お礼 Bontrager 自転車用ヘルメットをお選びいただき ありがとうございました このヘルメットは 最も高い基準で性能と安全性を満たすように組み立てられています 正しい調整 お手入れ それにメンテナンスがあれば このヘルメットは安全に自転車に乗る助けになるでしょう 2

Similar documents
MultiWriter 5500/5500P ユーザーズマニュアル

スライディング ラック マウント キットの取り付け

ラック マウント トレイの取り付け

ホームシアター固定フレームカーブドスクリーン リュネット (Lunette) シリーズ ユーザーガイド重要 : 安全に使用するための注意事項 ご使用前に このユーザーガイドをご一読ください 正しく使用することで長くお使いいただけます 1. スクリーンは 照明スイッチ コンセント 家具 窓などの障害物

DocuPrint CP400 d / CP400 ps 知りたい、困ったにこたえる本

基板加工機の使い方 基板加工手順 1 Eagle の CAM Processor によるガーバデータ変換 p2 2 CircuitPro によるガーバデータのインポート p5 3 CircuitPro による加工データの作成 p9 4 CircuitPro の CAM による基板作成 p11 5 基

Color MultiWriter 5900C / 5900CP カラーレーザプリンタ ユーザーズマニュアル

調整ノブを反時計回りに回して バックストラップを緩めて下さい ( イラスト1) ヘルメットを着用して下さい 調整ノブを時計回りに回し きつすぎない程度にバックストラップを締めて下さい ( イラスト1) トレーサーのバックストラップの高さを調整するには ストラップ調整穴が露出するように 側面フォームパ

Microsoft Word - CSPOT.doc

HddSurgery - Guide for using HDDS Sea 3.5" Ramp Set

iPod nanoの第4世代クリックホイールの交換

HDD Surgery – guide for using tools

_CS3.indd

内部USB コネクタ キットの取り付け

はじめに BRISTON ウォッチをご購入いただき 誠にありがとうございます 取扱説明をご一読いただき BRISTON ウォッチがお客様にとって素晴らしい楽しみをもたらすことを望んでおります BRISTON Clubmaster DIVER は 自動巻き機械式ムーブメントを搭載し 41 時間パワーリ

ヌードルハイチェアー日本語取扱説明書 1

警告および注意 警告! 装置の表面または領域にこの記号が貼付されている場合は 感電のおそれがあることを示しています 感電によるけがを防ぐため この記号が貼付されているカバーは開けないでください 警告! 感電または装置の損傷の危険がありますので 次の点を守ってください 必ず電源コードのアース端子を使用

緊しかた災害などによる停電時 ベッドの故障などの緊急時 緊急時のベッド操作のしかた に 背ボトムがさげられなくなった場合は 以下の方法で背ボトムをさげることができます 停電以外の理由で背ボトムがさげられなくなった場合は 故障かな? と思ったら (46 47 ページ ) に従ってチェックを行い ベッド

Xi4/RXi4 - クイック・リファレンス・ガイド

警告および注意 警告! 装置の表面または領域にこの記号が貼付されている場合は 高温の表面または高温の部品が存在することを示しています この表面に触れると 火傷をするおそれがあります 高温の部品による火傷の危険を防ぐため 必ず 表面の温度が十分に下がってから手を触れてください 警告! 装置の表面または

扇風機カバーによる事故防止の効果

ケーブルの接続と配線

YRB-100 Sound Reflection Board Panneau de réflexion acoustique Owner s Manual Mode d emploi Manual de instrucciones English Français Español

スライド 1

Trip 1 および Trip 4W ユーザーマニュアル 日本語

Taro-⑪JS5シンガーソングライタ

105SLPlus™ クイック・リファレンス・ガイド

内蔵 USB コネクタキットの取り付け はじめに 内蔵 USB コネクタキットには ワークステーションのシャーシに内蔵されているタイプ A USB デバイスに対応したタイプ A の USB コネクタ ( メス ) が含まれています このガイドでは 内蔵 USB コネクタキットを HP Z および x

