Sahabat Trainee Praktek Kerja No.220 Mei 2011 Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Size: px
Start display at page:

Download "Sahabat Trainee Praktek Kerja No.220 Mei 2011 Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 03-6430"

Transcription

1 技 能 実 習 生 研 修 生 向 け 母 国 語 情 報 誌 技 能 実 習 生 の 友 2011 年 5 月 号 目 次 技 能 実 習 生 研 修 生 のみなさんへ 本 冊 子 は 技 能 実 習 や 研 修 及 び 日 常 生 活 に 有 用 な 情 報 並 びに 祖 国 のニュースを みなさんに 発 信 することを 目 的 に 毎 月 1 日 に 発 行 しています Buletin ini diterbitkan tanggal 1, setiap bulan, dengan tujuan untuk menyampaikan berita Tanah Air dan berbagai info yang bermanfaat bagi training, praktek kerja, maupun kehidupan sehari-hari. [Edisi Bahasa Indonesia] 1 ページ ベトナム 語 版 [Ba n tiếng Việt] タイ 語 版 [ฉบ บภาษาไทย] 11 ページ 21 ページ ひらがな 英 語 版 [Hiragana/English Version]31 ページ Tờ tin này được phát hành mỗi tháng một lần, giới thiệu những thông tin hữu ích liên quan tới cuộc sống hàng ngày cũng như việc thực tập kỹ năng, tu nghiệp và những tin tức từ đất nước của các bạn. This newsletter is issued on the first of each month to provide useful information on technical intern training and daily living in Japan, and to keep technical intern trainees in touch with current news in their home countries.

2 Sahabat Trainee Praktek Kerja No.220 Mei 2011 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : Alamat : Sumitomo Hamamatsucho bldg, 4F Hamamatsucho, Minato-ku, Tokyo, Semua pertanyaan dan keluhan para Trainee dan Trainee Praktek Kerja akan dijawab dengan bahasa Indonesia. Tel : Fax : Tiap Selasa dan Kamis 11.00~19.00 (13.00~14.00 : istirahat) Tiap Sabtu 13.00~20.00 Divisi Fasilitator Pelatihan, Seksi Konsultasi 技 能 実 習 生 の 友 第 220 号 2011 年 5 月 < > 発 行 財 団 法 人 国 際 研 修 協 力 機 構 (JITCO) 総 務 部 広 報 室 電 話 : 東 京 都 港 区 浜 松 町 住 友 浜 松 町 ビル 4F 技 能 実 習 生 研 修 生 のみなさんの 疑 問 や 悩 みなど インドネシア 語 で 相 談 に 応 じます 電 話 : FAX: 毎 週 火 木 曜 日 11:00~13:00 14:00~19:00 毎 週 土 曜 日 13:00~20:00 - 企 業 部 相 談 課 - -1-

3 Info Praktek Kerja 技 能 実 習 情 報 Tes Keahlian Nasional dan Pembangkit Semangat dalam Evaluasi Keterampilan JITCO Tes Keahlian Nasional Para Trainee Praktek Kerja (TPK) datang ke Jepang dengan tujuan untuk mendapatkan keterampilan dan pengetahuan, oleh karena itu, penting sekali mengkonfirmasikan tingkat keterampilan dan pengetahuan yang sudah dikuasai. Terutama yang ingin melanjutkan ke program praktek kerja no.2, persyaratannya adalah ; sudah menguasai suatu tingkat keterampilan & pengetahuan tertentu atau lebih, melalui evaluasi hasil pelatihan dari JITCO. (Untuk mengubah status izin tinggal ke [praktek kerja no.2] harus ikut ujian dan lulus dalam evaluasi keterampilan tingkat dasar 2). Di Jepang terdapat program [Tes Keahlian Nasional], artinya negara akan mengevaluasi tingkat keterampilan dari seorang pekerja, yang merupakan sistem evaluasi nasional dalam bidang keterampilan. Tes Keahlian Nasional (TKN) mempunyai tingkatan : tingkat keahlian khusus, tingkat 1, tingkat 2, tingkat 3, dan ada pula yang tidak termasuk unit tingkatan ini. Di luar tingkatan ini, ada pula jenis level lain yang ditujukan khusus untuk TPK dari luar negeri, yaitu ; tingkat 3, tingkat dasar 1, dan tingkat dasar 2. Dalam evaluasi ini, dilaksanakan ujian teori dan ujian praktek untuk tiap jenis pekerjaan. Biayanya rata-rata sekitar yen untuk ujian teori dan sekitar yen untuk ujian praktek. Kadang-kadang ada pula biaya tambahan untuk penyediaan bahan-bahan yang akan dipakai evaluasi. Untuk jenis pekerjaan yang tidak ada dalam tes keahlian nasional, terdapat sistem evaluasi yang diakui JITCO dalam ujian-ujian untuk menentukan tingkat keahlian yang dilaksanakan oleh instansi-instansi tertentu. Yang setingkat dengan tingkat dasar 1 dalam TKN, adalah [tingkat menengah], dan yang setingkat dengan tingkat 3 TKN adalah [tingkat ahli], maka ikutilah ujian evaluasi ini untuk mengetahui kemajuan praktek kerja Anda. Pembangkit Semangat dalam Evaluasi Keterampilan JITCO Sebagai pembangkit semangat TPK dalam mengikuti evaluasi tingkat keterampilan yang telah dikuasai melalui program praktek kerja, JITCO memberlakukan sistem di mana para lulusan tingkat 3/setara atau lebih, akan diberikan hadiah uang insentif. Berikut ini adalah penjelasan singkat tentang sistem evaluasi ini. 1.Tujuan pemberian hadiah uang insentif Pemberian hadiah uang insentif kepada TPK yang lulus 技 能 検 定 とJITCOの 修 得 技 能 評 価 奨 励 事 業 技 能 検 定 技 能 実 習 生 の 皆 さんは 技 能 技 術 を 修 得 するために 日 本 に 来 ていますので どの 程 度 まで 技 能 技 術 を 修 得 できたかを 確 認 す ることが 重 要 です 特 に 技 能 実 習 2 号 へ 移 行 を 希 望 する 方 々については JITCOが 修 得 技 能 等 の 成 果 を 評 価 して 一 定 のレベルに 到 達 していることを 確 認 することが 条 件 と なっています( 在 留 資 格 を 技 能 実 習 2 号 へ 変 更 するためには 技 能 検 定 基 礎 2 級 等 の 技 能 評 価 試 験 を 必 ず 受 験 し 合 格 すること となります) 日 本 では 技 能 検 定 制 度 がありますが これは 国 が 労 働 者 の 有 する 技 能 を 一 定 の 基 準 によって 検 定 し 公 証 するという 技 能 の 国 家 検 定 制 度 です 技 能 検 定 には 特 級 1 級 2 級 3 級 に 区 分 するものと 単 一 等 級 として 区 分 しない ものがありますが これらの 区 分 以 外 に 外 国 人 技 能 実 習 生 等 を 対 象 として 随 時 実 施 する3 級 基 礎 1 級 及 び 基 礎 2 級 があります 試 験 は 検 定 職 種 毎 に 学 科 試 験 と 実 技 試 験 が 行 われます 受 験 料 は 平 均 して 学 科 試 験 が3 千 円 くらい 実 技 試 験 が1 万 5 千 円 くらい です 場 合 によっては 材 料 費 等 の 追 加 料 金 が 発 生 することもあります また 国 の 技 能 検 定 が 実 施 されていない 職 種 については 公 益 法 人 等 が 実 施 する 検 定 資 格 試 験 等 の 中 から 評 価 システムとしてふ さわしいものをJITCOが 認 定 しています 技 能 検 定 と 同 じように 技 能 検 定 基 礎 1 級 に 相 当 する 中 級 技 能 検 定 3 級 に 相 当 す る 専 門 級 が 設 定 されていますので ぜ ひ 受 験 して 実 習 の 成 果 を 確 認 してみま しょう JITCOの 修 得 技 能 評 価 奨 励 事 業 JITCOでは 技 能 実 習 生 が 技 能 実 習 制 度 を 通 じて 修 得 した 技 能 水 準 を 確 認 するための 技 能 検 定 試 験 等 の 受 験 を 奨 励 するために 技 能 検 定 随 時 3 級 相 当 以 上 の 試 験 合 格 者 に 対 して 報 奨 金 を 支 給 する 制 度 を 設 けていま す この 制 度 について 簡 単 に 説 明 します 1. 報 奨 金 を 支 給 する 趣 旨 技 能 実 習 2 号 移 行 時 に 義 務 づけられて いる 修 得 技 能 等 の 成 果 を 評 価 するための -5-

4 dalam evaluasi tertentu ini bertujuan agar para TPK tidak hanya mengikuti TKN tingkat dasar 2 saja (yang merupakan persyaratan untuk beralih ke program praktek kerja no.2), melainkan juga agar bersemangat untuk aktif mengikuti evaluasi setelah menyelesaikan praktek kerja no.2. 2.Evaluasi yang menjadi target penerimaan hadiah : 1Tingkat 3 TKN, atau [tingkat ahli] dalam sistem evaluasi yang diakui JITCO. 2Tingkat 2 - ke atas Tes Keahlian Nasional. Untuk bidang pekerjaan [pengelasan], harap mengkonfirmasikan melalui situs web apakah tingkat evaluasinya termasuk target penerimaan hadiah atau tidak. 3.Orang yang berhak mendapat hadiah uang insentif : TPK dalam program praktek kerja no.2a atau no.2b yang lulus dalam ; evaluasi yang menjadi target penerimaan hadiah. 4.Persyaratan untuk mendapatkan hadiah uang insentif : 1Sebelum mengikuti evaluasi ; menyerahkan formulir informasi pendaftaran evaluasi ke Kantor Perwakilan JITCO di daerah setempat. 2Lulus dalam evaluasi pertama, baik ujian teori maupun ujian praktek. 3 Pada saat transfer hadiah uang insentif, TPK menpunyai rekening tabungan atas namanya sendiri di dalam negeri Jepang, dan belum pulang ke Tanah Airnya. 4Mengajukan aplikasi permohonan hadiah uang insentif dalam waktu maksimal 2 bulan setelah tanggal penerbitan sertifikat kelulusan. 5.Jumlah hadiah uang insentif Jumlah hadiah uang insentif adalah sama rata = yen. 6.Prosedur mengikuti ujian TPK harus menuliskan semua hal yang diperlukan di formulir yang ditetapkan, dan menyerahkan formulir informasi pendaftaran evaluasi tersebut ke kantor cabang JITCO setempat melalui Lembaga Pelaksana & Lembaga pengawas. JITCO akan menghubungi Instansi Penyelenggara Ujian untuk menentukan hari, waktu ujian dll. (Biaya ujian dibayar langsung kepada Instansi Penyelenggara Ujian). 7.Prosedur Permohonan Hadiah Uang Insentif Seandainya lulus dalam ujian, tuliskanlah semua hal yang diperlukan di formulir khusus untuk permohonan hadiah insentif, lalu bersama dengan dokumen bukti kelulusan (fotokopi sertifikat tanda lulus) dan fotokopi buku rekening tabungan, serahkan ke kantor cabang JITCO di daerah setempat. 8.Tatacara penyerahan hadiah uang insentif Akan ditransfer langsung dari JITCO ke rekening tabungan pribadi TPK penerima hadiah, setelah memenuhi syarat no. 4 di atas, dan dapat dikonfirmasikan. Demikianlah, untuk mengetahui sampai di mana tingkat keterampilan yang Anda kuasai, cobalah ikuti evaluasi dalam program ini secara aktif. Secara kongkret, mari kita periksa hasil praktek kerja, pada saat selesai praktek kerja no 2 tahun pertama dan tahun ke-2, dengan -6- 技 能 検 定 基 礎 2 級 相 当 の 受 験 だけではな く 技 能 実 習 2 号 終 了 時 の 成 果 を 確 認 する ことを 支 援 する 目 的 で 対 象 となる 試 験 に 合 格 した 技 能 実 習 生 に 対 して 報 奨 金 を 支 給 します 2. 支 給 対 象 となる 試 験 1 技 能 検 定 3 級 またはJITCO 認 定 評 価 シ ステム 専 門 級 相 当 2 技 能 検 定 2 級 以 上 溶 接 についてはホームページ 等 で 受 験 級 が 支 給 対 象 に 該 当 しているか 確 認 してください 3. 報 奨 金 の 支 給 対 象 者 支 給 対 象 となる 試 験 に 合 格 した 技 能 実 習 2 号 イ 又 はロの 方 4. 報 奨 金 の 支 給 条 件 支 給 条 件 は 次 のとおりです 1 受 験 前 にJITCO 地 方 駐 在 事 務 所 に 受 験 申 請 情 報 を 提 出 していること 2 学 科 実 技 ともに 初 回 の 受 験 で 合 格 す ること 3 技 能 実 習 生 が 報 奨 金 の 振 込 み 時 点 にお いて 本 人 名 義 の 口 座 を 日 本 国 内 に 所 有 し 帰 国 していないこと 4 合 格 証 書 の 発 行 日 付 から2ヶ 月 以 内 に 報 奨 金 受 給 申 請 を 行 うこと 5. 報 奨 金 支 給 額 報 奨 金 の 支 給 額 は 一 律 15,000 円 です 6. 受 験 手 続 き 技 能 実 習 生 は 所 定 の 用 紙 に 必 要 事 項 を 記 入 の 上 実 習 実 施 機 関 監 理 団 体 を 通 じてJITCO 地 方 駐 在 事 務 所 宛 に 受 験 申 請 情 報 を 提 出 してください JITCOから 試 験 実 施 機 関 に 対 し 日 程 等 の 調 整 をする よう 連 絡 いたします( 受 験 料 は 試 験 実 施 機 関 に 直 接 お 支 払 いとなります) 7. 報 奨 金 申 請 手 続 き 試 験 に 合 格 した 場 合 は 所 定 の 報 奨 金 受 給 申 請 用 紙 に 必 要 事 項 を 記 入 の 上 合 格 を 証 明 する 書 類 ( 合 格 証 書 の 写 し)と 振 込 口 座 の 通 帳 コピーを 添 えて 直 ちに JITCO 地 方 駐 在 事 務 所 に 提 出 し 受 給 申 請 をします 8. 報 奨 金 の 支 給 方 法 受 給 申 請 内 容 が 上 記 4.の 条 件 を 満 たし ていることを 確 認 した 上 で 指 定 された 技 能 実 習 生 本 人 の 個 人 口 座 に JITCOから 直 接 報 奨 金 を 振 り 込 みます 皆 さんが 修 得 した 技 能 水 準 がどの 程 度 ま で 上 達 しているかをチェックするため こ の 制 度 を 利 用 して 積 極 的 に 試 験 にチャレン ジしてください 具 体 的 には 技 能 実 習 2 号 1 年 目 と2 年 目 を 2011 年 5 月 号

