<4D F736F F D A838B96E291E889F0939A97E12E646F63>

Size: px
Start display at page:

Download "<4D F736F F D A838B96E291E889F0939A97E12E646F63>"

Transcription

1 第 1 章文字と発音 スペイン語文法項目別ドリル問題集 解答例解説は インターネット上のウエブページを参照 [ 解答例 ] p.2-p [ アルファベット ] I. 次の略号をアルファベット読みで書いてください (1) abc -> a be ce (2) PP -> pe pe (3) UE -> u e (4) DF -> de efe (5) UGT -> u ge te II. 自分の氏名のローマ字書きをアルファベット読みで書いてください ( 省略 ) 1-2 [ 発音 ] I. 左にある語の下線部と 右の (a),(b),(c) の語の中で下線部が同じ発音の語はどれですか ( アクセントは考 慮しないでください ) (1) tierra; (a) cara, (b) radio, (c) sala -> (b) (2) general; (a) fecha, (b) guerra, (c) traje -> (c) (3) lengua; (a) cuatro, (b) guitarra, (c) pequeño -> (a) (4) cena; (a) nariz, (b) lección, (c) leche -> (a) (5) ahora; (a) trabajo, (b) afortunado, (c) bacalao -> (c) 1-3 [ アクセント ] I. 次の語の アクセントのある母音に下線を引いてください (1) zapatos, (2) amor, (3) página, (4) cambio, (5) papel, (6) ciudad, (7) restaurante, (8) joven, (9) derecho, (10) gracias 1-4 [ 音節 ] I. 次の語を音節に分けてください (1) domingo -> do - min - go (2) martes -> mar - tes (3) instantáneo -> ins - tan - tá - ne - o (4) completo -> com - ple - to (5) madre -> ma - dre 第 2 章名詞類 [ 解答例と訳例 ] p.6-p [ 名詞の性 ] I. 次の名詞で男性名詞には m. を 女性名詞には f. を ( ) 内に書いてください (1) desayuno ( m. ), (2) cena ( f. ), (3) hombre ( m. ), (4) mujer ( f. ), (5) mano ( f. ) 2-2 [ 複数形の作り方 ] I. 次の名詞の複数形を書いてください (1) estudiante -> estudiantes (2) señor -> señores (3) joven -> jóvenes (4) lápiz -> lápices (5) paraguas -> paraguas 2-3 [ 人称代名詞主格 ] I. 次の語群を一語の人称代名詞主格形で書いてください (1) usted y Carmen ( あなたとカルメン ) -> ustedes (2) Romeo y Julieta ( ロミオとジュリエット ) -> ellos (3) las tres hermanas ( 三人姉妹 ) -> ellas (4) tú y José ( 君とホセ / あなたとホセ ) -> ( スペイン )vosotros / ( 中南米 )ustedes 1

2 (5) tú y yo ( 君と僕 / あなたと私 ) -> nosotros 2-4 [ 定冠詞 ] I. それぞれの名詞に適切な定冠詞を書いてください (1)( la ) fiesta, (2)( el ) jardín, (3)( los ) niños, (4)( el ) día, (5)( los ) zapatos. 2-5 [ 形容詞 ] I. [ ] 内の形容詞を適切な形にしてください ( 例 ) unas revistas [interesante] -> unas revistas interesantes 数冊の興味深い雑誌 (1) un banco [grande] -> un banco grande 大きな銀行 (2) una lección [fácil] -> una lección fácil やさしい課 / レッスン (3) una señora [rico] -> una señora rica 金持ちの婦人 (4) unos hoteles [económico] -> unos hoteles económicos 経済的なホテル (5) unas universidades [español] -> unas universidades españolas 数校のスペインの大学 [ 解答例と訳例 ] p.8-p [ 指示形容詞 / 指示代名詞 ] I. ( ) 内に [ ] の指示形容詞の適切な形を書いてください ( 例 ) ( esta ) clase, [este] このクラス (1) ( estos ) sombreros, [este] これらの帽子 (2) ( ese ) libro, [ese] その本 (3) ( esas ) camisas, [ese] それらのシャツ (4) ( aquella ) mesa, [aquel] あのテーブル (5) ( aquellos ) asientos, [aquel] あれらの席 II. 次の語群を一語の指示代名詞で書いてください ( 例 ) esta mesa( このテーブル ) -> ésta ( これ ) (1) esos vestidos( それらの服 ) -> ésos( それら ) (2) aquel hotel( あのホテル ) -> aquél( あれ ) (3) este libro y esta revista( この本とこの雑誌 ) -> éstos( これら ) (4) ese vino( そのワイン ) -> ése( それ ) (5) aquella iglesia y aquella torre( あの教会とあの塔 ) -> aquéllas( あれら ) 2-7 [ 所有形容詞 / 所有代名詞 ] I. [ ] 内に示した人の所有形容詞で ( ) 内の位置で使う適切な形を書いてください ( 例 ) [ 私の ] un primo ( mío ) 私の一人のいとこ (1) [ 君の ] ( tus ) abuelos 君の祖父母 (2) [ 私たちの ] esta casa ( nuestra ) 私たちのこの家 (3) [ 君たちの ] ( vuestro / su ) tren 君たちの列車 (4) [ 彼女らの ] ( su ) hermano 彼女らの兄 (5) [ あなたの ] una amiga ( suya ) あなたの一人の ( 女 ) 友達 II. 次の語句を所有代名詞 すなわち定冠詞 + 所有形容詞完全形に書き換えてください ( 例 ) mi libro( 私の本 ) -> el mío( 私の ) (1) tu amigo( 君の友達 ) -> el tuyo( 君の ) (2) la familia de Daniel( ダニエルの家族 ) -> la suya( 彼の ) (3) nuestra universidad( 私たちの大学 ) -> la nuestra( 私たちの ) (4) el proyecto de ustedes( あなた方の計画 ) -> el suyo( あなた方の ) (5) los libros de la profesora Sala( サラ先生の本 ) -> los suyos( 先生の / 彼女の ) [ 解答例と訳例 ] p.10-p.11 2

3 2-8 [ 前置詞 ] I. ( ) 内に a, con, de, en, para の内 意味上適切な前置詞を書き入れてください 必要なら定冠詞も加えてください (1) El muchacho habla ( con ) Naomi. その男の子はナオミと話している (2) Mis padres viven ( en ) Tokio. 私の両親は東京に住んでいる (3) El perro espera ( al ) señor. その犬は 男の人を待っている (4) El tabaco no es bueno ( para ) la salud. タバコは健康に良くない (5) La maleta es ( de ) la joven. そのスーツケースは その若い女性のです 2-9 [ 人称代名詞直接目的格 ] I. 下線が引いてある名詞句を代名詞にして書き換えてください ( 例 ) Juana lee los libros. フアナは本を読んでいる -> Juana los lee. フアナはそれらを読んでいる (1) Comemos el flan. 私たちはプリンを食べる -> Lo comemos. 私たちはそれを食べる (2) Don Quijote busca a Dulcinea. ドンキホーテはドゥルシネーアを捜している -> Don Quijote la busca. ドンキホーテは彼女を捜している (3) Ellos llaman a usted( 女性 ). 彼らがあなたを呼んでいる -> Ellos la llaman. 彼らはあなたを ( 彼女を ) 呼んでいる (4) Compro las flores. 私は花を買う -> Las compro. 私はそれらを買う (5) Escribes la carta? 君は手紙を書きますか -> La escribes? 君はそれを書きますか 2-10 [ 人称代名詞間接目的格 ] I. 下線が引いてある名詞句を代名詞にして書き換えてください ( 例 ) El médico enseña la foto al enfermo. 医者は病人にその写真を示す -> El médico le enseña la foto. 医者は彼にその写真を示す (1) La señora vende naranjas al extranjero. その婦人は外国人にオレンジを売る -> La señora le vende naranjas. その婦人は彼にオレンジを売る (2) Los niños escriben a Papá Noel. 子供たちはサンタクロースに手紙を書く -> Los niños le escriben. 子供たちは彼に手紙を書く (3) El niño lleva la bebida a sus abuelos. その子どもはその飲み物を祖父母に持っていく -> El niño les lleva la bebida. その子どもはその飲み物を彼らに持っていく (4) Las señoras no compran flores a la niña. 婦人たちは その女の子から花を買わない -> Las señoras no le compran flores. 婦人たちは 彼女から花を買わない (5) Quitan la cartera al viajero. 彼らは旅行者から財布を取る ( その旅行者は財布を取られた ) -> Le quitan la cartera. 彼ら彼から財布を取る ( 彼は財布を取られた ) 第 3 章動詞 [ 解答例と訳例 ] p.16-p [ 直説法現在規則変化 ] I. ar 動詞 [ ] 内の動詞を直説法現在の適切な形にして ( ) 内に書いてください ( 例 ) Jaime ( habla ) inglés muy bien. [hablar] ハイメは英語をとても上手に話す (1) Nosotros ( trabajamos ) de lunes a viernes. [trabajar] 私たちは月曜から金曜まで働く (2) Yo ( estudio ) economía. [estudiar] 私は経済学を勉強している (3) ( Llevas ) tú la maleta? [llevar] 君はスーツケースを運ぶか (4) ( Llaman ) ustedes a Luis? [llamar] あなた方がルイスを呼んでいるのか (5) Usted ( enseña ) español en la universidad. [enseñar] あなたは大学でスペイン語を教えている II. er 動詞 [ ] 内から適切な動詞を選んで ( ) 内に書いてください (1) Tú y Tomás ( leen ) revistas. 君とトマスは雑誌を読んでいる (2) Teresa y Naomi ( comen ) pescado. テレサとナオミは 魚を食べる (3) Nosotros ( aprendemos ) español. 私たちはスペイン語を習う (4) ( Venden ) ustedes zapatos aquí? あなた方はここで靴を売っているのですか (5) Tú ( recoges ) tu equipaje. 君は君の荷物を受け取る 3