DocuPrint CP400 d / CP400 ps ユーザーズガイド

第 1 列テーブルの設置の完了

警告ラベル貼付位置警告ラベルが見えにくくなったときや 破損したときは 新しいラベルを指定場所に貼りかえてください 新しいラベルは ( ) 内の番号で注文してください. 各部の名称 キャスターストッパーセット (CSS-DGT00MC) けが ( 部品番号 X ) < 車輪プレート付

日本人に フィットする ヘルメット アジアンフィット

THE IMPROVED GONALEF PEN ゴナールエフ 皮下注ペン 取扱と注射のしかた シンプルな 3 ステップ ゴナールエフ 皮下注ペンの使用に際しては 製品に添付されている取扱説明書を併せてご覧ください 主治医の指示に従って 正しくご使用ください ゴナールエフ 皮

ラックの取り付け

PCI Express Sound Blaster X-Fi Titaniumオーディオ カードの取り付け

警告ラベル貼付位置 警告ラベルが見えにくくなったときや 破損したときは 新しいラベルを指定場所に貼りかえてください 新しいラベルは ( ) 内の番号で注文してください けが ( 部品番号 X ) 3. 各部の名称キャスターストッパーセット (CSS-HDW30M) <ストッパー A

< F31312D926E88E68E DAA8EBA82CC834A8145>

警告ラベル貼付位置 警告ラベルが見えにくくなったときや 破損したときは 新しいラベルを指定場所に貼りかえてください 新しいラベルは ( ) 内の番号で注文してください けが ( 部品番号 X ) 3. 各部の名称キャスターストッパーセット (CSS-DGW400MP) < 右側スト

安全のために 必ずお守りください 1 警告記号の意味 1 ご使用の前に 1 ご使用時に 2 ご使用前の点検 2 ご使用場所 2 お手入れと保管 2 梱包内容 3 Adonis Bench 3 Adonis Bar Rack 4 共通 4 組立方法 5 組立手順 (Adonis Bench) 5 組立

CLICK_UP_PLUS

REP-REP-RAF V.5 ( トランクリッドの ) 左テールライトソケットハウジング脱着 / 交換, シャシー No:: XXXXXXX ISTA システムレベル データレベル R プログラミングデータ - シャシー No: X

X5E_QG_11X13.5_JA.fm

Blue Eye VGAウォーターブロック

PowerPoint プレゼンテーション

歯車作成マニュアル 1. 歯車の作成 2. アセンブリ ( 歯車のシミュレーション ) 3. 時計の作成 1. 歯車の作成 Fusion360 で歯車の作成を行う. 1 ツールバーの アドイン から, スクリプトとアドイン をクリック 2 ウィンドウが開くので, スクリプトタブの下の方にある Spu

はじめに この度は GTD-SS をお買い上げ頂き誠に有難う御座います 箱を開けましたらまず 部品 付属品等の欠品がないかを部品構成表と照らし合わせてご確認ください 注意事項 本製品は 発送時組み立て済みとなっておりますがご使用中または ご使用後に各箇所のネジ等が緩んでしまった場合 再度 締め直して

AZD-AZD-AZDMUC6321-F20 V.8 テールライトユニット (P L7), シャシー No:: XXXXXXX ISTA システムレベル データレベル R プログラミングデータ シャシー No: XXXXXXX 車両 : 3'/F31/ ツー

08E10-SNW-D000-90JA00.fm

ユーザーライセンス管理ツール操作マニュアル

2 外観図 外観図 図 と図 2 に プリンタ外部のコンポーネントと接続を示します 図 プリンタの前部 2 コントロール パネル 2 用紙アクセス用ドア 図 2 プリンタの後部 電源スイッチ (O = オフ I = オン ) 5 シリアル ポート 2 AC 電源コネクタ

冷却システム前側から見た図 1 ラジエターアウトレットホースの点検 ( ) ラジエターインレットホースの点検 ( ) 後側から見た図 ( ) ラジエターインレットホースの点検 ( ) ラジエターインレットホースの点検 2

iphone 用 BioLogic ReeCharge ケース 取扱説明書

FT-DR取説 表-目次

目次 同梱物の確認... 3 フロントベゼル... 4 基本設定... 5 ディスクの再フォーマット... 8 追加情報

Page 1 of 15 データ復旧専門家ツール HddSurgery ヘッド交換ツールガイド HDDS Sea /.11/.10+ p1 Set (1 プラッター ) HDDSURGERY - データ復旧専門家用ツール -

