ぜんいんていしゅつの書類 全員提出 しょるいがあります Tem documentos que devem ser entregues por todos. ごほんやくばん ポルトガル語翻訳版 EDIÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA こうとう高等 がっこう学校 とう等 しゅうがく就学

Size: px
Start display at page:

Download "ぜんいんていしゅつの書類 全員提出 しょるいがあります Tem documentos que devem ser entregues por todos. ごほんやくばん ポルトガル語翻訳版 EDIÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA こうとう高等 がっこう学校 とう等 しゅうがく就学"

Transcription

1 ぜんいんていしゅつの書類 全員提出 しょるいがあります Tem documentos que devem ser entregues por todos. ごほんやくばん ポルトガル語翻訳版 EDIÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA こうとう高等 がっこう学校 とう等 しゅうがく就学 しえん支援 きん金 かんに関する しょるい書類 いちらん一覧 つうしんせい ( 通信制 Documentos relacionados ao subsídio para o pagamento de mensalidades das escolas do Ensino Médio e similares (Curso por Correspondência 1. 高校 こうこうじゅこうりょうの受講料 しゅうがくしえんきんせいどと就学支援金制度について Sobre o pagamento e o sistema de subsídio das mensalidades escolares しゅうがくしえんきんかくにんひょうぜんいんてい 2. 就学支援金確認票 ( 全員提出 しゅつ Ficha para checar os documentos necessários ao subsídio (todos devem entregá-la こじんばんごう とう ちょうふだいし 3. 個人番号カード等のコピー貼付台紙 Folha para colar cópias do Kojin Bango Card (Cartão do Número Individual e outros きさいれい 4.2の記載例 Exemplo de preenchimento de 2 きさいれい 5.3の記載例 Exemplo de preenchimento de 3 こうとうがっこうとうしゅうがくしえんきんじゅきゅうしかくにんていしんせいしょようしき 6. 高等学校等就学支援金受給資格認定申請書 ( 様式第 1 号 だいごう Formulário de solicitação da qualificação para receber o subsídio para o pagamento de mensalidades das Escolas do Ensino Médio e similares (formulário modelo 1 きさいれい 7.6の記載例 Exemplo de preenchimento de 6 ていしゅつきげんへいせいねん 提出期限 : 平成 31 年 がつ月 にち日 ( Prazo final de entrega: 日 (dia 月 (mês de 2019 ふめいてんかながわけんご不明な点は 神奈川県 こうとうがっこう高等学校 じむしつ事務室 でんわ電話 とあまでお問い合わせください Em caso de dúvidas, favor telefonar para a secretaria da escola de Ensino Médio da província de Kanagawa, Escola. Telefone:

2 こうこう 1. 高校の受講料 じゅこうりょうしゅうがくしえんと就学 つうしんせいこうこうかてい 通信制高校 ( 課程 では受講料 にゅうがくごじゅこうりょうのうふ入学後 受講料を納付していただきます たんいへいじつとうこう 1 単位 350 円 ( 平日登校履修 りしゅうの場合 じゅこうりょうへんかん 受講料が返還される制度 しゅうがくしえんきんせいど 就学支援金制度とは? 支援 きん金 じゅこうりょうがかかります ばあいたんいは 1 単位 700 円 えん しゅうがくしえんきん せいど制度について せいどせいど ( 就学支援金制度 があります しんせいてつづきおこなしゅうがくしえんきんじゅきゅうがつ申請の手続きを行うことで 就学支援金を受給することができます 4 月に納付 じゅこうりょうよくとしがつまつかんぷだいた受講料を翌年 3 月末に還付します たいしょうせたい 対象となる世帯は? のうふいた ほごしゃしんけんしゃぜんいんとどうふけんみんぜいしょとくわりがくしちょうそんみんぜいしょとくわりがくがっさん ( 親権者 全員の 都道府県民税所得割額 と 市町村民税所得割額 の合算 がくまんえんみまんめやすねんしゅうやくまんえんていど額が 50 万 7,000 円未満 ( 目安 : 年収約 910 万円程度 の世帯 せいかつほごじゅきゅう 生活保護を受給している世帯 せたいかたの方 せたいかたの方 しんせいひつよう申請する必要が あります! ぜんこくやく全国の約 80% の こうこうせいたいしょう高校生が対象に なっています! しゅうがくしえんきんは 就学支援金 へんさいふよう返済不要です! おやせたいに ひとり親世帯 かぎせいど限った制度では ありません!

3 1.SOBRE O PAGAMENTO E O SISTEMA DE SUBSÍDIO PARA AS MENSALIDADES ESCOLARES O colégio por correspondência (curso é pago. Depois do início das aulas, terá que pagar as mensalidades da escola. Para cada (1 crédito, 350 (se o curso frequentado for durante o dia, 1 crédito custará 700. Existe um sistema com subsídio no qual as mensalidades são reembolsadas (subsídio para mensalidades O que é o sistema de subsídio para mensalidades? Se fizer a solicitação do subsídio, você poderá receber o reembolso do valor pago pelas mensalidades. O valor pago em abril será reembolsado no final de março do ano seguinte. Qual família pode receber esse subsídio? A família em que todos os responsáveis (pessoas com direito paternal pagam juntos, menos que para a soma dos imposto provincial e imposto municipal proporcionais à renda (referente a uma renda de aproximadamente 9,1 milhões de ienes anuais A família que recebe o Seikatsu Hogo (Auxílio Sustento. É preciso fazer a solicitação! Cerca de 80% de todos os alunos do país podem receber esse subsídio! Não é preciso devolver o valor desse subsídio! Não está restrito à família com somente um dos pais!

4 ていしゅつしょるいていしゅつきげんへいせいねん 提出する書類は? < 提出期限 : 平成 31 年 つぎしょるい 次の書類 はいふ を 配付 ふうとうした封筒 しゅうがくしえんきん い に入れて しんせい なお 1は 就学支援金の申請の有無 ていしゅつ提出してください う む ぜんいんにかかわらず 全員 ていしゅつ がつ月 しょるい にち日 > が提出する書類です 1 しゅうがくしえんきんかくにんひょう 就学支援金確認票 こうとうがっこうとうしゅうがくしえんきんじゅきゅうしかくにんていしんせいしょ ようしきだいごう 2 高等学校等就学支援金受給資格認定申請書 ( 様式第 1 号 こじんばんごう とう ちょうふだいし 3 個人番号カード等のコピー貼付台紙 げんそく原則 だいしを台紙 ほごしゃ しんけんしゃ こじんばんごう しょるい うらめんさんしょう として ( 親権者 の個人番号 ( マイナンバー がわかる書類 ( 裏面参照 づにのり付 けしてください ほごしゃしんけんしゃかおじゃしんつきみぶんしょうめいしょ 5 ( 親権者 の顔写真付き身分証明書のコピー けんりつつうしんせいこうこうしゅうがくしえんきんこうふしんせいしょ 4 県立通信制高校就学支援金交付申請書 こうとうがっこうとうしゅうがくしえんきんふりこみこうざもうしでしょ 6 高等学校等就学支援金振込口座申出書 ふりこみこうざつうちょう 7 振込口座の通帳 ( またはキャッシュカード のコピー せいかつほごじゅきゅう 8 生活保護受給世帯 せいかつで生活 せたいかた の方のみ せいかつ生活 ほ ごじゅきゅうしょうめいしょの原本 保護受給証明書 ほごじゅきゅうかくにん保護を受給していることが確認できるもの へいせいがつにち 9 平成 26 年 4 月 1 日以降 しゅうがくしえんきんじゅきゅうしかくしょうめつつうち 就学支援金受給資格消滅通知 いこうこうこうにゅうがくごに高校に入学後 退学 たいがくし 再入学 げんぽんへいせいねんがつにちじてん ( 平成 30 年 1 月 1 日時点 さいにゅうがくかた こうとうがっこうとうされた方のみ 高等学校等 こじんばんごうりようもくてき 個人番号 ( マイナンバー の利用目的は? とどうふけんみんぜい 都道府県民税及びおよしちょうそんみんぜい市町村民税の所得割 しょとくわりの額 がくかくにんりようを確認するために利用します こじんばんごうしょるい 個人番号 ( マイナンバー がわかる書類とは? こじんばんごう 個人番号カードのコピー こじんばんごうつうち 個人番号通知カードのコピー こじんばんごうきさいじゅうみんひょううつ 個人番号 ( マイナンバー が記載された住民票の写し こじんばんごう きさい じゅうみんひょうきさいじこうしょうめいしょ げんぽんまた 個人番号 ( マイナンバー が記載された住民票記載事項証明書の原本又はコピー じゅうみんひょうまた じゅうみんひょうきさいじこうしょうめいしょ ほごしゃ しんけんしゃ いがい 住民票又は住民票記載事項証明書は ( 親権者 以外 きさいていしゅつイナンバー の記載がないものをご提出ください かたの方 こじんばんごうの個人番号 ( マ

5 Quais são os documentos necessários? Prazo de entrega: dia mês de 2019 Coloque no envelope distribuído os seguintes documentos e entregue-o à escola. Todos deverão entregar 1 independentemente de se farão ou não a solicitação do subsídio. 1 Ficha para checar os documentos necessários ao subsídio 2 Formulário de solicitação da qualificação para receber o subsídio (formulário modelo 1 3 Folha para colar a cópia de Kojin Bango Card (cartão do Número Individual e outros Como regra, cole um documento em que conste do My Number (Número Individual do responsável (pessoa com direito paternal ( veja o exemplo no verso. 4 Cópia de um documento de identidade com foto do responsável (pessoa com direito paternal 5 Formulário de solicitação do subsídio para o pagamento das mensalidade de Colégio Público Provincial por Correspondência 6 Apresentação de conta bancária para depósito do subsídio às mensalidades de escolas do Ensino Médio 7 Cópia da caderneta bancária ( ou cartão do banco 8 Somente para família que recebe Seikatsu Hogo ( Auxílio Sustento Original do comprovante de recebimento do Seikatsu Hogo.( Qualquer documento que confirme que estava recebendo o Seikatsu Hogo em 1 de janeiro de Somente para estudantes que ingressaram no colégio após 1 de abril de 2014, pararam de estudar e depois voltaram a se matricular Notificação da prescrição(tornou-se inválida da qualificação ao subsídio às mensalidades de escolas do Ensino Médio. Para que será usado o My Number (Número Individual? Será usado para confirmar o valor dos impostos provincial e municipal proporcionais à renda. Com quais documentos pode-se verificar o My Number (NúmeroIndividual? Cópia do cartão Kojin Bango Card (Número Individual Cópia do cartão de notificação do Número Individual Cópia do Jyuminhyo (Atestado de Residência em que consta do My Number (Número Individual Cópia ou original do Certificado com dados do Atestado de Residência e My Number (Número Individual Apresente a cópia do Atestado de Residência ou o Certificado do Atestado de Residência em que aparece somente o My Number (Número Individual do responsável( pessoa com poder paternal em questão.

6 そつぎょうてつづ 卒業までの手続きは? しゅうがくしえんきん たいしょう しんさ 就学支援金の対象であるかどうかの審査 けんきょういくいいんかいこじんが個人 県教育委員会 しんさかどうかを審査 ばんごうつかしょとくわりがく番号 ( マイナンバー を使って所得割額の確認 しんさします 審査 けっかの結果 しょるい マイナンバーがわかる書類を提出 かたされた方 となります かてい は ご家庭 じじょうの事情 かが変 ゆうそうは 郵送 し ていしゅつしゅうがくしえんし 就学支援 かぎわらない限 でお知らせします きん金の対象 まいとし り 毎年 7 月 たいしょうとなった方 がつてつづの手続 しゅうがくしえんきんたいしょうかたじゅきゅうしかく 就学支援金の対象とならなかった方 ( 受給資格が不認定 かくにんを行いおこなたいしょう 対象である かたじゅきゅう ( 受給資格 き (2~5 回目 ふにんていとなった方 しょるいていしゅつかたまいとしがつしんせいまたバーがわかる書類を提出しなかった方は 毎年 7 月に申請又は届出 かいめひつよう回目 が必要となります こじんばんごうしょるいなお 個人番号 ( マイナンバー がわかる書類を提出 ていしゅつしている方 か変わらない限りかぎじかいてつづしんせいしょていしゅつ 次回の手続きは申請書の提出のみとなります しかくにんていが認定 かいめふよう は不要 かたおよ 及びマイナン とどけでの手続 てつづき (2~5 かたは ご家庭 かていじじょうの事情が ざいがくちゅうほごしゃしんけんしゃへんこうばあいせいとせいじんばあいてつづ 在学中に ( 親権者 に変更があった場合や 生徒が成人した場合などの手続き べっとてつづひつよう別途 手続きが必要となりますので 事務室 じむしつに必ずかなら れんらく連絡してください こじんばんごうしょるい個人番号 ( マイナンバー がわかる書類を提出 じゅきゅうしかくにんていう受給資格の認定を受けた ていしゅつかたしている方で かたかいめかいめ方は 2 回目から5 回目までの申請 しんせいは必要 ひつようがなくなります 2019 年 4 月 7 月 2020 年 4 月 7 月 2021 年 4 月 7 月 2022 年 4 月 7 月 1 回目 2019 年 4 月申請 2 回目 2019 年 7 月申請 3 回目 2020 年 7 月申請 4 回目 2021 年 7 月申請 5 回目 2022 年 7 月申請 2019 年 4~6 月分 2019 年 7 月 ~ 2020 年 6 月分 2020 年 7 月 ~ 2021 年 6 月分 2021 年 7 月 ~ 2022 年 6 月分 2022 年 7 月 ~ 2023 年 3 月 2018 年度分の所得割額で判断 2019 年度分の所得割額で判断 2020 年度分の所得割額で判断 2021 年度分の所得割額で判断 2022 年度分の所得割額で判断 こじんばんごういがいしょるいしんせいかた 個人番号 ( マイナンバー 以外の書類で申請したい方 かぜいしょうめいしょとう しんせい かのう 課税証明書等で申請することも可能です べっししゅうがくしえんきんしんせいみ別紙 ( 就学支援金の申請について を見てください ばあいこの場合 ていしゅつ提出 そつぎょう 卒業 ひつよう てつづき までの手続き が必要になります かいめは 1~5 回目 てつづきの手続き がいとうねんど かぜいしょうめいしょなど ( 該当年度の課税証明書等の

7 Quais são os procedimentos até a formatura? Exame para verificar se está ou não qualificado a receber o subsídio. O Conselho de Educação da província fará a verificação do valor pago de impostos proporcionais à renda através do My Number (Número Individual para decidir sobre a qualificação ao subsídio. Depois, será enviado pelo correio o resultado desse exame. Quem apresentou um documento que constava do My Number e foi qualificado a receber o subsídio, desde que a situação familiar não tenha mudado, não precisará fazer os procedimentos anuais em julho ( 2 a 5 vezes. Quem não foi qualificado a receber o subsídio ou não apresentou um documento em que constava do My Number terá que fazer todo o procedimento de solicitação ou notificação todos os anos em julho ( 2 a 5 vezes. Entretanto, aqueles que apresentaram um documento constando do My Number (Número Individual, desde que a situação familiar não tenha mudado, terá que apresentar somente o formulário de solicitação nos próximos procedimentos. Se enquanto estiver frequentando a escola houver alteração da pessoa responsável (com poder paternal ou o aluno tornar-se maior de idade, será necessário outros procedimentos por isso, entre em contato com a secretaria da escola sem falta. A pessoa que apresentou documento com o My Number (Número Individual e foi qualificada para receber o subsídio, não precisará fazer as demais solicitações, da 2ª à 5ª vez 年 4 月 7 月 2020 年 4 月 7 月 2021 年 4 月 7 月 2022 年 4 月 7 月 1 回目 2019 年 4 月申請 2 回目 2019 年 7 月申請 3 回目 2020 年 7 月申請 4 回目 2021 年 7 月申請 5 回目 2022 年 7 月申請 2019 年 4~6 月分 2019 年 7 月 ~ 2020 年 6 月分 2020 年 7 月 ~ 2021 年 6 月分 2021 年 7 月 ~ 2022 年 6 月分 2022 年 7 月 ~ 2023 年 3 月 2018 年度分の所得割額で判断 2019 年度分の所得割額で判断 2020 年度分の所得割額で判断 2021 年度分の所得割額で判断 2022 年度分の所得割額で判断 Para quem quiser fazer a solicitação sem o My Number (Número Individual É possível fazer a solicitação com o Certificado de Taxação do Imposto ou similares. Leia a folha com explicações sobre a solicitação desses subsídio. Se escolher essa forma, para o Curso Diurno, terá que fazer de 1~5 vezes. (deverá apresentar o certificado de taxação de imposto de todos os anos correspondentes.