4 [comer, recoger, leer, aprender, vender] III. ir 動詞 [ ] 内の動詞を適切な形にして ( ) 内に書いてください (1) Tú ( vives ) en Santiago. [vivir] 君はサンチアーゴに住んでいる (2) Yo ( escribo ) una carta. [escribir] 私は一通の手紙を書く (3) José y Juan no ( asisten ) a la clase hoy. [asistir] ホセとフアンは今日は授業に出席しない (4) Nosotros ( abrimos ) las ventanas. [abrir] 私たちは窓を開ける (5) Ella ( recibe ) muchas cartas todos los días. [recibir] 彼女は毎日たくさんの手紙を受け取る IV. [ ] 内から適切な動詞を選んで ( ) 内に書いてください (1) Qué ( buscas ) tú? [entrar, buscar, vivir] 君は何を捜しているのか (2) Nosotros ( corremos ) en el parque. [correr, pagar, viajar] 私たちは公園で走る (3) María y yo ( subimos ) al tren. [parar, terminar, subir] マリアと私は列車に乗る (4) Tú y Carmen ( スペイン desayunáis / 中南米 desayunan ) temprano. [desayunar, hablar, comprar] 君とカルメンは朝早く朝ご飯を食べる (5) El señor ( desea ) comprar un sombrero. [vivir, esperar, desear] その男の人は 帽子を買いたがっている (6) Ana y Mercedes ( deben ) esperar aquí. [deber, estudiar, perdonar] アナとメルセデスはここで待たなければならない (7) Yo ( visito ) Buenos Aires. [visitar, viajar, lavar] 私はブエノスアイレスを訪問する (8) La muchacha ( pregunta ) el camino a la estación. [sacar, leer, preguntar] その女の子は駅への道を尋ねている (9) ( Partes ) tú mañana? [girar, partir, parar] 君は明日出発するのか (10) Tú y yo ( viajamos ) juntos por Perú. [pagar, comer, viajar] 君と私は ペルーを一緒に旅行する V. スペイン語で答えてください ( 練習のために動詞は省略しないこと ) ( 例 ) Habla usted japonés? Sí, hablo japonés. あなたは日本語を話しますか はい 私は日本語を話します (1) Trabajan ustedes en la oficina? あなた方は事務所で働いているのですか No, no trabajamos. いいえ 私たちは働いていません / Sí, trabajamos en la oficina. はい 働いています (2) Dónde vives tú? 君はどこに住んでいるの Vivo en. 私は に住んでいます (3) Qué estudias ahora? 今君は何を勉強しているの Estudio. 私は を勉強しています (4) Lees el diario todos los días? 君は新聞を毎日読んでいますか Sí, lo leo todos los días. はい 毎日読んでいます / No, no lo leo todos los días. いいえ 毎日は読んでいません (5) Comen arroz en Japón? 日本でお米を食べますか Sí, comemos casi todos los días. ええ ほぼ毎日食べます [ 解答例と訳例 ] p [ 直説法現在 ser, estar, hay( =haber)] I. [ ] 内から適切な動詞を選び ( ) 内に書いてください ( 例 ) Tú ( eres ) estudiante. [ser, estar] 君 ( あなた ) は学生です (1) Felipe ( es ) un chico muy alto. [ser, estar] フェリペはとても背の高い男の子です (2) Yo ( estoy ) cansado. Yo no ( estoy ) alegre. [ser, estar] 僕は疲れた 快活な気分ではない (3) Antonio ( es ) de España. ( Es ) español. [ser, estar] アントニオはスペイン出身です 彼はスペイン人です (4) La sopa ( está ) caliente. [ser, estar] ( その / この ) スープは熱い 4

5 (5) El señor Saigo ( está ) con un perro. [ser, estar] 西郷氏は犬と一緒にいます (6) Dónde ( estás ) tú? -- ( Estoy ) en la universidad. [ser, estar, hay] 君はどこにいるの? -- 大学にいます (7) ( Está ) la taza en la mesa? [ser, estar, hay] カップはテーブルの上にありますか (8) ( Hay ) una taza en la mesa? [ser, estar, hay] テーブルの上にカップがありますか (9) El café ( es ) de Colombia. [ser, estar, hay] そのコーヒーはコロンビア産です (10) ( Hay ) una cafetería delante de la universidad. [ser, estar, hay] 大学の前に一軒の喫茶店がある II. スペイン語で答えてください ( 練習のために動詞は省略しないこと ) (1) Eres estudiante? 君は学生ですか Sí, soy estudiante. ええ 私は学生です (2) De dónde eres? 君はどこの出身ですか Soy de. 私は 出身です (3) Para qué estás aquí? 何のためにここに居るのですか Estoy aquí para estudiar español. スペイン語を勉強するためにここにいます (4) Dónde está Lima? リマはどこにありますか Está en Perú. ペルーにあります (5) Dónde hay árboles? 木があるのはどこですか Hay árboles en el parque [en el bosque, en las montañas]. 木は公園に [ 森に 山々に ] あります [ 解答例と訳例 ] p [ 直説法現在語幹母音変化 ] I. [ ] 内にある動詞を適切な形にして ( ) 内に書いてください (1) Mi hermana no ( duerme ) bien estos días. [dormir( 眠る )] 姉はこの数日あまりよく眠っていない (2) Yo ( siento ) frío cuando tomo un helado. [sentir( 感じる )] 私はアイスクリームを食べると寒く感じる (3) Ustedes ( juegan ) al fútbol muy bien. [jugar( 遊ぶ プレーする )] あなた方はとても上手にサッカーをする (4) Lola ( sigue ) trabajando en la misma empresa. [seguir( 続ける )] ロラ ( 女性の名 ) は同じ会社で働き続けている (5) A qué hora ( vuelve ) su padre? [volver( 戻る )] あなた [ あなた方の 彼の 彼女の 彼らの 彼女らの ] お父さんは何時に戻りますか II. [ ] 内から適切な動詞を選び ( ) 内に書いてください (1) Yo ( pido ) una cerveza. [pedir( 頼む ), doler,( 痛む ) pensar( 思う )] 私はビールを頼む [ 注文する ] (2) Mis amigos ( ríen ) mucho. [cerrar( 閉める ), llover( 雨降る ), reír( 笑う )] 私の友人たちはよく笑う (3) Ahora nos ( encontramos ) en la Plaza Mayor. [encontrar( 見出す 再帰代名詞と共に いる ある ), poder( できる ), probar( 試す )] 私たちは今マヨール広場にいる (4) ( Puede ) usted abrir la puerta? [entender( 理解する ), poder( できる ), mostrar( 見せる )] ドアを開けていただけませんか [ 開けることができますか ] (5) (Tú) ( quieres ) entrar en este restaurante? [sonar( 音がする ), perder( 失う ), querer( 欲する )] このレストランに入りましょうか [ 君は入りたいですか ] 5

6 III. スペイン語で答えてください ( 練習のために動詞は省略しないこと ) (1) A qué hora te acuestas generalmente? 君は普通何時に寝ますか? Me acuesto a las. 私は 時に寝ます (2) Qué quieres comer ahora? 君は今何を食べたいですか Quiero comer. 私は を食べたいです (3) Entiendes bien estas preguntas? 君はこれらの質問が分かりますか Sí, las entiendo. ええ分かります / No, no las entiendo. いいえ分かりません (4) Qué puedes hacer para ayudar a tu madre? 君のお母さんを手助けするのに君は何ができますか Puedo lavar la ropa [cocinar, fregar platos, limpiar las habitaciones] 洗濯 [ 炊事 皿洗い 掃除 ] ができます (5) En qué mes llueve mucho en Japón? 日本では何月によく雨が降りますか Llueve mucho en junio [septiembre]. 6 月 [9 月 ] に多く降ります [ 解答例と訳例 ] p [ 直説法現在 1 人称単数不規則変化 ] I. [ ] 内にある動詞を適切な形にして ( ) 内に書いてください (1) Un perro piensa: (Yo) ( traigo ) un pedazo de carne en la boca. [traer] ある犬が 私は口に肉を一切れ持って ( 来て ) いる と思っている (2) (Yo) ( veo ) a otro perro en el río. [ver] 川の中に他の犬が見える ( 他の犬を私は見ている ) (3) El perro ladra: Yo no te ( doy ) la carne. [dar] 犬は おまえに肉はやらない と吠える (4) La carne ( sale ) de su boca. [salir] 肉は彼の口から出る (5) (La carne) ( cae ) en el agua. [caer] ( 肉は ) 水の中へ落ちる II. [ ] 内から適切な動詞を選び ( ) 内に書いてください (1) (Yo) ( salgo ) de casa temprano por la mañana. 私は朝早く家を出る (2) ( Hace ) muy buen tiempo. とても良い天気です (3) (Yo) ( doy ) un paseo por el campo. 私は野原を散歩する (dar un paseo 散歩する ) (4) (Yo) ( veo ) a los niños jugar en la playa. 私は子供たちが海岸で遊ぶのを見る (ver 直接目的語不定詞 が するのを見る ) (5) (Yo) ( oigo ) cantar los pájaros. 小鳥たちが歌うのを私は聞く (oír 直接目的語不定詞 : が するのを聞く ) [ver, dar, hacer, oír, salir] III. スペイン語で答えてください ( 練習のために動詞は省略しないこと ) (1) Conoces Montevideo? 君はモンテビデオを知っていますか [ モンテビデオへ行ったことがありますか ] No, no lo conozco. いいえ 知りません [ ありません ] / Sí, lo conozco. はい 知っています [ あります ] (2) Sabes nadar? 君は泳げますか Sí, sé nadar. ええ 泳げます / No, no sé nadar. いいえ 泳げません (3) Cuánto tiempo hace que estudias español? 君はスペイン語を勉強してどれくらいになりますか Hace (que estudio español). ( スペイン語を勉強して ) になります (4) Qué tiempo hace hoy? 今日はどんな天気ですか Hace buen [mal] tiempo. 良い [ 悪い ] 天気です (5) Dónde pones tu bolso generalmente al volver a casa? 君は家へ帰ると普通かばんをどこに置きますか Lo pongo en la mesa [en el suelo de mi habitación]. 机の上に [ 部屋の床に ] 置きます 6

7 [ 解答例と訳例 ] p [ 直説法現在 ir, tener, venir, decir] I. ( ) 内に ir の適切な形を書いてください (1) Marco ( va ) a Argentina. マルコはアルゼンチンへ行く (2) - Marco, por qué tú ( vas ) solo a Argentina? マルコ なぜお前は一人でアルゼンチンへ行くんだい (3) - Yo ( voy ) allá para buscar a mi mamá. お母さんを捜しにそこへ行くんです (4) - Todos! Es un buen muchacho. (Nosotros) ( vamos ) a ayudarle! みんな! 彼は良い子だ 助けてやろう! (5) Ellos ( van ) a darle una parte del dinero para el viaje. 彼らは旅費の一部を彼にあげるだろう II. ( ) 内に tener の適切な形を書いてください (1) - Momotaro, qué ( tiene ) usted? 桃太郎 ( さん ) あなたは何を持っているのですか (2) - (Yo) ( tengo ) unas bolas de arroz, Valiente Perro. おにぎりを持っているんだ 勇敢な犬よ (3) - El Mono, el Faisán y yo ( tenemos ) mucha hambre. 猿と雉と私はとてもお腹がすいているんです (4) - Entonces te doy una, pero (tú) ( tienes ) que venir conmigo. それじゃお前に一つあげよう そのかわりお前は私と一緒に来なければならない Les doy también una a tus amigos, y ellos también ( tienen ) que venir. お前の友達たちにもあげよう そして彼らも来なければならない (5) Los enemigos ( tienen ) muchos tesoros. 敵はたくさんの宝物を持っている (Nosotros) ( Tenemos ) que tomarlos. 私たちはそれを取らなければならない III. [ ] 内の動詞を順に適切な形にして ( ) 内に書いてください (1) - (Tú) ( dices ) que (tú) ( vienes )? [decir, venir] あなたは来るのですか ( 来ると言ってますか ) (2) - Sí, (yo) te ( digo ) que (yo) ( vengo ). [decir, venir] ええ 私は来るとあなたに言います (3) - ( Viene ) tu novio también? [venir] あなたの彼も来るの (4) - Yo no ( sé ). No me ( dice ) que (él) ( viene ). [saber, decir, venir] わからない ( 知らない ) 彼は私に来るとは言ってくれない (5) ( Dicen ) que ( tiene ) otra novia. [decir, tener] 他に彼女がいるんだって ( いるそうです いると人々が言っている ) [ 解答例と訳例 ] p [ 間接目的格代名詞をともなう動詞 ] I. 日本語文と同じ意味になるよう [ ] 内の語を並べ替えたり 動詞を適切な形にしてスペイン語文を書いてください (1) 私はスペイン映画が好きです [gustar, las, me, películas, españolas] Me gustan las películas españolas. (2) あなたの両親は旅行するのが好きですか? [gustar, viajar, les, sus, padres, a] A sus padres les gusta viajar? (3) ワインを一杯どうですか? [apetecer, una, te, copa, vino, de] Te apetece una copa de vino? (4) 私は肩が痛みます [doler, los, me, hombros] Me duelen los hombros. (5) あの喫茶店に入るのはどうですか? [parecer, entrar, le, qué, si, aquella, cafetería, en] Qué le parece si entramos en aquella cafetería? II. 下線部には間接目的格代名詞を ( ) 内には [ ] 内の動詞を直説法現在の適切な形を書き入れて ください (1) A mí me ( gusta ) el color azul. [gustar] 私は青色が好きです (2) A ti te ( duele ) el estómago? [doler] 君はお腹 [ 胃 ] が痛いのですか (3) A mi hermano le ( gustan ) los dibujos animados. [gustar] 私の兄はアニメが好きです 7