5 target keterampilan tingkat dasar 1 dan keterampilan tingkat 3. Sistem dalam program ini direvisi pada bulan April. Sampai tahun anggaran lalu (tgl 31 Maret 2011), kepada mereka yang akan mengikuti evaluasi ini, dengan melakukan pendaftaran evaluasi tingkat tinggi melalui kantor cabang JITCO di daerah setempat, dan dengan mengajukan permohonan hadiah uang insentif, akan dibayarkan uang insentif yang sama seperti tahun lalu. Tetapi harap diperhatikan bahwa ; batas waktu permohonan hadiah uang insentif adalah maksimal 3 bulan setelah tgl penerbitan sertifikat lulus dalam evaluasi yang termasuk target. Selain itu perlu diperhatikan juga kepada mereka yang telah menyelesaikan evaluasi pada tahun anggaran lalu, tetapi belum selesai mengajukan permohonan hadiah uang insentif, bahwa batas waktu permohonan hadiah uang insentif adalah sampai akhir bulan depan (tgl 30 Juni), tanpa memandang tanggal penerbitan sertifikat lulus-nya. Untuk pendaftaran mengikuti evaluasi ini, berkonsultasilah dengan Lembaga Pelaksana. Dan lakukanlah prosedurnya setelah mengkonfirmasi rinciannya di situs web dan sebagainya. 終 了 する 際 に それぞれ 技 能 検 定 基 礎 1 級 と 技 能 検 定 3 級 を 目 標 として 実 習 の 成 果 を 確 認 してみましょう なお 本 事 業 については この4 月 に 制 度 を 改 正 しています 昨 年 度 ( 平 成 23 年 3 月 31 日 )までに 上 位 級 の 受 験 申 請 をJITCO 地 方 駐 在 事 務 所 あてに 行 っていて これから 受 験 を 予 定 されてい る 方 々に 関 しては 報 奨 金 受 給 申 請 を 行 っ ていただくことにより 昨 年 度 と 同 内 容 で 報 奨 金 を 支 給 します ただし 報 奨 金 の 受 給 申 請 期 限 を 当 該 試 験 の 合 格 証 書 発 行 日 付 から3ヶ 月 とさせていただきますので ご 注 意 ください また 昨 年 度 までに 受 験 を 終 了 し かつ 報 奨 金 の 受 給 申 請 がまだお 済 みでない 方 々 に 関 しては 合 格 証 書 の 発 行 日 付 に 関 わり なく 報 奨 金 の 受 給 申 請 期 限 を 来 月 末 (6 月 30 日 )までとさせていただきますので 併 せてご 留 意 ください 実 際 に 受 験 申 請 する 場 合 には 実 習 実 施 機 関 とよく 相 談 し ホームページ 等 で 詳 細 を 確 認 してから 手 続 きを 取 ってください Warta JITCO JITCO からのお 知 らせ Pamflet Berbahasa Ibu JITCO memberikan dukungan secara keseluruhan agar Anda semua dapat menjalankan kehidupan yang baik selama pelatihan dan praktek kerja berlangsung. Pamflet-pamflet yang kami perkenalkan di bawah ini diterbitkan dalam bahasa negeri kita. Pamflet-pamflet ini gratis, baik harganya maupun biaya pengirimannya (kecuali untuk sebagian kecil). Jadi usahakanlah agar Anda bisa memanfaatnya segera. 1.Tentang Keselamatan dan Higienis Kerja Kokoro to Karada no Jiko Shindanhyou ; Daftar Keterangan Pribadi Jiwa dan Raga (B. Tionghoa, Inggris, Indonesia, Vietnam, Tagalog, Thai, Mongolia, Kamboja, Jepang-Hiragana) Ini adalah formulir untuk menguji diri sendiri tentang kesehatan fisik dan mental, agar dapat menjalankan kehidupan sehari-hari dengan sehat dan bersemangat. Kenkou Kanri Guide Book ; Buku Panduan Kesehatan (dikenakan biaya pengiriman) (B. Tionghoa, Inggris, Indonesia, Vietnam, Jepang-Hiragana) Buku petunjuk ini merupakan pedoman yang mudah dimengerti agar Anda dapat menjalankan kehidupan yang sehat selama tinggal di Jepang ini. Isinya adalah informasi tentang penanggulangan penyakit yang sering terjadi dalam 母 国 語 パンフレットについて JITCOでは 皆 さんが 充 実 した 技 能 実 習 研 修 生 活 が 送 れるよう 総 合 的 支 援 を 行 って います 次 にご 紹 介 するパンフレットは 皆 さんの 母 国 語 で 作 成 していますので 積 極 的 に 活 用 してください なお パンフレッ ト 代 送 料 は 一 部 を 除 いて 無 料 となってい ます 1. 安 全 衛 生 関 連 心 とからだの 自 己 診 断 表 版 ベトナム 語 版 タガログ 語 版 タ イ 語 版 モンゴル 語 版 カンボジア 語 版 日 本 語 ひらがな 版 があります) 皆 さんが 日 常 生 活 を 元 気 で 健 康 に 過 ごすために 心 とからだの 状 態 を 自 己 点 検 するための 点 検 表 です 健 康 管 理 ガイドブック( 送 料 は 負 担 していただきます) 版 ベトナム 語 版 日 本 語 ひらがな 版 があります) 皆 さんが 健 康 に 過 ごされることを -7-

6 kehidupan sehari-hari, atau hal yang harus dilakukan seandainya terluka atau sakit. Juga terdapat informasi tentang sistem pengobatan Jepang, sistem asuransi kecelakaan & pengobatan, dan contoh-contoh percakapan yang mudah ketika berkonsultasi dengan dokter. Iryou Kikan e no Jiko Shinkokuhyou & Hojomonshinhyou ; Formulir Laporan Diri untuk Lembaga Medis & Daftar kuesioner pendukung (B. Tionghoa, Inggris, Indonesia, Vietnam, Thai, Mongolia, Tagalog) Keterangan penting yang diperlukan ketika pergi ke rumah sakit, dan gejala-gejala sakit untuk diberitahukan kepada dokter dapat diisi sebelumnya, kemudian dapat langsung diserahkan kepada bagian pendaftaran dan dokter. Tabel laporan yang sangat praktis karena ditulis dalam 2 bahasa, yakni bahasa Jepang dan bahasa negeri kita. 2.Yang berkaitan dengan asuransi kecelakaan kerja Rosai hoken panfuretto = Berita Asuransi Kecelakaan Kerja ~ bagi para TPK ~ (B. Tionghoa, Inggris, Indonesia, Vietnam, Tagalog) Pamflet yang sangat berguna ketika ingin mengetahui tentang sistem asuransi kompensasi kecelakaan pekerja. Ketika ingin mengetahui hal no 1 dan 2, konfirmasikanlah kepada pembimbing kehidupan di Lembaga Pelaksana Praktek Kerja. Apabila tidak ada, akan dikirimkan bila ada telepon dari pembimbing kehidupan. Untuk no 1, bisa di-print-out dari situs web JITCO [bahan pelajaran barang cetakan pamflet [pamflet gratis] 3.Ringkasan sistem bagi TPK Gino Jisshu Guide Book = Buku Pedoman Praktek Kerja, untuk Trainee Praktek Kerja ( pengiriman lebih dari 6 jilid akan dikenakan biaya pengiriman) (B. Tionghoa, Inggris, Indonesia, Vietnam, Tagalog, Jepang-Hiragana) Berisi ringkasan tentang sistem praktek kerja, dan UU yang berkaitan, asuransi sosial, hal yang harus diperhatikan selama tingal di Jepang, dan sebagainya. Bisa diunduh dari situs web JITCO. Kami akan kirimkan pamflet-pamflet ini apabila ada permintaan dari Lembaga Pengawas, Lembaga Pelaksana, atau Lembaga Pengirim. 願 って 日 常 のかかりやすい 病 気 の 予 防 方 法 や 万 が 一 ケガをしたり 病 気 に なったりしたらどうすればよいか 日 本 の 医 療 システムや 医 療 傷 害 保 険 制 度 受 診 時 の 簡 単 な 会 話 例 などについ て わかりやすく 書 いてあります 医 療 機 関 への 自 己 申 告 表 補 助 問 診 票 版 ベトナム 語 版 タイ 語 版 モンゴ ル 語 版 タガログ 語 版 があります) 皆 さんが 病 院 の 受 付 で 説 明 する 事 項 や 医 師 に 病 気 の 症 状 を 伝 えるための 事 項 を 事 前 に 記 入 して 受 付 や 医 師 に そのまま 提 出 できるものです 日 本 語 と 母 国 語 で 併 記 してあるので 大 変 便 利 です 2. 労 働 者 災 害 補 償 保 険 関 連 労 災 保 険 パンフレット 技 能 実 習 生 の 皆 さんヘ 版 ベトナム 語 版 タガログ 語 版 があ ります) 皆 さんが 労 働 者 災 害 補 償 保 険 制 度 に ついて 詳 しく 知 りたい 時 に 役 立 ちます 1 2についてご 覧 になりたいときは 実 習 実 施 機 関 の 生 活 指 導 員 の 方 に 確 認 してみてください もし なかった 場 合 は 生 活 指 導 員 の 方 からご 連 絡 いた だければお 送 りします 1については JITCOホームページ 教 材 出 版 物 パンフレット 無 料 パンフレット からプリントアウトで きます 3. 技 能 実 習 生 向 け 制 度 解 説 技 能 実 習 生 向 け 技 能 実 習 ガイドブッ ク( 6 部 以 上 は 送 料 を 負 担 していただ きます) 版 ベトナム 語 版 タガログ 語 版 日 本 語 版 があります) 制 度 や 技 能 実 習 に 関 係 する 法 令 社 会 保 険 日 本 滞 在 中 の 注 意 点 などにつ いて 解 説 してあります JITCOホームペ ージからもダウンロードできます 監 理 団 体 や 実 習 実 施 機 関 送 出 し 機 関 の 方 からご 連 絡 いただければお 送 りし ます 年 5 月 号

