個人 住民税 住民税 住民税 住民税 は 課されます の は の 課税 配偶者 控除 か ではない 扶養 控除 所得 の ( 非課税 場合 であっても 所得 課 もく目 じ次 Q1. 個人 ますか? こじんじゅうみんぜい, どのような人 ( どのような ばあい ) に か され Q2. 個人 こじん

Size: px
Start display at page:

Download "個人 住民税 住民税 住民税 住民税 は 課されます の は の 課税 配偶者 控除 か ではない 扶養 控除 所得 の ( 非課税 場合 であっても 所得 課 もく目 じ次 Q1. 個人 ますか? こじんじゅうみんぜい, どのような人 ( どのような ばあい ) に か され Q2. 個人 こじん"

Transcription

1 ベトナム語版 Bản tiếng Việt よくある じゅうみんぜい住民税のQ& Những câu hỏi thường gặp về THUẾ CƯ TRÚ ちゅういしりょうつぎひょうげんとういつ ( 注意 ) この資料では, 次のとおり表現を統一しています Lưu ý: Trong tài liệu này thống nhất cách trình bày như sau đây: こじんおさしみんぜい 1 個人が納める市民税 町民 じゅうみんぜい住民税 としています ちょうみん ぜいけんみんぜいこじん税 県民税のことを, 個人 1 Thuế thị dân (nộp cho thành phố), thuế đinh (nộp cho thị trấn), thuế huyện dân (nộp cho tỉnh) do cá nhân nộp được gọi là thuế cư trú cá nhân. す 2 お住 ちいきしやくしょまちやくばじゅうみんぜいたんとうかまいの地域の市役所 町役場の住民税の担当課のこ じゅうみんぜい とを, 住民税 たんとうか担当課 としています 2 Bộ phận phụ trách thuế cư trú của ủy ban thành phố, văn phòng ủy ban thị trấn ở nơi cư trú được gọi là Bộ phận phụ trách thuế cư trú.

2 個人 住民税 住民税 住民税 住民税 は 課されます の は の 課税 配偶者 控除 か ではない 扶養 控除 所得 の ( 非課税 場合 であっても 所得 課 もく目 じ次 Q1. 個人 ますか? こじんじゅうみんぜい, どのような人 ( どのような ばあい ) に か され Q2. 個人 こじんじゅうみんぜい かぜいたいしょう 対象 どのようなものがありますか? しょとく ひかぜいしょとく ) には, Q3. 個人 こじんじゅうみんぜい こじんじゅうみんぜい はいぐうしゃこうじょ ふようこうじょ かされます? たいしょう 対象, いりょうひしはらばあいこじんじゅうみんぜい Q4. 医療費を支払った場合には, 個人住民税は, 軽減 すか? けいげんされま しゅうしょくこじんじゅうみんぜいか Q5. 就職したのですが, 個人住民税はいつから課されるので すか? さくねんたいしょくこじんじゅうみんぜいしはらことしこじん Q6. 昨年退職し, 個人住民税も支払ったのですが, 今年も個人じゅうみんぜいか住民税が課されるのですか? ことしはたらこじんじゅうみんぜいのうぜいつうちしょとど Q7. 今年は働いていないのに, 個人住民税の納税通知書が届 いたのですが

3 MỤC LỤC Q1. Thuế cư trú cá nhân được áp dụng cho những đối tượng nào (trường hợp nào)? Q2. Thu nhập không thuộc diện chịu thuế cư trú cá nhân (Thu nhập không chịu thuế) gồm những khoản nào? Q3. Người thuộc diện khấu trừ gia cảnh cho vợ/ chồng, người phụ thuộc trong thuế cư trú cá nhân có phải chịu thuế cư trú cá nhân không? Q4. Trường hợp phải chi trả chi phí y tế thì có được giảm trừ thuế cư trú cá nhân không? Q5. Tôi đã đi làm. Thuế cư trú cá nhân của tôi được tính từ khi nào? Q6. Tôi đã thôi việc năm ngoái và đã chi trả thuế cư trú cá nhân, năm nay tôi có phải chịu thuế cư trú cá nhân không? Q7. Mặc dù năm nay tôi không đi làm nhưng vẫn nhận được thông báo nộp thuế cư trú cá nhân.

4 けっこんこじんじゅうみんぜいてつづ Q8. 結婚したのですが, 個人住民税についての手続きは, 何ひつようか必要ですか? なに りこんこじんじゅうみんぜいてつづ Q9. 離婚したのですが, 個人住民税についての手続きは, 何ひつようか必要ですか? なに しぼうこじんじゅうみんぜいか Q10. 死亡した人にも, 個人住民税は課されるのですか? がくせいこじんじゅうみんぜいか Q11. 学生にも, 個人住民税は課されるのですか? しがいちょうがいてんにゅうまえすしちょうそん Q12. 市外 ( 町外 ) から転入したのに, 前に住んでいた市町村こじんじゅうみんぜいのうぜいつうちしょおくから個人住民税の納税通知書が送られてきたのですが こじんじゅうみんぜいしんこくひつようひと Q13. 個人住民税の申告が必要なのは, どのような人ですか? こじんじゅうみんぜいしんこく Q14. 個人住民税の申告は, いつまでできますか? かぜいしょうめいしょねんどねんぶん Q15. 課税証明書の 年度 と 年分 がありますが, ちがどのように違うのですか?

5 Q8. Tôi đã kết hôn. Tôi cần phải làm những thủ tục gì liên quan đến thuế cư trú cá nhân? Q9. Tôi đã ly hôn. Tôi cần phải làm những thủ tục gì liên quan đến thuế cư trú cá nhân? Q10. Người đã chết có bị tính thuế cư trú cá nhân không? Q11. Học sinh/ sinh viên có bị tính thuế cư trú cá nhân không? Q12. Tôi chuyển đến sống từ thành phố (thị trấn) khác nhưng vẫn nhận được thông báo nộp thuế cư trú cá nhân của thành phố, thị trấn trước đây. Q13. Những đối tượng nào cần phải khai báo thuế cư trú cá nhân? Q14. Có thể khai báo thuế cư trú cá nhân đến khi nào? Q15.Trong Giấy chứng nhận nộp thuế có Năm tài khóa và Năm. Hai từ này khác nhau như thế nào?

6 市内 市内 事業所 問 ( ( 又 い は 合 家屋敷 の は わせください 区分 前年 住所 住所 がある により 1 日 がある に はないが 現在 所得 課 における のあった されます 事務所, 人 住所地 に 均等割 課 の されるもので 及 び 担当課 原則 こじんじゅうみんぜいひと Q1. 個人住民税は, どのような人 ( どのようなばあいか場合 ) に課されますか? こじんじゅうみんぜい 個人 住民税 として, 次 つぎ, ぜんねん くぶん しょとく か ひと か, げんそく ぜんねんしょとくきんがくいっていただし, 前年の所得金額が一定の金額 こじんじゅうみんぜいか個人住民税は課されません きんがく いかひと以下の人などには, くわ詳 しくは,1 月 がつ にちげんざい じゅうしょち 住民税 じゅうみんぜいたんとうか へお と あ こじんじゅうみんぜい < 個人 住民税 か が課される人 > おさ納 める ぜいきん税金 しない ちょうない町内 ) に じゅうしょ ひと人 きんとうわり およ しょとくわり所得割 しないちょうないじゅうしょ 町内 ) に じぎょうしょまたいえやしき, ひと人 じむしょ きんとうわり 均等割 しないちょうないじゅうしょじむしょとしがつにち 市内 ( 町内 ) に住所, 事務所などがあるかどうかは, その年の1 月 1 日げんざいじょうきょうはんだん現在の状況で判断されます

7 Q1. Thuế cư trú cá nhân được áp dụng cho những đối tượng nào (trường hợp nào)? Thuế cư trú cá nhân là thuế được tính cho những người có thu nhập vào năm trước. Về nguyên tắc, thuế cư trú cá nhân được tính theo những loại sau: Tuy nhiên, thuế cư trú cá nhân không được áp dụng cho những người có khoản thu nhập của năm trước từ một mức nhất định trở xuống. Vui lòng liên hệ đến [Bộ phận phụ trách thuế cư trú] tại nơi cư trú vào thời điểm ngày 1 tháng 1 để biết thêm chi tiết. <Đối tượng chịu thuế cư trú cá nhân> Người có địa chỉ trong thành phố (thị trấn) Người không có địa chỉ trong thành phố (thị trấn) nhưng có văn phòng hoặc nhà đất trong thành phố (thị trấn) Mức thuế phải nộp Chia bình quân và tính theo thu nhập Chia bình quân * Có địa chỉ, văn phòng trong thành phố (thị trấn) hay không là tùy theo tình hình ở thời điểm ngày 1 tháng 1 của năm đó.

8 のとおりです の 課税 対象 ではない 所得 ( 非課税 所得 主 こじんじゅうみんぜいかぜいの課税 Q2. 個人住民税 たいしょうしょとくひかぜい対象ではない所得 ( 非課税 しょとく所得 ) には, どのようなものがありますか? こじんじゅうみんぜい 個人 住民税 のは 次 つぎ かぜいたいしょう しょとく ひかぜいしょとく ) の おも なも こようほけん 1 雇用保険による失業 しょうびょうてあて 2 傷病 手当 いぞくねんきん 3 遺族年金 しょうがいねんきん 4 障害 年金 しつぎょうきゅうふ 給付 きゅうよしょとくしゃつうきんてあていっていぶぶん 5 給与所得者の通勤手当のうち一定の部分 など

9 Q2. Thu nhập không thuộc diện chịu thuế cư trú cá nhân (Thu nhập không chịu thuế) gồm những khoản nào? Những đối tượng chính không thuộc diện phải đóng thuế cư trú cá nhân tính trên thu nhập (thu nhập không chịu thuế) như dưới đây: 1 Trợ cấp thất nghiệp từ bảo hiểm thất nghiệp 2 Trợ cấp tai nạn và bệnh tật 3 Trợ cấp gia đình người chết 4 Trợ cấp người tàn tật 5 Một khoản nhất định trong trợ cấp đi lại của người hưởng thu nhập từ lương

10 個人 住所地 一定 一定 所定 所定 個人 合計 前年 の の の の 金額 金額 金額 住民税 の を 金額 所得 合計 所得 条件 担当 以下 以下 を を が 金額 所得 超 金額 超 の する 原則 などは える 配偶者 が 金額 として 所定 住民税 市町 が 控除 の 一定 課 によって 個人 金額 課 課 担当課 されます 扶養 されない の される 住民税 以下 金額 控除 へお 異 の を なりますので の 人 超 対象 です 問 配偶者 える い となる 対象 合 人 控除 については 詳 にならない 人 になる しくは 扶養 は 前年 控除 こじんじゅうみんぜいはいぐうしゃこうじょふようこうじょたいしょうの配偶者控除 扶養控除の対象 Q3. 個人住民税 こじんじゅうみんぜいは課 であっても, 個人住民税 かされますか? ぜんねん前年 の ごうけいしょとくきんがく いってい きんがく こ ひと こじんじゅうみんぜい 住民税 げんそく か こじんじゅうみんぜい はいぐうしゃこうじょ ふようこうじょ たいしょう ひと ぜんねん の ごうけいしょとくきんがく しょてい きんがく い か ひと いっていきんがくはんいないひとこじんこのため, 一定の金額の範囲内の人については, 個人 はいぐうしゃこうじょふよう 扶養 の配偶者控除 ばあいされる場合があります じゅうみんぜい 住民税 こうじょたいしょうこじんじゅうみんぜいか控除の対象であっても 個人住民税が課 しょとく所得 の じょうけん しまち こと, くわ じゅうしょち たんとう じゅうみんぜいたんとうか と あ わせください ぜんねん しょとくきんがく こじんじゅうみんぜい はいぐうしゃこうじょ ふようこうじょ いってい きんがく いか か いってい が, しょてい きんがく きんがく いか こ える か たいしょう 対象 しょてい きんがく こ たいしょう

11 Q3. Người thuộc diện khấu trừ gia cảnh cho vợ/ chồng, người phụ thuộc trong thuế cư trú cá nhân có phải chịu thuế cư trú cá nhân không? Về nguyên tắc, người có tổng thu nhập của năm trước vượt quá số tiền nhất định thì phải chịu thuế cư trú cá nhân. Người thuộc diện khấu trừ gia cảnh cho vợ/ chồng, người phụ thuộc trong thuế cư trú cá nhân là người có tổng thu nhập của năm trước từ mức quy định trở xuống. Do đó, có trường hợp người nằm trong phạm vi số tiền nhất định phải chịu thuế cư trú cá nhân cho dù người đó thuộc diện khấu trừ gia cảnh cho vợ/ chồng, người phụ thuộc trong thuế cư trú cá nhân. Điều kiện về thu nhập khác nhau tùy theo thành phố, thị trấn. Do đó, vui lòng liên hệ đến [Bộ phận phụ trách thuế cư trú] phụ trách ở nơi cư trú để biết thêm chi tiết. Số tiền thu nhập của năm trước Dưới 1 mức tiền nhất định Trên một số tiền nhất định nhưng dưới mức tiền quy định Trên mức tiền quy định Thuế cư trú cá nhân Không chịu thuế Chịu thuế Khấu trừ gia cảnh cho vợ/ chồng, người phụ thuộc Thuộc diện Không thuộc diện