8 (4) A los padres de Ignacio les ( falta ) tiempo para hablar con él. [faltar] イグナシオの両親には彼と話す時間が無い (5) A nosotros nos ( interesan ) las leyendas. [interesar] 私たちは伝説に興味を持っています III. スペイン語にしてください (1) サッカーは好きですか?- いいえ 私は野球が好きです Te gusta el fútbol? - No. Me gusta el béisbol. (2) お茶はいりませんか ( 飲みたいですか )? - ええ お願いします Te apetece un té? - Sí, por favor. (3) 私の子どもは歯 ( las muelas) を痛がっている A mi hijo le duelen las muelas. (4) 私たちは スペイン語系アメリカ ( Hispanoamérica) の文化に関心があります Nos interesa la cultura de Hispanoamérica. (5) 私にはスペインへ行くのにお金が足りません Me falta dinero para ir a España. [ 解答例と訳例 ] p.28-p [ 直説法点過去規則変化 ] I. -ar 動詞 [ ] 内にある動詞を直説法点過去の適切な形にして ( ) 内に書いてください (1) Ayer Ana ( visitó ) la casa de su amiga. [visitar] 昨日アナは友人の家を訪れた (2) Los alumnos ( cenaron ) todos juntos aquel día. [cenar] その日生徒たちは皆一緒に夕食をとった (3) Nosotros ( entramos ) en el restaurante el miércoles pasado. [entrar] 私たちはこの前の水曜日レストランに入った (4) Tú ( pensaste ) bien sobre el asunto? [pensar] その件について君は良く考えたのか (5) El año pasado ( yo) ( viajé ) a Costa Rica. [viajar] 昨年私はコスタリカへ旅行した II. -er, -ir 動詞 [ ] 内にある動詞を直説法点過去の適切な形にして ( ) 内に書いてください (1) Anoche nosotros ( comimos ) pescado asado. [comer] 昨晩私たちは焼き魚を食べた (2) El mes pasado ( llovió ) mucho. [llover] 先月は雨がたくさん降った (3) Nosotros ( resolvimos ) el problema el sábado pasado. [resolver] 私たちはこの前の土曜日その問題を解決した (4) ( Vendieron ) ustedes la casa? [vender] あなた方はその家を売ったのですか (5) ( Entendiste ) tú la lección? [entender] 君はその授業 [ 課 ] が分かりましたか (6) La semana pasada los padres de mi amigo ( abrieron ) un supermercado. [abrir] 先週私の友人の両親はスーパーマーケットを開業した (7) Yo ( salí ) de casa a las cinco de la mañana ayer. [salir] 私は昨日朝 5 時に家を出た (8) ( Asististe ) tú a la boda? [asistir] 君はその結婚式に出たか (9) Este señor ( escribió ) una novela muy divertida. [escribir] この方は とてもおもしろい [ 愉快な ] 小説を書いた (10) El pasado mes de agosto nosotros ( vivimos ) con la familia de mi tío. [vivir] この前の 8 月は 私たちは叔父の家族と住んだ III. 文中にある直説法現在の動詞を直説法点過去に変えて文全体を書いてください (1) Llevo a mi sobrina al cine. 私は姪を映画へ連れていく Llevé a mi sobrina al cine. 私は姪を映画へ連れていった (2) Vuelves a casa muy tarde? 君はとても遅く帰宅するのか Volviste a casa muy tarde? 君はとても遅く帰宅したか (3) La profesora cierra el libro de repente. その ( 女性の ) 先生は突然本を閉じる La profesora cerró el libro de repente. その ( 女性の ) 先生は突然本を閉じた (4) Mis amigos me entienden bien. 私の友人たちは私を良く理解している Mis amigos me entendieron bien. 私の友人たちは私を良く理解した (5) Estudiamos español en México. 私たちはメキシコでスペイン語を学ぶ 8

9 Estudiamos español en México. 私たちはメキシコでスペイン語を学んだ (6) Limpiáis la habitación? 君たちは部屋を掃除しますか Limpiasteis la habitación? 君たちは部屋を掃除しましたか (7) Preguntan por usted. あなたを訪ねて来られた方がいます Preguntaron por usted. あなたを訪ねて来られた方がいました (8) Saco dinero del banco. 私は銀行からお金をおろす Saqué dinero del banco. 私は銀行からお金をおろした (9) El periodista ve la obra de teatro. その新聞記者は その劇を見る El periodista vio la obra de teatro. その新聞記者は その劇を見た (10) Los señores Iglesias venden libros. イグレシアス夫妻は本を売っている Los señores Iglesias vendieron libros. イグレシアス夫妻は本を売った IV. スペイン語で答えてください ( 練習のために動詞は省略しないこと ) (1) Cómo pasaste el verano? 君はこの前の夏をどのように過ごしたか Lo pasé en casa de mis abuelos ( 祖父母の家で過ごした ) [Visité la casa de mi amiga ( 友達の家を訪れた ), Viajé a Corea ( 韓国へ旅行した ),...] (2) A qué hora desayunaste ayer? 君は昨日何時に朝食を食べたか Desayuné a las seis [siete, ocho...]. 6[7,8...] 時に朝食を食べた (3) Qué comiste para el desayuno? 君は朝食に何を食べたか Comí pan y huevos [arroz y sopa de miso(pasta de soja [soya] fermentada)...]. ( 私は ) パンと卵 [ ご飯と味噌汁 ] を食べた ( 大豆がスペイン アルゼンチン等では soja メキシコ ペルー コロンビア等で soya なので 味噌が pasta de soja fermentada / pasta de soya fermentada と地域差がある ) (4) Leíste el libro de texto el jueves pasado? 君はこの前の木曜日テキストを読んだか Sí, lo leí. はい ( 私はそれを ) 読みました / No, no lo leí. いいえ 読みませんでした (5) Cuándo compraste el diccionario? 君はその辞書をいつ買ったか Lo compré en abril [en mayo del año pasado]. ( 私はそれを )4 月に [ 去年の 5 月に ] 買った [ 解答例と訳例 ] p [ 直説法点過去不規則 語根母音変化 ] I. [ ] 内にある動詞を直説法点過去の適切な形にして ( ) 内に書いてください (1) Ayer mis hermanos ( fueron ) de excursión. [ir] 昨日私の兄弟たちは遠足に行った (2) Anteayer nosotros ( tuvimos ) una reunión. [tener] 一昨日私たちは会議をした (3) Mi amigo me ( dio ) una botella de vino. [dar] 私の友人は私にワインを一本くれた (4) (Tú) lo ( dijiste ) el domingo pasado? [decir] 君がそれをこの前の日曜に言ったのか (5) Yo ( quise ) olvidarla. [querer] 私は彼女を忘れたかった II. 文中にある直説法現在の動詞を直説法点過去に変えて文全体を書いてください (1) Duermes bien? 君はよく眠るか Dormiste bien? 君はよく眠ったか (2) Mis tíos vienen a hablar con mis padres. 私の叔父さんたちが私の両親と話すためにやって来る Mis tíos vinieron a hablar con mis padres. 私の叔父さんたちが私の両親と話すためにやって来た (3) Reduzco la velocidad antes de llegar a la curva. 私はカーブに入る前に速度を落とす Reduje la velocidad antes de llegar a la curva. 私はカーブに入る前に速度を落とした (4) Siento una alegría grande al verla. 彼女を見ると私は大きな喜びを感じる Sentí una alegría grande al verla. 彼女を見て私は大きな喜びを感じた (5) La fiesta es en casa de mi novio. パーティーは私の彼氏の家である La fiesta fue en casa de mi novio. パーティーは私の彼氏の家であった III. [ ] 内の動詞の直説法点過去を使ってスペイン語にしてください (1) 私はその知らせ (la noticia) を昨晩知った [saber] Supe la noticia anoche. 9

10 (2) 私たちはその扉を開けることができ 宝を見つけた [poder, encontrar] Pudimos abrir la puerta, y encontramos el tesoro. (3) 君は2 年前どこにいましたか?[estar] Dónde estuviste hace dos años? (4) 私の友人は その日 ( ese día) ビデオカメラ ( la videocámara) を持ってきた [traer] Mi amigo trajo la videocámara ese día. (5) 彼らはそのCDをどこに置いたか? [poner] Dónde pusieron el CD? [ 解答例と訳例 ] p [ 直説法線過去 ] I. [ ] 内にある動詞を直説法線過去の適切な形にして ( ) 内に書いてください (1) Cuando entré en la sala, la comida ya ( estaba ) lista. [estar] 私が広間に入った時 食べ物は既に用意されていた (2) Mis padres ( viajaban ) mucho, cuando ( eran ) jóvenes. [viajar], [ser] 私の両親は若かった時 大いに旅行したものでした (3) La estudiante dijo que ( tenía ) mucha fiebre. [tener] その ( 女子 ) 学生は 高熱があると言った (4) Cuando me llamó mi madre, nosotros ( estudiábamos ) matemáticas. [estudiar] 母が私を呼んだ時 [ 私に電話した時 ] 私たちは数学を勉強していた (5) (Yo) ( quería ) hacer una pregunta. [querer] 一つ質問をしたかった [ 質問をしたいのですが ] II. 文中にある直説法現在の動詞を直説法線過去に変え また [ ] 内の語句を付け加えて文全体を書き直してください (1) Son las siete de la tarde( 午後 7 時です ). [cuando hubo el temblor( 地震があった時 )] Eran las siete de la tarde cuando hubo el temblor. 地震があった時午後 7 時でした (2) Voy a la universidad en tren( 私は大学へ電車で行く ). [en aquel entonces( 当時 )] Iba a la universidad en tren en aquel entonces. 当時電車で大学へ行っていました (3) Creo que tu primo está contento( 君のいとこは満足していると思う ). [esos días( その頃 )] Creía que tu primo estaba contento esos días. その頃君のいとこは満足して ( 喜んで ) いると ( 私は ) 思っていた (4) Cómo se llama usted( あなたのお名前は何ですか )? [Perdone, pero( すみません あの...)] Perdone, pero cómo se llamaba usted? すみません あの... あなたのお名前は何でしたでしょうか (5) Vamos a empezar a cenar( 夕食を始めよう [ 始める ]). [cuando vino el señor( あの方が来た時 )] Íbamos a empezar a cenar cuando vino el señor. あの方が来た時 私たちは夕食を始めようとしていた III. スペイン語にしてください (1) 私たちはいつも朝早く起きていました Nos levantábamos temprano siempre. (2) 彼らの娘たちは 外国へ旅行に行きたいと言った Sus hijas dijeron que querían viajar al extranjero. (3) 私が君に電話した時 君は何をしていたか? - テレビを見ていた Cuando te llamé, qué hacías? - Veía la televisión. (4) おじいさんは山で働いていて おばあさんが川で洗濯をしていた El anciano trabajaba en la montaña y la anciana lavaba ropa en el río. (5) 私は 両親に 私たちが幸せだと書いた Escribí (en la carta) a mis padres que éramos felices. [ 解答例と訳例 ] p [ 点過去と線過去 ] I. [ ] 内にある動詞を直説法点過去か線過去の適切な形にして ( ) 内に書いてください 10