PowerBook G4アルミニウム17 "1から1.67 GHzのRJ-11ボードの交換

PaperBururu

08E10TY0_ fm

PowerPoint プレゼンテーション

OC TOB E R ky アルファ ラバル LKB および LKB-F 自動または手動バタフライ バルブ Manual or Automatic - it s your Choice コンセプト LKB の範囲は ステンレス鋼管システム用の衛生バタフライバルブです 動作のしくみ LKB

作成 承認 簡単取扱説明書 ( シュミットハンマー :NR 型 ) (1.0)

医療関係者用 フォルテオ をお使いの患者さんへ Complete Manual フォルテオ 皮下注キット600µg 使 い 方 の ポイント 製造販売元 FRT-P003 R5 2018年1月作成

利用ガイド

ユーザーズガイド

PowerPoint プレゼンテーション

スロットルチェック弁 RJ 27536/ /8 形式 Z2FS サイズ 25 シリーズ 3X 定格圧力 35 MPa 定格流量 360 l/min tb0222 目次 内容 ページ 特長 1 形式表示 2 シンボル 2 機能 断面図 3 仕様 4 性能線図 5 外形寸法 6 入手可能なス

Jocelyn Chavy 自分のため そして大切な人のために Jocelyn Chavy PETZL

Auto CAD 2011 マニュアル ( レイアウトから出力まで ) 目次 レイアウト p1 テキスト設定 p2 テキストスタイルの設定 マルチテキスト ツール 寸法スタイルの設定 引き出し線 ツール 出力 p5 プロッター :HP Designjet T1100_ps プリンター : PDF で

警告および注意 警告! 装置の表面または領域にこの記号が貼付されている場合は 高温の表面または高温の部品が存在することを示しています この表面に触れると 火傷をするおそれがあります 高温の部品による火傷の危険を防ぐため 必ず 表面の温度が十分に下がってから手を触れてください 警告! 装置の表面または

クリーニング用のHPパビリオンG6分解

Microsoft Word - MT-10 ワイズ.doc

PowerPoint プレゼンテーション

Microsoft PowerPoint - fcn-360-idc-tool-i.pptx

文字の装飾 / 配置について 文字の装飾 ( ボールド / イタリック / アンダーライン等 ) 網掛けは行わないでください 背景色は バーコード部分とのコントラストが低下する色を避けてください 文字の回転を行う場合 回転角度は 90 度 180 度 270 度以外は指定しないでください 文字間隔の

エクリーガル A25GR-FS A25H-FS 取付説明書 施工する方へのお願い このたびは エクリーガル A25GR-FS A25H-FS をご採用いただき 誠にありがとうございます 取付前に本書をよくお読みいただき 正しく施工されるようお願いいたします 誤った取り付けは 施工時だけでなく使用時に

重要なお知らせ ディーラーマニュアルは自転車安全整備士 自転車技士など専門知識を有する方を対象としています 専門知識のないユーザーがディーラーマニュアルを参照して 部品を取付けないでください 記載されている内容に不明な点がある場合は絶対にご自身で作業せず 購入された販売店 または代理店へご相談くださ

JABRA SPORT PACE WIRELESS L ユーザーマニュアル jabra.com/sportpace

87961-MGS-J300.indd

PowerPoint プレゼンテーション

SnNCutCnvs 内蔵のラインストーン模様を使いましょう [ ステップ ] 編集画面にある模様テンプレートから模様を選びます 模様リストから [ ラインストーン ] カテゴリーを選択します 模様リストが表示されます 希望の模様を選んで 編集領域へドラッグします 一覧から模様アイコンをクリックする