12 本人 支払 又 金 は った などにより 本人 場合 と 場合 には 生計 補 があります を てんされる 個人 一 にする 住民税 額 親族 の を 医療費 控除 のために した 控除 一定 後 の の 適用 の 額 医療費 ) を 受 いりょうひしはらばあいこじん Q4. 医療費を支払った場合には, 個人住民税 けいげんいりょうひ軽減されますか ( 医療費控除 こうじょ )? じゅうみんぜいは ほんにんまた ほんにん せいけい いつ しんぞく いってい いりょうひ ( 保険 きん ほ がく こうじょ あと がく ちゅう注 を しはら ばあい こじんじゅうみんぜい いりょうひこうじょ てきよう う けることができる ばあい いりょうひこうじょこじんは 個人 この医療費控除 さから差 ひし引 じゅうみんぜいさんていしょとく住民税の算定において 所得金額 きんがく ぜいがくけいげんばあいくものであり 税額が軽減される場合があります こうじょげんどがくまんえんなお この控除の限度額は200 万円です ちゅう 注 いっていいりょうひつぎすくかたきんがく一定の医療費とは 次のうちいずれか少ない方の金額 こを超 きんがくえる金額のことです そうしょとくきんがくとうごうけいがく 1 総所得金額等の合計額 5% まんえん 2 10 万円

13 Q4. Trường hợp phải chi trả chi phí y tế thì có được giảm trừ thuế cư trú cá nhân không (khấu trừ chi phí y tế)? Trường hợp người cư trú đã phải chi trả một khoản chi phí y tế nhất định (khoản tiền đã khấu trừ số tiền được bồi thường bằng tiền bảo hiểm) cho bản thân hoặc người thân sống chung * Ghi chú: có thể được áp dụng chế độ khấu trừ chi phí y tế khỏi thuế cư trú cá nhân. Khoản khấu trừ chi phí y tế này được trừ từ khoản thu nhập khi tính thuế cư trú cá nhân và có trường hợp được giảm thuế. Ngoài ra, hạn mức khấu trừ là 2 triệu Yên. *Ghi chú: Một khoản chi phí y tế nhất định là khoản tiền trên một trong số những mức tiền dưới đây: 1 Tổng thu nhập x 5% Yên

14 しゅうしょくこじんじゅうみんぜい Q5. 就職したのですが, 個人住民税は, いつから か課されるのですか? こじんじゅうみんぜいは 前年 個人住民税 けいさん計算されます ぜんねんがつがつしょとくの1 月から12 月までの所得を基 もとに あらしゅうしょくひとぜんねんしょとくひとこのため 新たに就職された人などで 前年の所得がない人 しゅうしょくとしよくねんこじんじゅうみんぜいかについては 就職した年の翌年から 個人住民税が課される ことになります

15 Q5. Tôi đã đi làm. Thuế cư trú cá nhân của tôi được tính từ khi nào? Thuế cư trú cá nhân được tính căn cứ trên thu nhập tính từ tháng 1 đến tháng 12 năm trước. Do đó, thuế cư trú cá nhân được tính cho người mới đi làm và người không có thu nhập của năm trước từ năm tiếp theo của năm đi làm.

16 年 金 の については 翌年 に 勤務先 個人 退職 から 住民税 した 支払 が 年 われた 課 に されます 個人 給与 については が 課 さくねんたいしょくこじん Q6. 昨年退職し, 個人住民税 ことしこじんじゅうみんぜいも個人住民税が課 今年 じゅうみんぜいも支払 かされるのですか? しはらったのですが, たいしょく退職 するまでに きんむさき しはら きゅうよ たいしょく 退職 した とし よくねん こじんじゅうみんぜい か たいしょくとしよくねんがつたいしょくとしこのため 退職した年の翌年の6 月ごろに 退職した年の よくねんがつにちげんざいじゅうしょちしちょうそんのうぜい翌年 1 月 1 日現在における住所地の市町村から納税通知書 そうふ送付されます つうちしょが たいしょくきん す 退職 たいしょく とし こじんじゅうみんぜい 住民税 か されま

17 Q6. Tôi đã thôi việc năm ngoái và đã chi trả thuế cư trú cá nhân, năm nay tôi có phải chịu thuế cư trú cá nhân không? Thuế cư trú cá nhân được tính đối với khoản lương đã được nơi làm việc thanh toán đến khi thôi việc vào năm tiếp theo của năm thôi việc. Do đó, vào khoảng tháng 6 năm tiếp theo năm thôi việc, thông báo nộp thuế được gửi đi từ thành phố, thị trấn ở nơi cư trú tại thời điểm ngày 1 tháng 1 năm tiếp theo của năm thôi việc. Thuế cư trú cá nhân được tính đối với trợ cấp thôi việc vào năm thôi việc

18 の 住民税 担当課 へお 問 い 合 ことしはたらこじん Q7. 今年は働いていないのに, 個人住民税のうぜいつうちしょとど納税通知書が届いたのですが じゅうみんぜいの こじんじゅうみんぜいは 前年 個人住民税 されます ぜんねんねんかんしょとくよくねんか 1 年間の所得に対して その翌年に課 ことししょとくまったばあいぜんねんこのため 今年所得が全くない場合であっても, 前年に一定 いってい きんがくいじょうしょとくばあいこじんじゅうみんぜいか金額以上の所得がある場合には, 個人住民税が課されることになります くわ詳 しくは, 住所地 い じゅうしょち じゅうみんぜいたんとうか と あ わせくださ

19 Q7. Mặc dù năm nay tôi không đi làm nhưng vẫn nhận được thông báo nộp thuế cư trú cá nhân. Thuế cư trú cá nhân được tính đối với thu nhập của 1 năm trước vào năm tiếp theo. Do đó, trường hợp mặc dù năm nay hoàn toàn không có thu nhập nhưng năm trước có thu nhập ở một mức nhất định trở lên thì thuế cư trú cá nhân vẫn được tính. Vui lòng liên hệ đến [Bộ phận phụ trách thuế cư trú] ở nơi cư trú để biết thêm chi tiết.

20 個人 に 関 して 手続 きは 必要 ありません けっこんこじん Q8. 結婚したのですが, 個人住民税 てつづなにひつよう手続きは, 何か必要ですか? じゅうみんぜいについての こじんじゅうみんぜい 住民税 かん, てつづ ひつよう としはいぐうしゃしょとくただし, その年の配偶者の所得 きんがくまんえん金額が 38 万円 いかきゅうよ以下 ( 給与 しょとくしゃばあいねんしゅうまんえんいかばあいよくねんこじん所得者の場合, 年収 103 万円以下 ) の場合には, 翌年の個人 じゅうみんぜいはいぐうしゃこうじょてきよう住民税から, 配偶者控除の適用を受けることができますので, しょとくぜいこくぜいねんまつちょうせいかくていしんこくさい所得税 ( 国税 ) の年末調整や確定申告などの際に, その旨 しんこくの申告をしてください むね のうふしょきゅうせいつかなお, 納付書は, 旧姓のままであっても, そのままお使いにな れます

21 Q8. Tôi đã kết hôn. Tôi cần phải làm những thủ tục gì liên quan đến thuế cư trú cá nhân? Không cần phải làm thủ tục liên quan đến thuế cư trú cá nhân. Tuy nhiên, nếu khoản thu nhập của vợ/ chồng trong năm đó ở mức từ Yên trở xuống (mức tối đa 1,03 triệu thu nhập năm nếu là người hưởng thu nhập từ lương), có thể được áp dụng chế độ khấu trừ gia cảnh cho vợ/ chồng từ thuế cư trú cá nhân của năm tiếp theo. Do đó, hãy khai báo việc đó khi điều chỉnh cuối năm và khai báo xác nhận thuế thu nhập (thuế nhà nước). Ngoài ra, nếu trong giấy nộp thuế vẫn ghi họ tên cũ (trước khi lấy chồng) thì vẫn có thể sử dụng tên đó.

22 に 関 して 手続 きは 必要 ありません りこんこじん Q9. 離婚したのですが, 個人住民税 てつづなにひつよう手続きは, 何か必要ですか? じゅうみんぜいについての こじんじゅうみんぜい 個人 住民税 かん, てつづ ひつよう はいぐうしゃこうじょてきよううただし 配偶者控除の適用を受 じじつはっせいけている人は その事実が発生 としよくねんこじんじゅうみんぜいはいぐうしゃこうじょてきよううした年の翌年の個人住民税から, 配偶者控除の適用を受ける しょとくぜいこくぜいねんまつちょうせいことができなくなりますので, 所得税 ( 国税 ) の年末調整や確定 しんこくさいちゅうい申告などの際は, 注意してください かくてい ふようこうじょたいしょうしゃへんこうばあいどうようまた, 扶養控除の対象者に変更がある場合も, 同様に注意 してください ちゅうい いっていようけんみなお, 一定の要件を満 てきようばあいの適用がある場合があります かふたす人については, 寡婦 かふ ( 寡夫 こうじょ ) 控除 くわじゅうしょちじゅうみんぜい詳しくは, 住所地の 住民税担当課 い たんとうか と へお問 あい合 わせくださ

23 Q9. Tôi đã ly hôn. Tôi cần phải làm những thủ tục gì liên quan đến thuế cư trú cá nhân? Không cần phải làm thủ tục liên quan đến thuế cư trú cá nhân. Tuy nhiên, người thuộc diện áp dụng chế độ khấu trừ gia cảnh cho vợ/ chồng không được áp dụng chế độ khấu trừ gia cảnh cho vợ/ chồng từ thuế cư trú cá nhân của năm tiếp theo năm phát sinh sự vụ ly hôn. Do đó, hãy lưu ý khi điều chỉnh cuối năm và khai báo xác nhận thuế thu nhập (thuế nhà nước). Ngoài ra, trường hợp có thay đổi đối tượng áp dụng khấu trừ gia cảnh cho người phụ thuộc cũng hãy lưu ý tương tự. Thêm nữa, có trường hợp áp dụng khấu trừ gia cảnh cho người góa phụ (góa vợ) đối với những người đáp ứng điều kiện nhất định. Vui lòng liên hệ đến [Bộ phận phụ trách thuế cư trú] ở nơi cư trú để biết thêm chi tiết.

24 しぼうひとこじん Q10. 死亡した人にも, 個人住民税 ですか? じゅうみんぜいは課 かされるの こじんじゅうみんぜいがつにちげんざいす個人住民税は,1 月 1 日現在に, お住 すに, そのお住 ひとまいになられていた人 しちょうそんかまいになられていた市町村が課します がつにちげんざいぞんめいごこのため,1 月 1 日現在にご存命の人が, その後 なに亡 ばあいとしこじんじゅうみんぜいかれた場合でも, その年は, 個人住民税が課されます くなら くわじゅうしょち詳しくは, 住所地の 住民税 い じゅうみんぜい たんとうかと担当課 へお問 あい合 わせくださ

25 Q10. Người đã chết có bị tính thuế cư trú cá nhân không? Thuế cư trú cá nhân do thành phố, thị trấn tại nơi cư trú tính cho người dân cư trú tại đó ở thời điểm ngáy 1 tháng 1. Do đó, những người còn sống ở thời điểm ngày 1 tháng 1 và chết sau đó cũng vẫn bị tính thuế cư trú cá nhân vào năm đó. Vui lòng liên hệ đến [Bộ phận phụ trách thuế cư trú] ở nơi cư trú để biết thêm chi tiết.

26 一定 住所地 の の 額 条件 を 住民税 超 などは える 担当課 場合 市町 へお には によって 収入 原則 問 い があり 異 として 合 なりますので わせください 前年 個人 の 所得 詳 しくは 金額 が が 課 がくせいこじん Q11. 学生にも, 個人住民税 じゅうみんぜいは課 かされるのですか? がくせい学生 でも, アルバイトなどで しゅうにゅう, ぜんねん しょとくきんがく いってい がく こ ばあい, げんそく, こじんじゅうみんぜい 住民税 か されます しょとくじょうけんがいとうきんろうがくせいばあいこじんただし, 所得の条件に該当する勤労学生である場合は, 個人 じゅうみんぜいしょとくわりさんていしょとくきんがくきんろうがくせい住民税の所得割の算定において, 所得金額から勤労学生控除 こうじょが控除されます こうじょ みせいねんしゃぜんねんしょとくきんがくいっていなお, 未成年者については, 前年の所得金額が一定の金額 こじんじゅうみんぜいかであれば, 個人住民税が課されません きんがく いか以下 しょとく所得 の じょうけん しまち こと, くわ, じゅうしょち じゅうみんぜいたんとうか と あ

27 Q11. Học sinh/ sinh viên có bị tính thuế cư trú cá nhân không? Về nguyên tắc, học sinh, sinh viên có thu nhập từ việc làm thêm và khoản thu nhập của năm trước vượt quá một mức nhất định, vẫn bị tính thuế cư trú cá nhân. Tuy nhiên, nếu là học sinh, sinh viên làm việc đáp ứng điều kiện thu nhập thì có thể được khấu trừ khoản khấu trừ dành cho học sinh, sinh viên đi làm từ khoản thu nhập khi tính thuế cư trú cá nhân trên thu nhập. Ngoài ra, nếu người chưa thành niên có khoản thu nhập của năm trước từ một mức nhất định trở xuống thì không phải chịu thuế cư trú cá nhân. Điều kiện về thu nhập khác nhau tùy theo thành phố, thị trấn. Do đó, vui lòng liên hệ đến [Bộ phận phụ trách thuế cư trú] ở nơi cư trú để

28 biết thêm chi tiết.