7 Permainan anak-anak Jepang [Membuat Kazaguruma = Mainan Kincir Angin] dan [Kakekko = Tanding Lari] Bulan Mei adalah musim di mana angin bertiup menyegarkan. Anak-anak sangat menyukai angin. Angin tidak bisa dilihat dengan mata, namun bermain dengan angin akan dapat menjadi akar untuk belajar fenomena alam. Tanggal 5 Mei adalah [Hari Anak-anak]. Asal mulanya adalah perayaan [Tango no Sekku] yang mendoakan kesuksesan putra-putra di rumah keluarga samurai di zaman Edo. Di halaman rumah di dirikan batang bambu, lalu di atasnya dipasang yaguruma (sejenis ornamen seperti kincir angin), pita, bendera ikan Koi hitam dan merah serta bendera anak ikan Koi. Yaguruma tersebut berputar, ikan koi yang bagian perutnya mendapat tiupan angin akan berkibar-kibar bersemangat, yang terkandung pula harapan agar dapat mendidik anak yang berani bersemangat. Ada pula perayaan yang dinamakan [Koi nobori = pengibaran bendera ikan Koi] di tiap daerah di seluruh negeri. Di sungai Shimanto di Prefektur Kochi, dikibarkan 500 ekor bendera ikan Koi yang terbentang menyeberangi sungai tersebut, memberikan kesan banyak ikan Koi yang sedang berenang dengan bersemangat. Namun bila tidak ada angin, bendera ikan Koi tersebut menjadi lemah tertunduk, tidak menarik. Nah, ada pula sejenis mainan yang dapat menimbulkan seolah-olah ada angin bertiup, yaitu [Kazaguruma = kincir angin]. Mainan ini mudah dibuat, jadi Anda juga bisa mencoba untuk membuatnya. Setelah jadi, bawalah ke udara terbuka, dan cobalah nikmati keindahan mainan kincir angin ini, yang berputar dihembus angin bulan Mei yang menyegarkan. [Bahan yang diperlukan] Kertas origami (atau kertas lain yang berbentuk segi empat) = 1 lembar./sumpit sekali pakai = 1 batang/tusuk gigi = 1 batang/ Wortel yang dipotong segi empat 1 cm (atau kacang) = 2 buah/ Selotape [Cara membuat] 1Gunting bagian yang telah diberi tanda 2Wortel ditusuk dengan tusuk gigi, lalu tusukkan ke tengah-tengah kertas. 3Semua lubang di setiap ujung kertas dimasukkan ke tusuk gigi. 4Terakhir, tusukkan wortel yang satu lagi ke tusuk gigi. 5Sumpit bagian belahannya di atas, bagian batang tusuk gigi diselipkan ke belahan tersebut dan di rekatkan dengan selotape. Di Jepang ada satu jenis permainan yang namanya Kakekko = tanding lari. Anak-anak berlari setelah mengatakan [yooi, don! = ayo, mulai!] atau [dochi ga hayai ka, asoko made kakekko shiyo = ayo kita berlari sampai sana, siapa yang lebih cepat]. Lalu mereka mulai berlari secepat-cepatnya dengan wajah terkena angin pantang menyerah. Di festival olahraga SD pun ada pertandingan seperti itu, di mana beberapa orang bertanding lari pada waktu start yang sama. Mirip dengan cabang olahraga [lari jarak pendek] di Olimpiade. Silakan mencoba bertanding lari dengan membawa kazaguruma. Kazaguruma itu pasti akan berputar cepat sementara Anda berlari. 日 本 の 子 どもの 遊 び 風 車 (かざぐるま) 作 り かけっこ 5 月 は 爽 やかな 風 が 吹 く 季 節 です 子 ども 達 は 風 が 大 好 きです 風 は 目 には 見 えませ んが 風 と 遊 ぶことを 通 して 自 然 現 象 を 知 る 芽 生 えも 培 われます 5 月 5 日 は こどもの 日 です 江 戸 時 代 に 武 家 で 始 まった 男 児 の 出 世 を 願 った 端 午 の 節 句 が 始 まりです 家 庭 の 庭 先 にさ おを 立 て 上 から 矢 車 吹 き 流 し 真 鯉 緋 鯉 子 鯉 を 揚 げます 矢 車 が 回 り お 腹 に 風 をはらんで 元 気 に 泳 ぐ 鯉 に 子 どもが 元 気 に 育 っていく 願 いを 込 めました 全 国 各 地 にこいのぼりにちなんだ 行 事 もありま す 高 知 県 の 四 万 十 川 (しまんとがわ) 中 流 では500 匹 のこいのぼりの 川 渡 しが 行 わ れます たくさんの 鯉 が 元 気 に 泳 ぐ 姿 は 壮 観 です 風 がなければ 鯉 はだらりと 下 がり 魅 力 ありません さて 風 を 感 じて 遊 ぶおもちゃに 風 車 が あります 簡 単 に 作 れますので 皆 さんも 作 って 遊 んでみてはいかがでしょうか 出 来 たら 早 速 戸 外 に 出 て 5 月 の 爽 やかな 風 を 受 けて 回 る 風 車 の 美 しさも 味 わってみて ください [ 必 要 なもの] 折 り 紙 ( 又 は 正 方 形 の 紙 )1 枚 / 割 ばし1 本 / 楊 枝 1 本 /1cm 角 に 切 ったニンジン( 又 は 豆 な ど)2 個 /セロテープ [ 作 り 方 ] 1 点 線 の 部 分 を 切 る 2 楊 枝 にニンジンを 刺 し 次 に 紙 の 真 ん 中 を 突 き 刺 す 3 角 の 穴 を 順 に 楊 枝 に 刺 していく 4 最 後 に 残 りのニンジン を 楊 枝 に 刺 す 5 割 ばしの 割 れている 方 を 上 にして 割 れ 目 に 楊 枝 の 柄 を 挟 み セロテー プで 固 定 する 日 本 には かけっこ という 遊 びがあり ます 子 ども 達 は どっちが 速 いか あそ こまでかけっこしょう よーい ドン! などと 走 り 出 します 顔 に 風 を 受 けて 負 け まいと 必 死 で 走 ります 小 学 校 の 運 動 会 の 種 目 にも 徒 競 争 といって 数 人 一 緒 にスタ ートして 走 る 競 技 があります そうそう オリンピックの 短 距 離 競 走 のようなもので す 皆 さんも 風 車 を 手 に 持 ってかけっこを してみてはいかがですか 風 車 も 一 緒 に 勢 いよく 回 りますよ -9-

8 Info Mini Jepang Saat Ini ~ Kereta Peluru ; Shinkansen ~ Kereta Jepang berkecepatan tinggi [Shinkansen] memakai teknologi tinggi perkeretaan yang sangat dibanggakan di dunia, dalam segi kecepatan dan keamanannya. Kereta Shinkansen ini mulai beroperasi tahun 1964, yaitu jalur Tokaido Shinkansen yang menghubungkan stasiun Tokyo dengan stasiun Shin Osaka. Kini jarak tempuhnya sudah semakin meluas dengan adanya berbagai jalur shinkansen lainnya, seperti : Tohoku, Yamagata, Akita, Joetsu, Nagano, Sanyo, Kyushu Shinkansen. Adanya penurunan tarif tiket pesawat yang banyak dilakukan oleh perusahaan penerbangan, membuat semakin banyak orang yang menggunakan pesawat terbang ketika menempuh jarak jauh di dalam negeri. Namun dalam pada itu, pada bulan Maret tahun ini, Tohoku Shinkansen mengoperasikan gerbong kereta baru [Hayabusa], lalu jalur Kyushu Shinkansen juga menambah daerah baru ke jalur tempuhnya, membuat orang-orang kembali berpaling kepada shinkansen. Kereta [Hayabusa] dalam jalur Tohoku Shinkansen merupakan gerbong gaya baru dengan getaran dan kebisingan yang ditekan serendah mungkin meskipun kecepatannya mencapai 300 km, membuatnya terasa lebih nyaman untuk bepergian dengan kereta shinkansen. Tambahan lagi adanya tempat duduk kelas 1 yang mewah, yang merupakan pertama kali disediakan kereta shinkansen, membuatnya semakin popular, membuatnya seluruh 18 tempat duduk tersebut langsung laris terjual dalam waktu 10 detik. Kyushu shinkansen yang selama ini jalurnya adalah dari stasiun Shin Yatsushiro (Pref. Kumamoto) ~ stasiun Kagoshima Chuo, kini telah membuka stasiun baru dalan jalur tempuhnya, menjadi stasiun Hakata ~ stasiun Shin Yatsushiro. Jarak tempuh dari Osaka sampai Kagoshima pun dapat ditempuh dalam waktu 3 jam 45 menit, membuat banyak orang merasa wisata ke Kyushu terasa semakin dekat. Tiket penumpang biasa di jalur ini juga segera terjual habis. Iklim di Jepang ~ [Kecerahan Bulan Mei] ~ Dari April hingga Mei, bunga Hanamizuki (sejenis Magnolia), Tsutsuji (Azalea), Fuji (Wisteria), mulai bermekaran, daun-daun baru di pepohonan pun hijau rindang menyilaukan. Cuacanya yang tenang menyegarkan membuat musim ini terasa paling nyaman dalam setahun. Ditambah dengan adanya liburan Pekan Emas Golden Week, membuat wisata ke tempat liburan dan melakukan kegiatan di dalam dan di luar ruangan menjadi terasa lebih bersemangat. Dalam prakiraan cuaca, juga diberitakan informasi untuk bepergian. Bila kita melihat ke atas, tampak langit biru tanpa awan sedikitpun, inilah yang dinamakan Satsukibare. [Satsukibare] adalah kecerahan di bulan Mei, ataukah kecerahan di bulan Juni, ini masih sering diperdebatkan. Dalam istilah yang dipakai Badan Meteorologi ketika memberitakan prakiraan cuaca, dipakai istilah [Go-gatsu no seiten]. Istilah ini berasal dari bulan 5 (satsuki) pada kalender lunar kuno, yang artinya kecerahan di antara musim hujan. Langit biru di bulan Mei yang cerah membuat hati kita juga terasa cerah menyenangkan ミニ 情 報 日 本 のいま ~ 新 幹 線 ~ 日 本 の 高 速 鉄 道 新 幹 線 は そのスピ ードと 安 全 性 によって 高 い 鉄 道 技 術 を 世 界 に 誇 っています 1964 年 に 東 京 駅 と 新 大 阪 駅 を 東 海 道 新 幹 線 が 結 んでから 現 在 ま でに 東 北 山 形 秋 田 上 越 長 野 山 陽 九 州 新 幹 線 が 走 っています 航 空 会 社 が 航 空 券 の 割 安 な 価 格 設 定 を 増 やすなどしていることもあり 国 内 の 長 距 離 移 動 に 飛 行 機 を 使 う 人 が 増 えています しかしそんな 中 今 年 3 月 に 東 北 新 幹 線 に 新 車 両 はやぶさ が 導 入 され また 九 州 新 幹 線 には 新 たな 区 間 が 開 通 し 今 新 幹 線 への 人 々の 注 目 が 高 まっています 東 北 新 幹 線 はやぶさ は 最 高 時 速 300キ ロでありながら 振 動 や 騒 音 を 低 減 させた 最 新 型 の 車 両 で 新 幹 線 での 移 動 をより 一 層 快 適 なものとしましたが 更 に 新 幹 線 で 初 めて 備 えられた 豪 華 なファーストクラス 席 が 人 気 を 呼 び 一 番 列 車 の 全 18 席 はわずか 10 秒 で 売 り 切 れたそうです また 九 州 新 幹 線 はこれまで 新 八 代 駅 ( 熊 本 県 )~ 鹿 児 島 中 央 駅 を 走 っていましたが 新 たに 博 多 駅 ~ 新 八 代 駅 が 開 通 しました 大 阪 から 鹿 児 島 へも3 時 間 45 分 で 行 けるよ うになり 九 州 旅 行 がより 身 近 になったと 感 じる 人 も 多 いようです こちらの 一 番 列 車 の 乗 車 券 も やはり 瞬 時 に 売 り 切 れたそ うです 日 本 の 気 象 ~ さつき 晴 れ ~ 4 月 から5 月 にかけては ハナミズキ ツ ツジ フジ 等 の 花 が 咲 き 始 め 木 々の 新 緑 もまばゆいくらいになります 気 候 は 穏 や かで 一 年 中 で 最 もいい 季 節 です ゴールデ ンウィークもあり 行 楽 などのお 出 かけで 屋 外 の 活 動 も 活 発 になります 気 象 情 報 で は お 出 かけ 情 報 も 知 らせてくれます 見 上 げてみると 雲 一 つない 真 っ 青 な 空 さつき 晴 れです さつき 晴 れ は5 月 の 晴 れ 間 のことか 6 月 の 晴 れ 間 のことか よく 議 論 になります 気 象 庁 が 天 気 予 報 等 で 用 いている 予 報 用 語 では 5 月 の 晴 天 本 来 は 旧 暦 の 五 月 (さつき)からきたことばで 梅 雨 の 合 間 の 晴 れのことを 指 していた と のことです 5 月 の 抜 けるような 青 空 の 五 月 晴 れは 心 も 晴 れます 2011 年 5 月 号

