E. Uraian Materi Pert. Tujuan Perkuliahan Pokok Bahasan dan Sub-Pokok Bahasan Sumber 1 Mahasiswa memahami Silabus MK Jitsuyou Kaiwa I dan aturan perku

Similar documents
Satuan Acara Perkuliahan

1. Nama Mata Kuliah : Bunpo 1 2. Kode Mata Kuliah : JEP. 3. Bobot Mata Kuliah : 2 SKS I. Identitas Mata Kuliah 4. Jenis Mata Kuliah : Mata Kuliah Bida

Microsoft Word - 02 Silabus S Bunpo II

Microsoft Word - 01 Silabus S Bunpo I

Microsoft Word

第4課

ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tatak

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 THE USE OF CHAINED STORY TECNIQUES WITH PICTURES AS THE MEDIA FOR JAPANESE SPEAKING SKILL EDUCATION Gati Intan Tam

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 A LEARNING MODEL WHICH USE POWER POINT TO DEVELOP JAPANESE BASIC GRAMMAR (Research On First Grade of Japanese Mayor

-2-6. Peraturan Menteri Energi dan Sumber Daya Mineral Nomor 18 Tahun 2010 tentang Organisasi dan Tata Kerja Kementerian Energi dan Sumber Daya Minera

metode deskriptif analisis dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta- fakta yang kemudian dianalisis. Berdasarkan penelitian kepustakaan yang telah


JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 MODEL LISTEN READ DISCUSS (LRD) IN DOKKAI LEARNING ELIZA FAUZIA SHIRATH,, Departemen Pendidikan Bahasa Jepang Faku

PENSYARAH

S_C0551_060807_Abstract

S_C0551 _ _Abstract


MEMORIZING VOCABULARY LEARNING MODEL USING MATCHING GAME (Experimental Studies on Nihongo Kurabu s Students of SMAN 15 Bandung) ABSTRACT In the Japane

THE USE OF HANGMAN GUESSING WORD IN IMPROVING THE MASTER OF JAPANESE VOCABULARY (THE EXPERIMENTAL STUDIES OF 10 th GRADE STUDENTS AT SMA PGRI 1 BANDUN

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 Expression Patterns Learning Materials Model That Found In Stereopony s Japan Song Lyrics (Study Of Basic-Intermed

様式第一(第一条関係)

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 CORELATION BETWEEN READING SELECTIVE STRATEGIES WITH READING COMPREHENSION TEXT JAPANESE SKILL (Descriptive Method

Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc

v THE EFFECTIVENESS OF COOPERATIVE LEARNING INSIDE OUTSIDE CIRCLE (IOC) APPLICATION IN IMPROVING JAPANESE VOCABULARY (Experimental research toward Sec

ABSTRAK

日本語の文における 変, おかしい, 変わる の類義語の分析 1. 序論 言語は地球上に住むすべての人が使用するコミュニケーションツー ルであり 様々な特性を持っている 言語の特徴の一つは 言語は普遍的 である 例として 言語には全ての単語において 類語あるいは類義語が ある Badudu(1987

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 AN ANALYSIS ON FOCUSING KATAKANA ENGLISH LOANWOARDS WRITING ERRORS OF JAPANESE STUDENT IN INDONESIA UNIVERSITY OF E

2. RUMUSAN MASALAH 1. Jenis SK apa saja yang muncul dalam percakapan tingkatshokyuu dan chuukyuu? 2. Ungkapan apa saja yang digunakan pada SK dalam pe

3. Apa kebangsaan Anda? a. WNI b. WNA JIka WNA sebutkan kewarganegaraan Anda! Jawaban :.. 4. Apakah bahasa ibu Anda? a. Jawa b. Indonesia c. Minang d.