29 しがいちょうがいてんにゅうまえ Q12. 市外 ( 町外 ) から転入したのに, 前にすしちょうそんこじんじゅうみんぜいのうぜい住んでいた市町村から個人住民税の納税通知書おく送られてきたのですが つうちしょが こじんじゅうみんぜいがつにちげんざいす個人住民税は 1 月 1 日現在にお住 ごすので, その後 しちょうそんかまいの市町村で課されま げんざいしないちょうないてんにゅうばあいに現在の市内 ( 町内 ) へ転入した場合には, がつにちすしちょうそんのうぜい 1 月 1 日にお住まいになられていた市町村から納税通知書 そうふ送付されます つうちしょが

30 Q12. Tôi chuyển đến sống từ thành phố (thị trấn) khác nhưng vẫn nhận được thông báo nộp thuế cư trú cá nhân của thành phố, thị trấn trước đây. Thuế cư trú cá nhân được tính bởi thành phố, thị trấn cư trú ở thời điểm ngày 1 tháng 1, nếu sau đó chuyển đến sống trong thành phố (thị trấn) hiện tại, thì thông báo nộp thuế được gửi đi từ thành phố, thị trấn đã cư trú vào ngày 1 tháng 1.

31 Q13. 個人住民税 ひと人ですか? こじんじゅうみんぜいしんこくの申告が必要 ひつようなのは, どのような がつにちげんざいしないちょうないじゅうしょひとつぎ 1 月 1 日現在, 市内 ( 町内 ) に住所がある人は, 次に該当 ひとのぞこじんじゅうみんぜいしんこくする人を除き, 個人住民税の申告が必要 ひつようです がいとう しょとくぜいかくていしんこくひとア所得税の確定申告をされた人 ぜんねんちゅうしょとくきゅうよしょとくきんむさききゅうよイ前年中の所得が給与所得のみで, 勤務先から給与支払 ほうこくしょていしゅつ報告書が提出されている人 いりょうひこうじょう ( 医療費控除などを受 ひと ぜんねんちゅうしょとくこうてきねんきんとうひとウ前年中の所得が公的年金等のみの人 しゃかいほけんりょうこうじょう ( 社会保険料控除などを受 しはらい ひとしんこくひつようけたい人は, 申告が必要です ) ひとしんこくひつようけたい人は, 申告が必要です ) エ じゅうみんぜいひかぜい住民税が非課税となる人 がつにちげんざいしないちょうないじゅうしょまた,1 月 1 日現在, 市内 ( 町内 ) に住所はないが, 市内 しない ( ちょうないてんぽいえひとこじんじゅうみんぜいしんこく町内 ) に店舗や家がある人も, 個人住民税の申告が必要 す ひつようで

32 Q13. Những đối tượng nào cần phải khai báo thuế cư trú cá nhân? Những người sống trong thành phố (thị trấn) tính đến ngày 1 tháng 1 (ngoại trừ những người thuộc các trường hợp dưới đây) đề là đối tượng cần phải khai báo thuế cư trú cá nhân. a. Người đã báo cáo chính xác thuế thu nhập b. Người đang nộp Phiếu thông báo chi trả lương từ nơi làm việc, và chỉ có thu nhập qua lương trong năm trước (Người muốn nhận giảm trừ phí bảo hiểm thì cần phải báo cáo.) c. Người chỉ có thu nhập qua khoản tiền trợ cấp công trong năm trước (Người muốn nhận giảm trừ phí Bảo hiểm xã hội thì cần phải báo cáo.) d. Người thuộc dạng được miễn thuế cư trú Ngoài ra, những người có nhà hoặc cửa tiệm trong thành phố (thị trấn) nhưng không sống trong thành phố (thị trấn) tính đến ngày 1 tháng 1, thì vẫn phải thực hiện báo cáo thuế cư trú cá nhân.

33 申告書 は 原則 として 毎年 3 月 15 日 までに こじんじゅうみんぜいの申告 Q14. 個人住民税 しんこくは, いつまでできますか? じゅうみんぜい住民税 の しんこくしょ, げんそく することになっています, まいねん がつ にち, ていしゅつ提出

34 Q14. Có thể khai báo thuế cư trú cá nhân đến khi nào? Trên nguyên tắc, bản khai báo thuế cư trú phải được nộp trước ngày 15 tháng 3 hằng năm.

35 年分 課税 証明書 市町 課税 証明書 証明書 平成 として 交付 は 26 年 を と を 必要 えば 受 取得 課税 年 表現 月 平成 としているかをよくお の の する 証明書 によって しています 年間 住民税 27 年度 際 には や にあった 名称 担当課 の 何年度 課税 が 課税 所得 へお 所得 異 所得 台帳 確 内容 なりますが ( 何年分 に かめください 問 記載 対 が 個人 い には し 記載 事項 合 の 翌年 住民税 平成 所得 証明書 に 課 かぜいしょうめいしょねんど Q15. 課税証明書には, 年度 と 年分 ちががありますが, どのように違うのですか? ねんぶん しまち で こうふ を う けることができる, しょとく や こじん じゅうみんぜい の しょうめいしょ, かぜいしょうめいしょ かぜいだいちょうきさいじこうしょうめいしょ などがあります ( 市町 課税 かぜいしょうめいしょ しまち ひょうげん めいしょう ) こと, ここでは, じゅうみんぜい 住民税, その されるため, 例 たと, とし 1 へいせい ねんかん ねんど しょとく たい かぜいしょうめいしょ 証明書, よくねん へいせい か 26 ねんぶん ( へいせい ねん 1 がつ がつぶん ~12 月分 ) の しょとくないよう きさい されます かぜいしょうめいしょ しゅとく さい, なんねんど なんねんぶん しょとく ) の かぜいしょうめいしょ 証明書 ひつよう たし かぜいしょうめいしょこうふせいきゅうさいこうふなお, 課税証明書の交付を請求する際には, 交付手数料 せいきゅうしゃ ほか, 請求者 ほんにんかくにんしょるい本人であることを確認できる書類などが必要 てすうりょうの ひつようです くわ詳 しくは, 住所地 い じゅうしょち じゅうみんぜいたんとうか と あ わせくださ

36 Q15.Trong Giấy chứng nhận nộp thuế có Năm tài khóa và Năm. Hai từ này khác nhau như thế nào? Giấy chứng nhận thu nhập và thuế cư trú cá nhân do thành phố, thị trấn cấp gồm có Giấy chứng nhận nộp thuế và Giấy chứng nhận sổ thuế,v.v. (Tên gọi giấy chứng nhận khác nhau tùy theo thành phố, thị trấn, trong tài liệu này gọi chung là "Giấy chứng nhận nộp thuế"). Thuế cư trú được tính vào năm tiếp theo đối với khoản thu nhập có được trong 1 năm đó. Chẳng hạn như trong Giấy chứng nhận nộp thuế của năm tài khóa 2015 trình bày nội dung thu nhập của năm 2014 (Tháng 1 ~ tháng 12 năm 2014). Khi nhận Giấy chứng nhận nộp thuế cần xác nhận rõ cần Giấy chứng nhận nộp thuế của năm tài khóa nào (thu nhập của năm nào). Ngoài ra, khi xin cấp Giấy chứng nhận nộp thuế, ngoài nộp phí cấp giấy chứng nhận, còn cần làm hồ sơ chứng minh nhân thân của người xin cấp giấy chứng nhận. Vui lòng liên hệ đến [Bộ phận phụ trách thuế cư trú] ở nơi cư trú để biết thêm chi tiết.

もく目 じ次 こじんじゅうみんぜいばあいか Q1. 個人住民税は, どのような人 ( どのような場合 ) に課されますか? こじんじゅうみんぜいかぜいの課税 Q2. 個人住民税 のようなものがありますか? たいしょうしょとくひかぜいしょとく対象ではない所得 ( 非課税所得 ) には, ど こじんじゅ

もく目 じ次 こじんじゅうみんぜいばあいか Q1. 個人住民税は, どのような人 ( どのような場合 ) に課されますか? こじんじゅうみんぜいかぜいの課税 Q2. 個人住民税 のようなものがありますか? たいしょうしょとくひかぜいしょとく対象ではない所得 ( 非課税所得 ) には, ど こじんじゅ ベトナム語版 Bản tiếng Việt よくある じゅうみんぜい住民税のQ&A Những câu hỏi thường gặp về THUẾ CƯ TRÚ ちゅういしりょうつぎひょうげんとういつ ( 注意 ) この資料では, 次のとおり表現を統一しています Lưu ý: Trong tài liệu này thống nhất cách trình bày như sau đây: こじんおさしみんぜいちょうみんぜいけんみんぜいこじん

More information

日本留学試験の手引き_ベトナム語版

日本留学試験の手引き_ベトナム語版 Kỳ thi Du học Nhật Bản (EJU) và Thủ tục ~ Cho phép Nhập học trước khi đến Nhật bằng cách sử dụng EJU ~ Mục lục Lời nói đầu...03 Phương pháp tuyển chọn lưu học sinh...04 Kỳ thi Du học Nhật Bản(EJU)...05

More information

語彙リスト_ベトナム語(10Q).indd

語彙リスト_ベトナム語(10Q).indd C A S E 0 1 IT doanh nghiệp IT làm việc tại - làm việc tại - khá vất vả những việc như thế này cấp trên, sếp bị - cho gọi dữ liệu đơn hàng xử lý - trả lời trở về chỗ như thường lệ đi đi lại lại, đi tới

More information

労災保険外国人むけパンフ第一編_ベトナム語i

労災保険外国人むけパンフ第一編_ベトナム語i [Dành cho người nước ngoài làm việc tại Nhật Bản] ベトナム語版 Sách hướng dẫn để yêu cầu bảo hiểm tai nạn lao động Về đối tượng có thể yêu cầu(làm đơn xin) nhận trợ cấp bảo hiểm Bảo hiểm tai nạn lao

More information

W06_viet01

W06_viet01 Tiếng Việt 10 điểm cần thiết cho sự an toàn và vui tươi trong học tập tại trường cấp 1 đối với học sinh và phụ huynh người ngoại quốc. Hướng đến việc nhập học trường cấp 1 Hãy xác định lịch trình cho đến

More information

平成25年度全国学力・学習状況調査:保護者に対する調査(小学校調査票)ベトナム語版

平成25年度全国学力・学習状況調査:保護者に対する調査(小学校調査票)ベトナム語版 MEXT Bộ giáo dục và khoa học Khảo sát tình hình học tập - học lực toàn quốc năm 2013 (Bảng khảo sát chi tiết) Bảng khảo sát dành cho phụ huynh Khảo sát này là một phần trong kế hoạch Khảo sát tình hình

More information

労災保険外国人向けパンフ第二編_ベトナム語

労災保険外国人向けパンフ第二編_ベトナム語 [ Cho người nước ngoài làm việc tại Nhật Bản] ベトナム語版 Sách hướng dẫn để yêu cầu bảo hiểm tai nạn lao động Khái quắt về trợ cấp bảo hiểm tai nạn lao động Nội dung của trợ cấp bảo hiểm các loại

More information

[PDF] SỔ TAY HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG DỊCH VỤ CHUYỂN TIỀN QUỐC TẾ

[PDF] SỔ TAY HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG DỊCH VỤ CHUYỂN TIỀN QUỐC TẾ SỔ TAY HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG DỊCH VỤ CHUYỂN TIỀN QUỐC TẾ mục lục Những chú ý khi đăng ký Hướng dẫn các nội dung quan trọng 3 Tổng quan về sản phẩm Hướng dẫn sử dụng ATM 5 7 Phí dịch vụ và Các thắc mắc Ứng

More information

1.Khóa tuyển sinh Số học viên Khóa tuyển sinh Thời gian nhập học Số học viên Khoa tiếng nhật Khóa học 1 năm Khoá học 2 năm Tháng 4 40 người (20 người

1.Khóa tuyển sinh Số học viên Khóa tuyển sinh Thời gian nhập học Số học viên Khoa tiếng nhật Khóa học 1 năm Khoá học 2 năm Tháng 4 40 người (20 người Khoa tiếng Nhật H I R O S H I M A F U K U S H I S E N M O N G A K K O Trường Điều Dưỡng Phúc Lợi Xã Hội Hiroshima 1.Khóa tuyển sinh Số học viên Khóa tuyển sinh Thời gian nhập học Số học viên Khoa tiếng