8 ふり生徒 がな氏名 ほごしゃしめい 1( 氏名 ほごしゃしめい 2( 氏名 しゅうがく 2. 就学 しえん支援 きん金 かくにんひょう確認票 しんせいうむかかわらずかならずていしゅつ ( 申請の有無に関わらず必ず提出してください にっちゅうれんらくと日中連絡が取れるでんわばんごう電話番号 にっちゅうれんらくと日中連絡が取れるでんわばんごう 電話番号 ぜんいんていしゅつ 全員提出 つうしんせいよう通信制用 ちゅういじこう注意事項 かくにんじこう確認事項 1 べっしきにゅうれいさんしょううえかくにん 別紙の 記入例 を参照の上 確認事項 ほごしゃだいひつかのう による代筆も可能です じこうばんごうそっての番号に沿って きにゅう記入してください こうとうがっこう高等学校 とうしゅうがく 等就学 しえん支援 したしるし 下のどちらかの にレ印 きんしんせい金を申請しますか? いを入れてください しんせい申請します しゅうがくしえんきんたいしょう ( 就学支援金の対象であれば がつまつじゅこうりょうかんぷ 3 月末に受講料を還付します しんせい申請しません じゅこうりょうかんぷ ( 受講料の還付はありません かくにんじこう確認事項 2 ていしゅつしょるい提出書類をご確認 ていしゅつしょるいしんせいばあい 提出書類 ( 申請する場合 しゅうがくしえんきんかくにんひょう 就学支援金確認票 ( 本用紙 ほんようし こうとうがっこうとうしゅうがくしえんきんじゅきゅうしかくにんていしんせいしょ 高等学校等就学支援金受給資格認定申請書こじんばんごうとうちょうふだいし 個人番号カード等のコピー貼付台紙 ほごしゃかおじゃしんつの顔 かくにんください みぶんしょうめいしょのコピー 写真付き身分証明書 せいとほんにんていしゅつしょるいいっしきちょくせつ 生徒本人が提出書類一式を直接提出 ていしゅつばあいみぶんしょうめいしょふようする場合 身分証明書のコピーは不要です けんりつつうしんせいこうこうしゅうがくしえんきんこうふしんせいしょ 県立通信制高校就学支援金交付申請書 こうとうがっこうとうしゅうがくしえんきんふりこみこうざもうしでしょ 高等学校等就学支援金振込口座申出書ふりこみこうざつうちょう 振込口座の通帳 ( またはキャッシュカード のコピーせいかつほごじゅきゅうせたいかたせいかつほごじゅきゅうしょうめいしょげんぽん 生活保護受給世帯の方のみ 生活保護受給証明書の原本へいせいねんがつにちいこうこうこうにゅうがくごたいがく 平成 26 年 4 月 1 日以降に高校に入学後 退学し 再入学 こうとうがっこうとうしゅうがくしえんきんじゅきゅうしかくしょうめつつうち 高等学校等就学支援金受給資格消滅通知た その他 ( ていしゅつしょるいしんせいばあい 提出書類 ( 申請しない場合 しゅうがくしえんきんかくにんひょう 就学支援金確認票 ( 本用紙きにゅう記入はここまでです かくにんじこういこうきにゅうふよう確認事項 3 以降は 記入不要です さいにゅうがくかた された方のみ ほんようし かくにんじこう確認事項 3 しゅうがくしえんきん就学支援金の認定 しょうがくきゅうふ 奨学給付金 にんていしよに使用 きんじの事務 しんせいかた申請する方は 裏面 うこじんばんごうざいがくちゅうつぎじむしようする個人番号を在学中 次の事務で使用してよいでしょうか むしようどういで使用することに同意します うらめんらもご覧 んください

9 2. FICHA PARA CHECAGEM DOS DOCUMENTOS Todos devem entregar (Entregue essa ficha independentemente de se vai ou não fazer a solicitação Nome do/a aluno/a Responsável 1(nome Responsável 2(nome Telefone para contato diurno Telefone para contato diurno ATENÇÃO Seguindo o exemplo de preenchimento (ver outra folha, preencha conforme a ordem apresentada. Uma outra pessoa poderá preencher em nome do resposável. Confirmação 1 Vai fazer a solicitação do subsídio para as mensalidades do curso de nível médio? Marque um dos com o sinal レ Vou solicitar (Se for qualificado reembolsaremos a taxa de matrícula no final de março. Não vou solicitar (As propinas não serão reembolsadas Confirmação 2 Verifique os documentos a serem entregues Documentos a serem entregues(não vai solicitar Ficha para checagem de documentos (essa folha O preenchimento termina aqui. Não precisa preencher a partir da confirmação 3 Documentos a serem entregues(quando vai solicitar Ficha para checagem de documentos (essa folha Solicitação do reconhecimento da qualificação para receber o subsídio para o pagamento das mensalidades Folha para colar cópia do cartão do Número Individual e outros Cópia de um documento de identidade com foto do responsável Se o aluno vier entregar todos os documentos pessoalmente, não será necessário o documento de identidade com cópia. Formulário de solicitação do subsídio para o pagamento das mensalidade de Colégio Público Provincial por Correspondência Apresentação de conta bancária para depósito do subsídio às mensalidades de escolas do Ensino Médio Cópia da caderneta bancária ( ou cartão do banco Somente para família que recebe Seikatsu Hogo Original do certificado de recebimento do Seikatsu Hogo Somente para estudantes que ingressaram no colégio após 1 de abril de 2014, pararam de estudar e depois voltaram a se matricular Notificação da prescrição (tornou-se inválida da qualificação ao subsídio às mensalidades de escolas do Ensino Médio. Outros ( Confirmação 3 Enquanto estiver estudando e o Número Individual estiver sendo usado para esse subsídio, poderemos utilizá-lo para outro procedimento escolar administrativo? Consentimos que o utilize no procedimento para receber bolsa de estudo. Quem for fazer a solicitação, veja também o verso desta folha

10 かくにんじこう 4 確認事項 こじんばんごうカード等 個人番号 ふとしわくせんないの箇所 太枠線内 きにゅうかしょ 記入箇所 かしょてがきさいを手書きで記載してください かくにんじこうせいとしめい 確認事項 5: 生徒氏名 ふりがな かくにんじこう 確認事項 6: ほごしゃにんずうの人数 ほごしゃ 1の氏名 ほごしゃ 2の氏名 しめいこじん 個人 しめいこじん 個人 おやばあいほごしゃきにゅう ひとり親の場合は 1のみ記入してください ほごしゃぜんいんこじんの個人 全員 づのり付けしてください ばんごうせいねんがっぴ番号 ( マイナンバー 生年月日 ばんごうせいねんがっぴ番号 ( マイナンバー 生年月日 ばんごうまたこじんばんごうつうち番号カードのコピー 又は個人番号通知カードのコピーを該当 がいとうらんの欄に こじんばんごうまたこじんばんごうつうちていしゅつ 個人番号カードのコピー 又は個人番号通知カードのコピーが提出できない場合 ほごしゃぜんいんこじんばんごうの個人番号が記載 全員 また又はコピーを本用紙 とうちょうふのコピー貼付台紙 ほんようしそに添えて きさいされた住民票 じゅうみんひょうの写しうつ ていしゅつ提出してください ( 台紙 も 若しくは住民票記載事項証明書 だいしちょうふに貼付する必要 こじんばんごうとうちょうふ個人番号カード等のコピー貼付台紙すすかくにん ( へ進んでください 確認事項 だいしきにゅうちょうふりゅういじこうの記入 貼付の留意事項 じこう 5 ばあいは じゅうみんひょうきさいじこうしょうめいしょげんぽんの原本 ひつようはありません だいしきにゅうに記入 貼付 ちょうふしてください がっこうしようらん ( 学校使用欄 これより下 提出状況の確認 提出方法 提出書類 生徒本人 提出区分 したは 学校 確認票 申請書 がっこうで記入 台紙 きにゅうきにゅうします 記入しないでください 個人番号コピー 1 2 身分証明書呈示 1 2 身分証明書コピー提出 1 2 生保証明 その他 対面 全員 一部 その他 郵送 封入 学校受付日 : 平成年月日

11 Confirmação 4 Preenchimento da folha para colar a cópia do Cartão do Número Individual e outros Cuidados para a colagem Preencha à mão as lacunas em negrito. onde devem preencher Confirmação 5: nome do aluno, furigana Confirmação 6: número de responsáveis Nome do responsável 1, My Number (Número Individual, data de nascimento Nome do responsável 2, My Number (Número Individual, data de nascimento Quando se tratar de família com somente um dos pais, preencha somente em responsável 1. Cole a cópia do cartão do Número Individual de todos os responsáveis, ou a cópia da notificação do cartão do Número Individual no lugar correspondente. Quando não puder apresentar a cópia do cartão do Número Individual de todos os responsáveis, ou a cópia da notificação do cartão do Número Individual, entregue a cópia do Atestado de Residência que contém o Número Individual de todos os responsáveis ou o original ou cópia do Certificado com os dados do Atestado de Residência (não é preciso colar esses documentos. Preenchimento da folha para colar a cópia do cartão do Número Individual e outros Cole as cópias ( Avance para Confirmação 5 (Quadro para uso da escolanão preencha o quadro abaixo. Será preenchido pela escola. 提出状況の確認 提出書類提出方法 提出区分 確認票 申請書 台紙 個人番号コピー 1 2 身分証明書呈示 1 2 身分証明書コピー提出 1 2 生保証明 その他 生徒本人 対面 全員 一部 その他 郵送 封入

12 かくにんじこう 5 確認事項 こじん 3. 個人番号 ばんごうとカード等 うちょうふだいしのコピー貼付台紙 学校受付日 : 平成年月日 せいとしめいきにゅうきにゅう生徒氏名 ふりがなを記入してください ログインIDは 記入しないでください がっこうめいしょう学校の名称 がっこうしゅるいかていがっか学校の種類 課程 学科 かながわけんりつこうとうがっこう神奈川県立 高等学校 がっこうきにゅうログイン ID( 学校が記入します せいとしめい生徒氏名のふりがな せいとしめい 生徒氏名 かくにんじこう 6 確認事項 こじんばんごうしょるいていしゅつほごしゃにんずうきにゅう 個人番号 ( マイナンバー がわかる書類を提出するの人数を記入してください ほごしゃしめいこじんばんごうせいねんがっぴきにゅう の氏名 個人番号 ( マイナンバー 生年月日を記入してください こじんばんごうまたこじんばんごうつうちかきづ 個人番号カードのコピー 又は個人番号通知カードのコピーは下記にのり付けしてください じゅうみんひょううつまたじゅうみんひょうきさいじこうしょうめいしょげんぽんまたばあいづ 住民票の写し 又は住民票記載事項証明書の原本又はコピーの場合は のり付けせずそのままていしゅつ提出してください こうとうがっこうとうしゅうがくしえんきんしんせいとどけでほごしゃ 高等学校等就学支援金の申請 ( 届出 のため しょるいていしゅつー がわかる書類を提出します ほごしゃしめい 1 氏名 づのり付けおもてめんオモテ面 こじんばんごう個人番号カードのコピー ( オモテ面 また又はこじんばんごう めん つうち個人番号通知カードのコピー ( オモテ面 ほごしゃしめい 2 氏名 づのり付けおもてめんオモテ面 こじんばんごう個人番号カードのコピー ( オモテ面 また又はこじんばんごう めん こじんばんごう個人番号 ( マイナンバー めん つうち個人番号通知カードのコピー ( オモテ面 めいぶんこじん名分の個人 のり付けづウラうらめん面 ばんごう番号 ( マイナンバ せいねんがっぴ 生年月日 こじんばんごうめん個人番号カードのコピー ( ウラ面 こじんばんごうつうちばあい 個人番号通知カードのコピーの場合は ウラ面 ふよう不要です こじんばんごう個人番号 ( マイナンバー めん のり付けづウラうらめん面 せいねんがっぴ 生年月日 めんは こじんばんごうめん個人番号カードのコピー ( ウラ面 こじんばんごうつうちばあい 個人番号通知カードのコピーの場合は ウラ面 ふよう不要です しょうわ昭和へいせい平成 しょうわ昭和へいせい平成 ねん年 ねん年 がつ月 がつ月 ひ日 ひ日 めんは