BAHASA JEPUN 1 BBJ2401

<4D F736F F D B4B96F15F8B ED293AF88D38E968D DC58F49816A E646F6378>

.-zi b. Tugas Asesor penil,aian adalah memedksa kebenaran bukti-bukti atas kegiatan Tridharma semester gasal tahun akademik tr, termasuk releva

要旨 アクバル アヤダナ 2014 年 KANINDO に翻訳されたケイオンアニメ映画の敬称訳 ブラウィジャヤ大学日本語学科 指導教員 :(I) ナディヤ インダ シャルタンティ (II) デウィ プスピタサリ キーワード : 敬称 翻訳 翻訳の方法 翻訳の手法 翻訳の等価 翻訳は比較文化を中心に実

インドネシア言語と文化 Bahasa dan Budaya: Jurnal Himpunan Pengkaji Indonesia Seluruh Jepang 第 20 号 (2014 年 ) 目次 テーマ論文 インドネシア語会話の授業について (Pikirkan Kembali Kelas Pe

別に 何とも って感じかな 何か考えてみようか って 思えるといいね 別に 面倒くさいなぁ っていう 何か言ってみようか って感じかな 面倒なものは面倒思えると良いね だよね 何か思ったり言ったりって 面倒だもんね でも 少しでも考えてみようか って思えるといいね わかんない そりゃそうだ わかんな

Microsoft Word - cover.doc

2. Rumusan Masalah 1. Jenis SK apa saja yang muncul dalam percakapan tingkatshokyuu dan chuukyuu? 2. Ungkapan apa saja yang digunakan pada SK dalam pe

スライド 1

目次 1. はじめに 2. 研究の目的 3. 先行研究 4. 調査方法 4.1 対象者 4.2 調査内容 4.3 分析方法 5. 調査結果の分析 5.1 正答率が高い用法 5.2 正答率が低い用法 6. まとめと今後の課題 6.1 まとめ 6.2 今後の課題

Objek penelitian dalam skripsi ini adalah pos polisi di Indonesia (dalam hal ini penulis melakukan penelitian langsung pada beberapa pos polisi yang a

BULLETIN No. PT.KITO-SM PT. KITO INDONESIA Service & Maintenance Lifting Expectations

Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese Roll Gambar 6.Cake Triple Choco Roll Gambar 7.Cake Jungle Wild Roll Gambar 8.Cake Watermelon Roll

Analisis Tingkat Pemahaman Mahasiswa terhadap Penggunaan Jodoushi ~Souda dan ~Rashii sebagai Denbun No Hyougen ABSTRAK Kania Srirahayu Penelit

Anjuran Bilingual Mengapa bagus jika menguasai dua Bahasa? Bilingual adalah orang yang menguasai dua bahasa. Dibandingkan dengan monolingual yang hany

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 しぎょうしき始業式 UPACARA AWAL SEMESTER BARU *3b-3 まず 1 学期 1 学期は4 月から7 月までです 始業式です 学期の始まりの式です 校長先生のお話を聞いたり 新しいクラスの担任の先

penelitian dengan cara menggumpulkan, meneliti data dari buku-buku referensi serta data sumber lainnya seperti buku pelajaran, novel, kamus dan hasil

つうやく通訳 PENERJEMAH かていほうもん こじんめんだん 家庭訪問 個人面談で にほんご はな 日本語がよく話せないとき つうやく き 通訳に来てもらえることがあります *4-2 まず通訳のことです 家庭訪問や個人面談 また そのほかの 子どもの教育のことについて 日本語があまりできなくて

Slide 1

細田守作 時をかける少女 における 時 の分析 序論日本のことわざに 時は金なり という言葉がある 時 というものはお金と同様に貴重であるから 無駄に使わないでよく励まなければいけない ということである つまり 日本の社会における 時 は非常に価値があるものである 本論文は アニメ 時をかける少女

STUDY OF THE MEANING OF JAPANESE PROVERB WHICH IS FORMED FROM THE WORD HANA Dwi Irani Ramon Abstract Proverb is a short sentence that contains

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 USES OF BOOK MEDIA CHOUKAI GA YOWAI ANATA E TO IMPROVE CHOUKAI SKILLS (Quasi Experimental Method for Third Grade S