11 (1) Ayer yo ( trabajé ) de las nueve de la mañana hasta las nueve de la tarde. [trabajar] 昨日私は朝 9 時から夜の 9 時まで働いた (2) Cuando mi amigo me llamó, le ( escribía ) un . [escribir] 私の友達が電話してきたとき 私は彼にメールを書いていた (3) Su abuelo ( paseaba ) todos los días. [pasear] 彼のお祖父さんは毎日散歩していた (4) Mis colegas ( jugaron ) al béisbol cuatro horas el domingo pasado. [jugar] 私の同僚たちは先週の土曜日 4 時間野球をした (5) Tus compañeros ( sabían ) esquiar cuando fueron a la montaña? [saber] 君の仲間達は山へ行ったときスキーが出来ましたか II. 次のお話の ( ) 内に 直後の [ ] 内の動詞の直説法点過去か線過去の適切な形を書き入れてくださ い Hace mucho, mucho tiempo, ( vivían ) [vivir] un anciano y una anciana cerca de un bosque de bambú. 昔々竹林の近くにお爺さんとお婆さんが住んでいました El anciano ( fabricaba ) [fabricar] objetos de bambú para ganarse la vida y los ( vendía ) [vender] en un pueblo cercano. お爺さんは生活のため竹で製品を作り 近くの村へ売りに行っていまし た Un día, cuando el anciano ( estaba ) [estar] en el bosque, ( encontró ) [encontrar] a un bebé. ある日 お爺さんが ( 竹 ) 林に居たとき 一人の赤ちゃんを見つけました ( Era ) [ser] una niña muy bonita. それはとてもかわいい女の子でした La ( llevó ) [llevar] a su casa. その子を家へ連れていきました La anciana se ( alegró ) [alegrar] mucho. お婆さんはとても喜びました Desde aquel día los dos la ( cuidaron ) [cuidar] cariñosamente. その日以来二人は愛情を込 めてその子の世話をしました La niña ( creció ) [crecer] rápido y se ( convirtió ) [convertir] en una señorita muy hermosa y elegante. その女の子はたちまち成長し とてもきれいで上品な女性になりました Los jóvenes del pueblo ( querían ) [querer] verla y casarse con ella. 村の若者達は彼女を 見たいと思い 彼女と結婚したいと思いました El príncipe de la capital también ( vino ) [venir] a pedir la mano de la muchacha. 首都の 王子もその女の子に求婚しに来ました Pero ella ( lloraba ) [llorar] todas las noches. しかし彼女は毎晩泣いていました Un día la hija ( dijo ) [decir] que no ( podía ) [poder] estar ya con sus queridos ancianos, porque ( tenía ) [tener] que regresar a su mundo. そんなある日その娘は 愛するお爺さんとお 婆さんとはもう一緒に居られないと言いました なぜなら彼女の世界へ帰らなければならなかったからです Una noche de luna llena unas personas extrañas ( vinieron ) [venir] a recibirla. ある満 月の夜奇妙な人たちが彼女を迎えに来ました Aun los soldados del ejército del príncipe, no ( pudieron ) [poder] detenerlas. 王子の軍隊 の兵士達でもその人たちを留めることはできませんでした La muchacha se ( fue ) [ir] al mundo de la Luna. その女の子は月の世界へ行ってしまいました Ésta es la historia de la princesa Kaguya. これがかぐや姫のお話です [ 解答例と訳例 ] p [ 現在分詞 現在進行形 ] I. [ ] 内の動詞と estar を適切な形にして ( ) 内に書き入れ 現在進行形 している を使った文にしてください (1) En aquel cine ( están ) ( dando ) una película muy interesante. あの映画館では とてもおもしろい映画をやっている (2) Qué hotel ( estás ) ( buscando ) (tú)? 君はどういうホテルを探しているのか (3) Nosotros ( estamos ) ( preparando ) una fiesta. 私たちはパーティーを準備しているところです (4) ( Está ) ( lloviendo ) mucho ahora. 今たくさん雨が降っている (5) El bebé ( está ) ( durmiendo ). その赤ちゃんは眠っている [buscar, dar, dormir, llover, preparar] 11

12 II. [ ] 内の動詞を現在分詞の形にして ( ) 内に書き入れてください (1) Mi madre sigue ( trabajando ) en la oficina. [trabajar] 母はその事務所で働き続けている (2) Pasó ( haciendo ) el bien y ( curando ) a todos. [hacer], [curar] (Hechos de los Apóstoles 10.38) 善を行い 人々をことごとくお治しになりました ( 使徒行録 10.38) (3) Vamos ( corriendo ), que es tarde ya. [correr] 走っていこう もう遅いから (4) ( Preguntando ) se va a Roma. [preguntar] たずねながら人はローマへ行く / 聞きながらでもローマへ行かれる (5) ( Yendo ) en taxi, llegamos a tiempo. [ir] タクシーで行けば ( 私たちは ) 間に合うよ [ 間に合って着くよ ] III. スペイン語にしてください (1) 私たちはスペイン語を勉強しているところです Estamos estudiando español. (2) まだ雨が降り続いています Sigue lloviendo todavía. (3) 君は走って行かなければなりません Tienes que ir corriendo. (4) その子供たちは 歌を歌いながら公園を散歩していた Los muchachos paseaban cantando por el parque. (5) あなた方は バスケットボールを練習しているのですか? Estáis (Están ustedes) practicando baloncesto? [ 解答例と訳例 ] p [ 過去分詞 現在完了 ] I. [ ] 内の動詞と haber を適切な形にして ( ) 内に書き入れ 現在完了形を使った文にしてください (1) Nosotros ( hemos ) ( aprendido ) mucho hoy. 私たちは今日大いに勉強した [ たくさん習った ] (2) Tú ( has ) ( terminado ) ya el trabajo? 君はもう仕事を終えたか (3) ( Ha ) ( visto ) usted alguna película japonesa? あなたは日本映画を何か見たことがありますか (4) Ustedes ( han ) ( escrito ) ya las cartas a sus tíos? あなたたちはもうおじさん達に手紙を書き終えましたか (5) Mis padres no ( han ) ( viajado ) por Chile. 私の両親はチリを旅行したことがない [aprender, escribir, terminar, ver, viajar] II. [ ] 内の動詞を過去分詞の形にして ( ) 内に書き入れてください (1) Ellos han ( abierto ) ya todas las ventanas. [abrir] 彼らは窓を皆開けたところです (2) Todas las ventanas están ( abiertas ). [abrir] 窓は皆開いている (3) La muchacha ya ha ( apagado ) la televisión. [apagar] その女の子はもうテレビを消した (4) La televisión está ( apagada ). [apagar] テレビは今は消されている [ 消えている ] (5) Su prima se ha ( hecho ) enfermera. [hacer] 彼 ( 女 )( ら ) のいとこは看護士 [ 看護婦 ] になった (6) Esta película está bien ( hecha ). [hacer] この映画は良くて来ている (7) Ha ( pasado ) una semana desde que empecé a vivir aquí. [pasar] 私がここに住み始めて一週間が経った (8) Fuimos de excursión la semana ( pasada ). [pasar] 私たちは先週遠足に行った (9) Las chicas están ( cansadas ). [cansar] 女の子たちは歌を歌っている (10) Tú tienes un problema muy ( complicado ). [complicar] 君はとても複雑な問題を抱えている [ 君の問題はとても複雑だ ] [ 解答例と訳例 ] p [ 直説法未来 未来完了 ] 12

13 I. [ ] 内にある動詞を直説法未来の適切な形にして ( ) の中に書いてください (1) El señor ( comerá ) pescado mañana. [comer] その男の人は明日魚を食べるだろう (2) Tú ( asistirás ) a la conferencia de la semana que viene? [asistir] 君は来週の講演会に出席するだろうか (3) Dónde ( estarán ) mis hijos ahora? [estar] 私の子ども達は今どこにいるだろうか (4) Nosotros también ( cabremos ) en esta sala. [caber] 私たちもこの広間に入れるだろう ( 入るスペースがあるだろう ) (5) Yo ( vendré ) aquí el mes próximo. [venir] 私は来月ここに来るだろう II. ( ) 内に [ ] 内の動詞の直説法未来の適切な形を書き入れてください Yo quiero a Teresa de todo corazón. 僕はテレサを心から愛している Mañana le digo que la quiero. 明日彼女を愛していると彼女に言う Pero (yo) no la ( veré )[ver] mañana, sino pasado mañana. しかし明日僕は彼女に会わないだろう あさってに会おう Pasado mañana voy a decirle que la quiero. あさって彼女を愛していると彼女に言おう Pero probablemente tampoco (yo) no la ( veré )[ver] pasado mañana. けどたぶんあさっても彼女に会わないだろう Algún día (yo) le ( diré )[decir] que la quiero. いつか僕は彼女を愛していると彼女に言おう Pero, me ( querrá )[querer] Teresa? しかしテレサは僕を愛しているだろうか Si Teresa no me quiere, qué ( haré )[hacer] yo? もしテレサが僕を愛していないなら 僕はどうしよう A lo mejor no le digo que la quiero. たぶん僕は彼女を愛していると彼女に言わない III. ( ) 内に haber の未来形と [ ] 内の動詞の過去分詞を書き入れてください (1) El lunes próximo nosotros ( habremos )( terminado ) este trabajo. [terminar] 今度の月曜日に私たちはこの仕事を終えるだろう (2) Dentro de un mes yo ( habré )( escrito ) una novela. [escribir] 一ヶ月後に私は一つの小説を書き上げているだろう (3) Tú ( habrás )( leído ) Cien años de soledad? [leer] 君は 百年の孤独 を読んだことがあるだろうか (4) Ustedes hablan español muy bien. あなたたちはスペイン語をとても上手に話す Lo ( habrá )( estudiado ) mucho. [estudiar] 大いに勉強しただろう (5) Ya mis hermanos ( habrán )( llegado ) a la estación a estas horas. [llegar] 今頃は私の兄弟たちは駅に到着してしまっているだろう [ 解答例と訳例 ] p [ 直説法過去未来 過去未来完了 過去完了 ] I. [ ] 内にある動詞を直説法過去未来の適切な形にして ( ) 内に書いてください (1) ( Desearía ) ver al señor Gómez. [desear] ゴメス氏にお会いしたいのですが (2) ( Querría ) hacer una pregunta. [querer] 質問があるのですが [ したかったのですが ] (3) ( Podría ) decirme cómo se llama usted? [poder] あなたのお名前を私に言っていただけますでしょうか (4) Mi hija dijo que no ( comería ) en casa esta noche. [comer] 娘は 今夜家では食事しないと言った (5) ( Serían ) las tres de la madrugada cuando sonó el teléfono. [ser] 電話が鳴ったのは夜中の 3 時頃だったろう II. 下線部の動詞を指定の時制にして全文を書き換えてください (1) Cree que llueve. [ 直説法線過去 ] 雨が降ると思っている Creía que llovía. 雨が降ると思っていた (2) Cree que lloverá. [ 直説法線過去 ] 雨が降るだろうと思っている Creía que llovería. 雨が降るだろうと思っていた (3) Dice que sale para Ecuador. [ 直説法点過去 ] 彼 ( 女 ) はエクアドルへ出発すると言っている Dijo que salía para Ecuador. 彼 ( 女 ) はエクアドルへ出発すると言った 13