13 3. FOLHA PARA COLAR A CÓPIA DO CARTÃO DO NÚMERO INDIVIDUAL E OUTROS Confirmação 5 Preencha o nome do aluno e nome em furigana. Não preencha loginid. Nome da escola Tipo de escola período curso login ID(a escola vai preencher Nome do aluno em furigana Nome do aluno Confirmação 6 Escola Pública Provincial do Ensino Médio Apresento documentos que contém o My Number (Número Individual de responsáveis para fazer a solicitação (notificação do subsídio das mensalidades de escolas do Ensino Médio e similares. Nome do responsável 1 Número Individual(My Number Data de nascimento cola frente Data da entrega na escola:heisei ano mês dia Todos os responsáveis que forem apresentar documentos com o My number (Número Individual deverão preencher os quadros abaixo. Escreva os nomes dos responsáveis, o My Number (Número Individual e a data de nascimento de cada um. Cole abaixo a cópia do Cartão do Número Individual ou a notificação sobre esse cartão. Se for entregar a cópia do Atestado de Residência ou a cópia ou original do Certificado do Registro do Atestado de Residência, não será preciso colar aqui. Entregue junto com os outros documentos. Showa Heisei cola verso ano mês dia Cópia do Cartão do Número Individual (frente ou Cópia da notificação do Cartão do Número Individual (frente Cópia do Cartão do Número Individual (verso Não é necessário a cópia do verso da notificação do Cartão do Número Individual Nome do responsável 2 Número Individual(My Number Data de nascimento cola frente Showa Heisei cola verso ano mês dia Cópia do Cartão do Número Individual (frente ou Cópia da notificação do Cartão do Número Individual (frente Cópia do Cartão do Número Individual (verso Não é necessário a cópia do verso da notificação do Cartão do Número Individual

14 しゅうがく 4. 就学 しえん支援 きん金 かくにんひょうきさいれい確認票 の記載例 かくにんじこう 1 確認事項 しょとくわりがく 所得割額がご不明 ねん について ふめいな方 もしれないが 念のため申請 しるしいにレ印を入れてください かたきや 基準額 しんせいしたい方 じゅんがくこえてを超えているか かたしんせいは 申請します かくにんじこう 3 確認事項 について しょうがくきゅうふきんせいど 奨学給付金制度とは? せいかつ生活 ほごじゅきゅうせたいじゅうみんぜいとどうふけんみんぜいしょとくわりがく保護受給世帯または住民税 ( 都道府県民税所得割額及びおよしちょうそんみんぜいしょとくわりがく市町村民税所得割額がいずれも ひかぜいせたいたいしょうじゅぎょうりょういがいきょういくひ非課税の世帯を対象に 授業料以外の教育費負担 せいど制度です ふたんを軽減 けいげんきゅうふきんへんかんふようするための給付金 ( 返還不要 を支給 しきゅうする しょうがくきゅうふきんせいど 奨学給付金制度の対象 たいしょうせたいとなる世帯の方 かたべっとは 別途申請 しんせいが必要 ひつようこじんばんごうになりますが 個人番号 ( マイナンバー りよういちぶていしゅつしょるいしょうりゃくばあいを利用することにより 一部の提出書類を省略することができる場合があります しんせいがっこうべっとあんないがつげじゅん申請については 学校から別途ご案内します (6 月下旬頃 つぎけんしょうがくきゅうふきんきさい次の県のホームページに奨学給付金の記載があります ごろ せいどたいしょうかのうせいせたいかた 制度の対象となる可能性がある世帯の方には 学校 がっこうれんからご連 らくばあい絡させていただく場合があります

15 4. EXEMPLO DE PREENCHIMENTO DA FICHA DE CHECAGEM DE DOCUMENTOS sobre Confirmação1 Quem não sabe o valor do imposto, pode ser que tenha ultrapassado o valor básico. Entretanto se quiser fazer a solicitação por segurança, marque レ em shinsei shimasu (vou solicitar. sobre Confirmação 3 O que é Shogaku Kyufukin Seido (Sistema de Bolsa de Estudos? É um Sistema que oferece um auxílio financeiro às famílias que recebem Seikatsu Hogo(Subsídio Sustento ou estão isentas do pagamento dos impostos de residência ( impostos provincial e municipal proporcionais à renda. Esse auxílio (não tem que ser devolvido deve ser usado nas despesas escolares, exceto mensalidades. As famílias que podem receber essa bolsa precisam fazer uma outra solicitação mas com o uso do My Number (Número Individual, o procedimento poderá ser simplificado, não precisando entregar parte dos documentos. Haverá novo comunicado da escola sobre essa solicitação (final de junho. Poderá encontrar mais detalhes sobre essa bolsa escolar na seguinte Homepage da Província: A escola poderá entrar em contato com a família que está qualificada a receber essa bolsa.

16 こじんばんごうカード等 5. 個人番号 とうちょうふのコピー貼付台紙 だいしきさいれい の記載例 について はいぐうしゃこうじょうほごしゃ 配偶者控除 を受けているについても提出 ていしゅつひつようが必要です こじんばんごうつうち 個人番号通知カードのコピーをのり付けづばあいめんはする場合は オモテ面だけ貼ってください こじんばんごう 個人番号カードのコピーをのり付けづばあいめんめんする場合は オモテ面とウラ面の両方 ばあいとうがいほごしゃかおじゃしんつ 当該の顔 の場合 りょうほうを貼 みぶんしょうめいしょていしゅつしょうりゃく写真付き身分証明書のコピーの提出は省略できます はってください ( こ

17 5. EXEMPLO DE PREENCHIMENTO DA FOLHA PARA COLAGEM DA CÓPIA DO CARTÃO DO NÚMERO INDIVIDUAL E OUTROS sobre Confirmação 6 O responsável que é dependente, que recebe dedução no imposto do outro cônjuge, também tem que apresentar seus documentos. Se for apresentar a cópia da notificação do Cartão do Número Individual, basta colar a frente da cópia. Se for colar a cópia do Cartão do Número Individual, cole a cópia da frente e do verso. (Neste caso, não será preciso entregar a cópia de um documento de identidade com foto.

18 Exemplo de preenchimento do formulário de solicitação da qualificação para receber o subsídio para o pagamento de mensalidades das Escolas do Ensino Médio e similares 様式第 1 号 ( 第 3 条第 1 項 第 10 条第 2 項並びに第 11 条 1 項及び第 2 項関係 Preencha os quadros em negrito 神奈川県教育委員会殿 平成 31 年 4 月 1 日 Escrever a data: 4(abril, dia 1 こうとうがっこうとうしゅうがくしえんきん 高等学校等就学支援金 じゅきゅうしかくにんていしんせいしょしょかい受給資格認定申請書 ( 初回時 こうとうがっこうとうしゅうがくしえんきん高等学校等就学支援金 ( 以下 じ いかしゅうがくしえん 就学支援 Subsídio para o pagamento das mensalidades das Escolas do Ensino Médio きんじゅきゅう金 といいます の受給資格 しかくにんていしんせいの認定を申請します Depois de ler e concordar com a seguinte declaração, marque o com o sinal レ Formulário de solicitação da qualificação para receber o subsídio(primeira vez Solicito minha qualificação ao recebimento do subsídio para o pagamento das mensalidades da Escola de Ensino Médio e similares.(adiante, vamos abreviar para subsídio escolar. 収入状況届出書 (2 回目以降 既に受給資格認定を受けているため 就学支援金の支給に関して 等の収入の状況に関する事項について 届け出ます Faça uma marca レ no somente após verificar, sem falta, o conteúdo dos 2 ítens seguintes. As informaçoes contidas nesta solicitação ou notificação são verdadeiras. Estou ciente de que se preencher o formulário de solicitação ou notificação com informações falsas e receber o subsídio escolar, terei que devolver a quantia recebida e serei penalizado com prisão por até 3 anos ou pagamento de até 1 milhão de ienes como multa por ganho indevido. いかくうらんせいとほんにんしょめいほごしゃとう ( 以下の空欄に生徒本人が署名してください 等による代筆じょうちゅういおよりゅういじこうよきにゅう上の注意 及び 留意事項 をよく読んでから記入してください ふりがな せいとしめい生徒の氏名 せいとせいねんがっぴ生徒の生年月日 せいとじゅうしょ生徒の住所 ほごしゃとうれんらくさき等の連絡先 せいとざいがく生徒が在学する がっこうめいしょう学校の名称 こうとうがっこうとうざいがくきかん 1. 高等学校等の在学期間について げんざいがっこう 1 現在の学校の ざいがくきかん 在学期間 姓 学校名 ばんごう 神奈川県立 学校 だいひつも可能 昭和 平成 15 年 8 月 15 日 神奈川 都道府県 番号 横浜 かのうです 記入 名 平成 31 年 4 月 1 日 ~ ( うち支給停止期間等 きにゅうに当 神奈川県立 学校 平成年月日 ~ 平成年月日 あべっしきにゅうたっては 別紙の 記入 こたろう 子太郎 市区町村中区日本大通り1000 父 母 Aqueles que se enquadrarem em alguma das situações seguintes não poderão solicitar a qualificação para receber esse subsídio escolar. Pessoas que se formaram ou concluíram algum curso do segundo grau (exceto aqueles cursos com duração menor de 3 anos. Pessoas que estiveram matriculadas por mais de 36 meses em uma escola do segundo grau (não incluir o período em que não receberam o subsídio escolar. (Para os cursos noturnos ou por turnos e cursos por correspondência, calcular 3/4 dos meses em que estiveram matriculadas na escola. 学校の種類 課程 学科 高等学校 ( 制 O próprio aluno, aluna ou seu responsável deverá preencher este quadro. Escrever o nome do(a aluno(a e sua leitura em hiragana Escrever a data de nascimento do(a aluno(a: ano heisei ou showa/ mês/ dia Escrever o endereço do(a aluno(a Preencha com dados dos responsáveis, para contato diurno. Escrever o nome da escola que vai frequentar e os demais dados 高等学校 ( 全日制 高等学校 ( 定時制 高等学校 ( 通信制 中等教育学校 ( 後期課程 かこがっこう 2 過去の学校の ざいがくきかん 在学期間 学校名 平成年月日 ~ 平成年月日 ( うち支給停止期間等 平成年月日 ~ 平成年月日 学校の種類 課程 学科 Preencha estes quadros somente se já frequentou uma escola do Ensino Médio anteriormente Preencha também o verso desta folha

19 ほごしゃとう 2. 等の収入 しゅうにゅうの状況 じょうきょうについて 2. Sobre os rendimentos dos pais ou responsáveis Para a solicitação ou notificação anexou-se cópias dos documentos dos responsáveis ( cópia do Cartão do Número Individual ou Cartão de Notificação ou Atestado de Residência com o Número Individual ou Certificado do Atestado de Residência. Abaixo, informo que: (coloque a marcaレ no escolhendo entre 1 até 6 (1Anexo as cópias do cartão do Número Individual dos seguintes responsáveis: 1 Das 2 pessoas com direito paternal (ambos os pais. 2 De 1 pessoa com direito paternal. またしるしつ ( ア又はイのいずれかの にレ印をツ付けてください しんけんしゃいちじてきしんけんおこなじどうそうだんしょちょうじどうふくししせつが 一時的に親権を行う児童相談所長 児童福祉施設の長しるしつを付けてください ( 親権者 は 4 から 6 までのいずれかの にレ印 ア Quando 1 pessoa com direito paternal nunca morou no Japão e não recebeu o Número Individual marque um dos ítens de 1 a ちょうばあいである場合 6 イ Quando por motivos de divórcio, morte ou outros, existe somente 1 pessoa com direito paternal Quando por motivos familiares não é possível apresentar a cópia do cartão do Número Individual de uma das pessoas com direito paternal Tutor de menores de idade. Não existe pessoa com poder paternal mas existe um tutor de menores encarregado( se existirem vários tutores 3 encarregados, apresentar o certificado de todos. ( Excluir o tutor jurídico encarregado ou aquele que possui poderes somente sobre assuntos relacionados à herança. Preencha com o número de pessoas, no caso de não existir pessoa com direito paternal mas existir tutor 4 Certificado de 1 pessoa que sustenta o aluno com sua renda (principal mantenedor do sustento. Quando não existir um tutor ou pessoa com direito paternal. Quando o aluno for maior de idade mas existir um mantenedor de seu sustento e similares. 5 Nomes dos responsáveis portadores dos cartões cujas cópias estão aqui anexadas e suas relações parentais com o aluno(se marcou レ em 6não será necessário preencher aqui 氏名せいとぞくがら氏名生徒との続柄 ( ふりがな ばんごうたろう ( ふりがな ばんごうはなこ 都道 市区 都道 市区 府県 町村 府県 町村 神奈川横浜神奈川横浜 せいとぞくがら生徒との続柄 番号太郎父番号花子母 Escreva o endereço do responsável acima, em 1 de janeiro desse ano (no caso da solicitação ou notificação ser feita entre abril e junho, escreva o endereço em 1 de janeiro do ano anterior (Se não tem endereço no Japão, marque レ em Do próprio aluno Quando não existe uma pessoa com direito paternal, tutor ou principal mantenedor do sustento do aluno, etc. (2Não anexo a cópia do cartão do Número Individual pelas seguintes razões: 6 A pessoa com direito paternal, o tutor ou o principal mantenedor do sustento do aluno, todos, nunca moraram no Japão e não receberam o Número Individual. Escreva o nome do portador da cópia do cartão anexado e sua relação parental com o aluno Não tem endereço no Japão. Não tem endereço no Japão. Se houver alteração nos rendimentos ou nos valores dos impostos provincial e municipal proporcionais à renda; divórcio; morte; adoção, ou seja, alguma alteração em relação aos responsáveis, poderá haver mudança no valor do subsídio por isso, entre em contato com a escola sem falta. かくにんじこう 3. 確認事項 3. Para confirmação (Depois de ler e concordar com a seguinte declaração, marque レ no Asseguro que esse subsídio será destinado ao pagamento das mensalidades escolares e solicito ao Senhor Diretor desta Escola a realizar os procedimentos necessários para o recebimento do mesmo. Depois de ler e concordar com a seguinte declaração, marque o com o sinal レ 学校受付日平成年月日 ( 学校において記入

ごほんやくばん ポルトガル語翻訳版 EDIÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA しゅうがく就学 かぜい ( 課税 しえん支援 きん金 しょうめいしょ証明書 しんせいの申請 とう等により申請 について しんせいかたする方 ) Sobre a solicitação do subsídio

ごほんやくばん ポルトガル語翻訳版 EDIÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA しゅうがく就学 かぜい ( 課税 しえん支援 きん金 しょうめいしょ証明書 しんせいの申請 とう等により申請 について しんせいかたする方 ) Sobre a solicitação do subsídio ごほんやくばん ポルトガル語翻訳版 EDIÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA しゅうがく就学 かぜい ( 課税 しえん支援 きん金 しょうめいしょ証明書 しんせいの申請 とう等により申請 について しんせいかたする方 ) Sobre a solicitação do subsídio para o pagamento das mensalidades (para aqueles que

More information

ぜんいんていしゅつの書類 全員提出 しょるいがあります Tem documentos que devem ser entregues por todos. ごほんやくばん ポルトガル語翻訳版 EDIÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA こうとう高等 がっこう学校 とう等 しゅうがく就学