Didalam kelas きょうしつのなか <Barang-barang dalam kelas> こくばんこくばんけしチョークつくえいすまど ドアカレンダーちずしゃしんえごみばこ ほうき ホワイトボード かびんせんぷきエアコンコンピューター カーテンほんだなとけい 2

江戸時代 に凧ができるだけ所有し 和紙の価格は非常に高 価なので 飛行機族が使用した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日本の凧の祭りは 5 月 にち日に毎年開催 まいとしかいさいさ

ClassNK テクニカル インフォメーション No. TEC-0967 なお 本件に関してご不明な点は 以下の部署にお問い合わせください [ 政府指示に関するお問合せ ] 一般財団法人日本海事協会 (ClassNK) 本部管理センター国際室住所 : 東京都千代田区紀尾井町 4-7( 郵便番号 10

そちらの靴のほうが少しおがこうございます sepatu itu sedikit lebih keren,.,.. 4.k.kerja-U ほど ~ ない = tidak se~/tidak sampai~ k.benda 彼は私ほど走るのが速くない dia larinya tidak secepat

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 THE ANALYSIS OF THE PRONOUNCIATION ERRORS TSU IN JAPANESE BY THE NATIVE INDONESIAN SPEAKER Rahmawati Eka Pratiwi, A

newA5_cover_ind


ClassNK テクニカル インフォメーション No. TEC 書類提出先 Marine Department of Malaysia or なお 本件に関してご不明な点は 以下の部署にお問い合

江 戸 時 代 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の

mencegah mereka dalam berbuat sewenang-wenang, kesopanan yang berkenaan dengan prilaku yang pantas kepada orang lain, kesungguhan agar para samurai ti

がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di Jepang adalah hari Senin sampai hari Ju

話してみよう

C. Sub Capaian Pembelajaran 1. Memahami dan menerapkan teknik membaca menurut teori model bottom up 2. Mampu memahami proses membaca dalam pembelajara

災はマグニチュード 7.2 である マグニチュード 7.0 の地震は立っていることができない 強い建物でもかたむいたり こわれたりする 大きい地われ 地すべりが起こり 土地の形がかわる 1923 年の関東大震災では日本人はまだ災害対応できず 損害が多かった そして 日本人は関東大震災から災害対応を学

<96DA8E9F82902E786C7378>

3. Verba shikaru digunakan untuk menunjukkan perasaan marah kepada seseorang untuk memperingatkan kesalahan yang dilakukan. 親は子供が悪さをするのをる (

課題発掘のプロセス 何か 問題はありませんか? 何か お困りのことはないでしょうか? 何か お手伝いすることはありませんか? ありません! これ以上先へは 進まない 1 存在に気付いていない 説明できるほど整理できていない 2 存在には気付いているが 重要だとは考えていない 3 知ってはいるが 解決

< 契約条項 /Agreements/Perjanjian> 借主の都合で本契約を 1 年未満で解約した時は損害金として敷金のうちより 1 か月分は返還しない If the renter cancels the contract within less than a year depending o

Microsoft PowerPoint  第031号 尼文.ppt [互換モード]

Scholarship Japanese (93002) 2017

I. 序論日本語学習で語彙は主にコミュニケーションの開発に良い 語彙の目的は簡単なコミュニケーションに使用されるための基本的な能力の習得である それは 聞く 読む 話すと書くことである 学習者のコミュニケーションの困難は語彙の不足と正確なメディアを使用しないことである そこで 研究者は word s

は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が

INVESTOR Investor from Japan, DSJ Holding Inc. meet Riau Governor and Vice Governor, Thursday (2/11). They expressed to interest in process EFB and OP

CHECK CONTENTS その行為には危険がひそんでいるかも 1 2

ガイドラインに沿った 研修を行う上での困難や課題

DICTATION METHOD FOR IMPROVING THE WRITING AND READING ABILITY OF HIRAGANA (Class X Students of SMA Negeri 14 Bandung School Year 2013/2014) Dita Sart

Walaubagaimanapun, ada beberapa kenyataan yang mengatakan bahawa perbezaan-perbezaan di antara dua bahasa bukan sebab utama hingga berlakunya kesilapa