Silhouette_Studio導入操作説明書

Microsoft Word - ㇹㅞㅼㅋㅢㇸㅥㅼㅫ_å‘Œæ›±èª¬æŸ”æł¸.doc

AWS DeepRacer 開始方法のガイド 1

Microsoft Word - 国会図書館デジタル資料_

改版履歴 版数改版日該当ページ修正項目修正内容 /7 - 第 1 版作成 /8 第 2 版作成 Android4.3 対応版に修正 2 / 24

コンポーネントの交換

Crucial M.2 SSD Install Guide JA

CM317-JP CN1/CN1CN CN2/CN2CN ベースフレーム (x1) サイドパネル (x2) デュアルヒンジドア (x1) 観音式ドア (x1) ケーブル管理フィンガー (x20) ハードウェアキット (x1) CN1:#12-24 ネジ用ラックマウントレール (x4) CN1CN:

Microsoft Word _ doc

HS55K220他6機種合本_2015年_本文.indd

目 次 押印ツールによる電子印鑑の押印 Word 編 1 枠内に押印する 3 2 社名の上に重ねて 角印 を押印する 5 3 クリップボード経由で押印する 9 4 印影の角度を変える 13 押印ツールによる電子印鑑の押印 Excel 編 1 ドラッグ & ドロップで押印する 14 2 クリップボード

2. 印刷対象のサイズの確認 大判印刷を行う場合 まず 印刷をする文書のサイズを確認する必要があります サイズの確認の方法はアプリケーションによって異なるので ここでは PowerPoint(2010/2013) と Adobe Acrobat を例に説明します PowerPoint2010 の場合

2014 GN Netcom A/S / GN Netcom US, Inc. All rights reserved. Jabra は GN Netcom A/S の登録商標です ここに記載されているその他のすべての商標は 各権利者に帰属するものです Bluetooth のワードマークとロゴは B

Microsoft PowerPoint - Teams QS.pptx

目次 重要なお知らせ... 3 安全のために... 4 取付け... 5 調整... 9 メンテナンス

A N -37A G 3

Windows Meで使用する際の手順

Nvidia Quadro FX5800 グラフィックスカードおよび補助電源アダプタケーブルの取り付け 概要 このマニュアルでは Nvidia Quadro FX5800 グラフィックスカードおよび補助電源アダプタケーブルを HP xw8600 ワークステーションと xw9400 ワークステーション

Guide JAP 3.qxd:OPS Guide US CAN Amend.qxd

重要なお知らせ ディーラーマニュアルは自転車安全整備士 自転車技士など専門知識を有する方を対象としています 専門知識のないユーザーがディーラーマニュアルを参照して 部品を取り付けないでください 記載されている内容に不明な点がある場合は絶対にご自身で作業せず 購入された販売店 または代理店へご相談くだ

Transcription:

Bicycle Helmet Owner s Manual. JAPANESE 1

お礼 Bontrager 自転車用ヘルメットをお選びいただき ありがとうございました このヘルメットは 最も高い基準で性能と安全性を満たすように組み立てられています 正しい調整 お手入れ それにメンテナンスがあれば このヘルメットは安全に自転車に乗る助けになるでしょう 2

この新しいヘルメットをかぶって自転車に乗る前に まずこのマニュアルを読んでください! このヘルメットを正しく調整して使用することは 安全にとってとても大切なことです 保護者におかれましては このマニュアルにある情報を自分の子供たち あるいはその内容が理解できないどなたに対しても 説明してあげてください このマニュアルにある情報を理解できない場合 ディーラーに相談してください ディーラーが対処できない質問や問題がありましたら 当社の住所 電話 またはウェブサイトを通じてご連絡ください Bontrager 宛て : カスタマーサービス 801 W. Madison Street Waterloo, WI 53594 920.478.4678 www.bontrager.com イラストは 必ずしも正確にお手元のヘルメットと一致するわけではありません すべての Bontrager ヘルメットが 記載されたすべての機能を持っているというわけではありません このマニュアルは以下の規格にある要件を満たしています : 米国消費者製品安全委員会 16 CFR パート 1203 ASTM F 1447-06 EN 1078 AS/NZS 2063:2008 検査者 : CRITT Sport Loisirs 86100 フランス シャテルロー n 0501 SP スウェーデン技術研究所スウェーデン SE-501 15 ボーラス市 私書箱 857 3