14 (4) Dice que saldrá para Ecuador. [ 直説法点過去 ] 彼 ( 女 ) はエクアドルへ出発するだろうと言っている Dijo que saldría para Ecuador. 彼 ( 女 ) はエクアドルへ出発するだろうと言った (5) No sé si vendrá o no. [ 直説法線過去 ] 彼 ( 女 ) が来るかどうか私は知りません No sabía si vendría o no. 彼 ( 女 ) が来るかどうか私は知りませんでした (6) Pienso que la cantante regresa a su país. [ 直説法点過去 ] その歌手は国へ帰ると私は思う Pensé que la cantante regresaba a su país. その歌手は国へ帰ると私は思った (7) Pienso que la cantante regresará a su país. [ 直説法点過去 ] その歌手は国へ帰るだろうと私は思う Pensaba que la cantante regresaría a su país. その歌手は国へ帰るだろうと私は思っていた (8) Pienso que la cantante ha regresado a su país. [ 直説法点過去 ] その歌手は国へ帰ったと私は私は思う Pensé que la cantante había regresado a su país. その歌手は国へ帰ったと私は思った (9) Pienso que la cantante habrá regresado a su país. [ 直説法点過去 ] その歌手は国へ帰っただろうと私は思う Pensé que la cantante habría regresado a su país. その歌手は国へ帰っただろうと私は思った (10) Cuando el novio de mi hermana viene a casa, mi hermana ya ha salido. [ 直説法点過去 ] 姉の恋人が家へ来る時 姉は家を出てしまっていた Cuando el novio de mi hermana vino a casa, mi hermana ya había salido. 姉の恋人が家へ来た時 姉は家を出てしまっていた [ 解答例と訳例 ] p [ 接続法現在 ] I. [ ] 内にある動詞を接続法現在の適切な形にして ( ) 内に書いてください (1) Deseo que (tú) ( estudies ) mucho. [estudiar] 私は君に大いに勉強して欲しい (2) Sentimos que ustedes ( tengan ) que volver a Cuba tan pronto. [tener] あなたたちがこんなにも早くキューバへ帰らなければならないのを私たちは残念に思います (3) No creo que (nosotros) ( podamos ) encontrar la casa de la señora. [poder] その婦人の家を私たちが見つけることができるとは私は思いません (4) ( Hable ) usted más alto, por favor. [hablar] もう少し大きな声で話して下さい (5) No se ( vaya ) usted, por favor. [ir] お願いです 行かないで下さい II. [ ] 内の語を必要なら適切な形にしてから並べ替えて スペイン語文を作ってください (1) これからも時々私に会いに来て欲しい [me, de vez en cuando, de aquí en adelante, a, que, querer, venir, ver] Quiero que de aquí en adelante vengas a verme de vez en cuando. (2) 彼はピラールの家のパーティーに来るようにと私に言っている [la, la, casa, fiesta, Pilar, me, a, de, de, que, decir, venir] Me dice que venga a la fiesta de la casa de Pilar. (3) あなたが元気で私は嬉しい [salud, usted, me, de, de, que, bien, alegrar, estar] Me alegro de que usted esté bien de salud. (4) 私たちはすぐに病院へ行くほうが良い [el, hospital, mejor, a, enseguida, que, ir, ser] Es mejor que vayamos al hospital enseguida. (5) おばさんの家に着いたら ( おばさんに ) このケーキを上げてください [la, casa, pastel, tía, le, su, este, a, de, cuando, dar, llegar] Cuando llegue a la casa de su tía, déle este pastel. III. スペイン語にしてください (1) 君が生物化学 ( bioquímica ) の勉強を続けることができるよう 私は君を援助する Te ayudo para que puedas seguir estudiando bioquímica. (2) ここには誰もスペイン語を話す人はいないのですか No hay nadie que hable español aquí? (3) 彼がそのようなこと ( tal cosa ) を言うとは私には不思議だ Me extraña que diga tal cosa. 14

15 (4) ここの近くに良い病院があるとは思いません No creo que haya un buen hospital cerca de aquí. (5) あなたがすぐに回復されるよう願っています Espero que (usted) se mejore pronto. [ 解答例と訳例 ] p [ 接続法過去 接続法現在完了 接続法過去完了 ] I. [ ] 内にある動詞を接続法過去の適切な形にして ( ) の中に書いてください (1) Me gustaría que tú ( estudiaras ) medicina. [estudiar] 君には医学を学んで欲しかった (2) Dijo que era posible que ellos lo ( hicieran ). [hacer] 彼らがそれをするのは可能だったと彼が言った (3) Me gustó que (nosotros) nos ( pudiéramos ) hablar directamente. [poder] 私たちが直接お話しできて嬉しかったです (4) No creo que él ( llegara ) a casa ayer. [llegar] 昨日彼は家へ着いたとは思わない (5) ( Quisiera ) pedirle a usted un favor. [querer] あなたに一つお願いしたいのですが II. それぞれの語句に 後続の文をつけて一文に書き直してください ( 例 ) Siento que + Están enfermos. -> Siento que estén enfermos. (1) Se alegró de que + Su hijo estudia mucho. Se alegró de que su hijo estudiara mucho. 彼 ( 女 ) は息子がよく勉強するので喜んだ (2) No creo que + Hemos logrado un gran éxito. No creo que hayamos logrado un gran éxito. 私たちが大成功を収めたとは私は思いません (3) Dudan que + Ha estado en Paraguay. Dudan que haya estado en Paraguay. 彼 ( 女 ) がパラグアイに居たということを彼らは疑っている (4) Esperaba que + Han llegado a la estación a tiempo. Esperaba que hubieran llegado a la estación a tiempo. 彼らが駅に間に合って着いたことを期待していた (5) Temíamos que + Se han perdido en el camino. Temíamos que se hubieran perdido en el camino. 彼らが途中で迷子になったのではないかと私たちは心配していた III. 下線部の動詞を直説法点過去にして全文を書き換えてください (1) Les mando que me traigan la cámara. 私にカメラを持ってくるように私はあなたたちに命じます Les mandé que me trajeran la cámara. 私にカメラを持ってくるように私はあなたたちに命じました (2) Me aconseja que lea el artículo. その記事 [ 論文 ] を読むようにと彼 ( 女 ) は私に忠告する Me aconsejó que leyera el artículo. その記事 [ 論文 ] を読むようにと彼 ( 女 ) は私に忠告した (3) No creo que hayan terminado el trabajo. 彼らがその仕事を終えたとは私は思わない No creí que hubieran terminado el trabajo. 彼らがその仕事を終えたとは思わなかった (4) Temo que haya empezado la guerra. 戦争が始まったのではないかと私は心配している Temí que hubiera empezado la guerra. 戦争が始まったのではないかと私は心配した (5) Salen antes de que empiece a llover. 彼らは雨が降り出す前に出かける Salieron antes de que empezara a llover. 彼らは雨が降り出す前に出かけた 第 4 章文 [ 解答例と訳例 ] p [ 疑問文 疑問詞 ] I. 次の文が答えになるような疑問文を書いてください 下線部は強く発音している部分です (1) Sí, nosotros estudiamos español en la universidad. はい 私たちは大学でスペイン語を勉強しています Estudian ustedes / Estudiáis vosotros español en la universidad? 15

16 あなたたちは大学でスペイン語を勉強しているのですか (2) No, ella no habla portugués. いいえ 彼女はポルトガル語を話しません Habla portugués? 彼女はポルトガル語を話すのですか (3) Mis amigos leen revistas. 友人達は雑誌を読んでいます Qué leen tus amigos? 君の友だち達は何を読んでいるのか (4) Vivimos en Caracas. 私たちはカラカスに住んでいます Dónde viven ustedes / vivís vosotros? あなたたちはどこに住んでいるのか (5) Nuestro profesor es de México. 私たちの先生はメキシコ出身です De dónde es su profesor / vuestro profesor? あなたたちの先生はどこの出身ですか (6) La conferencia empieza a las tres y media. 講演は3 時半に始まります A qué hora empieza la conferencia? 講演は何時に始まりますか (7) Vengo a la universidad en tren. 私は大学へ電車で来ます En qué vienes a la universidad? 君は大学へ何で来るのか (8) Están buscando al señor Rajoy. 彼らはラホイ氏を捜しているところです A quién están buscando? 彼らは誰を捜しているところですか (9) La entrada cuesta yenes. 入場料は 5 千円かかります Cuánto cuesta la entrada? 入場料はいくらですか (10) Vamos a ir a Cuba el año que viene. 私たちは来月キューバへ行くつもりです Cuándo van / vais (a ir) a Cuba? あなたたちはいつキューバへ行くつもりですか II. スペイン語にしてください (1) 5 月 5 日は何の日ですか - こどもの日 (día de los Niños) です Qué día es el cinco de mayo? - Es el día de los Niños. (2) 子どもの日をどのように祝うのですか - 男の子の家では コイの形をしたのぼり (estandartes en forma de carpa) を飾ります (poner) Cómo se celebra el día de los Niños? - En las casas de los niños ponen estandartes en forma de carpa. (3) コイは何を象徴していますか - コイは滝 (una cascada) を登る力 (la fuerza) を持っていると言われています 親は コイのような子どもの健康 (la salud) と出世 (el éxito social) を望んでいます Qué simboliza la carpa? - Dicen que las carpas tienen fuerza para subir una cascada. Los padres desean la salud y el éxito social de sus hijos. (4) その日には何を食べますか - その日のための特別なお米でできたお菓子 (dulces especiales de arroz) を食べます Qué comen ese día? - Comemos dulces especiales de arroz ese día. (5) 女の子の日はないのですか - 3 月 3 日に祝います No hay día de las Niñas? - Se celebra el tres de marzo. [ 解答例と訳例 ] p.52-p [ 否定文 否定語 不定語 ] I. 次の疑問文に否定で答えてください (1) No tengo sueño. Tú tienes sueño? 私は眠くない 君は眠いかい No, yo tampoco no tengo sueño. / No, yo no lo tengo tampoco. 私も眠くない (2) Hay alguien aquí? ここに誰かいるか No, no hay nadie. いいえ 誰もいない (3) Tienen ustedes alguna cerveza en la cocina? あなたたちの台所にビールがありますか ( を持ってますか ) No, no tenemos ninguna. いいえ 私たちは一つも持っていない (4) Quieres algo de comer? 君は何か食べるものが欲しいか No, no quiero nada. いいえ 私は何も欲しくない (5) Estudias español todos los días? 君はスペイン語を毎日勉強するか No, no estudio todos los días. 16