PEMBERITAUAN

Microsoft Word - tsunami_Jepang-3.doc

03IndonesianScript

SM公開講座.PDF

1-1 環境省へのアンケート内容

bahasa Indonesia/ インドネシア語 Lembaran Pertanyaan Mengenai Kehidupan Sekolah Jepang こどもなまえ Nama anak/ 子どもの名前 にほんがっこうせいかつ日本の学校生活について ほごしゃがっこう保護者と学校とのコミュニケー

DATA SHUUJOSHI NA JUMLAH 44 DATA 1. Teori Dari Moriyama (1998 :174) (1) Mengungkapkan kesan dan rasa takjub NO SHUUJOSHI KALIMAT BAHASA JEPANG 1 な くちゅ

< F2D838F815B834E B B>

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Indonesia 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していな

Lesson 1 ぶんぽう・ごい

お断りゲーム 隣の人と 2 人 1 組で, ジャンケンをし, 勝った方が隣の人にいろんな 頼みや誘い をする される方はそれを断る 2 度行う 1 度目は, いや! むり! などポイントをはずして断る 教師の合図で30 秒間繰り返す 2 度目は,1 度目に出たお願いや誘いを断り方のポイント 4. 全

Sarjani, Penelitian tentang persyaratan dan Kekhususan Kalimat Pasif dalam Bahasa Jepang dan Perbandingannya dalam Bahasa Indonesia kata ganti orang k

財団法人ハイライフ研究所 研究報告「銀座座会~銀座が残すべきもの~」

dinding ( kakejiku ), bunga ( chabana ), dan mangkuk keramik yang sesuai dengan musim dan status tamu yang diundang. Teh bukan cuma dituang dengan air

< 評価表案 > 1. 日本人 ( ロールプレイ当事者 ) 向け問 1. 学習者の言っていることは分かりましたか? 全然分からなかった もう一息 なんとか分かった 問 2 へ問 2. 学習者は, あなたの言っていることを理解し, 適切に反応していましたか? 適切とは言えない もう一息 おおむね適切

民話によると 口の中の波の宝玉を使って 竜は水を自由に操ることができる 神龍はドラゴンボールというアニメの不死身な竜である 神龍は鹿の角 鋭い牙 緑の皮 赤い瞳 手足に四つの指 蛇のような長い身体 ( 尻尾の長さは身体の四分の三位 ) 長い髯 長い口先 みかづきの形している鼻 緑の鬣を持っている 竜

平成30年度凌雲グループ 奨学金説明会

PT INDUSTRIAL SUPPORT SERVICES INDONESIA (PT. ISSI) Company Profile

2.2 Analisis Perbezaan (Contrastive Analysis (CA)) Pada tahun 1950-an, Lado (1957) dan Fries (1945) menyatakan bahawa peranan bahasa ibunda merupakan

TopEye277

JAPANESE FOR NURSE

2 日 イ 比 較 文 化 考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職 場 における 日 本 人 上 司 とインドネシア 人 との 意 見 の 食 い 違 い その 食 い 違 いの 原 因 をインドネシアと 日 本 との 文 化 の 違 いに 求

Transcription:

SILABUS MATA KULIAH Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang A. Identitas Mata Kuliah Mata Kuliah/Kode : Jitsuyou Kaiwa I (JP 308) Bobot Semester : 8 : 2 SKS Jenjang : S-1 Dosen/Kode : Juju Juangsih, S. Pd., M. Pd/2118 : Dianni Risda, S.Pd., M.Ed/2050 Dedi Suryadi, M.Ed, Ph.D Novia Hayati, S.Pd., M.Ed/2294 B. Deskripsi Mata Kuliah Mata kuliah ini mempelajari percakapan dalam aplikasinya. Pada saat Proses Belajar Mengajar lebih difokuskan pada kemampuan berbicara dengan menggunakan ungkapan-ungkapan yang ada pada setiap bahasan. Pada setiap dua minggu sekali dilaksanakan role play secara berkelompok. C. Pengalaman Belajar Selama mengikuti perkuliahan ini mahasiswa diwajibkan mengikuti kegiatan perkuliahan sebanyak 16 kali, termasuk di dalamnya UTS dan UAS. D. Evaluasi Penilaian diperoleh dari 3 faktor, yaitu kemampuan berkomunikasi, isi percakapan dan pelafalan (suara). Nilai akhir diperoleh dari nilai presentasi mingguan dan keaktifan dalam PBM harian (25%), nilai UTS (25%) dan nilai UAS(50%).. Sistem Penilaian yang digunakan adalah kombinasi PAP dan PAN Skala Penilaian: A 80-100 B 70-79 C 50-69 D 30-49 E -- < 29

