ng my thuâ t, to a thị chi nh va ca c phân khu, 〇 Parnassus Hall (Mu a thu) 〇 Mu a thu nghê thuâ t! Ca c ba n cu ng vui ve thươ ng thư c âm nha c nhe! Parnassus Buổi sa ng Harmoni 8/10 ( thư ba y), 12/11 (thư ba y), 10/12 (thư ba y) 10:30 bă t đâ u (Ve va o cư a)thông thươ ng: 500 yên, ho c sinh câ p 3 trơ xuô ng: miê n phi Organ Concert 30/10 (chu nhâ t) 11/12 (chu nhâ t) 14:00 bă t đâ u (Ve va o cư a)thông thươ ng: 1,000 yên ho c sinh câ p 3 trơ xuô ng: 500 yên Website http://parnassushall.himeji-curture.jp - 3 -
Xe đạp cho mọi ngưới Xe đạp mini Xe đạp mini là hệ thống xe đạp di chuyển dễ dàng, giá rẻ dành cho mọi người. Ngay trước ga Himeji và khu vực xung quanh thành Himeji có 10 điểm để xe nên bạn có thể thuê và trả xe tại bất kỳ địa điểm nào. Bạn hãy tham khảo bản đồ phía dưới. Nếu mỗi lần bạn sử dụng không quá 60 phút, bạn có thể tiếp tục sử dụng nhiều lần nữa trong ngày mà chỉ phải trả mức giá cơ bản lúc ban đầu. Thời gian sử dụng 8 giờ sáng ~ 8 giờ tối (Trả lại lúc 24h OK) Phí sử dụng Thời gian sử dụng Giá cơ bản Phụ thu Không tính phụ thu nếu sử dụng xe trong vòng 60 phút 1 ngày 100 yên 1 tháng 1,500 yên Được sử dụng nhiều lần trong thời gian quy định. Không quá 60 phút chỉ tính phí lần đầu:0 yên Sau mỗi 30 phút:thêm 100 yên Cách tính khi phải trả thêm phụ thu: Tại địa điểm thuê xe đạp Sử dụng 50 phút Trả xe tại trạm Sử dụng 65 phút Trả xe tại trạm Sử dụng 95 phút Trả xe tại trạm. Kết thúc sử Phí cơ bản 100 yên Phụ thu 0 yên Quá 5 phút Phụ thu 100 yên Quá 35 phút Phụ thu 200 yên Đối tượng sử dụng: Học sinh trung học trở lên Phương thức thanh toán: Thẻ tín dụng hoặc tiền mặt (Yêu cầu tên và số điện thoại di động) Bản đồ các điểm để xe Lâu đài Himeji Hãy giữ cẩn thận mật khẩu được cấp ở lần đầu, vì thuê xe từ lần 2 trở đi bạn sẽ cần sử dụng lại. Dùng xe an toàn và tuân thủ theo quy định. Mọi vấn đề thắc mắc xin gọi(9:00~18:00): Văn phòng điều hành xe đạp mini 050-3786-5055 Ga Himeji Tòa thị chính Himeji - 4 -
Hãy cho tôi biết! Câu tục ngữ của đất nước bạn Nhật Bản trong những năm gần đây, hình tượng con mèo được sử dụng một cách bùng nổ. Không giống như Chó, hàng ngày không cần phải dẫn đi dạo, cũng không sủa quá nhiều, nên càng ngày càng có nhiều người lựa chọn Mèo làm vật nuôi. Ví dụ như Mèo được đưa vào các quán cà phê thành Cà phê mèo được mọi người ưa thích... ねここばん Tuy nhiên, mọi người có biết một câu ngạn ngữ 猫に小判 ( Đưa tiền こばん vàng cho mèo ). 小判 là một loại tiềnvàng được dùng từ thời xưa ở Nhật, câu này có ý nghĩa là dù tiền đó có giá trị bao nhiêu, nhưng khi trao cho người không hiểu giá trị của nó thì thật lãng phí. Ngoài ra, có những câu うまみみねんぶつ ngạn ngữ mang nghĩa tương đồng như Đàn gẩy tai trâu ( 馬の耳に念仏 ), ぶたしんじゅ Ngọc trai cho lợn/heo ( 豚に真珠 ) Ngoài Nhật Bản ra, các nước khác có cách nói mang hàm ý như vậy không nhỉ, tôi đã thử tìm hiểu và biết được một chút. Ở Trung Quốc có câu Đàn gẩy tai bò ( 対牛弾琴 ), Pháp có ngạn ngữ Đưa mứt cho lợn/heo (donner de la confiture aux cochons), Tây Ban Nha có câu Trao hoa cho lợn/heo (darmargaritas a los cerdos), trong tiếng Bồ Đào Nha có ví von Tặng bánh kem cho lừa (não alimentes burros a pão-de-ló) cũng mang ý nghĩa như thế. Câu おおせわ này cũng có thể hiểu là< 大きなお世話 >(mình nghĩ đó là việc tốt khi muốn giúp người khác nhưng đối phương lại nghĩ đó là sự phiền hà, không cần thiết). Hơn thế, trong tiếng Nhật có câu tục ngữ Con của ếch thì chỉ là con của ếch かえるこかえる thôi カエルの子はカエル (tục ngữ tiếng Việt: mẹ nào con đấy, bố nào con đấy hoặc