17 / no lo estudio todos los días. いいえ 私は毎日はスペイン語を [ それを ] 勉強しません II. [ ] 内の語を並べ替えてスペイン語にしてください 動詞は適切な形にしてください (1) このクラスの全ての学生が中国語を話すのではない [los, chino, clase, estudiantes, todos, esta, de, no, hablar] No todos los estudianes de esta clase hablan chino. (2) このクラスでは一人の学生も中国語を話さない [chino, clase, estudiante, esta, de, ningún, hablar] Ningún estudiane de esta clase habla chino. (3) 誰も真実を知らない 誰もが何も知らない [la, verdad, nadie, saber], [nada, nadie, saber] Nadie sabe la verdad. Nadie sabe nada. (4) このクラスの何人かはスペインに行ったことがある [clase, España, esta, algunos, de, en, haber, estar] Algunos de esta clase han estado en España. (5) このクラスの誰もスペインに行ったことがない [clase, España, esta, ninguno, de, en, haber, estar] Ninguno de esta clase ha estado en España. III. [ ] 内の語を使ってスペイン語にしてください (1) 私は少し [algo] 踊れる しかし 全く [nada] 歌えない Sé bailar algo. Pero no sé cantar nada. (2) その女の子たちの誰か [alguna] がとても上手に絵を描く Alguna de esas muchachas pinta / dibuja muy bien.( 一人であることはわかっている時 ) Algunas de esas muchachas pintan / dibujan muy bien.( 一人かどうかもわからない時 ) (3) 何人かの女の子たち [algunas muchachas] がとても上手に絵を描く Algunas muchachas pintan / dibujan muy bien. (4) 私はお金も時間も持っていない No tengo dinero ni tiempo. (5) これらの出来事 (estos hechos) は決して二度と繰り返され (repetirse) ないだろう [nunca más] Estos hechos no se repetirán nunca más. [ 解答例と訳例 ] p.54-p [ 関係代名詞 ] I. 次の二つの文を関係代名詞で結びつけて 一つの文にしてください (1) La señora está allí. La señora es la madre de Carlos. 婦人がそこにいる その婦人はカルロスのお母さんです La señora que está allí es la madre de Carlos. あそこにいる婦人はカルロスのお母さんです / La señora que es la madre de Carlos está allí. カルロスのお母さんである婦人があそこにいる (2) Al fondo se ve la oficina. Usted está buscando la oficina. 奥に事務所が見える あなたがその事務所を探しているところです Al fondo se ve la oficina que usted está buscando. 奥にあなたが捜してい事務所が見える Usted está buscando la oficina que se ve al fondo. あなたは奥に見える事務所を探しているところです (3) Ésta es la sala. En la sala estudiaron ilustres personajes. これはその広間です その広間で著名な人物たちが勉強した Ésta es la sala en que estudiaron ilustres personajes. これが著名な人物たちが勉強した広間です (4) Mi amiga no habla español. Viajé con mi amiga a Guatemala. 私の友だちはスペイン語を話さない 私はその友だちとグアテマラへ旅行した Viajé con mi amiga que no habla español a Guatemala. 私はスペイン語を話さない友だちとグアテマラへ旅行した Viajé a Guatemala con mi amiga que no habla español. 私はスペイン語を話さない友だちとグアテマラへ旅行した 17

18 La amiga con quien viajé a Guatemala no habla español. 私がグアテマラへ一緒に旅行した友だちはスペイン語を話さない (5) Ésta es la catedral. El ayuntamiento está en frente de la catedral. これは大聖堂です 市庁舎は大聖堂の前にある Ésta es la catedral en frente de la cual está el ayuntamiento. これはその正面に市庁舎がある大聖堂です II. 次のスペイン語文の意味を考えてください (1) Buscan a la secretaria que habla español. スペイン語を話す秘書を捜している (2) Buscan una secretaria que hable español. スペイン語を話すような秘書を捜している (3) Él tiene muchos amigos que le escuchan. ( 中南米なら lo escuchan) 彼は話を聞いてくれる多くの友だちを持っている (4) Él no tiene ningún amigo que le escuche. ( 中南米なら lo escuche) 彼は話を聞いてくれる友だちを一人も持っていない (5) No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy. 今日できることを明日に残すな III. [ ] 内の語を並べ替えてスペイン語にしてください 動詞は適切な形にしてください (1) 学生たちは遠くに住んでいるので遅刻する [los, estudiantes, que, tarde, lejos, llegar, vivir] Los estudiantes, que viven lejos, llegan tarde. (2) 遠くに住んでいる学生たちは遅刻する [los, estudiantes, que, tarde, lejos, llegar, vivir] Los estudiantes que viven lejos llegan tarde. (3) こちらが昨日君に話したご夫妻です [los, señores, te, éstos, quienes, de, ayer, hablar, ser] Éstos son los señores de quienes te hablé ayer. (4) 私と一緒に行きたい人は手を挙げて [la, mano, conmigo, los que, levantar, querer, venir] Levanten la mano los que quieren venir conmigo. (5) あなた方が言っていることは良く理解できます [ustedes, lo que, bien, decir, entender] Entiendo bien lo que dicen ustedes. [ 解答例と訳例 ] p [ 命令文 ] I. 次の文を命令文に書き換えてください (1) Usted canta. あなたは歌う Cante usted. あなた歌って下さい (2) Usted no canta. あなたは歌わない No cante usted. あなた歌わないで下さい (3) Ustedes cantan. あなた方は歌っている Canten ustedes. あなた方歌って下さい (4) Ustedes no cantan. あなた方は歌わない No canten ustedes. あなた方 歌わないで下さい (5) Tú cantas. 君は歌う Canta. ( 君 ) 歌って (6) Tú no cantas. 君は歌わない No cantes. ( 君 ) 歌わないで (7) Vosotros cantáis. 君たちは歌う Cantad. ( 君たち ) 歌って (8) Vosotros no cantáis. 18

19 No cantéis. ( 君たち ) 歌わないで II. 次の文を命令文に書き換えてください (1) Usted lo come. あなたはそれを食べる Cómalo. ( あなたは ) それを食べて下さい (2) Usted no lo come. あなたはそれを食べない No lo coma. ( あなたは ) それを食べないで下さい (3) Ustedes lo comen. あなた方はそれを食べる Cómanlo. ( あなた方は ) それを食べて下さい (4) Ustedes no lo comen. ( あなた方は ) それを食べない No lo coman. ( あなた方は ) それを食べないで下さい (5) Tú lo comes. 君はそれを食べる Cómelo. ( 君 ) それを食べて (6) Tú no lo comes. 君はそれを食べない No lo comas. ( 君 ) それを食べないで III. 次の文を命令文に書き換えてください (1) Usted me lo dice. あなたは私にそれを言う Dígamelo. 私にそれを言って下さい (2) Usted no me lo dice. あなたは私にそれを言わない No me lo diga. 私にそれを言わないで下さい (3) Ustedes me lo dicen. あなた方は私にそれを言う Díganmelo. 私にそれを言って下さい (4) Ustedes no me lo dicen. あなた方は私にそれを言わない No me lo digan. 私にそれを言わないで下さい (5) Tú me lo dices. 君は私にそれを言う Dímelo. 私にそれを言って (6) Tú no me lo dices. 君は私にそれを言わない No me lo digas. 君は私にそれを言わないで IV. スペイン語にしてください (1) 君ここに座りなよ Siéntate aquí. (2) 君気を付けて Ten cuidado. (3) そのことを良く考えてください Piénselo bien. (4) 私のことを忘れないでください No me olvide. (5) 君に物事がうまくいきますように Que te vaya bien. [ 解答例と訳例 ] p. 58-p [ 比較 ] I. 例にならって比較を使った一文で表現してください ( 例 ) Carmen es alta. Guillermo es bajo. カルメンは背が高い ギリェルモは背が低い -> Carmen es más alta que Guillermo. カルメンはギリェルモよりも背が高い (1) Llevo un traje barato. Mi hermano lleva uno caro. 私は安い服を着ている 私の兄は高い服を着ている Llevo un traje más barato que el que lleva mi hermano. 私は私の兄が着ているのよりも安い服を着ている (2) Nuestra universidad es nueva. La de ustedes es vieja. 私たちの大学は新しい あなた方のは古い Nuestra universidad es más nueva que la de ustedes. 私たちの大学はあなた方のよりも新し 19

20 い (3) Estos coches son buenos. Aquéllos son malos. これらの自動車は良い あれらは悪い Estos coches son mejores que aquéllos. これらの自動車はあれらよりも良い (4) Tengo muchos libros. Mi amigo tiene pocos libros. 私はたくさんの本を持っている 私の友人は少しの本しか持っていない Tengo más libros que mi amigo. 私は私の友人よりも多くの本を持っている (5) Me levanto temprano. Mi hija se levanta tarde. 私は早く起きる 娘は遅く起きる Me levanto más temprano que mi hija. 私は娘よりも早く起きる (6) Mi perro corre muy rápido. El tuyo no corre rápido. 私の犬はとても早く走る 君のはそれほど早く走らない Mi perro corre más rápido que el tuyo. 私の犬は君のより早く走る (7) La señorita habla español muy bien. Yo no lo hablo bien. そのお嬢さんはとても上手にスペイン語を話す 私はそれをそれほど上手に話さない La señorita habla español mejor que yo. そのお嬢さんは私よりも上手にスペイン語を話す (8) Esta catedral es muy alta. Aquel edificio es muy alto también. この大聖堂はとても高い あの建物も高い Esta catedral es tan alta como aquel edificio. この大聖堂はあの建物と同じくらい高い (9) Mi prima compra muchos discos. Aquella señorita también compra muchos discos. 私のいとこは多くのディスクを買う あのお嬢さんも多くのディスクを買う Mi prima compra tantos discos como aquella señorita. 私のいとこはあのお嬢さんと同じくらいたくさんのディスクを買う (10) Mi novia habla mucho. Mi hermano habla mucho también. 私の恋人はたくさん話す 私の弟もたくさん話す Mi novia habla tanto como mi hermano. 私の恋人は私の弟と同じくらいたくさん話す II. スペイン語にしてください (1) この問題は あれよりも重要です Este problema es más importante que aquél. (2) このお城 ( castillo) は日本で最も古いです Este castillo es el más antiguo de Japón. (3) これはこの地区 (barrio) で最も良いレストランの一つです Éste es uno de los mejores restaurantes en/de este barrio. (4) あなたは誰よりもよく勉強する Usted estudia más que nadie. (5) 彼女たちは 私たちよりも年下です Ellas son menores que nosotros. [ 解答例と訳例 ] p [ 感嘆文 絶対最上級 ( -ísimo) 示小辞 ( -ito)] I. 次の文の muy を消して感嘆文に書き直してください (1) Muy bien. とても良い Qué bien! 何て良いんだ (2) Tengo muy buena suerte. 私はとても運がいい Qué buena suerte tengo! / Qué suerte tan buena tengo! 私は何て運がいいんだ Qué suerte más buena tengo! (3) Eres muy hermosa. 君はとても美しい Qué hermosa eres! 君は何て美しいんだ (4) Usted habla alemán muy bien. あなたはドイツ語をとても上手にお話になる Qué bien habla usted alemán! あなたは何て上手にドイツ語をお話になるのでしょう (5) Tienes un vestido muy bonito. 君はとてもきれいなドレスを持っている Qué bonito vestido tienes! / Qué vestido tan bonito tienes! 君は何てきれいなドレスを持っているんだろう Qué vestido más bonito tienes! 20