E. Uraian Materi Pert. Tujuan Perkuliahan Pokok Bahasan dan Sub-Pokok Bahasan Sumber 1 Mahasiswa memahami Silabus MK Jitsuyou Kaiwa I dan aturan perkuliahan secara umum. memahami ungkapan mengenai cara menitip pesan dan menyampaikan pesan kepada orang lain. 第 1 課 今 いないんですけど - 伝言 - 伝言を頼む ~ に伝言おお願いできるかな ~ って伝えといてもらえる?/ もらえない? ~ って言っといてくれる / くれない? ~ 伝言をお願いできますか ~ 伝言よろしいでしょうか ~ ってお伝えいただけますか /~ ってお伝えいただけませんか ~ ってお伝え願えますか /~ って伝え願えませんか 日本語生中継中 - 上級編 2 memahami ungkapan untuk menganjurkan untuk menelpon dan dapat menyampaikan ungkapan agar pihak lawan bicara dapat menelpon kembali. Mahasiswa diminta untuk mengerjakan tugas role play dengan kelompoknya. 伝言を申し出る ~ 言っとこうか / 伝えとこうか ~ 言っとくことある?/ 伝えとくことある? ~ 伝えときましょうか /~ 伝えしましょうか ~ 伝言をお伺いしましょうか ~ 伝言かなにかありますか ~ 何か伝言ありましたら 伺いますけど 電話をかけることを申し出る ~ 後で かけ直すように言おうか / 言っとこうか ~ こっちから また電話させようか ~ に電話させようか / 電話かけるように言っとこうか ~ 後で かけ直させますので ~ こちらからまた 連絡いたします / 電話いたします ~ こちらから電話させましょうか 電話をかけてきた人に後で電話してほしいと言う ~ でも 電話もらえるとうれしいだけど ~ 後で電話してもらえるかな ~ 折り返しお電話いただけるとありがたいんですが ~ 再度お電話いただけますか

3 Mahasiswa melakukan role play (3-4 kelompok). memahami dan mengaplikasikan ungkapan mengenai ajakan dan ungkapan untuk pada saat mendapat ajakan dari seseorang. 第 2 課 一緒に行ってみない? - 勧誘 - 誘う ~ んだけど 一緒に ~ でもどう? よかったら 一緒に ~ てみない? 興味があったら ~ ないかなって ( 思って ) 時間があったら ~ ない?/ できない?/~ たいなって思って ~ たらって思うんですが よろしかったら ~ てみませんか ご興味がありましたら ~ ませんか お時間がありましたら ~ していただけませんか /~ なさいませんか 誘いを受けるうん / もちろん うん ~ ~ いいの? ええ ぜひ もちろん ~ ます 4 mengungkapkan ungkapan mengenai cara menolak ajakan. memahami dan menggunakan ungkapan dalam menunda jawaban. Membagi kelas dalam beberapa kelompok kemudian menugaskan siswa untuk mengerjakan bagian role play. 誘いを断る ~ だったらいいんだけど ちょっと ~ が入ってて ~ だったら ~ と思うんですけど ちょっと ~ が入ってまして 返事を保留する ~ てみるから もうちょっと /~ まで待ってくれない? まだちょっとわからないんだけど もう少し /~ まで考えさせて ~ てみますので もう少し /~ まで待っていただけませんか ちょっと まだわからないんですが もう少し /~ まで考えさせてくださいませんか じゃ ~ と相談してみます 5 Menyuruh 3-4 kelompok secara bergilir untuk mempresentasikan tugas minggu yang lalu. 宿題をやってもらう第 3 課 これ 使わせてもらってもいいかなって - 許可 -