ぜんいんていしゅつの書類 全員提出 しょるいがあります Tem documentos que devem ser entregues por todos. ごほんやくばん ポルトガル語翻訳版 EDIÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA こうとう高等 がっこう学校 とう等 しゅうがく就学 ぜんいんていしゅつの書類 全員提出 しょるいがあります Tem documentos que devem ser entregues por todos. ごほんやくばん ポルトガル語翻訳版 EDIÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA こうとう高等 がっこう学校 とう等 しゅうがく就学 しえん支援 きん金 かんに関する しょるい書類 いちらん一覧 Documentos relacionados

More information

ぜんいんていしゅつの書類 全員提出 しょるいがあります Tem documentos que devem ser entregues por todos. ごほんやくばん ポルトガル語翻訳版 EDIÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA こうとう高等 がっこう学校 とう等 しゅうがく就学

ぜんいんていしゅつの書類 全員提出 しょるいがあります Tem documentos que devem ser entregues por todos. ごほんやくばん ポルトガル語翻訳版 EDIÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA こうとう高等 がっこう学校 とう等 しゅうがく就学 ぜんいんていしゅつの書類 全員提出 しょるいがあります Tem documentos que devem ser entregues por todos. ごほんやくばん ポルトガル語翻訳版 EDIÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA こうとう高等 がっこう学校 とう等 しゅうがく就学 しえん支援 きん金 かんに関する しょるい書類 いちらん一覧 Documentos relacionados

More information

平成22年3月  日

平成22年3月  日 ごほんやくばん ポルトガル語翻訳版 EDIÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA こうとう高等 がっこう学校 とう等 しゅうがく就学 しえん支援 きん金 かんに関する へいせいねんがつねんがつ ( 平成 30 年 7 月 ~ 平成 31 年 6 月 ぶん 分 しょるい書類 しゅうがくの就学 いちらん一覧 しえん支援 Documentos relacionados ao subsídio para

More information

平成22年3月  日

平成22年3月  日 ごほんやくばん ポルトガル語翻訳版 EDIÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA こうとう高等 がっこう学校 とう等 しゅうがく就学 しえん支援 へいせいねんがつへいせい ( 平成 29 年 7 月 ~ 平成 30 年 きんかん金に関する ねんがつ 6 月分 しょるい 書類 ぶんしゅうがくの就学 いちらん一覧 しえん きん ) 支援金 Documentos relacionados ao

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver01

テーマ選びポルトガル語版_ver01 As orações que os alunos aprenderam a escrever durante o curso, será juntado, e será feito um livro. Hoje, serão escolhidos os temas sobre os quais os alunos irão escrever. Serão 11 temas. Converse com

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver03

テーマ選びポルトガル語版_ver03 A Apresente-se para uma pessoa que você está encontrando pela primeira vez dizendo seu nome, país de origem, cidade onde nasceu, qual o seu trabalho, onde mora, etc. Apresente-se para uma pessoa que você

More information

ぜんいんていしゅつの書類 全員提出 しょるいがあります Co như ng loa i giâ y tơ ma tâ t ca ho c sinh đê u pha i nô p ごばん ベトナム語版 TIẾNG NHẬT VÀ TIẾNG VIỆT NAM こうとう高等 がっこう学校 とう等 しゅ

ぜんいんていしゅつの書類 全員提出 しょるいがあります Co như ng loa i giâ y tơ ma tâ t ca ho c sinh đê u pha i nô p ごばん ベトナム語版 TIẾNG NHẬT VÀ TIẾNG VIỆT NAM こうとう高等 がっこう学校 とう等 しゅ ぜんいんていしゅつの書類 全員提出 しょるいがあります Co như ng loa i giâ y tơ ma tâ t ca ho c sinh đê u pha i nô p ごばん ベトナム語版 TIẾNG NHẬT VÀ TIẾNG VIỆT NAM こうとう高等 がっこう学校 とう等 しゅうがく就学 しえん支援 きん金 かんに関する しょるい書類 いちらん一覧 つうしんせい ( 通信制 Danh

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション Visa TravelMoney Gonna Banco do Brasil Japão - JACCS Manual passo-a-passo para solicitação do cartão A solicitação de seu cartão deverá ser realizada no site em japonês da JACCS. Utilize este manual passo-a-passo

More information

神奈川県高等学校奨学金予約採用募集案内

神奈川県高等学校奨学金予約採用募集案内 Ano 2018 ご ばん版 ポルトガル語 EDIÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA かながわけんこうこうせいとうしょうがくきゅうふきんしこく神奈川県高校生等奨学給付金のお知らせ ( 国公立 へんかんひつよう ~ 返還の必要はありません! じゅぎょうりょう いがい授業料以外の教育費 しゅうがくしきんべつ就学支援金とは別に申請 きょういくひにご活用 こうりつ かつようください ~ しんせいひつようが必要です

More information

ぜんいんていしゅつの書類 全員提出 しょるいがあります Co như ng loa i giâ y tơ ma tâ t ca ho c sinh đê u pha i nô p ごばん ベトナム語版 TIẾNG NHẬT VÀ TIẾNG VIỆT NAM こうとう高等 がっこう学校 とう等 しゅ

ぜんいんていしゅつの書類 全員提出 しょるいがあります Co như ng loa i giâ y tơ ma tâ t ca ho c sinh đê u pha i nô p ごばん ベトナム語版 TIẾNG NHẬT VÀ TIẾNG VIỆT NAM こうとう高等 がっこう学校 とう等 しゅ ぜんいんていしゅつの書類 全員提出 しょるいがあります Co như ng loa i giâ y tơ ma tâ t ca ho c sinh đê u pha i nô p ごばん ベトナム語版 TIẾNG NHẬT VÀ TIẾNG VIỆT NAM こうとう高等 がっこう学校 とう等 しゅうがく就学 しえん支援 きん金 かんに関する しょるい書類 いちらん一覧 Danh sa ch giâ

More information

様式第 1 号 ( 第 3 条第 1 項 第 10 条第 項並びに第 11 条 1 項及び第 項関係 ) 別添 1 神奈川県知事 殿 平成 7 年 6 月日 高等学校等就学支援金受給資格認定申請書 収入状況届出書 高等学校等就学支援金の受給資格の認定を申請します 高等学校等就学支援金の支給に関して,

様式第 1 号 ( 第 3 条第 1 項 第 10 条第 項並びに第 11 条 1 項及び第 項関係 ) 別添 1 神奈川県知事 殿 平成 7 年 6 月日 高等学校等就学支援金受給資格認定申請書 収入状況届出書 高等学校等就学支援金の受給資格の認定を申請します 高等学校等就学支援金の支給に関して, 生徒 保護者が 県外在住の方も対象です 015 年 5 月 9 日 生徒および保護者各位 法政大学第二中 高等学校事務室 ( 学務担当 ) 高等学校等就学支援金の申請受付 (015 年 7 月 ~016 年 6 月分 ) について 1 就学支援金 国の制度 の対象について 保護者の平成 7 年度 市町村民税所得割額 が 304,00 円 ( 年収目安 910 万円程度 ) 未満の 世帯に 就学支援金が支給されます

More information

ごばん ベトナム語版 TIẾNG NHẬT VA TIẾNG VIỆT NAM しゅうがく就学 かぜい ( 課税 しえん支援 きん金 しょうめいしょ証明書 しんせいの申請 とう等により申請 について しんせいかたする方 ) LA M ĐƠN XIN QUY HÔ TRƠ TA I CHI NHH H

ごばん ベトナム語版 TIẾNG NHẬT VA TIẾNG VIỆT NAM しゅうがく就学 かぜい ( 課税 しえん支援 きん金 しょうめいしょ証明書 しんせいの申請 とう等により申請 について しんせいかたする方 ) LA M ĐƠN XIN QUY HÔ TRƠ TA I CHI NHH H ごばん ベトナム語版 TIẾNG NHẬT VA TIẾNG VIỆT NAM しゅうがく就学 かぜい ( 課税 しえん支援 きん金 しょうめいしょ証明書 しんせいの申請 とう等により申請 について しんせいかたする方 ) LA M ĐƠN XIN QUY HÔ TRƠ TA I CHI NHH HO C ĐƯƠ NG (Da nh cho ngươ i la m đơn qua chư ng minh

More information

プレスクール実施マニュアル本文

プレスクール実施マニュアル本文 1 情報収集 Formulário participação da Pré-escola プレスクール参加申込書 ( ブラジル ポルトガル語版 ) 申込者 ( 保護者 )Enreço 住所 : ano 年 mes 月 dia 日 Nome 名前 : Tel 電話番号 : carimbo 印 Estou preenchendo este formulário, pois meu filho(a) participará

More information

令和元年度神奈川県私立高校生等奨学給付金のお知らせ < 県外学校用 > 神奈川県では 私立高校生等の保護者の授業料以外の教育費の負担を軽減するため 返済不要の 高校生等奨学給付金 を支給しています 当制度は 授業料の負担を軽減する 就学支援金 とは別の制度です 年度ごとに申請が必要となりますので 対

令和元年度神奈川県私立高校生等奨学給付金のお知らせ < 県外学校用 > 神奈川県では 私立高校生等の保護者の授業料以外の教育費の負担を軽減するため 返済不要の 高校生等奨学給付金 を支給しています 当制度は 授業料の負担を軽減する 就学支援金 とは別の制度です 年度ごとに申請が必要となりますので 対 令和元年度神奈川県私立高校生等奨学給付金のお知らせ < 県外学校用 > 神奈川県では 私立高校生等の保護者の授業料以外の教育費の負担を軽減するため 返済不要の 高校生等奨学給付金 を支給しています 当制度は 授業料の負担を軽減する 就学支援金 とは別の制度です 年度ごとに申請が必要となりますので 対象となる方は忘れずにご申請ください 保護者 保護者とは 原則 親権者をいいます 親権者が不在の場合は

More information

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 6 結婚 Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Conver

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 6 結婚 Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Conver Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Converse com seu amigo japonês sobre um amigo em comum. 会話 1 聞きましたか さん そうですよ ほんとうですか そうですよ おもそれで と思うんですが

More information

( 様式第 1 号 ) 国公立高校用 大阪府教育委員会教育長様 奨学のための給付金受給申請書 記入日令和年月日 受給対象となる生徒に関する事項 生徒が在学する学校の名称等 フリガナ 生徒の氏名 生徒の住所 高等学校 年組番 全日制 昭和平成 学校の種類 課程 学科 定時制 通信制 生徒の生年月日 大

( 様式第 1 号 ) 国公立高校用 大阪府教育委員会教育長様 奨学のための給付金受給申請書 記入日令和年月日 受給対象となる生徒に関する事項 生徒が在学する学校の名称等 フリガナ 生徒の氏名 生徒の住所 高等学校 年組番 全日制 昭和平成 学校の種類 課程 学科 定時制 通信制 生徒の生年月日 大 ( 様式第 1 号 ) 国公立高校用 大阪府教育委員会教育長様 奨学のための給付金受給申請書 記入日令和年月日 受給対象となる生徒に関する事項 生徒が在学する学校の名称等 生徒の 生徒の 高等学校 年組番 全日制 昭和平成 学校の種類 課程 学科 定時制 通信制 生徒の生年月日 大阪府国公立高等学校等奨学のための給付金支給要綱に基づき 令和元年度の奨学のための給付金 ( 以下 給付金 という ) の受給を申請します

More information

coração corassão! KLB Lição de casa Vitória Régia CD Sandy&Junior Vitória Régia Os Continentes O Brasil na América do Sul O Brasil é um super-país! As Regiões Brasileiras fronteira! diminutivo Coelinho

More information

(3) 支給限度 ( 就学支援金には 支給期間や単位数に上限があります ) 支援期間の上限 支援される単位の上限 全日制 36 月 (3 年 ) まで 定時制 48 月 (4 年 ) まで 年間 30 単位まで かつ 通算 74 単位まで 通信制 48 月 (4 年 ) まで 年間 30 単位まで

(3) 支給限度 ( 就学支援金には 支給期間や単位数に上限があります ) 支援期間の上限 支援される単位の上限 全日制 36 月 (3 年 ) まで 定時制 48 月 (4 年 ) まで 年間 30 単位まで かつ 通算 74 単位まで 通信制 48 月 (4 年 ) まで 年間 30 単位まで 山形県教育委員会 公立高等学校の授業料に関するお知らせ ~ 生徒 保護者のみなさまへ ~ 1. 就学支援金制度について 授業料や受講料 ( 以下 授業料等 ) を納付していただくこととなっておりますが 県に就学支援金の申請を行い 認定を受けた方は 原則 納付が不要になります ( 裏面の 支給限度 の範囲内に限ります ) 既に県の認定を受けている生徒は 今回 平成 30 年度の収入状況 ( 課税額 )

More information

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex 写真 (3x4) ふりがな氏名 Nome ローマ字 (RG) Nome Romanizado 生年月日 年 月 日 Data Nascimento ( 才) Telefone Residencial 国籍 Nacionalidade Nº de Passaporte Nº.RG E-mail do aluno Celular nº Facebook do aluno WHATSAPP 日本語学校名

More information

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Português 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していな

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Português 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していな 脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していない方 2 国民年金の第 1 号被保険者としての保険料納付済期間の月数と保険料 4 分の1 免除期間の月数の 4 分の3に相当する月数

More information

もうこひつようしょるい 3. 申し込みに必要な書類 しゅうにゅうかぞくがある家族全員げんせんちょうしゅうひょうちんぎんしはらいしょうめいしょ源泉徴収票 賃金支払証明書 市 収入 ほごしゃめいぎの通帳 保護者名義 ぜんいんふくしょとくかくにんしょるいしゅうにゅう ( アルバイト パートも含む ) の所

もうこひつようしょるい 3. 申し込みに必要な書類 しゅうにゅうかぞくがある家族全員げんせんちょうしゅうひょうちんぎんしはらいしょうめいしょ源泉徴収票 賃金支払証明書 市 収入 ほごしゃめいぎの通帳 保護者名義 ぜんいんふくしょとくかくにんしょるいしゅうにゅう ( アルバイト パートも含む ) の所 よ よく読んでください しゅうがくえんじょせいどこだれあんしんたのがっこうべんきょうがっこうせいかつ就学援助制度 : お子さんたち誰もが 安心して楽しく学校で勉強できるように 学校生活でひつようひようえんじょせいどびょうきじこさいがい必要な費用について援助する制度があります 病気や事故 災害 失業しゅうにゅうへしゅうにゅうすくなけいざいてきこまよって収入が減ったり 収入が尐ないことにより経済的に困っている方がっこうそうだんどうぞ学校に相談してください