More information

Microsoft Word - DAI THUA 100 PHAP _hoan chinh_.doc

Microsoft Word - DAI THUA 100 PHAP  _hoan chinh_.doc Sáng tác: Bồ tát Thiên Thân Hán dịch: Pháp sư: Huyền Tráng Soạn thuật: Cư sĩ: Giản Kim Võ Việt dịch: Cư sĩ: Lê Hồng Sơn LUẬN ĐẠI THỪA 100 PHÁP Phật Lịch: 2557 - DL.2013 Luận Đại Thừa 100 Pháp 1 Việt dịch:

More information

Mục lục Lời mở đầu 1 1 Ba loại tai nạn lao động thường xảy ra trong khi hàn 2 2 Những công việc nhiều tai nạn gây tử vong 2 3 Tai họa và các nghi vấn

Mục lục Lời mở đầu 1 1 Ba loại tai nạn lao động thường xảy ra trong khi hàn 2 2 Những công việc nhiều tai nạn gây tử vong 2 3 Tai họa và các nghi vấn Dành cho thực tập sinh kỹ năng Bước đầu tiên để thực tập sinh kỹ năng thực hiện công việc hàn an toàn Mục lục Lời mở đầu 1 1 Ba loại tai nạn lao động thường xảy ra trong khi hàn 2 2 Những công việc nhiều

More information

2

2 www.pwc.com/vn Sổ tay thuế Việt Nam 2017 2 Mục Lục Hệ Thống Thuế 6 Tổng quan Thuế Thu Nhập Doanh Nghiệp ( TNDN ) Thuế suất Ưu đãi thuế TNDN Xác định thu nhập chịu thuế TNDN Các khoản chi không được trừ

More information

TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP. HỒ CHÍ MINH ĐÀO DUY TÙNG TỪ NGỮ HÁN VIỆT TRONG CA DAO NAM BỘ Chuyên ngành: NGÔN NGỮ HỌC Mã số: LUẬ

TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP. HỒ CHÍ MINH ĐÀO DUY TÙNG TỪ NGỮ HÁN VIỆT TRONG CA DAO NAM BỘ Chuyên ngành: NGÔN NGỮ HỌC Mã số: LUẬ BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP. HỒ CHÍ MINH --------------- Đào Duy Tùng TỪ NGỮ HÁN VIỆT TRONG CA DAO NAM BỘ LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC TP. HỒ CHÍ MINH 2012 BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO

More information

Contents

Contents 3.7 Quy hoạch Định hướng TOD ở cụm đô thị phía nam 3.7.1 Hướng tiếp cận 1) Đặc điểm của cụm (a) Tổng quan 3.249 Cụm đô thị phía nam gồm phần đông nam của quận Đống Đa, phía tây quận Hai Bà Trưng, phía

More information

PTB TV 2018 ver 8

PTB TV 2018 ver 8 Sổ tay thuế Việt Nam 2018 www.pwc.com/vn 2 Mục Lục Hệ Thống Thuế Tổng quan Thuế Thu Nhập Doanh Nghiệp ( TNDN ) Thuế suất Ưu đãi thuế TNDN Xác định thu nhập chịu thuế TNDN Các khoản chi không được trừ và

More information

THÔNG SỐ KỸ THUẬT BẢN VẼ LẮP ĐẶT Sản phẩm Tối thiểu Áp lực sử dụng (động) Tối đa (tĩnh) Nhiệt độ sử dụng Chất lượng nước sử dụng Vùng thường Nhiệt độ

THÔNG SỐ KỸ THUẬT BẢN VẼ LẮP ĐẶT Sản phẩm Tối thiểu Áp lực sử dụng (động) Tối đa (tĩnh) Nhiệt độ sử dụng Chất lượng nước sử dụng Vùng thường Nhiệt độ 03G40SR 2015.10 TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN LẮP ĐẶT SEN TẮM ĐIỀU NHIỆT NÓNG LẠNH Sê ri TMGG40 (TMGG40E/ TMGG40E3/ TMGG40LE/ TMGG40LLE/ TMGG40LEW/ TMGG40LJ/ TMGG40SE/ TMGG40SECR/ TMGG40SEW/ TMGG40SJ/ TMGG40QE/ TMGG40QJ/

More information

bộ khẩu tức là cái miệng. Cái miệng con người phát ngôn ra lời nói nhanh như mũi tên và mũi tên ấy sẽ mang đến cho chúng ta cả điều lợi lẫn điều hại;

bộ khẩu tức là cái miệng. Cái miệng con người phát ngôn ra lời nói nhanh như mũi tên và mũi tên ấy sẽ mang đến cho chúng ta cả điều lợi lẫn điều hại; Mùa Cây Trái Thích Như Điển Đức Phật thường dạy rằng: nhân nào quả đó ; gieo gió gặt bão ; nhân thiện quả thiện, nhân ác quả ác ; hoặc ông bà mình cũng có câu tục ngữ: ăn cây nào rào cây ấy ; ăn quả nhớ

More information

Microsoft Word - NhanGianDuKi-ISO-A5.doc

Microsoft Word - NhanGianDuKi-ISO-A5.doc THÁNH HIỀN ĐƯỜNG NHÂN GIAN DU KÍ 人間遊記 Dịch Giả Đào Mộng Nam PUBLISHED BY VO VI MULTIMEDIA COMMUNICATION Cover Designed by AT Graphics Copyright 1984, 2006 by VO VI MULTIMEDIA COMMUNICATION website: http://www.vovi.org

More information

Họ và tên Phiếu Chẩn Ðoán Nội Khoa Hãy đánh dấu vào nơi có triệu chứng bị bệnh Nam Năm tháng ngày Nữ Ngày sinh Ðịa chỉ Năm tháng ngày Ðiện thoại Có bả

Họ và tên Phiếu Chẩn Ðoán Nội Khoa Hãy đánh dấu vào nơi có triệu chứng bị bệnh Nam Năm tháng ngày Nữ Ngày sinh Ðịa chỉ Năm tháng ngày Ðiện thoại Có bả Họ và tên Phiếu Chẩn Ðoán Nội Khoa Hãy đánh dấu vào nơi có triệu chứng bị bệnh Nam Năm tháng ngày Nữ Ngày sinh Ðịa chỉ Năm tháng ngày Ðiện thoại Có bảo hiểm y tế không? Quốc tịch CóKhông Ngôn ngữ Đã bị

More information

ĐVT: tấn STT Khối lượng Năm Năm Năm Năm Năm Năm 2008 CTR CTR Công nghiệp 1.991, , , , ,747

ĐVT: tấn STT Khối lượng Năm Năm Năm Năm Năm Năm 2008 CTR CTR Công nghiệp 1.991, , , , ,747 7. ダナン市の資料 CÂU HỎI GỬI ĐẾN THÀNH PHỐ VÀ CÁC TỈNH I. Các nội dung liên quan đến Sở Y tế: Một số thông tin liên quan xử lý chất thải y tế của thành phố Đà Nẵng Câu hỏi 1: Số bệnh viện Hiện nay trên địa bàn

More information

KINH TỨ THẬP NHỊ CHƯƠNG HẬU TẦN TAM TẠNG PHÁP SƯ CƯU-MA-LA-THẬP PHỤNG CHIẾU DỊCH ĐOÀN TRUNG CÒN - NGUYỄN MINH TIẾN Việt dịch và chú giải NGUYỄN MINH H

KINH TỨ THẬP NHỊ CHƯƠNG HẬU TẦN TAM TẠNG PHÁP SƯ CƯU-MA-LA-THẬP PHỤNG CHIẾU DỊCH ĐOÀN TRUNG CÒN - NGUYỄN MINH TIẾN Việt dịch và chú giải NGUYỄN MINH H KINH TỨ THẬP NHỊ CHƯƠNG HẬU TẦN TAM TẠNG PHÁP SƯ CƯU-MA-LA-THẬP PHỤNG CHIẾU DỊCH ĐOÀN TRUNG CÒN - NGUYỄN MINH TIẾN Việt dịch và chú giải NGUYỄN MINH HIỂN hiệu đính Phát hành theo thỏa thuận giữa Công ty

More information

Tài chính Quan hệ Cộng đồng Quản trị căn bản Pháp lý Các loại rủi ro Dự án Tình hình Tài chính Mục tiêu công ty Giá cả Môi trường - Tử vong - Thương t

Tài chính Quan hệ Cộng đồng Quản trị căn bản Pháp lý Các loại rủi ro Dự án Tình hình Tài chính Mục tiêu công ty Giá cả Môi trường - Tử vong - Thương t Giảng viên: Trần Quang Trung Mục tiêu môn học Kết thúc chương trình này người học có thể: Lưu ý nhiều hơn các vấn đề có yếu tố rủi ro Nhận biết và phân loại các rủi ro của đơn vị Áp dụng một số kỹ thuật

More information

Student Guide to Japan (Vietnamese Version)

Student Guide to Japan (Vietnamese Version) 2017-2018 HƯỚNG DẪN DU HỌC NHẬT BẢN Bản tiếng Việt SỨC HẤP DẪN CỦA DU HỌC NHẬT BẢN Chương trình đào tạo chất lượng cao, hấp dẫn Những năm gần đây, có rất nhiều nhà khoa học Nhật Bản nhận được giải thưởng

More information

Khái quát cấu trúc Hệ thống Kiểm soát Tổng tải lượng Ô nhiễm (TPLCS) Chương 1 Tính cần thiết của TPLCS 1.1 Tổng quan về TPLCS Ô nhiễm nước xảy ra khi

Khái quát cấu trúc Hệ thống Kiểm soát Tổng tải lượng Ô nhiễm (TPLCS) Chương 1 Tính cần thiết của TPLCS 1.1 Tổng quan về TPLCS Ô nhiễm nước xảy ra khi Hướng dẫn áp dụng Hệ thống Kiểm soát Tổng tải lượng Ô nhiễm (TPLCS) Tháng 4/2011 Văn phòng Quản lý Môi trường các Vùng ven biển Khép kín Bộ phận Môi trường Nước Cục Quản lý Môi trường Bộ Môi trường Nhật

More information

Lịch của toàn khi vực Ngày nghỉ lễ rác vẫn Xin vui lòng chấp hành Xin vui lòng vứt rác tại địa điểm và ngày đã được qui định trước 8:30 buổi sáng! Vứt

Lịch của toàn khi vực Ngày nghỉ lễ rác vẫn Xin vui lòng chấp hành Xin vui lòng vứt rác tại địa điểm và ngày đã được qui định trước 8:30 buổi sáng! Vứt Cách vứt tài nguyên và rác đúng cách Hướng dẫn cách vứt rác gia đình Xin vui lòng chấp hành Xin vui lòng phân loại tài nguyên và rác Phân loại rác bao gồm 5 loại 1. 2. 3. 4. 5. Xin vui lòng vứt rác tài

More information

プリント

プリント Mấy điều cần biết Khi phỏng vấn nhập học 1 Thủ tục Đồ ăn Khi phỏng vấn nhập học 2 Bài tiết Ngủ Bản giao tiếp bằng chỉ tay dùng trong nhà trẻ Dị ứng Đưa đón ử Đ Sự kiện Bệnh tật Đặc biệt chú ý bệnh truyền

More information

A Điều khoản quan trọng 1. Những điều lưu ý khi ký kết hợp đồng Về phương pháp xác nhận nội dung hợp đồng Khách hàng có thể chọn phương pháp xác nhận

A Điều khoản quan trọng 1. Những điều lưu ý khi ký kết hợp đồng Về phương pháp xác nhận nội dung hợp đồng Khách hàng có thể chọn phương pháp xác nhận 4 Phiên bản số năm 2018 Về việc sử dụng dịch vụ truyền thông au Văn bản này giải thích những điều khoản quan trọng cần chú ý khi sử dụng dịch vụ truyền thông au. Xin hãy hiểu rõ nội dung hợp đồng ký kết

More information

意識_ベトナム.indd

意識_ベトナム.indd Phiê u điê u tra kha o sa t nhâ n thư c cu a cư dân ngươ i nươ c ngoa i ta i tha nh phô Sakai Tha nh phô Sakai hiê n đang thu c đâ y viê c xây dư ng tha nh phô trơ tha nh mô t nơi dê sinh sô ng, an toa

More information

CHƯƠNG TRÌNH Lời chào từ Ban tổ chức Hướng dẫn Học thi Trung Học Phổ Thông Nghỉ giải lao Trả lời câu hỏi Kinh nghiệm học thi từ Sinh viên đã tốt nghiệ

CHƯƠNG TRÌNH Lời chào từ Ban tổ chức Hướng dẫn Học thi Trung Học Phổ Thông Nghỉ giải lao Trả lời câu hỏi Kinh nghiệm học thi từ Sinh viên đã tốt nghiệ Bản tiếng Việt HƯỚNG DẪN HỌC THI TRUNG HỌC PHỔ THÔNG Tài liệu thuộc tỉnh Tochigi 2014 BẰNG NHIỀU NGÔN NGỮ Vietnam ภาษาไทย English Filipino ا ردو ESPAÑOL Português 汉语 Đây là tài liệu được làm dựa trên dữ

More information

có 5 hay 7 âm tiết xen kẽ nhau, có thể chia làm hai phần: Thượng cú (kami no ku) Câu 1: 5 âm, Câu 2: 7 âm, Câu 3: 5 âm (5-7-5) Hạ cú (shimo no ku) Câu

có 5 hay 7 âm tiết xen kẽ nhau, có thể chia làm hai phần: Thượng cú (kami no ku) Câu 1: 5 âm, Câu 2: 7 âm, Câu 3: 5 âm (5-7-5) Hạ cú (shimo no ku) Câu Thơ với Thẩn Sao Khuê Reng reng - Sao? Bà bắt tôi thưởng thức cái mà bà bảo là dịch thoát ý thơ Haiku đây ấy à. Trời đất! hết bày đặt làm thơ yết hầu - Cái ông này! Yết hầu đâu mà yết hầu, thơ yết hậu!