mengungkapkan kalimat untuk meminta izin. mengungkapkan kalimat dalam memberikan izin. 許可を求める ~ てもいい? ~ でもかまわない? ~ せてもらってもいい? ~ たいんだけど いい? ~ せてもらえたら うれしいんだけど ~ せていあただきたいんですが ~ てもかまわないでしょうか ~ っていうことは可能でしょうか ~ えますか ~ せていただくっていうわけにはいきませんか 許可を与えるうん いいよ どうぞ ~ て ~ てくれてもいいよ ~ てもかまいませんか ~ ていただいて ( も ) いいですよ どうぞ ~ お V ください ~ お V になってください 6 mengungkapkan kalimat untuk tidak memberikan izin. mengungkapkan kalimat dalam menyatakan sebuah batas. 許可をしない悪いけど / 申し訳ないけど ~ んで できれば ~ たいんだけど ~ てはいけないことになっているから 申し訳ないんですが / すみませんが ~ ので できれば ~ たいと思うんですけど ~V れないことになっているんです ~V てはいけないことになっているんです 制限を述べる ~ っていうわけじゃなかったら V てもいいよ ~ たら V てもかまわないよ ~V てくれるんだったら ~V てあげてもいいけど ~ お V いただけるんでしたら お V できますか ~( ということ ) でお願いしたいんですが

7 menyatakan sebuah informasi yang diterima dari orang lain. mengungkapkan sesuatu yang sudah dipertimbangkan oleh diri sendiri. 宿題 ( ロールプレイをやってもらう ) 題 4 課 渋滞してるらしいですよ - 確かな情報 不確かな情報 - 他から得た情報を伝える ~V て ( 知ってる?) ~V って聞いたけど ~V んだって ~ みたいだよ ~ とかいう話よ ~ って言ってましたよ ~V んですって ( 女性が使います ) ~( ということ ) らしいですよ 自分で判断したことを伝える ~V かも ~V んじゃないかな ~V んじゃないの? ~ はずだよ ~ に決まってるよ ~V かもしれないって思いますが ~ んじゃないでしょうか ~ と思うんですが ~ はずですよ 8 menunjukkan suatu informasi yang belum pasti. menunjukkan suatu informasi yang pasti. 情報が不確かであることを示す確か ~ ちょっと聞いただけなんだけど ~ ひょっとしたら ~ なんか ~ ~ とかなんとかで ~ はっきりしたことは知らないんだけど ~ 間違ってるかもしれないんですけど ~ 情報が確かであることを示すまず間違いなく ~ おそらく ~ 絶対 V に決まってるよ ~ 確かに ~ 9 Ujian Tengah Semester 期末試験. 10 menyatakan ungkapan permohonan. menyetujui 第 5 課 そこをなんとか - 依頼 指示 - 依頼をする ~てほしいんだけど / てくれないか

permintaan/permohonan. なあ ( って ) ~V てもらってもいい? ~ できる? ~V てほしいなあっておもったんだけど ~V てもらいたいんですが / ていただきたいんですが ~ こと ( が ) できますか ~V てもらってもいいですか ~V ていただけるとありがたいんですが ~V てもらうのはむずかしいでか ~V ていただくことは 可能でしょうか 依頼を受けるうん わかった オッケーまかしといて じゃ V とくね 11 menolak permintaan/permohonan. mengekspresikan ungkapan yang mempunyai arti penunjukkan dan perintah. わかりました いいですよ じゃ V ときます /V ておきます 依頼を断るうーん ちょっと N ですか ちょっとむずかしいなあ ~ できないかもしれませんね ~ できるかどうかちょっとわからないんですが ~V たら お引き受けするんですが 指示する ~ できる? ~V てもらえるかなあ ~N する ~V ない ~N するように ~V ないように ~V てください ~V ようにしてください ~V ようにお願いします お V ください ご N ください