More information

平成22年3月  日

平成22年3月  日 にほんご日本語 ごばん とベトナム語版 TIẾNG NHẬT VÀ TIẾNG VIỆT NAM こうとう高等 がっこう学校 とう等 しゅうがく就学 しえん支援 へいせいねんがつへいせい ( 平成 29 年 7 月 ~ 平成 30 年 きんかん金に関する しょるい 書類 ぶんしゅうがくの就学 いちらん一覧 しえん きん ) ねんがつ 6 月分支援金 Danh sa ch giâ y tơ liên

More information

2016 生長の家 地方講師光明実践委員 研修会 第四研修 ヨーシ 行 と 儀式 に関して疑問な点 行 と 儀式 に関して疑問な点 1. 位牌に記載 : 両親が分かれている ( 離婚 ) 子供達は皆貰 ( もらい ) 後 Como orar pelos antepassados dos pais b

2016 生長の家 地方講師光明実践委員 研修会 第四研修 ヨーシ 行 と 儀式 に関して疑問な点 行 と 儀式 に関して疑問な点 1. 位牌に記載 : 両親が分かれている ( 離婚 ) 子供達は皆貰 ( もらい ) 後 Como orar pelos antepassados dos pais b 1. 位牌に記載 : 両親が分かれている ( 離婚 ) 子供達は皆貰 ( もらい ) 後 Como orar pelos antepassados dos pais biológicos em caso de ser filho adotivo e não ter certeza de que seus pais retornaram ao mundo espiritual? Ou ter certeza

More information

制度の概要 平成 26 年 4 月以降に入学する方は 授業料に関する支援制度が新しくなり 原則として授業料を徴収します ただし 住民税のうち 市町村民税所得割額 (3~4 ページ参照 ) が 30 万 4,200 円 ( 年収 910 万円程度 ) 未満の世帯 ( ) の生徒には 高等学校等就 学支

制度の概要 平成 26 年 4 月以降に入学する方は 授業料に関する支援制度が新しくなり 原則として授業料を徴収します ただし 住民税のうち 市町村民税所得割額 (3~4 ページ参照 ) が 30 万 4,200 円 ( 年収 910 万円程度 ) 未満の世帯 ( ) の生徒には 高等学校等就 学支 授業料について 平成 26 年 4 月に入学する生徒 保護者の皆さまへ 高等学校等就学支援金について大切なお知らせ 授業料に関する書類は 次の書類が同封されています 全員の方が提出する書類がありますので 2 ページ以降をご覧いただき 必ず高校の事務室までご提出ください 1 高等学校等就学支援金に係る提出書類等確認票 2 高等学校等就学支援金受給資格認定申請書及び記載例 3 保証書及び記載例 4 緑色の封筒

More information

20079September 2

20079September 2 Contents 20079September 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 A coleta será feita uma vez por mês, por favor, separe o lixo e coloque no local designado. Verifique a data da coleta e o local no

More information

幼稚園 保育園ってどんなところ? ようちえんほいく幼稚園 保育 こあずしせつ子どもを預ける施設は おもに2つあります 幼稚園 えん園ってどんなところ? ようちえんほいくと保育 えん園です よう幼 ち稚 えん園 ほ保 いく育 えん園 こうりつ公立の幼稚園 ようちえんしりつと 私立 があります 幼稚園か

幼稚園 保育園ってどんなところ? ようちえんほいく幼稚園 保育 こあずしせつ子どもを預ける施設は おもに2つあります 幼稚園 えん園ってどんなところ? ようちえんほいくと保育 えん園です よう幼 ち稚 えん園 ほ保 いく育 えん園 こうりつ公立の幼稚園 ようちえんしりつと 私立 があります 幼稚園か 幼稚園 保育園ってどんなところ? ようちえんほいく幼稚園 保育 こあずしせつ子どもを預ける施設は おもに2つあります 幼稚園 えん園ってどんなところ? ようちえんほいくと保育 えん園です よう幼 ち稚 えん園 ほ保 いく育 えん園 こうりつ公立の幼稚園 ようちえんしりつと 私立 があります 幼稚園かつどうないようちが活動の内容が違います ようちえん の幼稚園 ようちえんによって こうりつほいくえんしりつほいくえん公立の保育園と

More information

東京都では 私立高等学校等に通う生徒が安心して勉学に打ち込めるよう 法律に基づく全国一律の制度として 高等学校等就学支援金 を交付し 家庭の教育費負担を軽減しています この案内は 2 3 年生で初めて 4 月から就学支援金の受給を希望する人も対象となります ( 転校生も同じく対象となります ) 平成

東京都では 私立高等学校等に通う生徒が安心して勉学に打ち込めるよう 法律に基づく全国一律の制度として 高等学校等就学支援金 を交付し 家庭の教育費負担を軽減しています この案内は 2 3 年生で初めて 4 月から就学支援金の受給を希望する人も対象となります ( 転校生も同じく対象となります ) 平成 東京都では 私立高等学校等に通う生徒が安心して勉学に打ち込めるよう 法律に基づく全国一律の制度として 高等学校等就学支援金 を交付し 家庭の教育費負担を軽減しています この案内は 2 3 年生で初めて 4 月から就学支援金の受給を希望する人も対象となります ( 転校生も同じく対象となります ) 平成 25 年度以前に入学された方は制度内容が異なります. 1 保護者の所得状況 ( 住民税額等 ) により

More information

平成22年3月  日

平成22年3月  日 にほんごごばん日本語とベトナム語版 TIẾNG NHẬT VÀ TIẾNG VIỆT NAM こうとう高等 がっこう学校 とう等 しゅうがく就学 しえん支援 きん金 かんに関する ぶん しょるい書類 しゅうがくの就学 いちらん一覧 しえん支援 へいせいねんがつねんがつ ( 平成 30 年 7 月 ~ 平成 31 年 6 月分 ) Danh sa ch giâ y tơ liên hê vê Quỹ

More information

平成 31 年度高等学校等就学支援金 申請手続きのお知らせ ~ 在校生用 ~ 東京都では 私立高等学校等に通う生徒が安心して勉学に打ち込めるよう 法律に基づく全国一律の制度として 高等学校等就学支援金 を交付し 家庭の教育費負担を軽減しています 保護者の所得状況 ( 住民税額等 ) により 就学支援

平成 31 年度高等学校等就学支援金 申請手続きのお知らせ ~ 在校生用 ~ 東京都では 私立高等学校等に通う生徒が安心して勉学に打ち込めるよう 法律に基づく全国一律の制度として 高等学校等就学支援金 を交付し 家庭の教育費負担を軽減しています 保護者の所得状況 ( 住民税額等 ) により 就学支援 平成 31 年度高等学校等就学支援金 申請手続きのお知らせ ~ 在校生用 ~ 東京都では 私立高等学校等に通う生徒が安心して勉学に打ち込めるよう 法律に基づく全国一律の制度として 高等学校等就学支援金 を交付し 家庭の教育費負担を軽減しています 保護者の所得状況 ( 住民税額等 ) により 就学支援金の支給が決定されます この お知らせ をお読みになり 支給対象となる方は 学校を通じて申請手続きをお願いします

More information

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 4 訪問 Can-do 16 客を家の中にあんないする (A2) Apresentar o interior de sua casa para uma visita Você foi convidado a visitar a

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 4 訪問 Can-do 16 客を家の中にあんないする (A2) Apresentar o interior de sua casa para uma visita Você foi convidado a visitar a Can-do 16 客を家の中にあんないする (A2) Apresentar o interior de sua casa para uma visita Você foi convidado a visitar a casa de um amigo japonês. O que você diz? よくいらっしゃいました どうぞおあがりください どうぞスリッパを はいてください こちらへどうぞ すわどうぞお座りください

More information

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Conhecer pessoas もくひょう目標 Metas にちじょう 1 日常のあいさつができる Fazer as saudações do dia a dia じ こ 2 自己 しょうかい紹介 Se apresentar ができる ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Se apresentar quando se mudar - 1 - かつどう

More information

個人 個人 個人 住民税 住民税 住民税 住民税 は の の は 課税 配偶者 課されます 対象 控除 ではない か 扶養 控除 所得 の ( 非課税 対象 場合 であっても 所得 課 もく目 じ次 Q1. 個人 こじんじゅうみんぜい れますか?, どのような人 ( どのような ばあい ) に か

個人 個人 個人 住民税 住民税 住民税 住民税 は の の は 課税 配偶者 課されます 対象 控除 ではない か 扶養 控除 所得 の ( 非課税 対象 場合 であっても 所得 課 もく目 じ次 Q1. 個人 こじんじゅうみんぜい れますか?, どのような人 ( どのような ばあい ) に か ポルトガル語版 Português よくある じゅうみんぜい住民税のQ& Perguntas Mais Frequentes sobre Imposto Residencial ちゅういしりょうつぎひょうげんとういつ ( 注意 ) この資料では, 次のとおり表現を統一こじんおさしみんぜいちょうみんぜいけんみんぜいしています こじん 1 個人が納める市民税 町民税 県民税のことを, 個人じゅうみんぜい住民税

More information

ご注意ください! ワンストップ特例の申請には マイナンバーの記載と添付書類の提出が必要です 1. 寄附金税額控除に係る申告特例申請書 にマイナンバー ( 個人番号 ) を記入して下さい 記入にあたっては 下記及び別紙記入例を参考にご記入下さい 2. 本人確認と個人番号確認の書類を手元に用意して下さい

ご注意ください! ワンストップ特例の申請には マイナンバーの記載と添付書類の提出が必要です 1. 寄附金税額控除に係る申告特例申請書 にマイナンバー ( 個人番号 ) を記入して下さい 記入にあたっては 下記及び別紙記入例を参考にご記入下さい 2. 本人確認と個人番号確認の書類を手元に用意して下さい ふるさと納税寄附金ワンストップ特例制度のご案内 〇確定申告や住民税申告を行わない 給与所得者や年金所得者等が寄附をした場合に 税務申告手続を簡素化する特例制度です 〇ワンストップ特例の申請をされると 市区町村間にて通知を行い 翌年度の住民税で 申告特例控除額 ( 所得税 住民税の寄附金控除 寄附金税額控除相当額 ) が適用されます ご注意いただきたいこと ワンストップ特例の申請をされた方が 確定申告や住民税申告を行った場合

More information

言語 : 日本語 部門 V 以外の国籍 2.2 申込書提出時の年齢を適応する 2.3 当選考委員会員及び在日ブラジル在外公館職員の家族又は親戚の参加は不可とする 2.4 申し込みは一部門に限る 3. 応募方法 3.1 応募は無料とし 2018 年 5 月 18 日締め切りとする 3.2

言語 : 日本語 部門 V 以外の国籍 2.2 申込書提出時の年齢を適応する 2.3 当選考委員会員及び在日ブラジル在外公館職員の家族又は親戚の参加は不可とする 2.4 申し込みは一部門に限る 3. 応募方法 3.1 応募は無料とし 2018 年 5 月 18 日締め切りとする 3.2 在名古屋ブラジル総領事館 CONSULADO-GERAL DO BRASIL EM NAGOIA 公告 nº 06/2018 110 年にわたるブラジル人と日本人との絆を祝したスピーチコンテスト テーマ : 私にとってブラジルの日本人移民とは 在名古屋ブラジル総領事館は 1995 年 9 月 12 日付ブラジル外務省令及び 1995 年 7 月 21 日付法令第 1570 号に基づき 在名古屋ブラジル総領事が任命した選考委員会を通じて

More information

☆☆H26以降入学生 減免制度紹介パンフ(H29 給付金改定)

☆☆H26以降入学生 減免制度紹介パンフ(H29 給付金改定) 平成 26 年度以降入学生県内私立高等学校等対象 千葉県の修学援助制度 C H I B A P R E F E C T U R E チーバくん 千葉県では, 国の制度の他, 経済的な理由により授業料等の納付が困難な場合に利用できる補助制度や, 奨学のための給付金制度等を行っております 詳しくは通学している私立高校の事務室 ( 減免担当 ) までご相談ください 国の制度 月額 授業料軽減 1 年収 910

More information

国際交流実施マニュアル制作委託契約書

国際交流実施マニュアル制作委託契約書 1 (1) Crianças e Possibilidade (2) (3) 13 13 17 18 19 2 (1) 12 7/22,23,24,25,28,29,30,318/1,29/6,27 1 1 2 2 8/29/6,27 200 316 3 30 (2) 23 9/18,2510/2,4,9,16,23,3011/6,13,20,2712/4,11,181/8,15,22,292/5,12,19,21

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション 新潟県教育委員会 H 年在校生 (7 月 ~ 翌年 6 月 ) 用 生徒全員 平成 年度高等学校等就学支援金手続きのお知らせ 高等学校等就学支援金は 家庭の状況にかかわらず安心して勉学に打ち込めるよう 支給要件を満たす 生徒に支給し授業料に充てることで 授業料を実質無償とする国の制度です ( 平成 26 年度入学生から開始 ) この 高等学校等就学支援金手続きのお知らせ をお読みいただき 手続きをお願いします

More information

商工会議所のセミナー

商工会議所のセミナー 1 商工会議所のセミナー 年月日 : 2011 年 5 月 18 日 ( 水曜日 ) 16 時 18 時 場所 : 会議所会議室 テーマ : 有限会社法の疑問点 I.- 関連法規 (Legislação Pertinente): 1.1.- 有限会社法 - (Sociedade Limitada - Lei n. 10.406, de 10-01-2002. = 民法の Livro II, Capítulo

More information

Q3 なぜ 必要な添付書類が変わるのですか? A3 厚生労働省より 日本国内にお住いのご家族の方を被扶養者に認定する際の身分関係及び生計維持関係の確認について 申立のみによる認定は行わず 証明書類に基づく認定を行うよう 事務の取扱いが示されたことから 届出に際して 確認書類の添付をお願いすることとな

Q3 なぜ 必要な添付書類が変わるのですか? A3 厚生労働省より 日本国内にお住いのご家族の方を被扶養者に認定する際の身分関係及び生計維持関係の確認について 申立のみによる認定は行わず 証明書類に基づく認定を行うよう 事務の取扱いが示されたことから 届出に際して 確認書類の添付をお願いすることとな 平成 30 年 10 月 1 日施行 日本国内に住所を有する被扶養者の認定事務 にかかるQ&A Q1 いつから手続きが変更になるのですか? A1 平成 30 年 10 月 1 日以降に日本年金機構で受付する届書からです Q2 A2 具体的に何が変わるのですか? 主な変更点は次の 3 点です (1) 身分関係については 平成 30 年 10 月 1 日以降は 被保険者と扶養認定を 受ける方が同姓か別姓かに関わらず

More information

Can-do チェック ( ) 月 ( ) 日名前 : しょちゅうきゅう初中級 (A1/B1) しあいトピック1 スポーツの試合 しました できました よくできました No かつどう Can-do ( レベル ) ひょうか 1 Convidar um amigo para sair / recebe