あなたのヘルメットに関して正しくフィットして装着されたヘルメットなら 大きな保護が提供されます 重要な安全情報 : 警告 保護が提供されるには ヘルメットを正しくかぶってメンテナンスしなければなりません 丁寧に以下の指示を読んで それに従ってください ヘルメットの不正確な使用やメンテナンスは 大怪我または死につながる可能があります 安全に乗ってください どんなヘルメットであれ すべての起こりうる衝撃から着用者を保護することはできません 厳しい衝撃 尖った物体 不適当な使用 または調整不十分の場合 ヘルメットの保護を超えた状態が引き起こされる可能性があります 自転車に乗る毎に調整をチェックしてください ヘルメットに効果を持たせるためには それが正しくフィットして着用されなければなりません ヘルメットは 下顎の下のひもによって保持されるように設計されています ヘルメットが正しくフィットしているかチェックするため それを頭に置いてみて 必要な調整をしてください しっかりとリテンションシステムを締めてください ヘルメットをつかんで 前後にそれを回転させてください 正確にフィットしたヘルメットなら 快適さを感じることができ 前に動いて視界を遮ったり あるいは後方へ動いて額を露出させることもないはずです 正しくヘルメットを調整できない場合 ディーラーに相談してください 高温を避けてください 晴れた日の車内など ヘルメットを熱にさらすことがないようにしてください 過度の熱は ライナーやシェルにダメージを与えたり はがれる原因になることがあります 化学物質を避けてください ヘルメットは 石油 石油製品 洗浄剤 絵の具 接着剤などにより たとえユーザにとって目に見える損傷がなくても 効力を失ってしまうことがあります また 一部の殺虫剤には ヘルメットを破損するものもあります 古いヘルメットや損傷したヘルメットは取り替えてください ヘルメットは シェルとライナーを部分的に破壊させることで衝撃を吸収するように設計されています こうした損傷は 目に見えないことがあります したがって 激しい打撃を受けた場合 無傷に見えても そうしたヘルメットは壊して取り替えるべきです ヘルメットの使用期限は限られており 消耗の明白な兆候が示されたら取り替えるべきです ヘルメットの部品は時間がたつにつれて強度を失うので 4

警告 ヘルメットに衝撃や破損がなくても 3 年たったら取り替えてください 各ヘルメットはデザインと保護の両面で異なります このヘルメットはレクレーションで自転車に乗る場合のために設計されています ロッククライミング ローラースケート あるいはスキー用に設計されたヘルメットが提供するような保護は提供しておりません お使いのヘルメットが ご自分のサイクリングのタイプ用に設計されているのかどうか またそうした使用を意図しているのかどうか お確かめください スタントや技能を披露する場合 あるいはオフロードで乗る場合 または高速で乗る場合には より強い保護があるヘルメットを選ぶべきです 頭とヘルメットの間に何かあると 保護が減少します 帽子 スカーフ あるいは大げさなヘアスタイルでさえも 衝撃を受けたときにヘルメットを動かす原因になるかもしれません 髪留め ヘッドホン またはその他どんなものであれ そうしたものがヘルメットの中にあるとヘルメットが衝撃を受けたときに あなたが傷つけられることがあります ヘルメットに改良を加えないでください ヘルメットメーカーによって推薦された以外のアタッチメントを ヘルメットに付けないでください これにはステッカーや粘着性のラベルが含まれます 窒息しないようにしてください 子供が木登りやその他の活動をしている時 ヘルメットをかぶっていると何かに挟まれて首を絞められる恐れがあるので ヘルメットを使用するべきではありません ヘルメットを清潔に保ってください 刺激性の少ない石鹸と水の溶液で洗ってください フィットパッドは 低温でゆるやかな回転なら洗濯機でも洗うことができます フィットパッドのセットは乾燥機に入れないでください また ディーラーから新しいフィットパッドを買うこともできます 通気口は浸透を許容するものです 棒 石 または昆虫がその穴を通り抜けてヘルメットの内部に入ることがあります 交換方針ヘルメットを所有してから最初の 1 年以内に衝撃を受けた場合には Bontrager は無料でお取り替えします 領収書のコピーと事故の状況の説明を付けて 送料前払いで Bontrager のカスタマーサービスへ送付してください 破損したヘルメットを受け取り次第 新しいヘルメットを送付します 5