Kehidupan Bersekolah di Jepang - Pedoman 京 都 府 には 仕 事 や 結 婚 留 学 で 来 日 した 方 など 多 様 な 国 地 域 につながる 人 々が 暮 らしています 近 年 永 住 者 の 数 が 毎 年 増 加 しており 外 国 人 住 民 は 定 住 化 の 傾 向 にあります それは 外 国 人 住 民 が 一 時 的 なゲストではなく

More information

江 戸 時 代 1630-1868 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の

江 戸 時 代 1630-1868 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の FUNGSI SOSIAL LAYANG-LAYANG ( TAKO ) BAGI MASYARAKAT JEPANG MODERN げんだい にほんしゃかい たこ しゃかいてき きのう 現 代 の 日 本 社 会 のための 凧 の 社 会 的 な 機 能 ABSTRAK Agung klaudian putra 110708027 Layang-layang dikenal di seluruh

More information

Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese Roll Gambar 6.Cake Triple Choco Roll Gambar 7.Cake Jungle Wild Roll Gambar 8.Cake Watermelon Roll

Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese Roll Gambar 6.Cake Triple Choco Roll Gambar 7.Cake Jungle Wild Roll Gambar 8.Cake Watermelon Roll LAMPIRAN GAMBAR JAPANESE ROLL CAKE Gambar 1.Roll Cake Motif Batik Gambar 2.Roll Cake Motif Hello Kitty Gambar 3.Roll Cake Motif KelinciGambar 4.Roll Cake Motif Mickey Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese

More information

第4課

第4課 第 4 課 2007.5.9 ぶんけい文型 やまもとせんせい 1. 山本先生 にほんご は日本語 やまもとせんせいばん 2. 山本先生は 81 番の教室 おしを教えます きょうしつ にほんご で日本語 おしを教えます い 3. わたしはレンバン (Lembang) へ行きます い 4. わたしはバスでレンバン (Lembang) へ行きます わたしともだちかえ 5. 私は友達とうちへ帰ります れいぶん例文

More information

Microsoft Word

Microsoft Word ABSTRAK ANALISIS FUNGSI DAN MAKNA KATA TAME DALAM NOVEL WATASHI NO KYOTO KARYA WATANABE JUNICHI (DITINJAU DARI SEGI SEMANTIK ) Setiap manusia memiliki bahasa untuk melakukan komunikasi dengan orang lain.

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.252 Januari 2014 Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.252 Januari 2014 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌技能実習生の友 2014 年 1 月号 2 3 ぎ 技能実習生 こん のう 今月 じっ しゅう げついちの一 せい まい 枚 JITCO Days http://www.jitco.or.jp/ 3 目次インドネシア語版 Edisi Bahasa Indonesia 1 ベトナム語版 Ba n tiếng Việt 11 タイ語版 ฉบ บภาษาไทย 21 ひらがな

More information

PEMBERITAUAN

PEMBERITAUAN PEMBERITAUAN 告知 Sehubungan dgn tlh berlakunya Undang Undang RI Nomor 12 Tahun 2006 ttg Kewarganegaraan Republik Indonesia, maka bersama ini deberitahukan bahwa berdasarkan Undang Undang tersebut mereka2

More information

metode deskriptif analisis dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta- fakta yang kemudian dianalisis. Berdasarkan penelitian kepustakaan yang telah

metode deskriptif analisis dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta- fakta yang kemudian dianalisis. Berdasarkan penelitian kepustakaan yang telah ABSTRAK Manusia dalam seluruh aspek kehidupannya tidak pernah lepas dari bahasa. Manusia membutuhkan bahasa sebagai sarana untuk berkomunikasi menyalurkan aspirasi, menyampaikan ide, gagasan dan keinginannya

More information

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 しぎょうしき始業式 UPACARA AWAL SEMESTER BARU *3b-3 まず 1 学期 1 学期は4 月から7 月までです 始業式です 学期の始まりの式です 校長先生のお話を聞いたり 新しいクラスの担任の先

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 しぎょうしき始業式 UPACARA AWAL SEMESTER BARU *3b-3 まず 1 学期 1 学期は4 月から7 月までです 始業式です 学期の始まりの式です 校長先生のお話を聞いたり 新しいクラスの担任の先 がっこういちねん学校の一年 しょうがっこう 4 月 5 月 6 月 7 月 8 月 9 月 10 月 11 月 12 月 1 月 2 月 3 月 がっき 1 学期 いちねん がっき 1 学期 がっき 2 学期 がっき 2 学期 がっき 3 学期 *3b-1 次に 学校の 1 年についてお話をします Sekarang membicarakan mengenai 1 tahun di dalam sekolah.

More information

は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が

は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が インドネシア語を勉強しましょう テキスト どうしてインドネシア語を学びますか? インドネシア語を勉強しましょうのページにようこそ! なぜインドネシア語を習うべきなのか疑問に思うかもしれません 少し説明させてください 人口統計的な理由インドネシア語を習うということは 2.1 億人以上のインドネシア人とコミュケーションがとれるということです インドネシア人の若干しか英語は話せません インドネシア語とマレー語は似ていて

More information

< 契約条項 /Agreements/Perjanjian> 借主の都合で本契約を 1 年未満で解約した時は損害金として敷金のうちより 1 か月分は返還しない If the renter cancels the contract within less than a year depending o

< 契約条項 /Agreements/Perjanjian> 借主の都合で本契約を 1 年未満で解約した時は損害金として敷金のうちより 1 か月分は返還しない If the renter cancels the contract within less than a year depending o 契約書 (Contract/Kontrak) 賃借人 Renter Penyewa 保証人 Guarantor Penjamin 年 月 日 year month day tahun bulan tanggal 氏名 name nama 敷金 2 か月分 2 months deposit *Uang tanda jadi 2 bulan 礼金 1 か月分 1 month key money *Uang

More information

Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc

Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc Ruj: KP/JPS (Permit/Guru) I Sektor Pengurusan IPTS Jabatan Pengurusan IPT Kementerian Pengajian Tinggi Malaysia Aras 2, Blok E9, Parcel E, Pusat Pentadbiran Kerajaan Persekutuan 62505 Putrajaya, Wilayah

More information

がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di Jepang adalah hari Senin sampai hari Ju

がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di Jepang adalah hari Senin sampai hari Ju *3-0 これから 学校の生活についてお話をします Sekarang menerangkan mengenai kehidupan bersekolah di Jepang. 18 がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di

More information

S_C0551_060807_Abstract

S_C0551_060807_Abstract ABSTRAKSI ANALISIS SETSUZOKUJOSHI NONI DAN TEMO (Fadly Agustimahir, 2010, 74 halaman) Di dalam bahasa Jepang, terdapat banyak sinonim. Sinonim tidak hanya terbatas pada verba, nomina, dan kelas kata lainnya,

More information

Installation Guide Ceiling Mount Access Point CONTENTS Bahasa Indonesia... 日本語...7 Tiếng Việt...3 Bahasa Indonesia Catatan: Gambar ini mungkin dapat berbeda dengan produk sebenarnya. Topologi Jaringan

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 CORELATION BETWEEN READING SELECTIVE STRATEGIES WITH READING COMPREHENSION TEXT JAPANESE SKILL (Descriptive Method

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 CORELATION BETWEEN READING SELECTIVE STRATEGIES WITH READING COMPREHENSION TEXT JAPANESE SKILL (Descriptive Method KORELASI PENGGUNAAN STRATEGI MEMBACA SELEKTIF TERHADAP KEMAMPUAN MEMBACA PEMAHAMAN TEKS PENDEK DOKKAI (Penelitian Deskriptif Pada Mahasiswa Tingkat II Tahun Ajaran 2014/2015) Adhistiara Amalia Ananda Drs.Ahmad

More information

THE USE OF HANGMAN GUESSING WORD IN IMPROVING THE MASTER OF JAPANESE VOCABULARY (THE EXPERIMENTAL STUDIES OF 10 th GRADE STUDENTS AT SMA PGRI 1 BANDUN

THE USE OF HANGMAN GUESSING WORD IN IMPROVING THE MASTER OF JAPANESE VOCABULARY (THE EXPERIMENTAL STUDIES OF 10 th GRADE STUDENTS AT SMA PGRI 1 BANDUN ABSTRAK PENGGUNAAN PERMAINAN TEBAK KATA HANGMAN DALAM MENINGKATKAN PENGUASAAN KOSAKATA BAHASA JEPANG (Studi Eksperimen Terhadap Siswa Kelas X SMA PGRI 1 Bandung Tahun Ajaran 2012/2013) Chairunnisa Fudiyanti

More information

2 日 イ 比 較 文 化 考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職 場 における 日 本 人 上 司 とインドネシア 人 との 意 見 の 食 い 違 い その 食 い 違 いの 原 因 をインドネシアと 日 本 との 文 化 の 違 いに 求

2 日 イ 比 較 文 化 考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職 場 における 日 本 人 上 司 とインドネシア 人 との 意 見 の 食 い 違 い その 食 い 違 いの 原 因 をインドネシアと 日 本 との 文 化 の 違 いに 求 1 日 本 語 とインドネシア 語 との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS September 2015 No.114 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日 イ 比 較 文 化 考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - 大

More information

Microsoft Word - (日)概要&申込書-55thSymposium_PPIJ-HIDA_ doc

Microsoft Word - (日)概要&申込書-55thSymposium_PPIJ-HIDA_ doc インドネシア 日本外交関係樹立 55 周年記念シンポジウム ~ インドネシア産業人材の育成に向けたインドネシア 日本の協力のあり方 ~ ASEAN 諸国で最大の人口を持つインドネシアは 好調な内需 豊富な資源を背景に年間 4-6% の安定成長を続けていますが 2015 年 ASEAN 経済統合を前に更なる産業競争力の強化が求められ 産業基盤を成す裾野産業を育成し 産業集積をより強固なものとしていくことが重要になっています

More information

インドネシア言語と文化 Bahasa dan Budaya: Jurnal Himpunan Pengkaji Indonesia Seluruh Jepang 第 20 号 (2014 年 ) 目次 テーマ論文 インドネシア語会話の授業について (Pikirkan Kembali Kelas Pe