Can-do チェック ( ) 月 ( ) 日名前 : しょちゅうきゅう初中級 (A1/B1) しあいトピック1 スポーツの試合 しました できました よくできました No かつどう Can-do ( レベル ) ひょうか 1 Convidar um amigo para sair / recebe しあいトピック1 スポーツの試合 1 Convidar um amigo para sair / receber um convite (B1) 2 Recusar um convite dizendo o motivo (A2) 3 Cancelar um compromisso dizendo o motivo (B1) 4 Torcer pelo time que gosta em um jogo

More information

P1・8(№54).ai

P1・8(№54).ai KIA NEWS 小 松 市 国 際 交 流 協 会 Associacao de Intercambio Internacional da cidade de Komatsu. vol. l.54 1 K I A 総 会 K I A assembleia geral 2 支 援 事 業 在 住 外 国 人 Assistência ao trabalhador estrangeiro Por um emprego,

More information

提出書類について 世帯の区分 ( 申請書類 ) の確認 滋賀県奨学資金の申請は 世帯の区分により提出書類が異なります 次のアからウのうち 該当する世帯を選択して提出書類を確認してください 世帯の区分 ページ ア生活保護を受給している世帯 2 ページへ イ 世帯全員が地方税法第 295 条第 1 項ま

提出書類について 世帯の区分 ( 申請書類 ) の確認 滋賀県奨学資金の申請は 世帯の区分により提出書類が異なります 次のアからウのうち 該当する世帯を選択して提出書類を確認してください 世帯の区分 ページ ア生活保護を受給している世帯 2 ページへ イ 世帯全員が地方税法第 295 条第 1 項ま 滋賀県奨学資金申請書類一覧および記入例 ( 予約募集 ) 提出書類について 世帯の区分 ( 申請書類 ) の確認 滋賀県奨学資金の申請は 世帯の区分により提出書類が異なります 次のアからウのうち 該当する世帯を選択して提出書類を確認してください 世帯の区分 ページ ア生活保護を受給している世帯 2 ページへ イ 世帯全員が地方税法第 295 条第 1 項または地方税法第 323 条に規定する市町の条例により市町民税が免除または減免されている世帯

More information

6 平成 30 年度 ( 平成 29 年所得分 ) 市町村民税課税証明書 ( 全項目証明 ) 受診者 ( 患者 ) の加入保険 市町村国保後期高齢者医療保険 社会保険等の被用者保険 ( 健康保険組合 協会けんぽ等 ) 書類を提出していただく対象者 同一医療保険に加入している全員 ( 中学生以下は不要

6 平成 30 年度 ( 平成 29 年所得分 ) 市町村民税課税証明書 ( 全項目証明 ) 受診者 ( 患者 ) の加入保険 市町村国保後期高齢者医療保険 社会保険等の被用者保険 ( 健康保険組合 協会けんぽ等 ) 書類を提出していただく対象者 同一医療保険に加入している全員 ( 中学生以下は不要 提出書類 ( 新規申請用 ) について 特定医療費 ( 指定難病 ) の支給認定を申請される方は 次の書類が必要です に 点チェックをするなど確認しながら 提出書類を準備 作成いただきますようお願いします 申請者全員が共通で必要となる書類 ( 以下 1~7) 1 特定医療費 ( 指定難病 ) 支給認定申請書 (1) 受診者ご自身で記載してください ( 代筆でも結構です ) (2) 臨床調査個人票 (

More information

Microsoft PowerPoint - ① 平成30年度高等学校等就学支援金手続きのお知らせ(リーフレット)(Q&A含む)《A4・6頁の巻3ッ折》

Microsoft PowerPoint - ① 平成30年度高等学校等就学支援金手続きのお知らせ(リーフレット)(Q&A含む)《A4・6頁の巻3ッ折》 1 H30 年入学生 (4 月 ~6 月 ) 用 新潟県教育委員会 平成 30 年度高等学校等就学支援金手続きのお知らせ 高等学校等就学支援金は 家庭の状況にかかわらず安心して勉学に打ち込めるよう 支給要件を満たす 生徒に支給し授業料に充てることで 授業料を実質無償とする国の制度です ( 平成 26 年度入学生から開始 ) この 高等学校等就学支援金手続きのお知らせ をお読みいただき 手続きをお願いします

More information

その他の者について 申請者 ( 生徒 ) の保護者等について 保護者等の住所 申請者 ( 生徒 ) との関係世帯区分 該当する世帯の に印を付けてください - 保護者等の収入の状況について ( ()~(3) のいずかれの に印を付けてください ) () 生活保護法 ( 昭和 25 年法律第 44 号

その他の者について 申請者 ( 生徒 ) の保護者等について 保護者等の住所 申請者 ( 生徒 ) との関係世帯区分 該当する世帯の に印を付けてください - 保護者等の収入の状況について ( ()~(3) のいずかれの に印を付けてください ) () 生活保護法 ( 昭和 25 年法律第 44 号 様式 県知事 奨学給付金を受給していない殿道府県民税 市町村民税所得割非課税世帯 県外の高等学校等に在学するなど 課税証明書等を添付する場合 次の 2 点を確認の上 にレ点を付けてください この申請書の記載内容は 事実に相違ありません この申請書に虚偽の記載があった場合は 県知事の求めに従いその全額を即時返還します 申請年度を記入県高校生等英語資格 検定試験受験料補助金交付要綱 ( 私立高校等 )

More information

untitled

untitled Hello Dustin Hello Dustin Realização do mercado livre de Iwakura Será realizado o ``mercado livre de Iwakura com finalidade de promover ambiente favorável ao cosumidor e utilizando efetivamente

More information

Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. Manoel de Oliveira: 70 anos como diretor cinematográfico Mauro Neves Este artigo tem por seu primordial objetivo rever passo a passo a

More information

( 様式 12-2) 最終報告書 (Ver ) 2015 年度防災教育チャレンジプラン ( 入門枠実践団体 ) 最終報告書 自由記述欄 ( 必要に応じ 具体的な活動記録を自由様式で補足添付することが可能です 頁数自由 ) 駐日ブラジル大使館 HP 掲載 在日ブラジル人学校 のうち ア

( 様式 12-2) 最終報告書 (Ver ) 2015 年度防災教育チャレンジプラン ( 入門枠実践団体 ) 最終報告書 自由記述欄 ( 必要に応じ 具体的な活動記録を自由様式で補足添付することが可能です 頁数自由 ) 駐日ブラジル大使館 HP 掲載 在日ブラジル人学校 のうち ア ( 様式 12-2) 最終報告書 (Ver.20120516) 2015 年度防災教育チャレンジプラン ( 入門枠実践団体 ) 最終報告書 記入日 2015 年 11 月 30 日 実践団体名 多文化演劇ユニット MICHI 連絡先代表 : 山田久子 080-6903-1436 プランタイトル ブラジル人学校初めての防災ワークショップ 番号 詳細 1 プランの対象者 3,4,5,8 ブラジル人学校生徒と教職員

More information

外国人児童のための翻訳教材アンケート 外国人児童のための翻訳教材 を実際にお使いになってみて いかがでしたか 差し支えない範囲でけっこうですので ご意見をお寄せください 所属先はどちらですか a. 小学校 b. 国際交流協会 c. 日本語ボランティアグループ 差し支えなければ 学校名 団体名をお書きください d. その他 1. どちらでこの翻訳教材をお知りになりましたか a. 小学校 b. 国際交流協会

More information

高等学校等就学支援金オンライン申請システム e-shien 申請者向け利用マニュアル 抜粋版 このマニュアルは 生徒が高等学校等就学支援金 ( 以下 就学支援金 ) に関する以下の申請および手続を e-shien によりオンラインで操作するための手順について説明したマニュアルの抜粋版です 目次 1.

高等学校等就学支援金オンライン申請システム e-shien 申請者向け利用マニュアル 抜粋版 このマニュアルは 生徒が高等学校等就学支援金 ( 以下 就学支援金 ) に関する以下の申請および手続を e-shien によりオンラインで操作するための手順について説明したマニュアルの抜粋版です 目次 1. 高等学校等就学支援金オンライン申請システム e-shien 申請者向け利用マニュアル 抜粋版 このマニュアルは 生徒が高等学校等就学支援金 ( 以下 就学支援金 ) に関する以下の申請および手続を e-shien によりオンラインで操作するためのについて説明したマニュアルの抜粋版です 目次.e-Shien を利用した申請の流れ P.. 操作説明 --.e-shienにログインする P. --. 申請をする意思が

More information

その他の者について 申請者 ( 生徒 ) の保護者等について 該当する世帯の に印を付けてください - 道府県民税所得割及び市町村民税所得割が非課税である世帯です 保護者等の収入の状況について ( (1)~(3) のいずかれの に印を付けてください ) ふくおかはなこ (1) 生活保護法 ( 昭和

その他の者について 申請者 ( 生徒 ) の保護者等について 該当する世帯の に印を付けてください - 道府県民税所得割及び市町村民税所得割が非課税である世帯です 保護者等の収入の状況について ( (1)~(3) のいずかれの に印を付けてください ) ふくおかはなこ (1) 生活保護法 ( 昭和 様式 1 県知事 殿 奨学給付金を受給していない生活保護受給世帯 平成 31 年 2 月 15 日 県高校生等英語資格 検定試験受験料補助金 ( 私立学校等 ) 交付申請書 必ずチェックしてください 次の 2 点を確認の上 にレ点を付けてください この申請書の記載内容は 事実に相違ありません この申請書に虚偽の記載があった場合は 県知事の求めに従いその全額を即時返還します 申請年度を記入県高校生等英語資格

More information

Aos pais e responsáveis - Guia para a vida escolar no Japão 京都府には 仕事や結婚 留学で来日した方など多様な国 地域につながる人々が暮らしています 近年 永住者の数が毎年増加しており 外国人住民は定住化の傾向にあります それは 外国人住民が一時的なゲストではなく 日本社会の中で 日本人と同じようなライフステージをたどっていくことを意味します

More information

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 1 スポーツの試合 Can-do 1 友だちを外出にさそう / さそいをうける (B1) Convidar um amigo para sair / receber um convite Can-do 2 りゆうを言ってさそい

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 1 スポーツの試合 Can-do 1 友だちを外出にさそう / さそいをうける (B1) Convidar um amigo para sair / receber um convite Can-do 2 りゆうを言ってさそい Can-do 1 友だちを外出にさそう / さそいをうける (B1) Convidar um amigo para sair / receber um convite Can-do 2 りゆうを言ってさそいをことわる (A2) Recusar um convite dizendo o motivo Vamos praticar pensando em como você diria se estivesse

More information

ふるさと納税ワンストップ特例申請書の送付について この度は那須町へふるさと納税いただきまして誠にありがとうございます さて ふるさと納税による税の軽減を受けるためには確定申告を行っていただく必要がありますが ふるさと納税ワンストップ特例制度 に該当し 制度の適用を受けた場合 確定申告等の申告を行わな

ふるさと納税ワンストップ特例申請書の送付について この度は那須町へふるさと納税いただきまして誠にありがとうございます さて ふるさと納税による税の軽減を受けるためには確定申告を行っていただく必要がありますが ふるさと納税ワンストップ特例制度 に該当し 制度の適用を受けた場合 確定申告等の申告を行わな ふるさと納税ワンストップ特例申請書の送付について この度は那須町へふるさと納税いただきまして誠にありがとうございます さて ふるさと納税による税の軽減を受けるためには確定申告を行っていただく必要がありますが ふるさと納税ワンストップ特例制度 に該当し 制度の適用を受けた場合 確定申告等の申告を行わなくても寄附金控除を受けることができます つきましては ワンストップ特例申請書 を送付いたしますので 内容をご確認の上

More information

<4D F736F F D C838B B838B8CEA816A89C189EA8E7382C58E7188E782C482B782E98A4F8D91906C82CC95FB82D65F E322E646F63>

<4D F736F F D C838B B838B8CEA816A89C189EA8E7382C58E7188E782C482B782E98A4F8D91906C82CC95FB82D65F E322E646F63> Aos estrangeiros que criam seus filhos na cidade de Kaga 加賀市で子育てする外国人のみなさまへ 2012.2 Dar a luz e cuidar de uma criança em terras longe de seu país natal é com certeza uma tarefa bastante difícil. Juntamos

More information

DOWN

DOWN DOWN 521111214218 5211118069 27101 521111329 C A M E R A R E P O R T 521111307 Vol.5 521111339 365339 3 10 17 24 9 16 23 8 2 1 15 22 31 30 29 2 0 1 5 O C T O B E R C A L E N D A R 4 11 18 25 5 6 12

More information

第 3 提出期限について要綱第 6 条第 1 項の規定による申請書及び添付書類 ( 以下 申請書等 という ) の提出期限は 次のとおりとする ただし 北海道教育委員会教育長及び教育局長 ( 以下 教育長等 という ) がやむを得ない理由があると認める場合は この限りではない (1) 北海道立の高等

第 3 提出期限について要綱第 6 条第 1 項の規定による申請書及び添付書類 ( 以下 申請書等 という ) の提出期限は 次のとおりとする ただし 北海道教育委員会教育長及び教育局長 ( 以下 教育長等 という ) がやむを得ない理由があると認める場合は この限りではない (1) 北海道立の高等 北海道公立高校生等奨学給付金実施要領 ( 平成 26 年 8 月 22 日学校教育局長決定 ) ( 平成 27 年 7 月 28 日一部改正 ) ( 平成 28 年 6 月 28 日一部改正 ) 第 1 趣旨北海道公立高校生等奨学給付金 ( 以下 給付金 という ) の給付事務については 北海道公立高校生等奨学給付金支給要綱 ( 以下 要綱 という ) に定めるもののほか この要領によるものとする

More information

Microsoft Word - ⑦【修正】本文.doc

Microsoft Word - ⑦【修正】本文.doc しゅっさんこそだ Para pessoas que estão perto de parir ou que estão criando filhos, a prefeitura dispõe de cursos, exame de saúde do bebê, vacinação e ainda o suprimento para fazer o

More information

確認書類一覧表 個人番号カード を 持っている人 通知カード を 持っている人 どちらも持って いない人 2 個人番号確 個人番号カード 通知カードのコピー 個人番号が記載された 認の書類 の裏のコピー 民票のコピー 個人番号カード 下記いずれかの身分証の 下記いずれかの身分証の の表のコピー コピ

確認書類一覧表 個人番号カード を 持っている人 通知カード を 持っている人 どちらも持って いない人 2 個人番号確 個人番号カード 通知カードのコピー 個人番号が記載された 認の書類 の裏のコピー 民票のコピー 個人番号カード 下記いずれかの身分証の 下記いずれかの身分証の の表のコピー コピ ふるさと納税ワンストップ特例申請書の送付について この度は那須町へふるさと納税いただきまして誠にありがとうございます さて ふるさと納税による税の軽減を受けるためには確定申告を行っていただく必要がありますが ふるさと納税ワンストップ特例制度 に該当し 制度の適用を受けた場合 確定申告等の申告を行わなくても寄附金控除を受けることができます つきましては ワンストップ特例申請書 を送付いたしますので 内容をご確認の上

More information

12月のおべんきょう

12月のおべんきょう 12 月のおべんきょう ~Estudo de Dezembro~ がつつぎべんきょう 12 月までに プレスクールでは次のような勉強をしました Na pre-escola, nós estudamos as aulas abaixo. じゅぎょうはじおあいさつ 1 授業の始まりと終わりの挨拶 Cumprimentos em japonês para começar e terminar aula.