21 II. 次の文中の形容詞 ( 下線の語 ) に絶対最上級 ( -ísimo) の語尾を付けてください (1) En esta ciudad hay una estatua grande. この町には大きな銅像がある En esta ciudad hay una estatua grandísima. この町にはとても大きな銅像がある (2) Marta es de una familia rica. マルタは 金持ちの家の出です Marta es de una familia riquísima. マルタは とても金持ちの家の出です (3) Tenemos unos problemas difíciles de resolver. 解決の難しい問題が私たちにある Tenemos unos problemas dificilísimos de resolver. 解決するのにとても難しい問題が私たちにある (4) Soy feliz dijo la señora. 私は幸せだ とその夫人は言った Soy felicísima dijo la señora. 私はとても幸せだ とその夫人は言った (5) Las enfermeras del hospital son amables. その病院の看護師さんたちは親切だ Las enfermeras del hospital son amabilísimas. その病院の看護師さんたちはとても親切だ III. 次の文中の下線の引いてある語に示小辞 ( -ito) の語尾を付けてください (1) Tenemos un perro en casa. 私たちは家に犬を飼っている ( 持っている ) Tenemos un perrito en casa. 私たちは家に子犬を飼っている ( 持っている ) (2) Espera un momento, por favor. 少し待って下さい Espera un momentito, por favor. ほんの少し待って下さい (3) Tenemos un nieto. Ya somos abuelos. 私たちには孫がいる もう私たちは爺さん婆さんだ Tenemos un nieto. Ya somos abuelitos. 私たちには孫がいる もう私たちはお爺ちゃんお婆ちゃんだ (4) Tráigame una cerveza fresca. 私に冷たいビールを持ってきて下さい Tráigame una cerveza fresquita. 私に冷たあーいビールを持ってきて下さい (5) Por qué estás callado? なぜ君は黙っているのか Por qué estás calladito? なぜ君は押し黙っているのか [ 解答例と訳例 ] p.62-p [ 条件文 ] I. [ ] 内にある動詞を適切な形にして ( ) の中に書いてください (1) Si (tú) ( quieres ), descansamos un poco en esta cafetería. [querer] もし君が休みたいのなら この喫茶店で少し休もう (2) Si ustedes ( vienen ) mañana también, suspendemos este trabajo para hoy y lo continuaremos mañana. [venir] もしあなた方が明日来るのなら この仕事を今日の所は中止して明日続けよう (3) Si el ingeniero no ( estuviera ) enfermo, podría hablar con usted. [estar] もし技師が病気でなかったならあなたとお話できるのですが (4) Si nosotros ( hubiéramos tenido ) dinero entonces, te habríamos ayudado a ir a Sudamérica. [haber tenido] もしその時私たちがお金を持っていたら君が南アメリカへ行くのに助けてやっていたのだが (5) Si (yo) no ( hubiera estudiado ) entonces, ahora yo no trabajaría aquí. [haber estudiado] もし私がその時勉強しなかったら 今はここでは働いていないだろう II. 和訳してください (1) Si yo tenía tiempo, siempre estudiaba inglés. 私は時間があればいつも英語を勉強していた (2) Si hubiera estudiado más matemáticas, habría decidido estudiar la misma carrera que Rosa? もし数学をもっと勉強していたら ロサと同じ学部 ( 課程 ) で勉強しようと決めただろうか (3) Si la hubiera invitado a salir, estaría en el cine con ella ahora? もし彼女をデートに誘っていたら 今僕は彼女と映画館にいただろうか (4) Si yo estuviera con ella, sería muy feliz. もし僕は彼女と一緒にいたとしたら とても幸せだろう (5) Si termino estos ejercicios, la llamaré por teléfono. 21

22 これらの練習問題を終えたら 彼女に電話しよう III. スペイン語にしてください (1) もし君があす時間があるのなら 遠足にでかけよう Si tienes tiempo mañana, saldremos de excursión. (2) 私はもしよく勉強していなかったら 試験に合格しなかっただろう Si no hubiera estudiado bien, no habría pasado / aprobado el examen. (3) もし私たちが環境汚染 ( la contaminación del medio ambiente) を減少させ (reducir) なかったら 私たちはこれ以上生きることができないでしょう Si no podemos reducir la contaminación del medio ambiente, no podremos vivir más. (4) もし国際社会 ( la sociedad internacional ) が貧困の問題 ( el problema de la pobreza ) を解決し ( resolver) たら 世界平和 ( la paz del mundo) を維持 (mantener) できるでしょう Si la sociedad internacional resuelve el problema de la pobreza, podemos mantener la paz del mundo. (5) もし私が知事 ( gobernador) なら 国際理解 ( comprensión internacional) のための教育を普及する ( propagar) のだが Si yo fuera gobernador, propagaría la educación para la comprensión internacional. 第 5 章その他 [ 解答例と訳例 ] p [muy と mucho] I. ( ) 内に muy か mucho のいずれかを書いてください (1) Cómo estás? - Estoy ( muy ) bien, gracias, y tú? 調子どうですか - とても元気です ありがとう 君はどう? (2) Es una bolsa ( muy ) pesada. それはとても重い袋だ (3) Hace ( mucho ) calor. とても暑い (4) El niño llora ( mucho ). その子はよく泣かない (5) Tengo ( mucha ) hambre. 私はとてもお腹がすいている 5-2 [bien と bueno] I. ( ) 内に bien か bueno のいずれかを書いてください (1) La secretaria trabaja ( bien ). その秘書は良く働く (2) Ya nos vamos? - Está ( bien ). Vámonos! もう行こうか?- いいよ さあ行こう (3) El empleado es ( buen ) trabajador. その社員は働き者だ (4) La carne está ( buena ) hoy. 今日の肉はおいしい (5) La carne está ( bien ) hecha. その肉は良く焼けている 5-3 [qué と cuál] I. ( ) 内に qué か cuál のいずれかを書いてください (1) どのノートが欲しいですか ( Qué ) cuaderno quieres tú? (2) これらのノートの内どれが欲しいですか ( Cuál ) de estos cuadernos quieres tú? (3) 君のノートはどれですか 22

23 ( Cuál ) es tu cuaderno? (4) 詩とは何か ( Qué ) es poesía? (5) 君の名前は何ですか ( Cuál ) es tu nombre? [ 解答例と訳例 ] p.68-p [conocer と saber] I. ( ) 内に conocer か saber のいずれかの直説法現在形を書いてください (1) ルイスはマドリードの道を大変良く知っている Luis ( conoce ) muy bien las calles de Madrid. (2) ぼくらが金曜日にパーティーをするのを知ってるかい? ( Sabes ) que vamos a hacer una fiesta el viernes? (3) 私はその芸術家を知りません No ( conozco) al artista. (4) 私はその芸術家の名前を知りません No ( sé ) el nombre del artista. (5) 彼女の名前は知っている La ( conozco ) de nombre. 5-5 [ver と mirar] I. ( ) 内に ver か mirar のいずれかの直説法現在形を書いてください (1) あの塔が見えますか ( Ves ) aquella torre? (2) 星があまりよく見えない No se ( ve ) bien las estrellas. (3) 私たちは写真を見ます ( Vemos / Miramos ) las fotos. (4) 彼は窓の方を見ている ( Él mira / Él ve ) aquellas ventanas. (5) 彼らはテレビを見る ( Vemos / Miramos ) la televisión. 5-6 [oír と escuchar] I. ( ) 内に oír か escuchar のいずれかの直説法現在形を書いてください (1) 君 ( の言っていること ) がよく聞こえない No te ( oigo ) bien. (2) 歌が聞こえる Se ( oye ) una canción. (3) 祖母は一日中ラジオを聴いている Mi abuela ( escucha ) la radio todo el día. (4) 生徒たちは先生 ( の言うこと ) をよく聞く Los alumnos ( escuchan ) bien a la maestra. (5) 君がとても良い子だと ( いう噂を ) よく聞く Con frecuencia ( oigo ) decir que eres muy buen muchacho. [ 解答例と訳例 ] p.70-p [ 基数 序数 ] I. 次の語句にある数字を綴りで書いてください (1) 24 pupilas; 24 ojos Veinticuatro pupilas; veinticuatro ojos 二十四の瞳 ; 二十四の眼 (2) La vuelta al mundo en 80 días La vuelta al mundo en ochenta días. 23

24 80 日間世界一周 (3) 101 dalmatas; 101 perros Ciento un dalmatas; ciento un perros 101 匹のダルメシアン ;101 匹の犬 (4) Las 1001 noches Las mil y una noches / Las mil una noches 千一夜物語 / 千一の夜 (5) leguas de viaje submarino Veinte mil leguas de viaje submarino 海底 2 万マイル II. 次の語句にある数字を綴りで書いてください (1) El 3 er hombre 第三の男 El tercer hombre (2) Enrique IV ヘンリー 4 世 ( シェークスピア作 ) Enrique cuarto (3) Carlos V カルロス 5 世 Carlos quinto (4) 2 a Guerra Mundial 第 2 次世界大戦 Segunda Guerra Mundial (5) 9 a sinfonía 第 9 交響曲 Novena sinfonía III. スペイン語で答えてください ( 練習のため数字は綴りで書く ) (1) Cuántos años tienes? 君は何歳ですか Tengo años. 私は 歳です (2) En qué año naciste? 君は何年に生まれましたか Nací en 19. 私は 19 年に生まれました (3) Cuántos habitantes tiene Japón? 日本の人口は何人ですか Tiene unos habitantes. 約 1 億 2743 万 5 千人です (2002 年の統計 ) (4) Cuánto mides tú? 君の身長はどれだけですか Mido un metro y centimetros. 1 メートル センチです (5) Cuál es tu número de teléfono? 君の電話番号は何番ですか Es. です [ 解答例と訳例 ] p.72-p [ 時間と日付 ] I. 次の時間をスペイン語で書いてください (1) 夜中の ( de medianoche)1 時 15 分 la una y cuarto de medianoche / la una y cuarto de la madrugada / la una y cuarto de la mañana / la una y cuarto de la noche (2) 午前 ( de la madrugada)3 時 45 分 las cuatro menos cuarto de la madrugada / cuarto para las cuatro de la madrugada (3) 午前 4 時 50 分 las cinco menos diez de la mañana / diez para las cinco de la mañana (4) 午後 9 時 30 分 las nueve y media de la tarde (5) 夜 11 時 10 分 las once y diez de la noche II. 次の日付をスペイン語で書いてください (1) 1492 年 10 月 12 日 12 de octubre de 1492 ( doce de octubre de mil cuatrocientos noventa y dos) 24