インドネシア言語と文化 Bahasa dan Budaya: Jurnal Himpunan Pengkaji Indonesia Seluruh Jepang 第 20 号 (2014 年 ) 目次 テーマ論文 インドネシア語会話の授業について (Pikirkan Kembali Kelas Pe ISSN 1882-9848 インドネシア言語と文化 Bahasa dan Budaya : Jurnal Himpunan Pengkaji Indonesia Seluruh Jepang < 第 20 号 > 日本インドネシア学会 Himpunan Pengkaji Indonesia Seluruh Jepang 2014 年 インドネシア言語と文化 Bahasa dan Budaya: Jurnal

More information

Microsoft Word JPLampiran001.doc

Microsoft Word JPLampiran001.doc Lampiran 1 Lirik lagu Aitai karya Yuujin Kitagawa 逢いたい - 悠仁 もしも願いが叶うのならどんな願いを叶えますか? 僕は迷わず答えるだろうもう一度あなたに逢いたい 外は花びら色付く季節今年も鮮やかに咲き誇るあなたが好きだったこの景色を今は一人歩いてる 理解 ( わか ) り合えずに傷つけた幼すぎたあの日々も確かな愛に包まれていた事を知りました 逢いたい逢いたい忘れはしないあなたは今も心

More information

~ 目 次 ~ Daftar Isi はじめに Pendahuluan 第 1 部 Bagian 1 第 1 章 企 業 文 化 日 本 企 業 文 化 とは 何 か Bab1 Apakah yang dimaksud Budaya Perusahaan, dan Budaya Perusahaan

~ 目 次 ~ Daftar Isi はじめに Pendahuluan 第 1 部 Bagian 1 第 1 章 企 業 文 化 日 本 企 業 文 化 とは 何 か Bab1 Apakah yang dimaksud Budaya Perusahaan, dan Budaya Perusahaan Japan & It s Corporate Culture Kuliah Budaya Perusahaan Jepang 日 本 企 業 文 化 講 座 Semangat Jepang, Semangat Monozukuri ~ 日 本 のこころ ものづくりのこころ~ Edition of the year No.6 2013-Indonesia Okita Fumio 大 喜 多 富 美 郎

More information

Microsoft PowerPoint  第031号 尼文.ppt [互換モード]

Microsoft PowerPoint  第031号 尼文.ppt [互換モード] 25 Desember 2014 Edisi yang ke-031 Hal-hal yang harus diperhatikan pada hari libur yang berturut-turut pada pergantian tahun ini Tidak terasa tahun 2014 akan berakhir. Menurut kalian bagaimana dalam tahun

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 Expression Patterns Learning Materials Model That Found In Stereopony s Japan Song Lyrics (Study Of Basic-Intermed

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 Expression Patterns Learning Materials Model That Found In Stereopony s Japan Song Lyrics (Study Of Basic-Intermed Kasidi, Sugihartono, Bachri, Model Materi Pembelajaran Pola Ungkapan MODEL MATERI PEMBELAJARAN POLA UNGKAPAN YANG TERDAPAT PADA LIRIK LAGU JEPANG KARYA GRUP MUSIK STEREOPONY (Kajian Materi Ajar Tingkat

More information

2 日 イ 比 較 文 化 考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職 場 における 日 本 人 上 司 とインドネシア 人 との 意 見 の 食 い 違 い その 食 い 違 いの 原 因 をインドネシアと 日 本 との 文 化 の 違 いに 求

2 日 イ 比 較 文 化 考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職 場 における 日 本 人 上 司 とインドネシア 人 との 意 見 の 食 い 違 い その 食 い 違 いの 原 因 をインドネシアと 日 本 との 文 化 の 違 いに 求 1 日 本 語 とインドネシア 語 との バイリンガル E マガジン こむにかしI J April 2016 No.121 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日 イ 比 較 文 化 考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - 福 祉 それともビジネス

More information

Slide 1

Slide 1 PROPOSAL SPONSORSHIP SAKURA Matsuri 桜祭り : Dilaksanakan oleh / 主催 : KAJI (Komunitas Alumni Jepang di Indonesia) インドネシア日本同好会 (Indonesia Nihon Doukoukai) Indonesia Japan Alumni Comunity SAKURA Matsuri 桜祭り

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 THE ANALYSIS OF THE PRONOUNCIATION ERRORS TSU IN JAPANESE BY THE NATIVE INDONESIAN SPEAKER Rahmawati Eka Pratiwi, A

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 THE ANALYSIS OF THE PRONOUNCIATION ERRORS TSU IN JAPANESE BY THE NATIVE INDONESIAN SPEAKER Rahmawati Eka Pratiwi, A Pratiwi, Dahidi, Haristiani, The Analysis of The Pronounciation Errors ANALISIS KESALAHAN PELAFALAN HURUF KONSONAN TSU DALAM BAHASA JEPANG TERHADAP PENUTUR BAHASA INDONESIA Rahmawati Eka Pratiwi, Ahmad

More information

penelitian dengan cara menggumpulkan, meneliti data dari buku-buku referensi serta data sumber lainnya seperti buku pelajaran, novel, kamus dan hasil

penelitian dengan cara menggumpulkan, meneliti data dari buku-buku referensi serta data sumber lainnya seperti buku pelajaran, novel, kamus dan hasil BAB III METODE PENELITIAN A. Metode Penelitian Penelitian dapat didefinisikan sebagai suatu car untuk memahami sesuatu melalui penyelidikan atau melalui usaha mencari bukti-bukti yang muncul sehubungan

More information

PROPOSAL BEKASI DRAGON BOAT MATSURI 2016 Bekasi Dragon Boat Matsuri 2016 Dilaksanakan oleh / 主催 : KAJI (Komunitas Alumni Jepang di Indonesia) インドネシア日本同好会 (Indonesia Nihon Doukoukai) Indonesia Japan Alumni

More information

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Juli 2014 No.100 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - 物それとも気持ち Barang atau

More information

Didalam kelas きょうしつのなか こくばんこくばんけしチョークつくえいすまど ドアカレンダーちずしゃしんえごみばこ ほうき ホワイトボード かびんせんぷきエアコンコンピューター カーテンほんだなとけい 2

Didalam kelas きょうしつのなか <Barang-barang dalam kelas> こくばんこくばんけしチョークつくえいすまど ドアカレンダーちずしゃしんえごみばこ ほうき ホワイトボード かびんせんぷきエアコンコンピューター カーテンほんだなとけい 2 おなまえは :... Kelas/no absen : きょうしつの中 問題 れんしゅう 1 Didalam kelas きょうしつのなか こくばんこくばんけしチョークつくえいすまど ドアカレンダーちずしゃしんえごみばこ ほうき ホワイトボード かびんせんぷきエアコンコンピューター カーテンほんだなとけい 2 ぶんぽう Keterangan tata

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.270 Februari 2017 Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.270 Februari 2017 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2017年2月号 ゅう せ 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ ち ま 入社式最後には 新し仲間で ある技 能 実 習 生13名 が 漢 字 一文字で表した決意表明を行 ました ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で 株式会社グリーンテック

More information

hasil dari tumbuhan padi yang yang dibawah masuk oleh bangsa yang bermigrasi dari luar masuk ke Jepang dan Toraja. Padi merupakan tanaman yang menghas

hasil dari tumbuhan padi yang yang dibawah masuk oleh bangsa yang bermigrasi dari luar masuk ke Jepang dan Toraja. Padi merupakan tanaman yang menghas 序論 Beras merupakan bahan makanan pokok bagi masyarakat di negara-negara Asia. Negara Jepang dan Indonesia juga merupakan dua negara yang menjadikan beras sebagai pangan utama. Beras merupakan salah satu

More information

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Nopember 2016 No.128 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - 営業それとも質 Marketing

More information

Juli 2017 No Website : 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人

Juli 2017 No Website :  2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人 Juli 2017 No. 136 e-mail : info@issi.co.id Website : www.issi-bungkajuku.net 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Juli 2017 No.136 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang

More information

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI J Mei 2016 No.122 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - 積み上げそれとも切り崩し Menumpuk atau

More information

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Maret 2016 No.120 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - 能力それとも責任感 Kemampuan

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.269 Desember 2016 Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.269 Desember 2016 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生友 2016年12月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月 ぎ っし う じ つ こん げ い いち ま ひょうし しゃしん 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ 第24回外国人技能実習生 研修生日本語作文コンクール で最優秀賞を受賞された皆さん

More information

南十字星出力用.indd

南十字星出力用.indd Bintang Pari 2014 年 4 月 1 日 (1) 2014 年 春 第 18 号 発 行 南 十 字 星 会 連 絡 先 大 阪 府 池 田 市 五 月 丘 2-5-113-402 電 話 Fax 072-753-1693 Email rocky3@wombat.zaq.ne.jp アチェ 大 地 震 災 害 自 衛 隊 支 援 に 参 加 の 体 験 記 道 広 健 吾 (1961

More information

<4D F736F F D A778D5A82A982E789C692EB82D682CC D95B C CEA96F3816A2E646F63>

<4D F736F F D A778D5A82A982E789C692EB82D682CC D95B C CEA96F3816A2E646F63> (English) インドネシア語 (Bahasa Indonesia) 学校から家庭への連絡文 Nota/Surat/Informasi dari sekolah ke rumah -tangga Notes/Letters/Information from School to Families 1 登校 Attending School Masuk sekolah 登校時間 : 時 分 時 分頃

More information

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI J Desembre 2015 No.117 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - 手に職を持つそれとも持たない Mendapatkan

More information

JAPANESE FOR NURSE

JAPANESE FOR NURSE JAPANESE FOR NURSE Dian Rahmawati, S.S., M. Hum Introduction Ada kerjasama antara pemerintah Indonesia dan Jepang penyerapan tenaga perawat dan caregiver Perawat dituntut memiliki kemampuan berbahasa Jepang

More information

Microsoft Word - [ ]_Abstract_TOC.docx

Microsoft Word - [ ]_Abstract_TOC.docx ANALISIS KOMPARATIF AKTIVITAS, KONSEP LELUHUR, DAN SEJARAH DALAM O-BON DAN CIT GWEE PWA 序論 Penghormatan terhadap arwah leluhur merupakan suatu kegiatan menghormati nenek moyang (kakek, nenek, orang tua,

More information

Itachi: jurusnya sudah kusiapkan. Jurus mata pamungkas yang dapat menentukan takdir!! Izanami!! Itachi: Bila Izanagi adalah jutsu yang bisa mengubah t

Itachi: jurusnya sudah kusiapkan. Jurus mata pamungkas yang dapat menentukan takdir!! Izanami!! Itachi: Bila Izanagi adalah jutsu yang bisa mengubah t ABSTRAK MITOLOGI DEWA-DEWI JEPANG DALAM KOMIK NARUTO KARYA MASASHI KISHIMOTO Naruto adalah karya Masashi Kishimoto, komik yang menceritakan petulangan seorang anak laki-laki bernama Naruto yang berisik,

More information

STUDY OF THE MEANING OF JAPANESE PROVERB WHICH IS FORMED FROM THE WORD HANA Dwi Irani Ramon Abstract Proverb is a short sentence that contains

STUDY OF THE MEANING OF JAPANESE PROVERB WHICH IS FORMED FROM THE WORD HANA Dwi Irani Ramon Abstract Proverb is a short sentence that contains KAJIAN MAKNA PERIBAHASA JEPANG YANG TERBENTUK DARI KATA HANA Dwi Irani Ramon NIM.0704552 ABSTRAK Peribahasa adalah kalimat pendek yang mengandung arti nasehat, peringatan dan sebagainya. Seperti halnya

More information

2. RUMUSAN MASALAH 1. Jenis SK apa saja yang muncul dalam percakapan tingkatshokyuu dan chuukyuu? 2. Ungkapan apa saja yang digunakan pada SK dalam pe

2. RUMUSAN MASALAH 1. Jenis SK apa saja yang muncul dalam percakapan tingkatshokyuu dan chuukyuu? 2. Ungkapan apa saja yang digunakan pada SK dalam pe PERBEDAAN STRATEGI KESANTUAN DALAM PERCAKAPAN UNTUK PEMBELAJAR BAHASAJEPANG TINGKAT SHOKYUU DAN TINGKAT CHUUKYUU Reny Wiyatasari dan Maharani P.Ratna Fakultas Ilmu Budaya Universitas Diponegoro Email:

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 THE USE OF DIALECT KANSAI ON EPISODE 651 OF DETECTIVE CONAN Aulia Raversa, Ahmad Dahidi 1, Noviyanti Aneros 2 Depar

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 THE USE OF DIALECT KANSAI ON EPISODE 651 OF DETECTIVE CONAN Aulia Raversa, Ahmad Dahidi 1, Noviyanti Aneros 2 Depar Raversa, Dahidi, Aneros, The Use of Dialect Kansai PENGGUNAAN DIALEK KANSAI DALAM ANIME DETECTIVE CONAN EPISODE 651 Aulia Raversa, Ahmad Dahidi 1, Noviyanti Aneros 2 Departemen Pendidikan Bahasa Jepang,

More information

富山 富山市神通本町 富山労働総合庁舎 石川 金沢市西念 金沢駅西合同庁舎 福井 福井市春山 福井春山合

富山 富山市神通本町 富山労働総合庁舎 石川 金沢市西念 金沢駅西合同庁舎 福井 福井市春山 福井春山合 21. 行政相談窓口の案内 (1) 労働条件等の相談 ( 都道府県労働局 ) 労働条件等に関する相談は 各都道府県労働局労働基準部監督課に申し出て下さい 労働基準関係法令違反がある場合には 労働基準監督機関に対して申告することができます また あなたが申告したことにより 使用者があなたに不利益な取扱いをすることは法令で禁止されております また セクハラ パワハラ等に関する相談は 雇用環境 均等部 (

More information

しょたいめんあいさつ 1-1 初対面の挨拶ができる Memperkenalkan diri untuk pertama kali ことば ひょうげん Kosakata dan Frasa ちゅうごくかんこくタイフィリピンアメリカオーストラリアフランスかいしゃいんせんせいきょうしがくせいエンジニアてん

しょたいめんあいさつ 1-1 初対面の挨拶ができる Memperkenalkan diri untuk pertama kali ことば ひょうげん Kosakata dan Frasa ちゅうごくかんこくタイフィリピンアメリカオーストラリアフランスかいしゃいんせんせいきょうしがくせいエンジニアてん Kelas Bahasa Jepang untuk Warga Internasional Kursus Reguler 2 Biro Internasional, Prefektur Kyoto 2016.3 しょたいめんあいさつ 1-1 初対面の挨拶ができる Memperkenalkan diri untuk pertama kali ことば ひょうげん Kosakata dan Frasa ちゅうごくかんこくタイフィリピンアメリカオーストラリアフランスかいしゃいんせんせいきょうしがくせいエンジニアてんいんなまえしごとアルバイトパートしゅふむしょく

More information

< F2D C CEA94C >

< F2D C CEA94C > Peraturan Hidup di Jepang にほんせいかつ日本での生活ルール インドネシア語版 Bahasa Indonesia まえがき にほんほうちこっかせいかつじょうほうれいさだきんし日本は法治国家です 生活上のいろいろなことが法令で定められ 禁止 せいかつじょう されていることもたくさんあります 生活上のルールやしてはいけないこ きほんてきくにおなおも とは 基本的にはどこの国でもほぼ同じであろうと思います

More information

( 日本語訳 ) ブカシ 2016 年月日 第 :001/Sponsorship/SM/II/2016 号 ご担当様 件名 : ブカシドラゴンボート祭り協賛のお願い 拝啓 貴社ますますご繁栄のこととお慶び申し上げます 2016 年 11 月 5-6 日に Bekasi の Hotel Horison

( 日本語訳 ) ブカシ 2016 年月日 第 :001/Sponsorship/SM/II/2016 号 ご担当様 件名 : ブカシドラゴンボート祭り協賛のお願い 拝啓 貴社ますますご繁栄のこととお慶び申し上げます 2016 年 11 月 5-6 日に Bekasi の Hotel Horison Bekasi, No. 001/Sponsorship/SM/II/2016 Kepada YTH: Pimpinan Perusahaan Perihal: Proposal Sponsorship untuk Bekasi Dragon Boat Matsuri (Festival) Dengan Hormat, Kami doakan semoga selalu ditemui dalam keadaan

More information

Introduction

Introduction インドネシアにおける 青 尐 年 保 護 のためのインターネット 規 制 と 運 用 2012 年 2 月 独 立 行 政 法 人 日 本 貿 易 振 興 機 構 本 報 告 書 に 関 する 問 い 合 わせ 先 : 日 本 貿 易 振 興 機 構 (ジェトロ) 調 査 企 画 課 107-6006 東 京 都 港 区 赤 坂 1-12-32 TEL: 03-3582-5544 FAX: 03-3582-5309

More information

<874082C982D982F182B282F082DC82C882DA82A B95B C CEA96F3816A2E786C73>

<874082C982D982F182B282F082DC82C882DA82A B95B C CEA96F3816A2E786C73> 第 1 課 1 おはよう GOOD MORNING! SELAMAT PAGI さとうさん おはよう Good morning,sato. Selamat pagi Sato-san オリベイラくん おはよう Good morning,oliveira. Selamat pagi Oliveira-kun 4 すずきせんせい おはようございます Good morning,miss Suzuki. Selamat

More information

平成23年1月5日

平成23年1月5日 The East Asia Plant Variety Protection Forum 5 Januari 2011 Forum Perlindungan Kepelbagaian Tumbuhan Asia Timur Panduan menangkap gambar untuk ujian DUS C 2011 Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries

More information

先生はもうかえられました Sensei wa mou KAERAREMASHITA Kaku / kakimasu / Kakaremasu これはたなか先生がかかられた本です Kore wa Tanaka sensei ga KAKERARETA hon desu (Ini buku, Tanak

先生はもうかえられました Sensei wa mou KAERAREMASHITA Kaku / kakimasu / Kakaremasu これはたなか先生がかかられた本です Kore wa Tanaka sensei ga KAKERARETA hon desu (Ini buku, Tanak SONKEI BAHASA FORMAL ( 尊敬語 ) O [+VERB] NI NARU Kaeru / kaerimasu / O kaerini narimasu 先生はもうおかえりになりました Sensei wa mou OKAIRI narimashita Kaku / kakimasu / o kakini narimasu これはたなか先生がおかきになった本です Kore wa Tanaka

More information

Handiwirman Saputra: Saat Bentuk Menjadi Kelakuan ハンディウィルマン サプトラ 物質について Handiwirman Saputra: Material Matters 2 - Saat Bentuk Menjadi Kelakuan

Handiwirman Saputra: Saat Bentuk Menjadi Kelakuan ハンディウィルマン サプトラ 物質について Handiwirman Saputra: Material Matters 2 - Saat Bentuk Menjadi Kelakuan Handiwirman Saputra: Saat Bentuk Menjadi Kelakuan ハンディウィルマン サプトラ 物質について Handiwirman Saputra: Material Matters 2 - Saat Bentuk Menjadi Kelakuan This book was published as a supplement to the solo show by

More information

スライド 1

スライド 1 13 Maret 2013 Ministry of economy, Trade and Industry ( METI ) Trade and Economic Cooperation Bureau Security Export Control Policy Division 1 DAFTAR ISI Necessity of Export Controls and Overview of Japan

More information

しょうぼうしょ 消防署 departemen pemadam kebakaran がっこう 学校 sekolah しやくしょ 市役所 kantor kota, balai kota かいしゃ 会社 perusahaan 2-3. じゅういち十一 sebelas じゅうに十二 dua belas じゅ

しょうぼうしょ 消防署 departemen pemadam kebakaran がっこう 学校 sekolah しやくしょ 市役所 kantor kota, balai kota かいしゃ 会社 perusahaan 2-3. じゅういち十一 sebelas じゅうに十二 dua belas じゅ はじめましょう 1. おはようございます こんにちは こんばんは さようなら ありがとうございます すみません いただきます ごちそうさまでした Selamat pagi. Selamat siang (Apa kabar). Selamat sore, Selamat malam. Selamat jalan / Selamat tinggal Terima kasih. Maaf. Permisi.

More information

Microsoft Word - 1.PDF--JUDUL.doc

Microsoft Word - 1.PDF--JUDUL.doc 57 Lampiran 1: Sinopsis Novel Ronggeng Dukuh Paruk: Catatan Buat Emak berkisah tentang likaliku kehidupan seorang ronggeng muda bernama Srintil. Saat masih berusia lima bulan Srintil telah ditinggal mati

More information

_Data Pribadi Penulis

_Data Pribadi Penulis RIWAYAT HIDUP PENULIS 1. DATA PRIBADI Nama : Meilany Ekayanti Tempat/Tanggal Lahir : Majalengka, 8 Mei 1982 Jenis Kelamin Agama Anak Ke Alamat : Perempuan : Islam : 1 dari 2 bersaudara : Perumahan Munjul

More information

3. Penggunaan kata kerja tanpa subjek atau ganti nama diri Kata kerja bahasa Jepun biasanya digunakan tanpa subjek atau ganti nama diri terutama bila

3. Penggunaan kata kerja tanpa subjek atau ganti nama diri Kata kerja bahasa Jepun biasanya digunakan tanpa subjek atau ganti nama diri terutama bila BAB 5 KATA KERJA BAHASA JEPUN 5.0 PENDAHULUAN Kata kerja bahasa Jepun merupakan kata terikat yang berkonjugasi dan berfungsi sebagai predikat ayat. Kata kerja bahasa Jepun menunjukkan perbuatan, perlakuan,

More information

平成22年度

平成22年度 平 成 27 年 度 保 育 園 入 園 案 内 < 目 次 > 1 保 育 園 とは... 1 2 平 成 27 年 4 月 の 入 園 申 込 みについて... 2 3 年 度 途 中 の 入 園 申 込 みについて... 3 4 申 込 書 類 記 入 上 の 注 意... 3 5 入 園 決 定 について... 3 6 延 長 保 育 について... 4 7 休 日 保 育 について...

More information

ISSN 1882-9848 インドネシア言語と文化 Bahasa dan Budaya : Jurnal Himpunan Pengkaji Indonesia Seluruh Jepang < 第 21 号 > 日本インドネシア学会 Himpunan Pengkaji Indonesia Seluruh Jepang 2015 年 インドネシア言語と文化 Bahasa dan Budaya:

More information

はじめに 7 * 9 2002 14 3 * i

はじめに 7 * 9 2002 14 3 * i KURIKULUM SEKOLAH MENENGAH KEJURUAN 1999 DEPARTEMEN PENDIDIKAN NASIONAL はじめに 7 * 9 2002 14 3 * i 日 本 語 翻 訳 版 の 刊 行 にあたって Kurikulum Sekolah Menengah Kejuruan Saplemen Garis Garis Besar Program Pendidikan

More information

Microsoft Word - TIT 2006-2010(タイトルページ~奥付)

Microsoft Word - TIT 2006-2010(タイトルページ~奥付) 第 Ⅱ 部 経 済 Part II: ECONOMY 第 Ⅱ 部 の 概 要 インドネシア 経 済 は 2006 年 から 2010 年 にかけて 平 均 5.7%の 実 質 GDP 成 長 を 達 成 した 1997 年 から 始 まったアジア 経 済 危 機 を 乗 り 越 えた 後 は 安 定 した 成 長 を 続 けており 2010 年 の 国 民 1 人 当 たりの GDP は 3000

More information

この夏 Dari K がお届けする感動のカカオ体験 カカオ農園ツアーの概要 様々な産地のカカオ豆から作られたチョコレートを手にする機会や フェアトレードという言葉を耳にする機会が増えてきています でも原点に立ち返ってみると そもそもチョコレートの原料のカカオ豆ってどんな風に育っているの? フェアトレードとは言っても 実際の農家の人々はどんな暮らしをしているの? 世界情勢とカカオ農家ってどんな風につながっているの?