ヘルメットの調整 Bontrager はさまざまなヘッドのサイズにフィットするよう いくつかのシェルサイズを提供しています ご自分のヘルメットのシェルサイズをチェックするには 正しい位置でそれを頭にかぶってみてください ( 図 1 と図 2 参照 ) ただし バックルは固定しないでください うまくフィットすると快適ですが きつくはありません 注 : ヘルメットを頭にかぶった時には あらゆる方向 ( 左 右 上部 下部 ) を確かめてください 図 1. 正しいヘルメットの装着 図 2. 正しくないヘルメットの装着 左こめかみのひも調整 1. 頭にヘルメットを置いてください 2. ひも調整器 ( 図 3) をアンロックしてください 3. 左の耳たぶのすぐ下にひも調整器が来るまで 左こめかみのひも ( 図 4) の上でひも調整器をスライドさせてください 4. うなじ調整器でうなじのひも ( 図 4) を引きながら こめかみのひもの上にあるひも調整器の位置を保持してください 左バックルが ひも調整器にほぼ触れるようにしてください 5. ひも調整器をロックしてください 2 3 1 図 3. ひも調整器の操作図 4. 左バックル (1) 左こめかみのひも (2) および左のうなじのひも (3) 6

左のうなじのひも調整 1. ヘルメットを脱いだ状態で ヘルメット ( 図 5) の後部を通して左のうなじのひも ( 図 4) を引き 左のひも調整器の位置を調整してください 2. ヘルメットをかぶってください ヘルメットが頭に正しく置かれている場合には 耳たぶのすぐ下に左のひも調整器が来ているはずです ( 図 6) こめかみのひもとうなじのひもの両方をしっかり締めてください 3. 必要なら 左のこめかみのひもを再調整してください ( 前のセクション参照 ) 図 5. ヘルメット後部のひもの位置 図 6. 左のひも調整器の最終位置 右のうなじのひもと右のこめかみのひもを調整 1. ヘルメットを脱いだ状態で 右のひも調整器を開けてください 2. うなじのひも上にある右のひも調整器を 右のうなじのひもが左のうなじのひもと同じ長さになるまでスライドさせてください 3. 右のこめかみのひもが左のこめかみのひもと同じ長さになるまで 右のひも調整器を通して右のこめかみのひも引いてください ( 図 7) 4. ひも調整器をロックしてください 5. ヘルメットをかぶって ヘルメットの調整をチェックしてください + + 両方の耳たぶのすぐ下に両方のひも調整器が来るようにしてください + + こめかみのひもとうなじのひもの両方をしっかり固定してください 6. 必要なら 再調整してください 図 7. 左のこめかみのひもと右のこめかみのひもの長さを一致させてください 7

あごひもの調整ヘルメットは 下顎の下のひもによって保持されるように設計されています 下顎の下を通る右のひも調整器に掛かる 2 本のひもが 総称的にあごひもと呼ばれます ( 図 8) あごひもが 右のバックルを通して正しく通されているか確認してください ( 図 9) 1. あごひもをバックルを通してスライドさせることによって その長さを調整してください 図 8. 正しいあごひもの装着 図 9. バックルと O- リングを通るあごひもの経路 2. 左手のバックルに右手のバックルを挿入してください ( 図 10) 3. バックルが正しく固定されるか確認してください : + + バックルが噛み合っているか クリック音で確かめてください + + バックルをあごひもから引き離してみてください 2つに分かれてはいけません あごひもは図 8 の位置にあるようにしてください あなたの顎の下部に気持ちよくフィットしている必要があります そうでなければ 再調整してください 4. あごひもがパタパタしないようにするため ゴム製の O- リングにあごひもを通して押し込んでください ( 図 9) 図 10. あごひもバックルの取り外しと装着 8

ヘルメットを脱ぐあごひもを軽く引きながら バックルの凹んでいる両方のタブを押してください ( 図 11) 図 11. バックルを開ける フィットシステム ( 提供されている場合のみ ) ヘルメットに Micro-Manager ( 図 12a) あるいは Headmaster ( 図 12b) というフィットシステムがついている場合があります これらのフィットシステムは ヘルメットを頭部にしっかり保持させるための追加の方法を提供します 図 12a.Micro-Manager 図 12b.Headmaster 9