More information

<4D F736F F D208EC08F4B90B6834B E CEA816A2D8D5A90B38DCF2E646F63>

<4D F736F F D208EC08F4B90B6834B E CEA816A2D8D5A90B38DCF2E646F63> SÁCH HƯỚNG DẪN THỰC TẬP KỸ NĂNG DÀNH CHO THỰC TẬP SINH KỸ NĂNG Tổ chức Hợp tác Tu nghiệp Quốc tế LỜI GIỚI THIỆU Chế độ thực tập kỹ năng của Nhật Bản là chế độ tiếp nhận người lao động nước ngoài từ 16

More information

CUỘC CÁCH MẠNG MỘT-CỌNG-RƠM MASANOBU FUKUOKA (Bản sách điện tử lần thứ nhất) Biên dịch: XanhShop Lời giới thiệu và hiệu đính: Hoàng Hải Vân Lời giới t

CUỘC CÁCH MẠNG MỘT-CỌNG-RƠM MASANOBU FUKUOKA (Bản sách điện tử lần thứ nhất) Biên dịch: XanhShop Lời giới thiệu và hiệu đính: Hoàng Hải Vân Lời giới t CUỘC CÁCH MẠNG MỘT-CỌNG-RƠM MASANOBU FUKUOKA (Bản sách điện tử lần thứ nhất) Biên dịch: XanhShop Lời giới thiệu và hiệu đính: Hoàng Hải Vân Lời giới thiệu cho lần tái bản thứ nhất: Dịch giả Phương Huyên

More information

Mục lục 1. Trình tự cho đến khi có thể thực hiện thiết kế CAD 1 2. Thao tác cơ bản 5 3. Thiết kế bệ đỡ Cách xuất ra định dạng stl và cách sử dụn

Mục lục 1. Trình tự cho đến khi có thể thực hiện thiết kế CAD 1 2. Thao tác cơ bản 5 3. Thiết kế bệ đỡ Cách xuất ra định dạng stl và cách sử dụn Tài liệu hướng dẫn thao tác in 3DCAD&3D sử dụng FreeCAD (ver.0.17) Manufacturing Human Resource Development Program in Ha Nam Province, Vietnam 1. Aug. 2018 Kobe City College of Technology, Waseda Lab.

More information

Heike monogatari là một truyện kể xuất hiện vào khoảng thế kỷ XIII, kể lại cuộc xung đột giữa hai dòng họ có thế lực là họ Taira và họ Minamoto. Xét v

Heike monogatari là một truyện kể xuất hiện vào khoảng thế kỷ XIII, kể lại cuộc xung đột giữa hai dòng họ có thế lực là họ Taira và họ Minamoto. Xét v GENJI MONOGATARI CỦA MURASAKI SHIKIBU: NGHỆ THUẬT TỰ SỰ VÀ TÍNH LỊCH SỬ VỀ MẶT THỂ LOẠI Nguyễn Thị Lam Anh* * ThS., Bộ môn Nhật Bản học Trường ĐH KHXH&NV ĐHQG TPHCM 1. Khái niệm monogatari và tác phẩm

More information

へ や か ひ と 部屋を 借りる人のための ガイドブック 租房人士指南 세입자를 위한 가이드 북 Sách hướng dẫn dành cho người thuê nhà Guidebook for Tenants こうえきしゃだんほうじん ぜ ん こ く た く ち た て も の と り ひ き ぎょうきょう か い れ ん ご う か い こうえきしゃだんほうじん ぜんこくたく 公益社団法人

More information

La-hán Ba Tiêu Tên của Ngài là Phạt-na-bà-tư 伐那婆斯 (Vanavāsin). Theo truyền thuyết khi mẹ Ngài vào rừng viếng cảnh, mưa to dữ dội và bà hạ sanh Ngài tr

La-hán Ba Tiêu Tên của Ngài là Phạt-na-bà-tư 伐那婆斯 (Vanavāsin). Theo truyền thuyết khi mẹ Ngài vào rừng viếng cảnh, mưa to dữ dội và bà hạ sanh Ngài tr SỰ TÍCH THẬP BÁT LA HÁN LỜI ĐẦU SÁCH Thập Bát La Hán tượng trưng cho tín ngưỡng đặc thù dân gian. Cuộc đời của các Ngài siêu nhiên kỳ bí nhưng rất mực gần gũi chúng sanh. Tranh tượng Bồ-tát trình bày một

More information

ĐẠI CHIẾN ĐÔNG NAM Á 1971 Trong Đặc San Canh Dần của ERCT, sempai Lê Văn Phụng có viết bài "Tuổi Học Trò". Trong bài nầy anh kể lại chuyện đánh nhau v

ĐẠI CHIẾN ĐÔNG NAM Á 1971 Trong Đặc San Canh Dần của ERCT, sempai Lê Văn Phụng có viết bài Tuổi Học Trò. Trong bài nầy anh kể lại chuyện đánh nhau v ĐỜI SỐNG CƯ XÁ KOKUSAI 1971-1975 Ghi lại bởi Đặng Hữu Thạnh Exryu '71 Waseda Xin gửi đến Ban Chấp Hành Hội Sinh Viên Việt Nam và Ban Thương Lượng. Sự hi sinh không màn nguy hiểm và sự hướng dẫn của quý

More information

HỘI NGỘ ĐÀ NẴNG 2016 CÁM ƠN Ý TƯỞNG VÀ BÀI VỞ CỦA ANH CHỊ CỰU SINH VIÊN ĐHSP HUẾ 2 KHÓA LƯƠNG VĂN CAN VÀ HUỲNH THÚC KHÁNG. CÁM ƠN TRANG BLOG ANH TRẦN

HỘI NGỘ ĐÀ NẴNG 2016 CÁM ƠN Ý TƯỞNG VÀ BÀI VỞ CỦA ANH CHỊ CỰU SINH VIÊN ĐHSP HUẾ 2 KHÓA LƯƠNG VĂN CAN VÀ HUỲNH THÚC KHÁNG. CÁM ƠN TRANG BLOG ANH TRẦN HỘI NGỘ ĐÀ NẴNG 2016 HỘI NGỘ ĐÀ NẴNG 2016 CÁM ƠN Ý TƯỞNG VÀ BÀI VỞ CỦA ANH CHỊ CỰU SINH VIÊN ĐHSP HUẾ 2 KHÓA LƯƠNG VĂN CAN VÀ HUỲNH THÚC KHÁNG. CÁM ƠN TRANG BLOG ANH TRẦN DƯ SINH CHỦ TRÌ LÀ CẦU NỐI THÔNG

More information

Làm thế nào người Nhậtđã thành công trong các ngành công nghiệp? 1. Định hướng khách hàng 2. Quan niệm về năng suất 3. Thực hành nhữngđiều cơ bản nhất

Làm thế nào người Nhậtđã thành công trong các ngành công nghiệp? 1. Định hướng khách hàng 2. Quan niệm về năng suất 3. Thực hành nhữngđiều cơ bản nhất Năng suất và 5S Bí mật sự thành công tại Nhật bản 10/11/2006 Hội thảo chia sẻ kinh nghiệm T11/2006 Chuyên gia JICA, VJCC Hà Nội 1 Làm thế nào người Nhậtđã thành công trong các ngành công nghiệp? 1. Định

More information

Mục lục Khi nào thì bắt đầu cho bé ăn dặm?... 1 Cức giai đoạn ăn dặm... 1 Đ thô ộà đ mềm c a th c ăn... 2 Th i gian cho bé ăn dặm trong ngày... 4 Bắt

Mục lục Khi nào thì bắt đầu cho bé ăn dặm?... 1 Cức giai đoạn ăn dặm... 1 Đ thô ộà đ mềm c a th c ăn... 2 Th i gian cho bé ăn dặm trong ngày... 4 Bắt ĔNăD M KI U NHẬT Ths. ĐàoăThị Mỹ Khanh Osaka, thứng 12 năm 2008 (Cập nhật ngày 14 thứng 10 năm 2013) Mục lục Khi nào thì bắt đầu cho bé ăn dặm?... 1 Cức giai đoạn ăn dặm... 1 Đ thô ộà đ mềm c a th c ăn...

More information

phihungn_ThaiBinhDiaNhanSuLuoc

phihungn_ThaiBinhDiaNhanSuLuoc Thái Bình địa nhân sử lược Thái Bình là dân ăn chơi Tay bị tay gậy khắp nơi tung hoành Tung hoành đến tận trời xanh Ngọc hoàng liền hỏi quý anh huyện nào Nam tào Bắc đẩu xông vào Thái Bình anh ở phủ nào

More information

Microsoft Word - Thuc don an dam cho be 5-15 thang.doc

Microsoft Word - Thuc don an dam cho be 5-15 thang.doc THỰC ĐƠN ĂN DẶM KIỂU NHẬT 5-6 tháng Muối không tốt cho thận của bé, vì vậy giai đoạn này không cần nêm muối. Lượng muối cho bé bằng 1/4 lượng muối cho người lớn. Đối với bé ở giai đoạn này, vị nước dashi

More information

untitled

untitled ベトナム語 Vui đ n trư ng ~ Sách hư ng d n v h c đư ng dành cho ph huynh và h c sinh ngư i ngo i qu c ~ y Ban Giáo D c Th Xã Yamato 4 l i ngõ Quy n s tay dành cho các h c sinh và quš phø huynh Khi b t ÇÀu vào

More information

Quả bưởi có nhiều múi, mỗi trái được trung bình khoảng 12 múi. Phân tích 100 gam dịch quả bưởi chín, thu được 89 gam nước, 9 gam glucid, 0,6 gam proti

Quả bưởi có nhiều múi, mỗi trái được trung bình khoảng 12 múi. Phân tích 100 gam dịch quả bưởi chín, thu được 89 gam nước, 9 gam glucid, 0,6 gam proti Cuối Năm Ăn Bưởi Phanxipăng Đầu năm ăn quả thanh yên, Cuối năm ăn bưởi cho nên... đèo bòng. Ca dao Việt Đông chí. Từ thời điểm này, trái cây ở nhiều miệt vườn tới tấp dồn về phố chợ, tràn xuống cả lòng

More information

外国人生徒のための公民(ベトナム語版)

外国人生徒のための公民(ベトナム語版) Chương 1 Xã hội hiện tại Khu vực xã hội (1)NGO(Tổ chức phi chính phủ) 1 (2)ODA (Viện trợ phát triển chính phủ) 2 (3)ASEAN (Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á) 3 (4)APEC (hội nghị hợp tác kinh tế Châu Á-Thái

More information

H˜C VI°N MÁY TÍNH KYOTO

H˜C VI°N MÁY TÍNH KYOTO HỌC VIỆN MÁY TÍNH KYOTO (KCG : Kyoto Computer Gakuin) Chương trình Đào tạo HỌC VIỆN MÁY TÍNH KYOTO Tư Vấn Tuyển Sinh 10-5, Nishikujyoteranomae-cho, Minami-ku, Kyoto-shi, Kyoto 601-8407 Japan URL : http://www.kcg.ac.jp/

More information

労働条件パンフ-ベトナム語.indd

労働条件パンフ-ベトナム語.indd CÁC BẠN CÓ ĐANG GẶP KHÓ KHĂN TRONG CÁC VẤN ĐỀ LIÊN QUAN ĐẾN ĐIỀU KIỆN LAO ĐỘNG KHÔNG? ベトナム語 Gửi đến các bạn người nước ngoài lao động tại Nhật Bản Quầy thảo luận người lao động nước ngoài Đối với người

More information

Ebook được làm theo Ấn-Bản phổ biến trên Website của daocaodai.info. Mọi góp ý, đề nghị thay đổi, sửa chữa những sơ sót, có thể có, xin vui lòng gởi e

Ebook được làm theo Ấn-Bản phổ biến trên Website của daocaodai.info. Mọi góp ý, đề nghị thay đổi, sửa chữa những sơ sót, có thể có, xin vui lòng gởi e ÐẠI ÐẠO TAM KỲ PHỔ ÐỘ TÒA THÁNH TÂY NINH Khảo Luận XÂY BÀN & CƠ BÚT TRONG ĐẠO CAO ĐÀI Biên Soạn Ấn bản năm Ất Dậu 2005 Hiền Tài NGUYỄN VĂN HỒNG Ebook được làm theo Ấn-Bản phổ biến trên Website của daocaodai.info.