More information

Saya kurang mengerti. 余り良くわからない ( 理解できない ) のですが サヤクーらンムングるティ Saya ngantuk, karena (saya) kurang tidur. 寝不足なので ぼくは眠いよ サヤがントッ ( ク ) カレナクーランティドゥール 21.6 過

Saya kurang mengerti. 余り良くわからない ( 理解できない ) のですが サヤクーらンムングるティ Saya ngantuk, karena (saya) kurang tidur. 寝不足なので ぼくは眠いよ サヤがントッ ( ク ) カレナクーランティドゥール 21.6 過 *********************************** インドネシア語入門講座 : 希多いくと Vol.36 2007.5.25( 毎週金曜夜配信 ) *********************************** 本講座の音声を Vol.35 まで発行者 HP に収録しました Text の BGM として 例文の音声が流れます バックナンバー (Pdf) もぜひご利用下さい

More information

Microsoft Word - Pendidikan Moral.doc

Microsoft Word - Pendidikan Moral.doc Southern College Kolej Selatan 南方学院 Peperiksaan Akhir Semester Semester 2 / Tahun 2005 SUBJEK : PENDIDIKAN MORAL KOD SUBJEK : LAN1005 MASA : 2 ½ JAM JABATAN : (UNTUK SEMUA JABATAN) KELAS : AC 05-B, BA

More information

新 発 田 市

新 発 田 市 新 発 田 市 平 成 27 年 度 第 2 回 定 例 記 者 会 見 1 日 時 平 成 27 年 5 月 8 日 ( 金 ) 午 前 11 時 2 場 所 3 階 応 接 室 3 内 容 渡 仏 90 周 年 記 念 蕗 谷 虹 児 の 描 く ド ラ マ チ ッ ク 絵 本 原 画 展 婚 活 イ ベ ン ト 和 ス イ ー ツ を 囲 ん で 楽 し い ひ と 時 を 新 庁 舎 駅 前

More information

PERLEMBAGAAN

PERLEMBAGAAN PERLEMBAGAAN MSAJ Kandungan Mukasurat Bahagian 1: Pengenalan Artikel 1: Nama 3 Artikel 2: Takrif 3 Artikel 3: Tujuan 3-4 Artikel 4: Logo 4-5 Artikel 5: Bahasa Rasmi 5 Bahagian 2: Ahli Artikel 6: Kelayakan

More information

Microsoft PowerPoint - H25給付生奨学金(後期)要項

Microsoft PowerPoint - H25給付生奨学金(後期)要項 平 成 25 年 度 (2013 年 度 ) 明 星 大 学 給 付 生 奨 学 金 ( 後 期 ) 募 集 要 項 学 生 サポートセンター( 日 野 校 ) 青 梅 事 務 室 ( 青 梅 校 ) 出 願 の 注 意 出 願 の 申 し 込 みは 自 分 で 行 いましょう 願 書 書 類 一 式 を 保 護 者 に 預 け 各 種 問 合 せ 書 類 の 手 配 を 任 せてしまう 等 出 願

More information

Microsoft Word - PRELIMINIRIES.doc

Microsoft Word - PRELIMINIRIES.doc UNSUR BUDAYA DALAM TERJEMAHAN BAHASA JEPUN KE BAHASA MELAYU: ANALISIS KARYA KONOSUKE MATSUSHITA oleh NORMALIS AMZAH Tesis yang diserahkan untuk memenuhi keperluan bagi Ijazah Sarjana Sastera Jun 2008 PENGHARGAAN

More information

全設健発第     号

全設健発第     号 全 設 健 発 第 114 号 平 成 28 年 2 月 23 日 事 業 主 殿 全 国 設 計 事 務 所 健 康 保 険 組 合 理 事 長 石 井 純 公 印 省 略 健 康 保 険 法 の 改 正 の ご 案 内 等 に つ い て 時 下 益 々ご 清 栄 のこととお 慶 び 申 し 上 げます 当 健 康 保 険 組 合 の 運 営 につきましては 日 頃 よりご 協 力 いただき 厚

More information

7.1 PENGUKURAN VARIASI KATA KERJA BJ DAN BM Seksyen ini akan menjawab soalan kajian pertama iaitu: 1. Apakah pola variasi kata kerja dalam kapsyen bah

7.1 PENGUKURAN VARIASI KATA KERJA BJ DAN BM Seksyen ini akan menjawab soalan kajian pertama iaitu: 1. Apakah pola variasi kata kerja dalam kapsyen bah BAB TUJUH DAPATAN KAJIAN BERKAITAN VARIASI KATA KERJA BAHASA JEPUN (BJ) DAN BAHASA MELAYU (BM) 7.0 PENDAHULUAN Bab ini membincangkan dapatan kajian.yang dijalankan untuk memenuhi tiga (3) objektif pertama

More information

1. 入 所 できる 基 準 と 確 認 書 類 保 育 所 と 認 定 こども 園 の 保 育 所 部 分 に 入 所 できる 児 童 は その 家 庭 が 下 記 のいずれかの 状 況 に 該 当 し かつ 同 居 の 親 族 等 がその 児 童 を 保 育 することができないと 認 められる

1. 入 所 できる 基 準 と 確 認 書 類 保 育 所 と 認 定 こども 園 の 保 育 所 部 分 に 入 所 できる 児 童 は その 家 庭 が 下 記 のいずれかの 状 況 に 該 当 し かつ 同 居 の 親 族 等 がその 児 童 を 保 育 することができないと 認 められる 平 成 25 年 度 保 育 所 認 定 こども 園 入 所 のご 案 内 お 問 い 合 わせ 先 会 津 若 松 市 役 所 こども 課 ( 栄 町 第 二 庁 舎 1 階 ) 965-8601 会 津 若 松 市 栄 町 5 番 17 号 0242-39-1243 ( 直 通 ) Fax0242-39-1434 http://www.city.aizuwakamatsu.fukushima.jp

More information

次 世 代 育 成 支 援

次 世 代 育 成 支 援 次 世 代 育 成 支 援 [ 保 育 編 ] 町 では 平 成 17 年 度 ~26 年 度 までの10 年 間 次 世 代 育 成 支 援 対 策 ( 子 育 て 支 援 )を 行 っています 保 護 者 の 皆 さんから 保 育 に 関 して 寄 せられた 疑 問 質 問 をま とめましたので 参 考 にしてください 1. 入 園 について Q1 保 育 園 に 入 れる 場 合 は? 保 育

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2081798DC5905694C5817A3230313230388A4F8D91906C8CA48B868ED282CC8EF393FC>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2081798DC5905694C5817A3230313230388A4F8D91906C8CA48B868ED282CC8EF393FC> 鳥 取 大 学 外 国 人 研 究 者 受 入 の 手 引 き 研 究 国 際 協 力 部 国 際 交 流 課 国 際 交 流 係 平 成 24 年 9 月 1 日 改 正 目 次 [ 来 日 前 の 手 続 き] P1 1. 手 続 きの 流 れ 2. 在 留 資 格 認 定 証 明 書 交 付 申 請 手 続 き 3. 住 居 について [ 来 日 後 の 手 続 き] P4 1. 新 規 住

More information

はじめに 本テキストは 言語研修用のテキストであり 文法書ではない よって 文法に関する説明は 研修における授業時に より詳しく行っていく 本テキストの特徴は 基本文例による文法事項の学習 より多くの例を用いた説明 そしてその文法事項の定着のための練習問題という構成にある 語学の基本となる初級の文法

はじめに 本テキストは 言語研修用のテキストであり 文法書ではない よって 文法に関する説明は 研修における授業時に より詳しく行っていく 本テキストの特徴は 基本文例による文法事項の学習 より多くの例を用いた説明 そしてその文法事項の定着のための練習問題という構成にある 語学の基本となる初級の文法 マレー語 文法テキスト 鵜沢 洋志 アジア アフリカ言語文化研究所 2007 年度言語研修 はじめに 本テキストは 言語研修用のテキストであり 文法書ではない よって 文法に関する説明は 研修における授業時に より詳しく行っていく 本テキストの特徴は 基本文例による文法事項の学習 より多くの例を用いた説明 そしてその文法事項の定着のための練習問題という構成にある 語学の基本となる初級の文法を しっかりと習得できるよう

More information

1. 受 付 時 間 について P 1 2. 住 所 の 異 動 について P 2 転 入 届 転 出 届 転 居 届 世 帯 変 更 届 3. 戸 籍 の 届 出 について P 3 出 生 届 死 亡 届 婚 姻 届 離 婚 届 転 籍 届 その 他 の 戸 籍 届 4. 外 国 人 登 録 につ

1. 受 付 時 間 について P 1 2. 住 所 の 異 動 について P 2 転 入 届 転 出 届 転 居 届 世 帯 変 更 届 3. 戸 籍 の 届 出 について P 3 出 生 届 死 亡 届 婚 姻 届 離 婚 届 転 籍 届 その 他 の 戸 籍 届 4. 外 国 人 登 録 につ 作 成 : 平 成 19 年 10 月 中 能 登 町 役 場 鹿 西 庁 舎 住 民 課 929-1692 石 川 県 鹿 島 郡 中 能 登 町 能 登 部 下 85 部 1 番 地 Tel (0767)72-3131 Fax (0767)72-3794 鳥 屋 庁 舎 窓 口 サービス 929-1792 石 川 県 鹿 島 郡 中 能 登 町 末 坂 9 部 46 番 地 Tel (0767)74-2805

More information

1. 算 定 基 礎 届 の 提 出 について ⑴ 提 出 期 間 等 提 出 期 間 : 7 月 1 日 から 7 月 10 日 まで 提 出 方 法 : 郵 送 または 管 轄 の 年 金 事 務 所 へ 持 参 ( 郵 送 での 提 出 にご 協 力 をお 願 いします) 照 会 先 : 管

1. 算 定 基 礎 届 の 提 出 について ⑴ 提 出 期 間 等 提 出 期 間 : 7 月 1 日 から 7 月 10 日 まで 提 出 方 法 : 郵 送 または 管 轄 の 年 金 事 務 所 へ 持 参 ( 郵 送 での 提 出 にご 協 力 をお 願 いします) 照 会 先 : 管 算 定 基 礎 届 の 記 入 提 出 ガイドブック 平 成 26 年 度 1. 算 定 基 礎 届 の 提 出 について ⑴ 提 出 期 間 等 提 出 期 間 : 7 月 1 日 から 7 月 10 日 まで 提 出 方 法 : 郵 送 または 管 轄 の 年 金 事 務 所 へ 持 参 ( 郵 送 での 提 出 にご 協 力 をお 願 いします) 照 会 先 : 管 轄 の 年 金 事 務 所

More information

編入学手続き手順 1. 編入手続の流れ ①~③は同時に進めることができます ① ジャカルタ日本人学校維持会への加入 ② オンライン願書登録 ジャカルタ日本人学校ホームページ より 直接ご登録ください ③ 日本 現滞在国 での手続き - 現在籍校での退学手続き - 教科書の

編入学手続き手順 1. 編入手続の流れ ①~③は同時に進めることができます ① ジャカルタ日本人学校維持会への加入 ② オンライン願書登録 ジャカルタ日本人学校ホームページ  より 直接ご登録ください ③ 日本 現滞在国 での手続き - 現在籍校での退学手続き - 教科書の 平 成 28 年 度 編 入 学 のしおり 編 入 学 手 続 手 順 と 資 料 見 本 (1) 編 入 学 手 続 手 順 (2) オンライン 願 書 登 録 の 方 法 (3) 平 成 28 年 度 ジャカルタ 日 本 人 学 校 納 付 金 について (4) 校 納 金 納 付 方 法 のご 案 内 (5) 提 出 書 類 記 入 見 本 編 入 学 誓 約 書 学 校 維 持 会 会 員

More information

1 1.は じ め に 広 島 大 学 では 経 済 的 な 理 由 などにより 授 業 料 を 納 入 することが 困 難 な 人 に 対 して 授 業 料 の 全 額 または 半 額 を 免 除 する 制 度 を 設 けています 免 除 者 の 選 考 は 一 定 の 学 力 基 準 を 満 たしている 人 について 予 算 の 範 囲 内 で 家 庭 の 経 済 状 況 等 に より 困 窮 度

More information

平成22年度

平成22年度 平 成 28 年 度 保 育 園 入 園 案 内 < 目 次 > 1 保 育 園 とは... 1 2 平 成 28 年 4 月 の 入 園 申 込 みについて... 2 3 年 度 途 中 の 入 園 申 込 みについて... 3 4 申 込 書 類 記 入 上 の 注 意... 3 5 入 園 決 定 について... 3 6 延 長 保 育 について... 4 7 休 日 保 育 について...