12 mengungkapkan kalimat yang mengandung keluhan. mengekspresikan ungkapan untuk meminta maaf. 宿題 ( ロールプレイをっやってもらう ) 第 6 課 予約しておいたはずなんですけど - 文句 - 文句を言う ~V じゃない どうして V てくれなかったの? ~ いったい ~V んだ ~V てくれるわけ? だから ~ のに ~V てほしかっただけどなあ ~V っていうのはどういうことなんですか いったい V てくださるんですか ~V じゃないですか ~V って ~V( た ) んですか 謝るごめんね ごめんごめん 悪かったね ~V て ごめんね 本当にごめんね これから気をつけるから ~V て すみません / すみませんでした ~V て 本当に申し訳ないとおもっています 13 menyatakan ungkapan untuk menyatakan alasan. mengekspresikan ungkapan dalam meminta orang lain untuk melakukan suatu kegiatan untuk kita. 言い訳をする ~V( た ) んだ ~V( た ) んだって だって V( た ) んだもん ~V( た ) と思ってたから ~V( た ) んです 実は V でして ~V( た ) と思っていたものですから 行為を要求する ~V てほしいんだけど ~V てくれないと 困るんだけど ~V てくれてもいいんじゃない? ~N いただけませんか ~V ないと 困るんですが

~V ていただけると助かるんですが 14 mengekspresikan ungkapan dalam menyatakan usul. mengekspresikan kalimat untuk menyatakan persetujuan terhadap sebuah usul. 宿題 ( ロールプレイをやってもらう ) 第 7 課 中華のほうがいいんじゃない? - 提案 - 提案を述べる ~N にする?~N にする? ~ ってのは?/ っていうのは? ~V たら? N とか ~ どうかなって思ってんだけど / 思ってさ ~ でもいいかなって ~N っていうのはどうでしょうか ~V( た ) ほうがいいかもしれないですね ~V( た ) ほうがいいと思いますが いかがでしょうか ~ のではないかと考えています 提案に賛成する ~V てもいいね それ いいんじゃない 私は 問題ないと思うけど わかりました じゃ V ておきます いいですね じゃ それでいきましょうか それで いいんじゃないでしょうか 提案に反対する ~ んじゃない ~ かも ~ より ~ ほうがいいかなあ ううん もうちょっと考えさせて ~ かもしれないですよ そうですね でも ~N ってなんだか Adj そうですね でも それって ~ んじゃないですか /~ よね ううん でも ~ しね ~V っていう方法も考えられるんじゃないでしょうか ううん もう少し検討させてもらえ

ますか / ませんか もう少し お時間いただけますか / ませんか 15 mengekspresikan ungkapan untuk menyatakan kepuasan terhadap sebuah situasi. mengekspresikan ungkapan untuk menyampaikan sebuah penyesalan. 宿題 ( ロールプレイをやってもらう ) 第 8 課 給料は悪くないんだけどね - 感想 - 状況について満足していることを述べる ~ほうかな ~には 文句をしってとこかな ~は 言うことないよ ~には ~ 恵まれてるなって思よ ~V て うれしいです ~Adj て ありがたいなって思います ~V て よかったって思ってます ~V ていただいています 不満を述べる ~ きついんだよね ~ のに / くせに ~V んだよね ~N って 最悪 / 最低 ~ んだよね ~N さえなければ ~ んだけど ~N だけは ~ んですけどね ~N は ちょっと 困ってる / まいってるんです ~N には 文句はない / 満足してるんですけどね 後悔していることを伝える ~V とけばよかったんだけど ~V とくべきだったなあ ~V たほうがよかったかもしれない ~V のは まずかったなあ / 失敗だったかなあ ~V ればよかったのかなあと思います ~V べきだったんですが / と思っているんです 16 Ujian Akhir Semester UAS F. Sumber 日本語生中継中 - 上級編

G. Kontak Dosen Melalui: Juju Juangsih, M.Pd. - e-mail : juangzu@yahoo.com - No. HP : 081380504995