More information

(Microsoft Word - Chuong tr\354nh H\340nh Huong Nh?t B?n docx)

(Microsoft Word - Chuong tr\354nh H\340nh Huong Nh?t B?n docx) CHƯƠNG TRÌNH HÀNH HƯƠNG NHẬT BẢN MÙA THU 10-2016 (PHẦN 2: MÙA THU LÁ ĐỎ) Nói đến cảnh đẹp của Nhật Bản, không ai không nhắc đến cảm giác đi thưởng ngoạn cảnh sắc mùa lá Phong đỏ ở đây. Mỗi năm cứ đến tháng

More information

Tường chống lũ cấy ghép cọc Nguyên tắc ép cọc tĩnh (The Press-in Principle) Tường bảo vệ cấy ghép cọc Các thành tự trước đây / hiện nay Phòng chống lũ

Tường chống lũ cấy ghép cọc Nguyên tắc ép cọc tĩnh (The Press-in Principle) Tường bảo vệ cấy ghép cọc Các thành tự trước đây / hiện nay Phòng chống lũ Engineering Group Công nghệ tường chống lũ cấy ghép cọc (implant) mới nhất Tường chống lũ cấy ghép cọc Nguyên tắc ép cọc tĩnh (The Press-in Principle) Tường bảo vệ cấy ghép cọc Các thành tự trước đây /

More information

Bia 1_VHPG_268_17.indd

Bia 1_VHPG_268_17.indd GIÁO HỘI PHẬT GIÁO VIỆT NAM 1-3 - 2017 Phật lịch 2560 Số 268 Đa dạng tôn giáo Tr. 12 mang theo Tr. 36 Tr. 14 CÔNG TY TNHH TM-XD AN PHÚ THÀNH 281/25/11 Lê Văn Sĩ, phường 1, quận Tân Bình, TP.HCM ĐT: (08)

More information

< F312D30335F834F E696E6464>

< F312D30335F834F E696E6464> Handicraft industry in Thưa Thiên Huế from 1306 to 1945 NGUYỄN Văn Đăng HI NE ISHIMURA Bồ Ô Lâu Hương Trà Quảng Bình Thưa Thiên Huế Bằng Lãng Tam Giang Thuận Hóa Thanh Hà Bao Vinh Phú Xuân Ái Tử Trà Bát

More information

Mùa Khô

Mùa Khô tinhyeutraiviet.com - Tuyển tập 2011 2 Ngày ấy - Bây giờ Lời bạt Như một món quà nhỏ trao tặng đến người bạn thân, Tuyển tập chọn lọc từ cuộc thi viết truyện ngắn lần thứ năm 2011 của Diễn đàn tinhyeutraiviet.com

More information

MergedFile

MergedFile この シンチャオ先生 と次の 生徒にインタビュー のコーナーでは 日本語を教えるベトナム人教師とその生徒であるベトナム 人学習者の双方にお話を伺い 同じ学びの場において立場の異なる視点から感じたことや経験について記事を掲載しています 今号のインタビューに答えてくださったのは 国際交流基金ベトナム日本文化交流センターの HA THI THU HIEN 先生です 日本語を学び始めたのはいつからで これまでどのぐ

More information

*4-1 これから 通訳 PTA 活動 子どもの安全と健康を守るためのいろいろな制度のことをお話します Chúng tôi xin nói chuyện về việc thông dịch, hoạt động của hội PTA (hội phụ huynh và giáo viên), c

*4-1 これから 通訳 PTA 活動 子どもの安全と健康を守るためのいろいろな制度のことをお話します Chúng tôi xin nói chuyện về việc thông dịch, hoạt động của hội PTA (hội phụ huynh và giáo viên), c *4-1 これから 通訳 PTA 活動 子どもの安全と健康を守るためのいろいろな制度のことをお話します Chúng tôi xin nói chuyện về việc thông dịch, hoạt động của hội PTA (hội phụ huynh và giáo viên), các chế độ để bảo vệ an toàn và sức khỏe cho trẻ em.

More information

untitled

untitled 22. すうじ Các con s 23. おかね Ti n (1) おかね Ti n (2) かいもの Mua s m アイスクリームはいくらですか Kem bao nhiêu ti n? 100 えん 100 yen 1あめ K o 3アイスクリーム Kem 2ガム K o cao su 4チョコレート Sô cô la 24. かぞえかた Cách đ m (tính ) 25. じかん Gi

More information

*3-0 これから 学校の生活についてお話をします Và sau đây, tôi xin nói về sinh hoạt trong trường. 18

*3-0 これから 学校の生活についてお話をします Và sau đây, tôi xin nói về sinh hoạt trong trường. 18 *3-0 これから 学校の生活についてお話をします Và sau đây, tôi xin nói về sinh hoạt trong trường. 18 がっこういちにち学校の一日 Một ngày ở trường học げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Trường

More information

年 2 月 22 日 国家試験に合格した EPA 看護師 介護福祉士候補者が EPA 看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて 公益社団法人国際厚生事業団 受入支援部 1. はじめに 経済連携協定 (EPA) に基づき入国をした EPA 候補者が 看護師国家試験または介護福祉

年 2 月 22 日 国家試験に合格した EPA 看護師 介護福祉士候補者が EPA 看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて 公益社団法人国際厚生事業団 受入支援部 1. はじめに 経済連携協定 (EPA) に基づき入国をした EPA 候補者が 看護師国家試験または介護福祉 2 2018 年 2 月 22 日 国家試験に合格した EPA 看護師 介護福祉士候補者が EPA 看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて 公益社団法人国際厚生事業団 受入支援部 1. はじめに 経済連携協定 (EPA) に基づき入国をした EPA 候補者が 看護師国家試験または介護福祉士国家試験に 合格し 引き続き EPA 看護師 介護福祉士として就労を希望する場合には 以下の手続きが必要となります

More information

資料 3 合格の場合 ( 候補者向け ) 国家試験に合格した EPA 看護師 介護福祉士候補者が EPA 看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて 平成 28 年 2 月 26 日 公益社団法人国際厚生事業団 受入支援部 1. はじめに 経済連携協定 (EPA) に基づき入国をした EPA

資料 3 合格の場合 ( 候補者向け ) 国家試験に合格した EPA 看護師 介護福祉士候補者が EPA 看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて 平成 28 年 2 月 26 日 公益社団法人国際厚生事業団 受入支援部 1. はじめに 経済連携協定 (EPA) に基づき入国をした EPA 国家試験に合格した EPA 看護師 介護福祉士候補者が EPA 看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて 平成 28 年 2 月 26 日 公益社団法人国際厚生事業団 受入支援部 1. はじめに 経済連携協定 (EPA) に基づき入国をした EPA 候補者が 看護師国家試験または介護福祉士国家試験に 合格し 引き続き EPA 看護師 介護福祉士として就労を希望する場合には 以下の手続きが必要となります

More information

1 ページ

1 ページ 1 ページ 2 ページ 3 ページ 4 ページ 5 ページ 6 ページ 7 ページ 8 ページ 9 ページ 10 ページ 11 ページ 12 ページ 13 ページ 14 ページ 15 ページ 16 ページ 17 ページ 18 ページ 19 ページ 20 ページ 21 ページ 22 ページ 23 ページ 原田明子様 PC あきない 受注センターの山本です この度は 当店へご注文をいただきまして誠にありがとうございます

More information

00

00 NGHIỆP ĐOÀN KANTO TRANG THÔNG TIN Số 69 - THÁNG 3 NĂM 2016 Trong số này Lời chào từ Nghiệp đoàn Giới thiệu Thực tập sinh có thành tích học tập cao nhất khóa 133 Hướng dẫn về cuộc thi viết văn lần thứ 24

More information

untitled

untitled ベトナム語 Vui đ n trư ng 楽しい学校 PH N GIÁO KHOA 教科編 ~ Nh ng ch Hán và ngôn t thư ng ra trong sách giáo khoa ~ によく出て くる漢字や言葉 ~ ~ 教科書 平成 20 年 4 月 2007.4 大和市教育委員会 y Ban Giáo D c Th Xã Yamato 11 4 l i ngõ Gªi Ç

More information

untitled

untitled Tóm m tắt các c vấn đề đã ã xác định Vùng KTTĐ Đ TB Thừa Thiên Huế Thị ị trường nhỏ Phạm ạ vi dịch ị vụ ụ cấp nước và điện thoại còn nhỏ (dân số thấp, thu nhập thấp) Điều kiện đường bộ bị ảnh Xa các cực

More information

ごばん ベトナム語版 TIẾNG NHẬT VA TIẾNG VIỆT NAM しゅうがく就学 かぜい ( 課税 しえん支援 きん金 しょうめいしょ証明書 しんせいの申請 とう等により申請 について しんせいかたする方 ) LA M ĐƠN XIN QUY HÔ TRƠ TA I CHI NHH H

ごばん ベトナム語版 TIẾNG NHẬT VA TIẾNG VIỆT NAM しゅうがく就学 かぜい ( 課税 しえん支援 きん金 しょうめいしょ証明書 しんせいの申請 とう等により申請 について しんせいかたする方 ) LA M ĐƠN XIN QUY HÔ TRƠ TA I CHI NHH H ごばん ベトナム語版 TIẾNG NHẬT VA TIẾNG VIỆT NAM しゅうがく就学 かぜい ( 課税 しえん支援 きん金 しょうめいしょ証明書 しんせいの申請 とう等により申請 について しんせいかたする方 ) LA M ĐƠN XIN QUY HÔ TRƠ TA I CHI NHH HO C ĐƯƠ NG (Da nh cho ngươ i la m đơn qua chư ng minh

More information

2 Những sách nghiên cứu... Xem thêm : Để làm tài liệu cho quý vị nào quan tâm muốn tìm hiểu thêm, chúng tôi có soạn một tập riêng gồm danh sách những

2 Những sách nghiên cứu... Xem thêm : Để làm tài liệu cho quý vị nào quan tâm muốn tìm hiểu thêm, chúng tôi có soạn một tập riêng gồm danh sách những 1 Nước Nhựt Bổn - 30 năm Duy Tân Đào Trinh Nhất - xuất bản năm 1936 Tiểu sử Cụ Đào Trinh Nhất Vài hàng giải thích của bản điện tử Thông tin mới nhất về gia đình Cụ Đào Trinh Nhất và ERCT Mục Lục Vài Lời

More information

ベトナム人向けの講義 セミナー 研修映像制作サービスの提供開始について 映像の力でベトナム人従業員 実習生 留学生の学びをサポート 株式会社メディアオーパスプラス OCG Technology Joint Stock Company 株式会社メディアオーパスプラス (

ベトナム人向けの講義 セミナー 研修映像制作サービスの提供開始について 映像の力でベトナム人従業員 実習生 留学生の学びをサポート 株式会社メディアオーパスプラス OCG Technology Joint Stock Company 株式会社メディアオーパスプラス ( ベトナム人向けの講義 セミナー 研修映像制作サービスの提供開始について 映像の力でベトナム人従業員 実習生 留学生の学びをサポート 株式会社メディアオーパスプラス OCG Technology Joint Stock Company 株式会社メディアオーパスプラス (https://www.mediaopusplus.com/ 本社 : 大阪府大阪市 代表取締役 : 竹森勝俊 以下 MOP) と OCG

More information

Microsoft Word - 4. Do Hoang Ngan OK _2_.doc

Microsoft Word - 4. Do Hoang Ngan OK _2_.doc Tạp chí Khoa học ĐHQGHN: Nghiên cứu Nước ngoài, Tập 30, Số 4 (2014) 31-37 Đặc điểm của âm tiết tiếng Nhật và vấn đề xác định âm tiết trong tiếng Nhật Đỗ Hoàng Ngân* Phòng Khoa học Công nghệ, Trường Đại

More information

Title フエ地域におけるキン族の城隍神とタインフック村の事例 Author(s) チャン, ディン ハン, 福田, 康男 周縁の文化交渉学シリーズ7 フエ地域の歴史と文化 Citation 周辺集落と外からの視点 : Issue Date URL http:

Title フエ地域におけるキン族の城隍神とタインフック村の事例 Author(s) チャン, ディン ハン, 福田, 康男 周縁の文化交渉学シリーズ7 フエ地域の歴史と文化 Citation 周辺集落と外からの視点 : Issue Date URL http: Title フエ地域におけるキン族の城隍神とタインフック村の事例 Author(s) チャン, ディン ハン, 福田, 康男 周縁の文化交渉学シリーズ7 フエ地域の歴史と文化 Citation 周辺集落と外からの視点 : 601-611 Issue Date 2012-03-01 URL http://hdl.handle.net/10112/6299 Rights Type Article Textversion