More information

17, DEPKES, 2014a: Table ; 1993; sistem kesehatan nasional: SKN 1980 Departem

17, DEPKES, 2014a: Table ; 1993; sistem kesehatan nasional: SKN 1980 Departem ASEAN 1970 Matsuno, 2009; 2010; 2010 2008, 2009, 2011b 2014 EPA Economic Partnership Agreement 2008 2010a, 2010b, 2012; 2010, 2014; 2011; 2011; 2013; 2014 44 Vol. 60, No. 2, April 2014 17,300 4 2013 2

More information

Remove the packaging パッケージの開梱 Lepaskan kemasan 5 x2 Remove the boxes shown. 図のように箱を取り除きます Keluarkan boks yang ditunjukkan. 2

Remove the packaging パッケージの開梱 Lepaskan kemasan 5 x2 Remove the boxes shown. 図のように箱を取り除きます Keluarkan boks yang ditunjukkan. 2 HP DESIGNJET Z6200 photo 42-in printer Assembly Instructions 42 インチプリンタ組み立ておよびセットアップ手順 1. Printer engine / プリンタエンジン / / / / / Mesin printer 2. Stand / スタンドと用紙スタッカ / / / / / Dudukan dan nampan 3. Spare

More information

( 注 意 事 項 ) 請 求 書 や 還 付 通 知 ではありませんので 特 に 手 続 等 はありません 平 成 25 年 12 月 診 療 分 までのデータを 掲 載 した 医 療 費 通 知 を 年 度 内 に 配 付 することは 日 程 上 困 難 なため 今 回 の 通 知 は 平 成

( 注 意 事 項 ) 請 求 書 や 還 付 通 知 ではありませんので 特 に 手 続 等 はありません 平 成 25 年 12 月 診 療 分 までのデータを 掲 載 した 医 療 費 通 知 を 年 度 内 に 配 付 することは 日 程 上 困 難 なため 今 回 の 通 知 は 平 成 共 済 時 報 No.293 平 成 26 年 3 月 24 日 医 療 費 のお 知 らせ( 医 療 費 通 知 )を 配 付 します 横 浜 市 職 員 共 済 組 合 事 務 所 ( 松 村 ビル4 階 ) TEL 671-3402 [ホームページ] http://www.yokohama-kyosai.or.jp/ 組 合 員 及 びその 被 扶 養 者 のみなさんが 医 療 機 関 等 で

More information

8.1 TERJEMAHAN KAPSYEN KATA KERJA BJ KE SARI KATA BM Seksyen ini menjawab soalan kajian keempat dan kelima seperti berikut: Soalan kajian keempat adal

8.1 TERJEMAHAN KAPSYEN KATA KERJA BJ KE SARI KATA BM Seksyen ini menjawab soalan kajian keempat dan kelima seperti berikut: Soalan kajian keempat adal BAB LAPAN DAPATAN KAJIAN MENGENAI STRATEGI PENTERJEMAHAN 8.0 PENDAHULUAN Bab ini membincangkan dapatan kajian yang diperoleh untuk memenuhi objektif kajian keempat dan kelima. Objektif keempat kajian adalah

More information

も く じ 妊 娠 がわかったら 1 出 産 後 の 手 続 き サポート 2 予 防 接 種 について 4 各 種 手 当 助 成 6 心 配 ごとがあったら 12 ながらこども 園 14 子 育 て 支 援 センター 一 時 預 かり 事 業 15 ひとり 親 家 庭 のために 16 急 な 病

も く じ 妊 娠 がわかったら 1 出 産 後 の 手 続 き サポート 2 予 防 接 種 について 4 各 種 手 当 助 成 6 心 配 ごとがあったら 12 ながらこども 園 14 子 育 て 支 援 センター 一 時 預 かり 事 業 15 ひとり 親 家 庭 のために 16 急 な 病 平 成 28 年 度 版 子 育 て 支 援 ガイドブック 長 柄 町 も く じ 妊 娠 がわかったら 1 出 産 後 の 手 続 き サポート 2 予 防 接 種 について 4 各 種 手 当 助 成 6 心 配 ごとがあったら 12 ながらこども 園 14 子 育 て 支 援 センター 一 時 預 かり 事 業 15 ひとり 親 家 庭 のために 16 急 な 病 気 やけがのとき 17 子

More information

[静岡大学の理念]

[静岡大学の理念] 各 位 静 岡 大 学 大 学 院 人 文 社 会 科 学 研 究 科 本 研 究 科 経 済 専 攻 第 2 次 募 集 要 項 については 次 項 以 降 に 掲 載 しておりますが 実 際 の 出 願 にあたっては 下 記 の 請 求 方 法 により 学 生 募 集 要 項 を 入 手 し 所 定 の 様 式 により 出 願 をお 願 いします 記 学 生 募 集 要 項 の 請 求 方 法

More information

<5461726F2D95D48AD282CC8EE888F82848323495D48AD28A4A8E6E8ED28145>

<5461726F2D95D48AD282CC8EE888F82848323495D48AD28A4A8E6E8ED28145> 徳 島 県 奨 学 金 返 還 の 手 引 き 返 還 が 完 了 するまで 必 ず 保 管 し, 諸 届 を 提 出 する 際 には, 本 手 引 きの 様 式 をコピーして 御 使 用 ください 大 学 生 版 奨 学 生 番 号 氏 名 徳 島 県 教 育 委 員 会 学 校 政 策 課 770-8570 徳 島 市 万 代 町 1 丁 目 1 番 地 088-621-3132 ファクシミリ

More information

免 責 条 項 本 報 告 書 で 提 供 している 情 報 は ご 利 用 される 方 のご 判 断 責 任 においてご 使 用 ください ジェトロでは できるだけ 正 確 な 情 報 の 提 供 を 心 掛 けておりますが 本 報 告 書 で 提 供 した 内 容 に 関 連 して ご 利 用

免 責 条 項 本 報 告 書 で 提 供 している 情 報 は ご 利 用 される 方 のご 判 断 責 任 においてご 使 用 ください ジェトロでは できるだけ 正 確 な 情 報 の 提 供 を 心 掛 けておりますが 本 報 告 書 で 提 供 した 内 容 に 関 連 して ご 利 用 健 康 食 品 調 査 (インドネシア) 2014 年 12 月 日 本 貿 易 振 興 機 構 (ジェトロ) ジャカルタ 事 務 所 農 林 水 産 食 品 調 査 課 1 免 責 条 項 本 報 告 書 で 提 供 している 情 報 は ご 利 用 される 方 のご 判 断 責 任 においてご 使 用 ください ジェトロでは できるだけ 正 確 な 情 報 の 提 供 を 心 掛 けておりますが

More information

平成22年度 市民税・都民税

平成22年度 市民税・都民税 平 成 28 年 度 市 民 税 都 民 税 別 収 のしおり 市 町 村 コード 132039 別 収 務 様 都 民 税 別 収 のしおり 東 京 都 武 蔵 野 市 長 平 成 28 年 度 市 民 税 都 民 税 の 別 収 務 指 定 について 日 頃 より 武 蔵 野 市 の 税 務 行 政 につきまして ご 理 解 とご 協 力 を 賜 り 厚 くお 礼 申 し 上 げます さて 平

More information

đo s p x p các từ hoặc c m từ đ hoàn thành câu * á đ m ngữ p áp được chọn sẽ thuộc các nội dung về: Trợ từ, kính ngữ, các m u câu theo đ o rì độ g N ậ

đo s p x p các từ hoặc c m từ đ hoàn thành câu * á đ m ngữ p áp được chọn sẽ thuộc các nội dung về: Trợ từ, kính ngữ, các m u câu theo đ o rì độ g N ậ 2016 Nội dung được dựa trên bài học về Từ vựng, chữ Hán, Ngữ pháp trong g áo rì Sơ ấp M a o N o go-ti ng Nhật cho mọ gườ ập 1+ 2; giáo rì sơ ấp ươ g đươ g N N g áo rì r g ấp ươ g đươ g N3. ư sa - ừ ự g

More information

<4A4920323030352D312020955C8E86814596DA8E9F8145979D8E9692B781458FED96B1979D8E96303630353236612E696E6464>

<4A4920323030352D312020955C8E86814596DA8E9F8145979D8E9692B781458FED96B1979D8E96303630353236612E696E6464> Atsumi International Scholarship Foundation Annual Report 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

More information

Microsoft Word - ?? 1.doc

Microsoft Word - ?? 1.doc 意味の関係における熟語の構成の分析 ( 形態論及び意味論からの一考察 ) 名前 : MELLAWATI 学生番号 : 0142013 日本文学部マラナタキリスト大学バンドン 2006 Lampiran data いみんのうじょうけいえい 1. また ブラジルに移民した日本人は コーヒ園や農場を経営したりのうぎょうじゅうじして農業に従事しています (Nihongo Dokuhon 3 ; 18) Mata,

More information

愛 知 大 学 緑 の 協 力 隊 第 12 次 隊 派 遣 募 集 要 項 派 遣 期 間 募 集 人 数 2015 年 8 月 16 日 ( 日 )~ 22 日 ( 土 ) 40 名 参 加 費 用 一 般 ( 中 学 生 以 上 ) 220,270 円 愛 知 大 学 は 大 学 創 立 50

愛 知 大 学 緑 の 協 力 隊 第 12 次 隊 派 遣 募 集 要 項 派 遣 期 間 募 集 人 数 2015 年 8 月 16 日 ( 日 )~ 22 日 ( 土 ) 40 名 参 加 費 用 一 般 ( 中 学 生 以 上 ) 220,270 円 愛 知 大 学 は 大 学 創 立 50 2015 年 度 沙 漠 を 緑 に! やればできる! が 合 言 葉 沙 漠 での 感 動 体 験 と 最 前 線 の 活 動! 緑 はいのち 沙 漠 森 林 化 は 世 界 平 和 日 本 沙 漠 緑 化 実 践 協 会 初 代 会 長 遠 山 正 瑛 愛 知 大 学 校 友 センター 事 業 NPO 日 本 沙 漠 緑 化 実 践 協 会 主 催 緑 の 協 力 隊 2015 年 度 愛 知

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D208370835E815B8393874291DE90458CE382CC944E8BE0959B93C7967B94C55F323031322E322E32305F>

<4D6963726F736F667420576F7264202D208370835E815B8393874291DE90458CE382CC944E8BE0959B93C7967B94C55F323031322E322E32305F> 退 職 後 の 年 金 手 続 きガイド ~ 年 金 加 入 や 年 金 受 取 りのために~ 退 職 後 の 年 金 加 入 1 退 職 後 の 年 金 の 受 取 り 6 年 金 相 談 サービス 10 ( 参 考 1) 退 職 後 の 医 療 保 険 12 ( 参 考 2) 退 職 と 年 金 健 康 保 険 の 手 続 き 15 http://www.nenkin.go.jp/ 日 本 年

More information

従 業 員 を 採 用 したときの 届 出 について 従 業 員 を 採 用 した 場 合 等 新 たに 健 康 保 険 及 び 厚 生 年 金 保 険 に 加 入 すべき 者 が 生 じた 場 合 には 被 保 険 者 資 格 取 得 届 を 事 実 発 生 から5 日 以 内 にご 提 出 くだ

従 業 員 を 採 用 したときの 届 出 について 従 業 員 を 採 用 した 場 合 等 新 たに 健 康 保 険 及 び 厚 生 年 金 保 険 に 加 入 すべき 者 が 生 じた 場 合 には 被 保 険 者 資 格 取 得 届 を 事 実 発 生 から5 日 以 内 にご 提 出 くだ 2016.4 No.694 従 業 員 を 採 用 したときの 届 出 について 従 業 員 を 採 用 した 場 合 等 新 たに 健 康 保 険 及 び 厚 生 年 金 保 険 に 加 入 すべき 者 が 生 じた 場 合 には 被 保 険 者 資 格 取 得 届 を 事 実 発 生 から5 日 以 内 にご 提 出 ください * 従 業 員 が 年 金 受 給 者 であっても 加 入 要 件

More information