フィットシステムの調整 1. ヘルメットをかぶってください ただし ひも同士はつながないでください 2. フィットシステムが後頭葉 ( 頭蓋骨の付け根にある骨の突出部 ) の下部に来るようにしてください 3. フィットシステムがゆる過ぎる場合 調整用のホイールを時計回りに回転させて締めてください ( 図 13a と 14a) フィットシステムがきつ過ぎる場合 調整用のホイールを反時計回りに回転させてください ( 図 13b と 14b) 4. あごひもにバックルをかけてください 5. 調整をテストしてください ( 次ページ参照 ) あなたにとって都合のよいヘルメットの位置が利用可能な調整の最後の部分に来ている場合 追加的なフィット用オプションが提供されるように フィットシステムの位置決めができます ( 次セクション参照 ) Micro-Manager 図 13a.Micro-Manager を締める 図 13b.Micro-Manager を緩める Headmaster 図 14a.Headmaster を締める 図 14b.Headmaster を緩める 10

フィットシステムの位置決め 1. ヘルメットを脱いで フィットシステムのハーネスにあるアンカーとヨークを確認し ( 図 15) 外周の各位置も確認してください ( 図 16) 2. 高さを変えるには アンカーとヨークを一緒にゆっくり引くか または押してください 3. 外周の幅を変えるには フィットシステムをヘルメットに装着したまま フィットシステムの各スライド端部にあるスナップをゆっくり外してください ( 図 16) 4. ヘルメットの側面上にある位置のうちの 1 箇所に 各スナップを装着してください 図 15. Micro-Manager の高さの位置 図 16. Micro-Manager の外周の各位置 調整のテストこれら 2 つのテストをそれぞれ実行してください : + + 頭を左右に振ってください ヘルメットが頭の上で動いてはいけません + + 頭の上で ヘルメットを前方と後方に押してみてください もし ヘルメットが後ろに動く場合 こめかみのひもを締めてください ヘルメットが前方へ動くなら うなじのひもを締めてください 正しくヘルメットを調整できない場合 あなたは より小さいシェルサイズを必要とするかもしれません ディーラーにご相談ください 余分なあごひもを切ります あごひもを切る場合 バックルの上少なくとも 1 インチ (25 mm) は残すようにしてください 短過ぎるあごひもでは ヘルメットの調整と保護が失われるかもしれません 切断の後に あごひもの端部を溶かして 擦り切れるのを防いでください 高温の火がヘルメットに近づかないよう注意してください ひもは可燃性です 燃える可能性があるので ひもが冷えるまでは溶けたナイロンとの接触を避けてください 11

バイザーを脱ぐ一部の Bontrager ヘルメットは 取り外し可能なバイザーがついています バイザーを外すには ヘルメットシェルの中にあるソケットから各スナップをゆっくり引いてください ( 図 17) 注意 : ヘルメットのソケットは酷使すると拡がってきます それにより バイザーがゆるんだり あるいは思いがけず外れてしまうことがあります バイザーのソケットプラグの挿入一部の Bontrager ヘルメットにはオプションでプラグが含まれているものがあります ( 図 18) これはバイザーが使用されていないときにヘルメットに挿入できます これらのプラグは バイザーアタッチメント用のソケットを隠すことによって化粧的機能を果たします プラグを挿入するには 左右のプラグを確かめてから 適切な側のバイザーアタッチメント用ソケットに押し込んでください 図 17. ヘルメットのバイザースナップとソケット 図 18. バイザープラグの場所を見つけて挿入 バイザーの調整一部の Bontrager ヘルメットには 調整可能なバイザーがついています バイザーの角度を調整するには 4 mm のアレンキーを使用することでバイザー保持ねじ ( 図 19) を緩めてください 希望の位置にバイザーを調整してください バイザーを希望の位置に保つことができるような強さで ねじを締めてください 締めすぎないようにしてください 図 19. バイザーの調整 12

www.bontrager.com 13