con nhà tông không giống lông cũng giống cánh) có nghĩa là con cũng giống bố mẹ, từ tính cách hay tài năng cũng giống như bố mẹ. Ở các nước khác, câu ngạn ngữ mang ý nghĩa tương đồng với câu này thì không so sánh với ếch mà lại được so sánh với con cá, con vịt. Trên thế giới có rất nhiều câu ca dao tục ngữ thú vị phải không các bạn. Tôi muốn biết các bạn hay sử dụng những câu tục ngữ nào, hãy nói cho tôi biết nhé. Tôi muốn giới thiệu những câu tục ngữ như thế trong những số báo sau, nên hãy liên lạc với tôi theo địa chỉ ở trang cuối. Rất mong hồi âm của các bạn. - 5 -
Thông báo từ Tổ Chức Giao Lưu Văn Hóa Quốc Tế thành phố Himeji Thành phố Himeji đã hoàn thành bản đồ chỉ định địa điểm lánh nạn khẩn cấp. Hiện nay, thành phố Himeji đang hướng dẫn địa điểm lánh nạn, nơi dùng để lánh nạn khi tai họa xảy ra như động đất... Trong số đó, địa điểm chỉ định lánh nạn khẩn cấp là một trong những cơ sở, địa điểm đã được thành phố chỉ định trong trường hợp khẩn cấp để tránh nguy cơ tai họa. Tùy theo trường hợp như lũ lụt, sóng thần, sạt lở đất, động đất, thủy chiều lên cao..vv..mà thay đổi địa điểm lánh nạn. Tai họa sẽ xảy ra bất cứ lúc nào. Cho nên, trước khi tai họa xảy ra, việc đầu tiên là cùng với thành viên trong gia đình, đồng nghiệp xác định trước địa điểm lánh nạn có ở gần nơi cư trú và nơi làm việc. Địa điểm cấp phát bản đồ tại văn phòng TrungTâm Giao Lưu Quốc Tế tầng 3 tòa nhà Eglet Himeji( イーグレひめじ ), trung tâm phòng chống thiên tai,cơ quan hành chính thành phố, văn phòng khu vực, chi nhánh, nơi công tác, các trung tâm dịch vụ. Ngoài ra cũng có thể in tại trang web của thành phố Himeji. Mọi vấn đề thắc mắc về việc nhận bản đồ hãy liên lạc tới số điện thoại 079-287-0820 Trung Tâm Giao Lưu Quốc Tế thành phố Himeji. Thư ngỏ ban biên tập Vào mùa hè năm nay, thế vận hội Olympic mùa hè được tổ trức tại quốc gia Brazil. Sự khác biệt về thời gian với Nhật Bản đến12 tiếng. Có lẽ sẽ làm cho nhiều người thiếu ngủ vì theo dõi Olympic. Nói đến thể thao thì nó luôn đem đến cho chúng ta nhiều cảm xúc bất tận. Đối với các bạn, môn thể thao nào được các bạn quan tâm và yêu thích nhất? Hơn nữa, bây giờ chúng ta cũng đang chờ đợi kỳ Olympic tại Tokyo sau 4 năm nữa. Đã nhờ sự phiên dịch và kiểm bản thảo của quí vị. Tiếng Anh: Tominaga Masahisa, Sunagawa Tomoaki, Ohba Mihoko, Hatanaka Takako, Hatta Toshiko, Jessany Williams, Alec Gebhart. Tiếng Trung: Jin Zhenshan, Hong Yuying, Tatsuo Yasutani, Zeng Ning Tiếng Tây Ban Nha: Mikako Ichii, Shizuka Yoshii, Shimizu Kenichiro, Hattori Chie. Tiếng Bồ Đào Nha: Hasegawa Yuma, Takinami Eni, Yamamoto Yu, Osato Seidi. Tiế n g V i ệ t: Phan Thi Minh Xuan, Hoang Nam Phuong, Tran Thi Thanh Ha, Le Van Long, Pham Thi Thu Trang Chúng tôi chỉ đăng tên quí vị đã cho phép. Cám ơn sự hợp tác của quí vị! Các bạn có thể xem được những số trước của VIVA! ひめじ tại trang Web của Tổ chức giao lưu văn hóa quốc tế thành phố Himeji (http://www.himeji-iec.or.jp/). Xin các bạn vui lòng chờ đón Tạp chí tiếp theo sẽ được dự định phát hành vào tháng 12. Chúng tôi rất mong những ý kiến đóng góp cũng như cảm tưởng của các bạn. Chúng tôi đang cần sự giúp đỡ thiện chí của các bạn trong việc phiên dịch và kiểm bản thảo, nếu thấy thích công việc này xin mời liên lạc theo địa chỉ dưới đây, chúng tôi mong chờ các bạn. Địa chỉ liên hệ Himeji Cultural and International Exchange Foundation Egret Himeji 3F, 68-290 Honmachi Himejishi 670-0012 TEL:079-282-8950 FAX:079-282-8955 Email: info@himeji-iec.or.jp - 6 -