More information

ワンストップ特例制度を利用するためには 申請書と次の 1 と 2 の提出が必 要です ワンストップ特例申請書 ( 寄附金税額控除に係る申告特例申請書 ) 1 個人番号 ( マイナンバー ) 確認の書類 2 本人確認の書類 なお 1 個人番号確認書類の種類によって 必要となる 2 本人確認書類が異なり

ワンストップ特例制度を利用するためには 申請書と次の 1 と 2 の提出が必 要です ワンストップ特例申請書 ( 寄附金税額控除に係る申告特例申請書 ) 1 個人番号 ( マイナンバー ) 確認の書類 2 本人確認の書類 なお 1 個人番号確認書類の種類によって 必要となる 2 本人確認書類が異なり ふるさと納税ワンストップ特例制度について ふるさと納税ワンストップ特例制度は 確定申告が必要ではない給与所得者等の方が本申請をすることで 確定申告をしなくても住民税の控除が受けられる制度です なお 確定申告をされる方は ワンストップ特例制度の申請の必要はありません 住民税の控除までの流れ 1 同封の 寄附金税額控除に係る申告特例申請書 に必要事項を記入し 必要書類 ( 裏面参照 ) を添付のうえ 大垣市へ郵送してください

More information

ふくしまけん福島県の こうこうにゅうがく 高校入学のためのガイドブック Guia de Orientação para Ingresso ao Koukou (Escola Colegial-Ensino Médio) da Província de Fukushima にほんごご日本語とポルトガル

ふくしまけん福島県の こうこうにゅうがく 高校入学のためのガイドブック Guia de Orientação para Ingresso ao Koukou (Escola Colegial-Ensino Médio) da Província de Fukushima にほんごご日本語とポルトガル ふくしまけん福島県の こうこうにゅうがく 高校入学のためのガイドブック Guia de Orientação para Ingresso ao Koukou (Escola Colegial-Ensino Médio da Província de Fukushima にほんごご日本語とポルトガル語 Japonês e Português いまたいけんふくしまこのガイドブックは今までの体験をもとに福島県

More information

ukeire1

ukeire1 岩倉市日本語適応指導教室外国人児童生徒受入れ手続 ( ポ ) 市役所市民窓口課 ( 在留カード ) 教育委員会 学校教育課 在籍校での手続 日本語力判定 学校生活適応指導 岩倉東小学校 学校生活適応指導終了 在籍校で巡回指導 教育委員会 学校教育課 岩倉市教育委員会諸規定及び各学校々則の順守事項 ( 外国人児童生徒保護者向け- ポルトガル語 ) 日本語事務局へ 外国人児童生徒の保護者へ ( 低学年,

More information

Microsoft Word - 1. Ficha de inscricao.doc

Microsoft Word - 1. Ficha de inscricao.doc Ficha de Inscrição para Programa de Bolsas para Estudantes do Ensino Médio (Para o Ano Fiscal de 2016 ) JICA-JAPAN INTERNATIONALCOOPERATION AGENCY Av. Brigadeiro Luis Antonio,2729 6andar - Sao Paulo -

More information

<4D F736F F D20905C90BF8EE891B F18F6F8F9197DE90E096BE E646F63>

<4D F736F F D20905C90BF8EE891B F18F6F8F9197DE90E096BE E646F63> で必当する方は必要小児慢性特定疾病医療費助成制度申請手続について 手続きに必要な書類 全員共通要 (1) (2) (3) (4) (5) (6) 申請書 ( 小児慢性特定疾病医療費支給認定申請書 ) 様式第 1 号 2ページをご覧ください 医療意見書の研究利用についての同意書 様式第 3 号 2ページをご覧ください 医療意見書 ( 診断書 ) 医師が記入する必要があります 2ページをご覧ください 住民票

More information

本サービスは待ち時間軽減の為のシステムです 皆様のご理解とご協力をお願い申しあげます 知立団地中央診療所 電話 &WEBから当日の順番受付ができます 今現在の待ち人数が確認できます 順番が近くなったときの お知らせサービス もご利用できます 電話 & インターネット ( 携帯やパソコン ) からの受

本サービスは待ち時間軽減の為のシステムです 皆様のご理解とご協力をお願い申しあげます 知立団地中央診療所 電話 &WEBから当日の順番受付ができます 今現在の待ち人数が確認できます 順番が近くなったときの お知らせサービス もご利用できます 電話 & インターネット ( 携帯やパソコン ) からの受 本サービスは待ち時間軽減の為のシステムです 皆様のご理解とご協力をお願い申しあげます 知立団地中央診療所 電話 &WEBから当日の順番受付ができます 今現在の待ち人数が確認できます 順番が近くなったときの お知らせサービス もご利用できます 電話 & インターネット ( 携帯やパソコン ) からの受付時間 午前受付 :8:30~11:15 午後受付 :14:30~ 16:30 ( 火曜のみ :14:30~17:30)

More information

ぜんいんかならてい全員必ずご提 しゅつしょるい出ください 書類未提出 みていしゅつばあいしゅうがくしえんきんたいしょうしゃの場合 就学支援金対象者 じゅぎょうりょうえんしはらでも授業料 (32,400 円 ) をお支払いいただきます 高等学校等就学支援金のお知らせ 簡単な手続きで授業料が実質無料にな

ぜんいんかならてい全員必ずご提 しゅつしょるい出ください 書類未提出 みていしゅつばあいしゅうがくしえんきんたいしょうしゃの場合 就学支援金対象者 じゅぎょうりょうえんしはらでも授業料 (32,400 円 ) をお支払いいただきます 高等学校等就学支援金のお知らせ 簡単な手続きで授業料が実質無料にな こうとうがっこうとうしゅうがくしえんきん高等学校等就学支援金について 定時制は年額 32,400 円の授業料がかかります ただし 所得状況など一定の要件を満たす方は しゅうがくしえんきんしんせい 就学支援金 の申請等 とうての手 つづおこな続きを行うことで じゅぎょうりょうふたんひつよう授業料をご負担いただく必要がなくなります 7/31 まで 本校定時制では 非常に多くの方が就学支援金を受給しています

More information

考課結果 就労支援担当者用 就労支援担当者コメント記入欄 決定欄合計点 面接シート ( 就労支援担当者記入 ) 期中に見られた際立った行動 現状の課題 期待すること来期の目標 面接結果決定事項

考課結果 就労支援担当者用 就労支援担当者コメント記入欄 決定欄合計点 面接シート ( 就労支援担当者記入 ) 期中に見られた際立った行動 現状の課題 期待すること来期の目標 面接結果決定事項 資料 6 人事考課表 ( 就労訓練事業 ( 雇用型 )) 就労支援担当者用 様式例 あくまで様式例であり 各事業所の考課様式を活用することに代えて差し支えない 経営会議就労支援担当者 事業所ふりがな職員氏名性別 男性 女性 ( ) 生年月日 昭和 平成 年 月 日 ( 歳 ) 対象期間 年 月 日 ~ 年 月 日 仕事の日数 時間主な仕事内容 ~ 記入方法 ~ 1) 障害疾病など 本人のはたらきづらさのために難しい状況については

More information

別記様式 ( 市長 区長 町長 村長 ) 殿 ( 申請日 ) 平成年月日 住民票のある市区町村名を記入してください 通知カードの送付先に係る居所情報登録申請書 通知カードの送付先に係る居所 ( 現に居住する住民票の住所地以外の地 ) について 下記のとお り登録申請します 記 1 居所情報登録を行う

別記様式 ( 市長 区長 町長 村長 ) 殿 ( 申請日 ) 平成年月日 住民票のある市区町村名を記入してください 通知カードの送付先に係る居所情報登録申請書 通知カードの送付先に係る居所 ( 現に居住する住民票の住所地以外の地 ) について 下記のとお り登録申請します 記 1 居所情報登録を行う 別記様式 ( 市長 区長 町長 村長 ) 殿 ( 申請日 ) 平成年月日 住民票のある市区町村名を記入してください 通知カードの送付先に係る居所情報登録申請書 通知カードの送付先に係る居所 ( 現に居住する住民票の住所地以外の地 ) について 下記のとお り登録申請します 記 1 居所情報登録を行う者の情報ふりがな氏名 生年月日 年 月 日 住民票の住所 - 印 通知カードの送付先 ( 居所の所在地

More information

セゾン トウキョウトトシマクヒガシイケブクロ ハナコ トウシンハナコ トウキョウトトシマクヒガシイケブクロ

セゾン トウキョウトトシマクヒガシイケブクロ ハナコ トウシンハナコ トウキョウトトシマクヒガシイケブクロ 投資信託の収益の分配の告知 包括 種別口座番号支払期日等支払者の取扱者摘要投資信託右上口座番号参照届出日以後の支払期東京都豊島区東池袋 3-1-1 セゾン投信株式会社 1 2 3 4 5 6 セゾン トウキョウトトシマクヒガシイケブクロ 170 6054 ハナコ 50 3 3 03 1234 1234 トウシンハナコ トウキョウトトシマクヒガシイケブクロ 170 6054 03 1234 1234

More information

WEB掲載用_tbl_guide

WEB掲載用_tbl_guide がん ひょう 2019 志 願 票 による出 願 ガイド がんひょう なが 志願 票による出願の流れ がん ひょう き にゅう 1 志 願 票記入 ゅつがん がんひょう 出願に必 要な書 類の準 備 2 にゅう がく けんてい りょう か はら そろ き ぎん こう こう ざ ふり こみ ふり こみ ょ ひか てい ゅつよう ほ かん がい ご 京ビジネス外語カレッジ 3 下 記の 銀 行口座に振

More information

点及び 認定された日以降の年間の見込みの収入額のことをいいます ( 給与所得等の収入がある場合 月額 108,333 円以下 雇用保険等の受給者の場合 日額 3,611 円以下であること ) また 被扶養者の年間収入には 雇用保険の失業等給付 公的年金 健康保険の傷病手当金や出産手当金も含まれます

点及び 認定された日以降の年間の見込みの収入額のことをいいます ( 給与所得等の収入がある場合 月額 108,333 円以下 雇用保険等の受給者の場合 日額 3,611 円以下であること ) また 被扶養者の年間収入には 雇用保険の失業等給付 公的年金 健康保険の傷病手当金や出産手当金も含まれます 健康保険被扶養者 ( 異動 ) 届 手続概要 この届出は 新たに全国健康保険協会管掌健康保険 ( 以下 協会けんぽ という ) の被保険者となった者に被扶養者がいる場合や被扶養者の追加 削除 氏名変更等があった場合 事実発生から5 日以内に被保険者が事業主を経由して行うものです 被扶養者の範囲 1. 被保険者と同居している必要がない者 配偶者 子 孫および兄弟姉妹 父母 祖父母等の直系尊属 平成 28

More information

報道資料

報道資料 平成 30 年 2 月 9 日 高等学校等就学支援金の受給決定前の授業料納付の猶予 ( 概要 ) - 行政苦情救済推進会議の意見を踏まえたあっせん - 総務省行政評価局は 高等学校等就学支援金 ( 以下 就学支援金 という ) の受給に関する行政相談を受け 行政苦情救済推進会議に諮り その意見を踏まえて 平成 30 年 2 月 9 日 文部科学省にあっせんしました ( 行政相談の要旨 ) 子供が私立高校に入学した

More information

Microsoft Word - MODELO PARA PREENCHIMENTO

Microsoft Word - MODELO PARA PREENCHIMENTO MODELO PARA PREENCHIMENTO Programa de Treinamento para Nikkeis Programa Individual ( 提案型 ) (Para o Ano Fiscal de 2011 2 Semestre) JICA-JAPAN INTERNATIONALCOOPERATION AGENCY Av. Brigadeiro Luis Antonio,2729

More information

外国人児童生徒 受入手続 在籍校②(ポ)

外国人児童生徒 受入手続 在籍校②(ポ) 日本スポーツ振興センターヘの加入について ( ポルトガル語 ) Sobre o ingresso na Agência administrativa independente o NIHON SPORTS SHINKOU CENTER. 保護者に説明 配布 岩倉市教育委員会 Ministério da Educação de Iwakura 岩倉市教育委員会では岩倉市立小 中学校に在学する児童生徒等の不慮の災害に備えて

More information

ワンストップ特例について_表

ワンストップ特例について_表 ふるさと納税ワンストップ特例制度 ついて ワンストップ特例制度 とは? * 制度の詳細については 総務省の ふるさと納税ポータルサイト をご覧ください ワンストップ特例制度 が利用できる条件 総務省 ふるさと納税ポータルサイト ワンストップ特例制度 の申請に必要な提出書類(4 点 =1,2,3,4) 平成 住 所 年寄附分 平成年月日大阪府池田市長殿 寄附金税額控除に係る申告特例申請書 整理番号 フリガナ

More information

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉 暮らしの手引き広島第 1 章保健 医療 福祉 3 医療費の公費負担 (1) 重度心身障害者医療費身体障害者手帳 (1,2,3 級 ) 又は療育手帳 ( A,A, B ) の交付を受けている人が, 医療機関で医療を受けた場合の自己負担相当分を公費で負担しています ただし, 所得による制限があります 1 医療機関あたり 1 日 100 円の自己負担が必要となります ( ただし, 入院については,1 医療機関月

More information

多言語版市税のしおり Guia de Impostos Municipais Multilíngue うつのみやし宇都宮市 いろいろ色々 しごと な仕事 しぜいこの 市税 どうろでは 道路 ( ポルトガル語 Português) こうえん せいび 公園の整備 しょり ごみの処理 しょうぼう 消防 き

多言語版市税のしおり Guia de Impostos Municipais Multilíngue うつのみやし宇都宮市 いろいろ色々 しごと な仕事 しぜいこの 市税 どうろでは 道路 ( ポルトガル語 Português) こうえん せいび 公園の整備 しょり ごみの処理 しょうぼう 消防 き 多言語版市税のしおり Guia de Impostos Municipais Multilíngue うつのみやし宇都宮市 いろいろ色々 しごと な仕事 しぜいこの 市税 どうろでは 道路 ( ポルトガル語 Português) こうえん せいび 公園の整備 しょり ごみの処理 しょうぼう 消防 きゅうきゅうかつどう しごとおさをしています これらの仕事をするには みなさんが納 うつのみやしのしおり