More information

Văn hóa-lịch sử Huế qua góc nhìn làng xã phụ cận LỊCH SỬ DI CƯ VÀ NGHI LỄ THỜ CÚNG TỔ TIÊN CỦA CÁC DÒNG HỌ GỐC HOA Ở HƯƠNG VINH (The history of

Văn hóa-lịch sử Huế qua góc nhìn làng xã phụ cận LỊCH SỬ DI CƯ VÀ NGHI LỄ THỜ CÚNG TỔ TIÊN CỦA CÁC DÒNG HỌ GỐC HOA Ở HƯƠNG VINH (The history of Title LỊCH SỬ DI CƯ VÀ NGHI LỄ THỜ CÚNG N CỦA CÁC DÒNG HỌ GỐC HOA Ở HƯƠNG Author(s) KIMURA, Mizuka CULTURE AND HISTORY OF HUE FROM T Citation VILLAGES AND OUTSIDE REGIONS: 89- Issue Date 2010-03-26 URL

More information

平成22年3月  日

平成22年3月  日 にほんごごばん日本語とベトナム語版 TIẾNG NHẬT VÀ TIẾNG VIỆT NAM こうとう高等 がっこう学校 とう等 しゅうがく就学 しえん支援 きん金 かんに関する ぶん しょるい書類 しゅうがくの就学 いちらん一覧 しえん支援 へいせいねんがつねんがつ ( 平成 30 年 7 月 ~ 平成 31 年 6 月分 ) Danh sa ch giâ y tơ liên hê vê Quỹ

More information

ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Gặp gỡ mọi người もくひょう目標 Mục tiêu にちじょう 1 日常のあいさつができる Chào hỏi thông thường được じ こ 2 自己 しょうかい紹介 Tự giới thiệu được ができる ひこ

ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Gặp gỡ mọi người もくひょう目標 Mục tiêu にちじょう 1 日常のあいさつができる Chào hỏi thông thường được じ こ 2 自己 しょうかい紹介 Tự giới thiệu được ができる ひこ ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Gặp gỡ mọi người もくひょう目標 Mục tiêu にちじょう 1 日常のあいさつができる Chào hỏi thông thường được じ こ 2 自己 しょうかい紹介 Tự giới thiệu được ができる ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Chào làm quen khi chuyển nhà được

More information

もうこひつようしょるい 3. 申し込みに必要な書類 しゅうにゅうかぞくがある家族全員げんせんちょうしゅうひょうちんぎんしはらいしょうめいしょ源泉徴収票 賃金支払証明書 市 収入 ほごしゃめいぎの通帳 保護者名義 ぜんいんふくしょとくかくにんしょるいしゅうにゅう ( アルバイト パートも含む ) の所

もうこひつようしょるい 3. 申し込みに必要な書類 しゅうにゅうかぞくがある家族全員げんせんちょうしゅうひょうちんぎんしはらいしょうめいしょ源泉徴収票 賃金支払証明書 市 収入 ほごしゃめいぎの通帳 保護者名義 ぜんいんふくしょとくかくにんしょるいしゅうにゅう ( アルバイト パートも含む ) の所 よ よく読んでください しゅうがくえんじょせいどこだれあんしんたのがっこうべんきょうがっこうせいかつ就学援助制度 : お子さんたち誰もが 安心して楽しく学校で勉強できるように 学校生活でひつようひようえんじょせいどびょうきじこさいがい必要な費用について援助する制度があります 病気や事故 災害 失業しゅうにゅうへしゅうにゅうすくなけいざいてきこまよって収入が減ったり 収入が尐ないことにより経済的に困っている方がっこうそうだんどうぞ学校に相談してください

More information

Nguyen Dinh Phuc 代表取締役社長 Nguyen Nhat Anh Thu 副社長 The Interview 現地経営 by タカコベトナム 何度も調整して やっと Thu さんと面談が実現しました 同じ戦後世代ですが 相変わらずエネルギッシュで圧倒されます 同じ留学仲間なので 留学

Nguyen Dinh Phuc 代表取締役社長 Nguyen Nhat Anh Thu 副社長 The Interview 現地経営 by タカコベトナム 何度も調整して やっと Thu さんと面談が実現しました 同じ戦後世代ですが 相変わらずエネルギッシュで圧倒されます 同じ留学仲間なので 留学 Nguyen Dinh Phuc 代表取締役社長 Nguyen Nhat Anh Thu 副社長 The Interview 現地経営 by タカコベトナム 何度も調整して やっと Thu さんと面談が実現しました 同じ戦後世代ですが 相変わらずエネルギッシュで圧倒されます 同じ留学仲間なので 留学した時の思い出 共通の知り合いの話など 実に懐かしかった 次第に家族や仕事の話になり インタービューであることを忘れて

More information

よ よく読んでください ほうかごじどうがくどうほいく放課後児童クラブ 学童保育 ( ): ひるましごとほごしゃうちかぞくびょうきこめんどう昼間 仕事などで保護者が家にいなかったり 家族が病気で子どもの面倒をみることができかていこがっこうおゆうがたあずばしょない家庭の子どもを 学校が終わってから夕方ま

よ よく読んでください ほうかごじどうがくどうほいく放課後児童クラブ 学童保育 ( ): ひるましごとほごしゃうちかぞくびょうきこめんどう昼間 仕事などで保護者が家にいなかったり 家族が病気で子どもの面倒をみることができかていこがっこうおゆうがたあずばしょない家庭の子どもを 学校が終わってから夕方ま よ よく読んでください ほうかごじどうがくどうほいく放課後児童クラブ 学童保育 ( ): ひるましごとほごしゃうちかぞくびょうきこめんどう昼間 仕事などで保護者が家にいなかったり 家族が病気で子どもの面倒をみることができかていこがっこうおゆうがたあずばしょない家庭の子どもを 学校が終わってから夕方まで預かってくれる場所があります ほうかごながやすあいだうちかえじかんしゅくだいあそた放課後や長い休みの間

More information

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP. HỒ CHÍ MINH Bùi Thanh Phương VẤN ĐỀ CON NGƯỜI CÁ NHÂN TRONG CÁC SÁNG TÁC THỜI KÌ ĐẦU CỦA NATSUME SOS

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP. HỒ CHÍ MINH Bùi Thanh Phương VẤN ĐỀ CON NGƯỜI CÁ NHÂN TRONG CÁC SÁNG TÁC THỜI KÌ ĐẦU CỦA NATSUME SOS BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP. HỒ CHÍ MINH Bùi Thanh Phương VẤN ĐỀ CON NGƯỜI CÁ NHÂN TRONG CÁC SÁNG TÁC THỜI KÌ ĐẦU CỦA NATSUME SOSEKI LUẬN VĂN THẠC SĨ VĂN HỌC Thành phố Hồ Chí Minh

More information

Bento Thiện pp. John K. Whitmore, Chung-hsing and Cheng-t ung in Text of and on Sixteenth-Century Viet Nam. In Keith Taylor and John K. Whitmore, eds.

Bento Thiện pp. John K. Whitmore, Chung-hsing and Cheng-t ung in Text of and on Sixteenth-Century Viet Nam. In Keith Taylor and John K. Whitmore, eds. Bento Thiện pp. John K. Whitmore, Chung-hsing and Cheng-tung in Text of and on Sixteenth-Century Viet Nam. In Keith Taylor and John K. Whitmore, eds. Essays into Vietnamese Pasts. Ithaca, New York: Southeast

More information

Japanese 日本語 脱退一時金は原則として以下の 4 つの条件にすべてあてはまる方が国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本を出国後 2 年以内に請求されたときに支給されます 1 日本国籍を有していない方 2 国民年金の第 1 号被保険者としての保険料納付済期間の月数と保

Japanese 日本語 脱退一時金は原則として以下の 4 つの条件にすべてあてはまる方が国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本を出国後 2 年以内に請求されたときに支給されます 1 日本国籍を有していない方 2 国民年金の第 1 号被保険者としての保険料納付済期間の月数と保 Dành cho người nước ngoài rời khỏi Nhật Bản Người có tham gia đóng trợ cấp lương hưu từ 6 tháng trở lên sẽ được quyền nhận trợ cấp lương hưu trọn gói.tuy nhiên, một khi đã nhận trợ cấp lương hưu trọn gói

More information

やおしし 1 八尾市を知る Biết thêm về thành phố Yao やおしじんこうひとかずにん 1 八尾市の人口 ( 人の数 ) 270,504 人 おおさかふない ( 大阪 い 府内 9 位 ) Dân số của Yao (số người)..

やおしし 1 八尾市を知る Biết thêm về thành phố Yao やおしじんこうひとかずにん 1 八尾市の人口 ( 人の数 ) 270,504 人 おおさかふない ( 大阪 い 府内 9 位 ) Dân số của Yao (số người).. 2012.12.18 やおしし 1 八尾市を知る Biết thêm về thành phố Yao やおしじんこうひとかず 1 八尾市の人口 ( 人の数 ) 270,504 人 府内 9 位 2012.5) Dân số của Yao (số người).. 270,504 người (xếp hàng thứ 9 của phủ Osaka, 2012.5) やおし八尾市の外国人 がこくじんしみん

More information

AIT日本語学校 オリエンテーションベトナム語訳

AIT日本語学校 オリエンテーションベトナム語訳 AIT 日本語学校留学生活のしおり がっこうなまえ 1. 学校について ( 名前 じゅうしょ住所 べんきょうじかん勉強の時間 ) けっせきちこくかなら 2. 欠席遅刻 ( 必ず でんわ電話 ) しゅっせきまいにち 3. 出席について ( 毎日 やす休みません ) じゅぎょうくに 4. 授業について ( 国のことばはだめです ) いっしゅうかん 5. アルバイトについて (1 週間 じかんに 28 時間

More information

Lê hô i giao lưu quô c tê Himeji lâ n thư 21 Nga y giơ : 30/10/2016 (Chu nhâ t) 10:00~15:00 (Trơ i mưa vâ n tiê n ha nh) Đi a điê m: Công viên Ohtemae

Lê hô i giao lưu quô c tê Himeji lâ n thư 21 Nga y giơ : 30/10/2016 (Chu nhâ t) 10:00~15:00 (Trơ i mưa vâ n tiê n ha nh) Đi a điê m: Công viên Ohtemae Tháng 9 năm 2016 sô 58 Bản tin sinh hoạt dành cho ngoại kiều. Phỏng vấn P1 Lê hô i giao lưu quô c tê Himeji lâ n thư 21 P2 Thông tin sư kiê n Mu a thu 2016 P3 Xe đạp cho mọi ngưới Xe đạp mini

More information

平成22年3月  日

平成22年3月  日 にほんご日本語 ごばん とベトナム語版 TIẾNG NHẬT VÀ TIẾNG VIỆT NAM こうとう高等 がっこう学校 とう等 しゅうがく就学 しえん支援 へいせいねんがつへいせい ( 平成 29 年 7 月 ~ 平成 30 年 きんかん金に関する しょるい 書類 ぶんしゅうがくの就学 いちらん一覧 しえん きん ) ねんがつ 6 月分支援金 Danh sa ch giâ y tơ liên

More information

-HT Hộ Tông -HT Hộ Nhẫn Cùng các Bậc Trưởng Lão PGNT

-HT Hộ Tông -HT Hộ Nhẫn Cùng các Bậc Trưởng Lão PGNT GIẢNG GIẢI KINH CHUYỂN PHÁP LUÂN -HT Hộ Tông -HT Hộ Nhẫn Cùng các Bậc Trưởng Lão PGNT Namo Tassa Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa (Thành kính đảnh lễ Đức Thế Tôn, bậc A-la-hán, đấng Chánh Biến Tri.)

More information

Microsoft PowerPoint vn Matsuki-Technical standards [互換モード]

Microsoft PowerPoint vn Matsuki-Technical standards [互換モード] Bài thuyết trình số 2 24 tháng 3 năm 2014 Tiến sĩ Matsuki Hirotada: Chuyên gia JICA về Giảm thiểu thiệt hại do thiên tai gây ra "Tiêu chuẩn kỹ thuật" Mỏ hàn và kè lát mái ở Nhật Bản và trên thế giới Sông

More information

2 日本語らしい発音 にするには シャドーイング 日本語の発音がもっと上手くなりたい! そのもう一つの方法として シャドーイング があります - シャドーイングとは?- ネイティブの人が読んだ日本語を聞きながら それと同じ文章をそっくりそのまま音読することです - シャドーイングをする時のポイントは

2 日本語らしい発音 にするには シャドーイング 日本語の発音がもっと上手くなりたい! そのもう一つの方法として シャドーイング があります - シャドーイングとは?- ネイティブの人が読んだ日本語を聞きながら それと同じ文章をそっくりそのまま音読することです - シャドーイングをする時のポイントは 2 月 23 日 ( 土 ) に VJCC ハノイで ベトナム人のための日本語音声教育セミナー をテーマに日本語教育セミナーを行いました 講師は 外国語音声教育研究会の皆さまです 2 月当日は 41 名 ( ベトナム人 21 名 日本人 20 名 ) の参加者のもと ベトナム語と日本語の音声のしくみをわかりやすくまとめた上で ベトナム人に特有の発音の問題について考えました その後で 毎日のクラスの中で実際に行える指導法についてのワークショップを行いました

More information

施策の概要 就学ガイドブック [ヴェトナム語]

施策の概要 就学ガイドブック [ヴェトナム語] ヴェトナム語版 THAÙNG 4 NAÊM 2005 BOÄ KHOA HOÏC GIAÙO DUÏC 1. GIAÙO DUÏC HOÏC ÑÖÔØNG TAÏI NHAÄT BAÛN 3 2. THUÛ TUÏC NHAÄP HOÏC 13 3. SINH HOAÏT HOÏC ÑÖÔØNG 19 4. TRAO ÑOÅI VEÀ GIAÙO DUÏC 31 1 2 1. GIAÙO DUÏC

More information

現代社会文化研究

現代社会文化研究 No.34 2005 12 Abstract Từ khi chính sách đổi mới của Việt Nam được bắt đầu vào năm 1986, đến nay đã gần 20 năm. Chính sách này đã giúp duy trì mức tăng trưởng kinh tế cao trong nhiều năm qua. Tuy nhiên

More information

退職金についての市県民税はどうなるの? 私は平成 28 年 4 月に退職しました 勤続 30 年で退職金は 2,100 万円ですがこの退職 金に対する市県民税はいくらですか 通常の市県民税の課税は前年中の所得に対し翌年課税されるしくみになっていますが 退職金に対する課税については 他の所得と分離して

退職金についての市県民税はどうなるの? 私は平成 28 年 4 月に退職しました 勤続 30 年で退職金は 2,100 万円ですがこの退職 金に対する市県民税はいくらですか 通常の市県民税の課税は前年中の所得に対し翌年課税されるしくみになっていますが 退職金に対する課税については 他の所得と分離して 妻のパート アルバイト収入にかかる税金は? パート アルバイト収入にかかる税金について説明します 平成 27 年中のパート収入 市県民税 ( 均等割 ) 93 万円以下かからない 93 万円超 100 万円以下かかる 妻に対して税金が市県民税 ( 所得割 ) かからない 所得税 かからない 夫の所得税 市県民税 夫が配偶者控除を 受けられる 夫が配偶者特別控除を 100 万円超 103 万円以下かかるかかる

More information

Tuổi khác nhau, trình độ cũng khác nhau, cách dạy và học cũng khác nhau, nhưng đều giống nhau ở lộ trình học. Đầu tiên, các em tập viết, tập phát âm t

Tuổi khác nhau, trình độ cũng khác nhau, cách dạy và học cũng khác nhau, nhưng đều giống nhau ở lộ trình học. Đầu tiên, các em tập viết, tập phát âm t Bản tin Yêu Mến Số 4 ニュースレターユーメン 17/09/2014 Phát hành bởi VIETNAM yêu mến KOBE 653-0052 Kobeshi Nagataku Kaiuncho 3-3-8 発行 : ベトナム夢 KOBE E-mail: vnkobe@tcc117.org Tel&Fax:078-736-2987 Báo cáo hoạt động

More information

Title Author(s) 日本語とベトナム語における使役表現の対照研究 : 他動詞 テモラウ ヨウニイウとの連続性 Nguyen Thi, Ai Tien Citation Issue Date Text Version ETD URL

Title Author(s) 日本語とベトナム語における使役表現の対照研究 : 他動詞 テモラウ ヨウニイウとの連続性 Nguyen Thi, Ai Tien Citation Issue Date Text Version ETD URL Title Author(s) 日本語とベトナム語における使役表現の対照研究 : 他動詞 テモラウ ヨウニイウとの連続性 Nguyen Thi, Ai Tien Citation Issue Date Text Version ETD URL https://doi.org/10.18910/50580 DOI 10.18910/50580 rights 論文内容の要旨 氏名 ( N G U Y E

More information

文理侯陳公補考 蓮田隆志 問題の所在 (2) (1) (1) 1 文理侯陳公碑 Viện Nghiên cứu Hán Nôm thuộc về Viện Hàn lâm Khoa hoc Xã hội Việt Nam (2) 29

文理侯陳公補考 蓮田隆志 問題の所在 (2) (1) (1) 1 文理侯陳公碑 Viện Nghiên cứu Hán Nôm thuộc về Viện Hàn lâm Khoa hoc Xã hội Việt Nam (2) 29 文理侯陳公補考 蓮田隆志 問題の所在 2005 3 (2) (1) (1) 1 文理侯陳公碑 Viện Nghiên cứu Hán Nôm thuộc về Viện Hàn lâm Khoa hoc Xã hội Việt Nam 19307 (2) 29 23 (3) phiên âm (4) [Đinh và Trần (chủ biên) 2007: 107-113] thôn Mật,

More information

第34課

第34課 言葉 : Trọng tâm: - Các cụm từ - Nội/ngoại động từ - Giải thích vấn đề văn hóa: Trà đạo, múa bon Phương thức giảng dạy: Giáo viên giơ tranh minh họa từ vưng và đọc to cụm đó lên học viên đọc theo giáo viên

More information

Q1 市県民税 ( 住民税 ) とはどんな税金ですか? A1 その年の1 月 1 日現在 市内に住所がある個人に対し 前年中の所得 ( 給与 年金 営業 不動産 譲渡などの所得 ) に応じて課税されます また その年の1 月 1 日現在市内に住所がなくても 市内に事務所 事業所又は家屋敷があれば課税

Q1 市県民税 ( 住民税 ) とはどんな税金ですか? A1 その年の1 月 1 日現在 市内に住所がある個人に対し 前年中の所得 ( 給与 年金 営業 不動産 譲渡などの所得 ) に応じて課税されます また その年の1 月 1 日現在市内に住所がなくても 市内に事務所 事業所又は家屋敷があれば課税 Q1 市県民税 ( 住民税 ) とはどんな税金ですか? A1 その年の1 月 1 日現在 市内に住所がある個人に対し 前年中の所得 ( 給与 年金 営業 不動産 譲渡などの所得 ) に応じて課税されます また その年の1 月 1 日現在市内に住所がなくても 市内に事務所 事業所又は家屋敷があれば課税されます 市県民税とは 市民税と県民税とをまとめた呼称で 住民税 とも呼ばれ 地域社会の費用を住民が広くその能力に応じて負担するという性格をもっています

More information

<4D F736F F D E8482BD82BF82CC95E982E782B582C68CA790C52E646F6378>

<4D F736F F D E8482BD82BF82CC95E982E782B582C68CA790C52E646F6378> この税金は 個人の市町村民税とあわせて住民税とよばれ 市町村で賦課徴収し 県へ払い込まれます 納める人 1 月 1 日現在で 1 県内に住所のある人 均等割と所得割を納めます 2 県内に事務所 事業所又は家屋敷を持っている人で その所在する市町村内に住所がない人 均等割を納めます 納める額 均等割 2,500 円 2,500 円のうち 1,000 円は やまがた緑環境税 (13 ページ参照 ) 分

More information

専門学校アリス学園 日本語学科募集要項 2017 TRƯỜNG QUỐC TẾ ALICE THÔNG TIN TUYỂN SINH KHOA TIẾNGNHẬT NĂM 2017 学校法人アリス国際学園 専門学校アリス学園 921-8176 石川県金沢市円光寺本町 8-50 Tên trường : TRƯỜNG QUỐC TẾ ALICE Số bưu điện : 921-8176 Địa chỉ

More information

NGUYỆT SAN CỎ THƠM ONLINE SỐ 12 THÁNG 11, 2018 MỤC LỤC BIÊN KHẢO: TR12- KIM THÚY, NHÀ VĂN NỮ GỐC VIỆT NỔI TIẾNG Ở CANADA - PHẠM VĂN TUẤN TR34 TƯỞNG NH

NGUYỆT SAN CỎ THƠM ONLINE SỐ 12 THÁNG 11, 2018 MỤC LỤC BIÊN KHẢO: TR12- KIM THÚY, NHÀ VĂN NỮ GỐC VIỆT NỔI TIẾNG Ở CANADA - PHẠM VĂN TUẤN TR34 TƯỞNG NH Thu Sang Tranh của Thanh Trí, Sacramento USA NGUYỆT SAN CỎ THƠM ONLINE SỐ 12 THÁNG 11, 2018 MỤC LỤC BIÊN KHẢO: TR12- KIM THÚY, NHÀ VĂN NỮ GỐC VIỆT NỔI TIẾNG Ở CANADA - PHẠM VĂN TUẤN TR34 TƯỞNG NHỚ NHẠC

More information

京都教育大学 外国人の子どもの教育を考える会

京都教育大学 外国人の子どもの教育を考える会 京都教育大学 外国人の子どもの教育を考える会 はじめに このワークブックは 多言語に対応した小学校算数科の問題集です 各学年の算数科の内容をわかりやすく解説したビデオコンテンツを観た後に 練習用としてご活用ください ビデオコンテンツは http://tagengohonyaku.jp/ で観ることができます 問題を解き終わったら 巻末の解答を活用して答え合わせをしてください 間違ったところは 再度,

More information

けんこうわたしの健康カード The i tê cu a tôi - ベトナム語 やさしい日本語 - -Tiê ng Viê t Nam Tiê ng Nhâ t dê - しゃかいふく 社会福 し祉 ほうじん法人さぽうと 2 1 Support21 Social Welfare Foundation

けんこうわたしの健康カード The i tê cu a tôi - ベトナム語 やさしい日本語 - -Tiê ng Viê t Nam Tiê ng Nhâ t dê - しゃかいふく 社会福 し祉 ほうじん法人さぽうと 2 1 Support21 Social Welfare Foundation わたしの健康カード The i tê cu a tôi - ベトナム語 やさしい日本語 - -Tiê ng Viê t Nam Tiê ng Nhâ t dê - しゃかいふく 社会福 し祉 ほうじん法人さぽうと 2 1 Support21 Social Welfare Foundation 平成 25 年度 生活者としての外国人 のための日本語教育事業 地域日本語教育実践プログラム (A) The

More information

Ha y luyê n tâ p thông ba o đê n 119. Khi g. p hoa hoa n Trung tâm PCCC: Đây la 119, pho ng cha y va chư a cha y. Hoa hoa n hay Câ p cư u? Ba n : Hoa

Ha y luyê n tâ p thông ba o đê n 119. Khi g. p hoa hoa n Trung tâm PCCC: Đây la 119, pho ng cha y va chư a cha y. Hoa hoa n hay Câ p cư u? Ba n : Hoa G.i Đi.n Thoa i Đê n 119 Ha y go i bă ng điê n thoa i cô đi nh (điê n thoa i gă n trong nha hoă c điê n thoa i công cô ng). Ngươ i ơ Trung tâm ra lê nh pho ng cha y chư a cha y (PCCC) se biê t đươ c đi

More information

Bạn Lê Hữu Sở (Agriteck Japan) "Bước tới nước Nhật trong cái lạnh tê tái của mùa đông,mọi thứ như đóng băng lại,bàn tay buốt giá của tôi run cầm cập.m

Bạn Lê Hữu Sở (Agriteck Japan) Bước tới nước Nhật trong cái lạnh tê tái của mùa đông,mọi thứ như đóng băng lại,bàn tay buốt giá của tôi run cầm cập.m Hiện nay ở Việt Nam có thể tình cờ bắt gặp rất nhiều người nói tiếng Nhật. Trong số đó có những người đã đi Nhật và hoạt động rất tích cực trên nhiều lĩnh vực, góp phần trở thành cầu nối của 2 nước Việt

More information

住民税 所得税の税率国から地方への税源移譲に伴い 平成 19 年度から住民税所得割の税率が 10% に統一され 所得税の税率が 4 段階から 7 段階の累進税率に改正されています 住民税については平成 19 年度分 ( 平成 19 年 6 月納付分 ) 所得税については平成 19 年分 ( 平成 1

住民税 所得税の税率国から地方への税源移譲に伴い 平成 19 年度から住民税所得割の税率が 10% に統一され 所得税の税率が 4 段階から 7 段階の累進税率に改正されています 住民税については平成 19 年度分 ( 平成 19 年 6 月納付分 ) 所得税については平成 19 年分 ( 平成 1 市 県民税 ( 住民税 ) 市民税は 県民税と合わせて住民税と呼ばれ 住民のみなさんがそれぞれの税の負担能力に応じて分担し合うという性格をもつ税金で 個人が負担する個人市民税と 会社などが負担する法人市民税があります 市民税には 均等の額によって納めていただく均等割と 個人の所得に応じて納めていただく所得割 ( 会社などの場合は法人税割 ) があります また 個人の県民税は納税 申告の便宜などを図るため

More information