More information

Microsoft Word - A-36_遺族_必要書類リスト【2018版】

Microsoft Word - A-36_遺族_必要書類リスト【2018版】 月 日までに 次の書類をご提出ください 1. 必ず提出 添付する書類 年金請求書 ( 国民年金遺族基礎年金 ) 当窓口 日本年金機構 請求者本人の年金手帳 基礎年金番号通知書 年金証書 基礎年金番号の確認 亡くなった方の年金手帳 基礎年金番号通知書 年金証書 基礎年金番号の確認 請求者名義の預金通帳 貯金通帳 キャッシュカード等 年金の振込先の確認 年金請求書に金融機関の証明を受けた場合は不要 戸籍の謄本

More information

受験者(1)

受験者(1) 受験者 (1) 一番右の席の方がドアの所まで来てくださり 入室してください と日本語で言われて 入室しました 廊下で待っている間に JNTO の方に 荷物は部屋の隅の机の上に置いてください と言われていたので ここに荷物を置いてもいいですか? Posso colocar a minha bagagem aqui? B:Sim. 荷物を置いて 椅子に座りました おはようございます Bom dia. おはようございます

More information

外国人児童生徒 受入手続 在籍校①(ポ)

外国人児童生徒 受入手続 在籍校①(ポ) 岩倉市日本語適応指導教室 外国人児童生徒受入れ手続 ( ポ ) 在籍校での手続 1 在籍校で記入する書類 連絡カード ( 家庭連絡票 ) 緊急時の対応について ( かかりつけの病院 - 岩倉市内 ) 緊急時の保護者連絡先 ( 保健関係書類 ) 日本スポーツ振興センターへの加入について フッ化物先口に対する希望のお尋ね, フッ化物洗口ってなあに? 学校健診精密検査 健康調査票 健康調査票 2 集金関係

More information

目次 Sumário ポルトガル語版 1. 日本の教育制度について Sistema educacional japonês p.1 2. 日本の高等学校について Relacionado ao ensino médio p.2 3. 高等学校の学科の概要 Síntese dos tipos de cu

目次 Sumário ポルトガル語版 1. 日本の教育制度について Sistema educacional japonês p.1 2. 日本の高等学校について Relacionado ao ensino médio p.2 3. 高等学校の学科の概要 Síntese dos tipos de cu Guia de orientação educacional 進路ガイダンス 目次 Sumário ポルトガル語版 1. 日本の教育制度について Sistema educacional japonês p.1 2. 日本の高等学校について Relacionado ao ensino médio p.2 3. 高等学校の学科の概要 Síntese dos tipos de cursos do ensino

More information

01 鑑文

01 鑑文 健難発 0929 第 1 号 平成 29 年 9 月 29 日 各都道府県衛生主管部 ( 局 ) 長殿 厚生労働省健康局難病対策課長 ( 公印省略 ) 難病の患者に対する医療等に関する法律第 5 条第 1 項に規定する特定医療及び特定疾患治療研究事業による医療に関する給付の対象療養に係る高額療養費の支給に係る保険者との連絡等の事務の取扱いについて の一部改正について 今般 難病の患者に対する医療等に関する法律第

More information

卒園式 Formatura(Sotsugyou Shiki)/ Cerimônia de Encerramento(Shuuryou Shiki) Se tiver dúvidas ou problemas, consulte o professor. 1.O que é o Sotsugyou s

卒園式 Formatura(Sotsugyou Shiki)/ Cerimônia de Encerramento(Shuuryou Shiki) Se tiver dúvidas ou problemas, consulte o professor. 1.O que é o Sotsugyou s 卒園式 そつえんしきしゅうりょうしき卒園式 ( 修了式 ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう そつえんしき 1. 卒園式ってなに? そつえんしきこようちえんほいくえんせいかつおいわしき卒園式は 子どもたちが幼稚園 保育園での生活を終えたことをお祝いする式です また せわようちえんほいくえんせんせいわかしきお世話になった幼稚園 保育園の先生たちとお別れをする式です そつえんしきしゅうきょうてきぎょうじ卒園式は

More information

01.pdf

01.pdf Para os Médicos Como não entendo bem a palavra da medicina japonesa. Portanto, através deste livreto vou explicar a minha condição física.por favor me salve. 2 DADOS PESSOAIS n ê i ç ê ç ÍNDICE HISTÓRIA

More information

5 EDUCAÇÃO

5 EDUCAÇÃO にほんせいど日本の教育制度 にほん日本の教育 ねんかんこうとう年間 高等 せいどしょうがっこう制度は 小学校 6 年間 がっこう学校 3 年間 ねんかん 大学 ねんかんちゅうがっこう 中学校 3 だいがく 4 年間 ねんかんきほんが基本で ぎむしょうがっこうちゅうがっこうあ義務教育は小学校と中学校で 合わせて ねんかんこうとう 9 年間となりま高等学校 がっこうだいがくげんそくと大学は 原則とし きぼうしゃにゅうがくしけんうにゅうがくて希望者が入学試験を受けて入学しまこ

More information

資格取得届一部修正H300410).xlsx

資格取得届一部修正H300410).xlsx 全国歯科医師国民健康保険組合被保険者資格取得届 (3 種組合員用 ) 1-1 太枠内の項目について 別紙の記入方法 を参考にご記入 押印をお願いいたします 裏面 ( 若しくは別紙 ) の加入状況や就労証明 誓約書もご記入等をお願いいたします 提出前に 記入箇所や提出書類について もう一度ご確認ください 当組合に加入する組合員情報記入欄フリガナ氏名印資格取得日平成年月日 ( 委任者 ) 性別 生年月日

More information

健康保険 氏名 被扶養者世帯合算 申請者 記入用 申請内容 診療月 受診者 平成年月.. 家族 被扶養者 左記の診療月について 受診者ごと 医療機関 薬局 入院 通院別等 にご記入ください.. 家族 被扶養者.. 家族 被扶養者 氏名 家族の場合はその方の 生年月日 年月日年月日年月日 3 療養を受

健康保険 氏名 被扶養者世帯合算 申請者 記入用 申請内容 診療月 受診者 平成年月.. 家族 被扶養者 左記の診療月について 受診者ごと 医療機関 薬局 入院 通院別等 にご記入ください.. 家族 被扶養者.. 家族 被扶養者 氏名 家族の場合はその方の 生年月日 年月日年月日年月日 3 療養を受 健康保険 被扶養者世帯合算 申請者 記入用 申請者 情報 記号証の フリガナ - 住所 番号 生 年 月 日 年 月 日 事 業 所 名 電話番号 日中の連絡先 TEL の受取については事業主に委任します 委任する場合は 在職中の方は事業主への委任払いにご協力願います 受取代理人の欄 事業主への委任欄 申請者 受取代理人 口座名義人事業所の 事業主様 本申請に基づく給付金に関する受領を下記の代理人に委任します

More information

河川増水時等の災害時等における外国人住民への情報提供 美濃加茂市

河川増水時等の災害時等における外国人住民への情報提供  美濃加茂市 事業名 自治体名 河川増水時等の災害時等における外国人住民への情報提供 美濃加茂市 事業実施の背景 必要性日本語を理解できない在住外国人は 災害時にすぐに重要な情報を得られない可能性がある その結果 避難や適切な措置を取るまでに時間がかかり 被害をうけることが考えられる 上記のため 迅速な対応が求められる 当該の取り組みは平成 23(2011) 年 9 月 20 日 ( 火 ) 台風 15 号による豪雨の影響で加茂川が増水し

More information

1 De acordo com o seu estado físico atual (indique marcando a resposta apropriada) からだだいじょうぶあなたの体は大丈夫ですか?( どちらかに してください ) Estou bem もんだい問題ありません Não es

1 De acordo com o seu estado físico atual (indique marcando a resposta apropriada) からだだいじょうぶあなたの体は大丈夫ですか?( どちらかに してください ) Estou bem もんだい問題ありません Não es ポルトガル語 / やさしい日本語版 Question estionário para refugiados estrangeiros e がいくじんひなんしゃよう 外国人避難者用 しつもんひょう 質問票 しつもんひょうもくてき Objetivo do Questionário の質問票の目的 Precisamos saber o que você está necessitando neste centro

More information

「左記以外の所得のある方」からの確定申告書作成編

「左記以外の所得のある方」からの確定申告書作成編 事業 不動産 配当 譲渡等 ( 株式 土地建物等 ) 雑 退 職所得等 損失 予定納税などがある場合の確定申告書作成の 操作手順を説明します ~ この操作の手引きをご利用になる前に ~ この操作の手引きでは 確定申告書の作成方法をご説明しています 操作を始める前に 以下の内容をご確認ください 共通の操作の手引きの確認入力方法などを説明した ( 共通 )e-tax で送信するための準備編 又は ( 共通

More information

0903_Jメール用

0903_Jメール用 お届けします マイナンバー 個人番号 あなたの マイナンバー と 通知カード です この部分です おもて ① マイナンバーの提示 平成 28 年 1 月以降 職場や 行政手続などの際に マイナンバーの提示を求められることになります マイナンバー制度 とは 右のページをごらください ② うら あなたのマイナンバー 個人番号 です 左のカードは あなたにマイナンバーを通知 するための 通知カード です

More information

父母 祖父母の方義父母の方その他の収入がある方 ( 注 ) 又は 直近の確定申告の写し 直近の収入内容が確認できるもの ( 直近 3 ヶ月分の給与明細の写し 収入証明書又は納税証明書等 ) 両親のうち片親のみを扶養申請する場合は 主として被保険者によって生計を維持され ていることが条件です 片親のみ

父母 祖父母の方義父母の方その他の収入がある方 ( 注 ) 又は 直近の確定申告の写し 直近の収入内容が確認できるもの ( 直近 3 ヶ月分の給与明細の写し 収入証明書又は納税証明書等 ) 両親のうち片親のみを扶養申請する場合は 主として被保険者によって生計を維持され ていることが条件です 片親のみ 家族の状況上記以外に必要な書類配偶者( 内縁を含む) 子 その他の方出生 未就学 小中学生なし 世帯全員の住民票 のみ学生の方現在方( 施設入所 入寮している場合にはその証明 ) 直近まで勤めていた方現在収入がある方被扶養者再確認に必要な添付書類一覧 1 同居の場合 被扶養者認定は個々の実態によって異なりますので他の必要書類の提出を求めることがあります 事由に関わらず 共通して必要な書類 世帯全員の住民票

More information

「1 所得税及び復興特別所得税の確定申告書データをお持ちの方」からの更正の請求書・修正申告書作成編

「1  所得税及び復興特別所得税の確定申告書データをお持ちの方」からの更正の請求書・修正申告書作成編 既に提出した所得税及び復興特別所得税の確定申告の申告額に誤りがあった場合で 納める税金が多すぎた場合や還付される税金が少なすぎた場合に提出する更正の請求書や申告をした税額等が実際より少なすぎた場合や還付される税金が多すぎた場合に これらの金額を正しい額に訂正するために提出する修正申告書の作成の操作手順を説明します 画面イメージは 実際の画面と異なる場合があります ~ この操作の手引きをご利用になる前に

More information

介護支援専門員の登録について

介護支援専門員の登録について 住所変更 介護支援専門員の住所変更 について 1 制度の概要 介護保険法第 69 条の 4 の規定により 登録している住所に変更があったときは 遅滞なく その旨 を届け出る必要があります 2 申請書類次の12をすべて提出してください 34は 該当者のみ提出してください 1 介護支援専門員登録事項変更届出書兼介護支援専門員証書換交付申請書 ( 様式第 7 号 ) 2 現に有する 介護支援専門員証 のコピー

More information

本人確認資料について ( 変更 ) 当社での手続きの際に本人確認資料の有効期限が切れていた場合 お受けできません ご確認のうえお送りください ご提出資料の有効性を確認するため 発行元の名称や登録番号など すべての情報が確認できる状態でご用意ください 1 運転免許証 ( コピー ) 住所変更をご依頼のお客さま ご用意いただくコピー おもて面 変更内容の記載がある場合はうら面も必要 ( うら面 ) (1)

More information

ほん この本のとくちょう ほんにほんごひつようせいかつしゃきょうかしょせいかつひつよう この本は日本語の勉強を必要としている生活者のための教科書です 生活に必要な 10 ばめんの場面 せいかつ 生活 にほんごの日本語 ひつように必要 もくひょう目標です を勉強 にほんごな日本語 めやす レベルの目安

ほん この本のとくちょう ほんにほんごひつようせいかつしゃきょうかしょせいかつひつよう この本は日本語の勉強を必要としている生活者のための教科書です 生活に必要な 10 ばめんの場面 せいかつ 生活 にほんごの日本語 ひつように必要 もくひょう目標です を勉強 にほんごな日本語 めやす レベルの目安 はじめに 現在 兵庫県には約 9 万 千人の外国人が暮らしています 外国人県民にとって 日本語を習得することは安全に安心して日本で生活するのに大きな助けとなることは言うまでもありません 兵庫県国際交流協会では設立後まもなく外国人県民を対象とした日本語講座を開設し その時代のニーズに合わせ クラス編成やカリキュラムの見直しを重ねながら 事業を継続してきました 現在も年間を通じて日本語講座を開講しています

More information

りこんりこん離婚をしたとき ( 離婚届 とどけ ふうふにほんじんばあいふうふ夫婦のどちらかが日本人の場合 夫婦とも どういりこんに同意すれば 離婚することができます かきしょるいも下記の書類を持って 居住地 りこんとどけでに離婚の届出をしてください ふうふそうほうがいこくじんが外国人の離婚 夫婦双方

りこんりこん離婚をしたとき ( 離婚届 とどけ ふうふにほんじんばあいふうふ夫婦のどちらかが日本人の場合 夫婦とも どういりこんに同意すれば 離婚することができます かきしょるいも下記の書類を持って 居住地 りこんとどけでに離婚の届出をしてください ふうふそうほうがいこくじんが外国人の離婚 夫婦双方 しちょうそんやくばにて 市町村役場にて じゅうきょちへんこうとどけで住居地の ( 変更 届出 あら新た らいにち来日 かた 新たに来日された方 にほんげつこ日本に 3 か月を超えて住むすよてい予定の外国人 がいこくじんは にゅうこくごじゅうきょちさだにち入国後 住居地を定めてから 14 日以内 いないに じぶんきょじゅうしちょうそん自分が居住することになる市町村役場 やくばの まどぐちざいりゅうじさんじゅうみん窓口へ在留カードを持参し

More information