25 (2) 1810 年 9 月 16 日 16 de septiembre de 1810 ( dieciséis de septiembre de mil ochocientos diez) (3) 1816 年 7 月 9 日 9 de julio de 1816 ( nueve de julio de mil ochocientos dieciséis) (4) 1945 年 8 月 6 日 6 de agosto de 1945 ( seis de agosto de mil novecientos cuarenta y cinco) (5) 1989 年 11 月 9 日 9 de noviembre de 1989 ( nueve de noviembre de mil novecientos ochenta y nueve) III. スペイン語で答えてください ( 練習のため数字は綴りで書く ) (1) Qué hora es ahora? 今何時ですか Es la una (y ). / Son las (y ). / Es la una menos. / Son las menos. 時 ( 分 )( 前 ) です (2) A qué hora vuelves a casa? 君は何時に家に帰りますか Vuelvo a casa a las. 時に家に帰ります (3) Qué fecha es hoy? 今日は何月何日ですか Hoy es de. 月 日です (4) Qué día ( de la semana) es hoy? 今日は何曜日ですか Es. 曜日です (5) En qué año estamos? 今年は何年ですか Estamos en 200_. 200_ 年です [ 解答例と訳例 ] p [ 語形成 ] I. [ ] 内のヒントから次の語の意味を推測してください (1) mediodía [medio 半分の día 日 ] ( 男性名詞 ) 正午 (2) cumpleaños [cumplir 歳になる años 年 ] ( 男性名詞 )( 単複同形 ) 誕生日 (3) paraguas [parar 止める aguas 水 ] ( 男性名詞 )( 単複同形 ) 雨傘 (4) girasol [girar 回る sol 太陽 ] ( 男性名詞 ) ヒマワリ (5) abrelatas [abrir 開ける latas 缶詰 ] ( 男性名詞 )( 単複同形 ) 缶切り II. [ ] 内の接尾辞を付けた形を書いて意味を推測してください (1) único [-mente 形容詞を副詞にする ] únicamente ( 副詞 ) 唯一 (2) mesa [-ito 小ささ ] mesita ( 女性名詞 ) 小テーブル mesita de noche ナイト テーブル (3) hablar [-dor するような] hablador ( 男性名詞 )( 形容詞 ) おしゃべり ( な人 ) (4) diente [-ista 職業 ] dentista ( 名詞 ) 歯医者 (5) pastel [-ería 商店 ] pastelería( 女性名詞 ) ケーキ屋 III. [ ] 内の接頭辞を付けた形を書いて意味を推測してください (1) ayer [ante- 前 ] anteayer ( 副詞 ) 一昨日 おととい (2) poner [ex- 外へ ] exponer ( 他動詞 ) さらす 展示する (3) cambio [inter- 相互 ] intercambio ( 男性名詞 ) 相互交換 交流 (4) cubrir [des- 否定 ] descubrir ( 他動詞 ) 覆いを取る 発見する (5) dependencia [in- 否定 ] independencia ( 女性名詞 ) 独立 自立 正誤表誤 Se lee: 正 Lease: p.34[3-10][ii] l.3 ganarse la vida y las ( ) ==> ganarse la vida y los ( ) p.40[3-13][ii] l.6 que ( )[hacer] yo? ==> qué ( )[hacer] yo? p.40[3-13][iii](3) el Cien años de soledad ==> _ Cien años de soledad p.60[4-6][iii](5) Porqué ==> Por qué p.70[5-7][ii](4) 2 a Gerra Mundial ==> 2 a Guerra Mundial 25

Cristián es bueno. La mala eres tú. // ( ) bueno malo (3) No puedo vivir sin él. // puedo < poder vivir yo tú (mí, ti) (4) Yo y el pueblo pueblo (4) u

Cristián es bueno. La mala eres tú. // ( ) bueno malo (3) No puedo vivir sin él. // puedo < poder vivir yo tú (mí, ti) (4) Yo y el pueblo pueblo (4) u daimeisi // 2003/04/05 // H. Ueda // B5 (sí) yo tú nosotros nosotras vosotros vosotras él ellos ella /usted ellas ustedes (1) Yo cantaba mientras tú tocabas la guitarra. // cantar mientras... tocar guitarra

More information

REPASO

REPASO PRETÉRITO INDEFINIDO( 点過去 ) Texto: página 87 estudi VERBOS AR (Estudiar) é aste ó amos asteis aron 点過去の変化 VERBOS ER, IR (Beber) (Escribir) beb escrib í iste ió imos isteis ieron Marcadores de tiempo Ayer

More information

☆西文和訳 TRADUCCIO/N 6

☆西文和訳  TRADUCCIO/N 6 2003/05/13 // skaito03 // B5 // H. Ueda 1) 私は駅まで彼女を送って行った. La acompañé hasta la estación. スペイン語初級作文 ( 解答と解説 ) 第 3 課 ** 解答を訂正します :acompañamos acompañé *la estación. 定冠詞に注意. 公共の建物は周知なので, 定冠詞をつける. 2) 父が帰宅したとき,

More information

LECCIÓN 1

LECCIÓN 1 VERBOS ER COMER Yo como o Tú comes es Usted, él, ella come e Nosotros comemos emos Vosotros coméis éis Ustedes, ellos, ellas comen en 次の動詞を それぞれの代名詞にあった変化形にしなさい Yo Tú Usted, él, ella Nosotros Vosotros

More information

musyugobun.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/5/8 スペイン語ガイドブック 無主語文 Q -1 : 無主語文とは? スペイン語は主語を言わなくてもよいので無主語のように見える文がたくさんありますが それらは動詞の活用形で主語がわかります 一方 存在 自然現象 時などの表現で主語がもともとない文もよく使われます ほとんどが 3 人称単数形ですが 時刻の表現で

More information

untitled

untitled sup-01k.doc // B5 // H. Ueda // 2002-11-05 Lección 1 Texto (1) 1 Llego a Madrid 2 Cuando viajo por Europa, siempre visito España. 3 Está en el sur de Europa. 4 Los habitantes de España hablan español.

More information

untitled

untitled Lección Primera Lección Primera 1 llegoyo

More information

chokugenkisoku.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/4/7 文法ガイド 1.1 直説法現在. 規則変化 Q-1: 直説法 とは何ですか? スペイン語の動詞は 法 時制 人称 数によって語尾が変化します 1 法 には 文の内容の真偽に関心を示す 直説法 と その内容の真偽に関心を示さない 接続法 (subjuntivo) があります 私たちが何かについて話をするときは

More information

ペイン語ガイドブック

ペイン語ガイドブック daimeisyugo // 2008/04/05 // H. Ueda // B5 スペイン語ガイドブック 主語の人称代名詞 Q - 1: 代名詞にはどんな種類がありますか? 代名詞には人称代名詞 不定代名詞 指示代名詞 疑問代名詞 関係代名詞があります 他に 定冠詞には代名詞的用法があります ここでは人称代名詞だけを扱います 他は 不定語 指示語 疑問語 関係語の項を参照してください Q - 2:

More information

ser-estar // 2003/04/05 // H

ser-estar // 2003/04/05 // H ser-estar.doc // 2008/04/05 // H. Ueda // B5 文法ガイド 1.2 SER と ESTAR Q-1: 英語の BE 動詞にあたるスペイン語の動詞は? SER と ESTAR が英語の be 動詞 である にあたり どちらも主語 + 動 詞 + 補語という構文をとります 補語は主語と性 数が一致します 1 ser : 性質 種類 を表す estar : 状態

More information

スペイン語教科書1.indd

スペイン語教科書1.indd もくじ Índice 文字と発音を覚えよう 1 1 アルファベット 2 母音 3 子音 4 音節 5 アクセント いろいろな挨拶 コラム 1 スペイン語はどこで話されているの 挨拶をしてみよう 7 1 名詞の性 2 名詞の数 3 冠詞 数字 0-15 コラム 2 スペインはスペイン語だけ 自己紹介をしてみよう 13 1 主格人称代名詞 コラム 3 2 ser 動詞 3 estar 動詞 4 ser

More information

Microsoft Word - secu-kako.doc

Microsoft Word - secu-kako.doc スペイン語ガイドブック 接続法過去 1 接続法過去 規則変化 ar 動詞には-ara- er 動詞 ir 動詞には-iera-という延長部があり これが接続法過去の語幹を形成します 人称語尾はすべてに共通して ゼロ -s ゼロ -mos -s -n です 延長部はちょうど直説法点過去三人称複数形から ron を取り除いてそれを ra に変えた形と同じです (cantaron comieron vivieron)

More information

brillaestrellita_practica_docx

brillaestrellita_practica_docx [ 基本文の応用会話例 ] Lección1 I-1 a) 下記の語句に ひとつの をつけて言ってみましょう 置きかえ語彙は 教科書本編を参照してください (12 課まで以下同様 ) 1) 白ワイン1つ ください (* 文脈によりグラス 1 杯または 1 本 ) 2) スープ1つ ください 3) サラダ1つ ください 4) スペイン風オムレツ1つ ください 5) 紅茶 1つ ください b) 下記の語句に

More information

Word VBA による言語処理

Word VBA による言語処理 2002-12-19// kadai.doc (B5) H.Ueda 1 p.6, 1 30 a Sato Ichiro, ese, a, te, o, i, che, i, ere, o. A B A a 10 Souseki, ese, o, u, ese, e ka, i b 1 10 Muy bien! b p.9. c ci Francia, gu Nicaragua 4/28 a, c

More information

Microsoft Word - mirai-kakomirai.doc

Microsoft Word - mirai-kakomirai.doc mirai-kakomirai.doc // B5 // H. Ueda // ver.2002/10/8 スペイン語ガイドブック 直説法未来 過去未来 1. 未来の規則変化未来形は ar 動詞 er 動詞 ir 動詞の語根に ar, er, ir という延長部をつけて未来語幹を形成します この延長部は不定詞語尾と同じなので 不定詞形が未来語幹となります cant ar - é 語根 未来の延長部活用語尾

More information

コンティーゴ第1巻.indd

コンティーゴ第1巻.indd 2 11 (unidades) 4 (lecciones) 1 1 2 22 88 Concepción Ruiz Tinoco 1 2009 9 目次 綴り字の読み方アルファベット / 発音とつづり... 8 単母音 (5 個 )/ 二重母音 (14 個 )/ 二重子音 (12 個 )... 10 音節 / アクセント... 11 UNIDAD 1 LECCIÓN 1 Qué tal?... 12

More information

untitled

untitled sup-09k.doc // B5 // H. Ueda // 2003-11-28 Lección 9 Texto 1 Qué haría yo sin ti? Pedro: 2 Elvira! 3 Estás en casa...? 4 Elvira! Elvira: 5 Hola, cariño, estoy en el salón. Pedro: 6 Hola, he tenido un día

More information

福岡大学人文論叢47-1

福岡大学人文論叢47-1 305 ENSAYO SOBRE ALGUNAS OPINIONES Y ACTITUDES DE UN GRUPO DE ESTUDIANTES JAPONESES DE LA UNIVERSIDAD DE FUKUOKA Bernardo Villasanz RESUMEN Datos obtenidos de las encuestas realizadas durante el curso

More information

スペイン語 \(II\)

スペイン語 \(II\) sup-03k.doc // B5 // H. Ueda // 2002-11-05 Lección 3 Texto 1 Nostalgia 2 Hace muchos años, cuando yo era niño, mi familia y yo vivíamos en un pequeño pueblo. 3 Estaba a la orilla del mar. 4 Por la mañana

More information

Microsoft Word - hikaku.doc

Microsoft Word - hikaku.doc hikaku.doc // B5 // H.Ueda // ver.2008/10/21 スペイン語ガイドブック 比較級 最上級 1. 比較級 1.1 優等比較級 より である という意味を表すために más+ 形容詞 副詞 +que という構文を使います que... が比較の対象を示します Esta novela es más interesante que ésa.. // この小説はそれよりおもしろい

More information

librodetextoTMestrellita本文和訳2012

librodetextoTMestrellita本文和訳2012 Estrellita 各課 Expresiones 和訳 p.5 Introducción 挨拶表現 Buenos días. おはよう Buenas tardes. こんにちは Buenas noches. こんばんは Hola! やあ! Qué tal? どう?( 元気?) Cómo estás tú? / Cómo está usted? 元気? / お元気ですか?( 丁寧 ) Muy bien.

More information

Word VBA による言語処理

Word VBA による言語処理 2003/05/30 // toki // B5 // H.Ueda 時 を示す語句 時 分 秒 hora {n}{f} {1}1 時間, 時間 h. と略される - trabajo por horas 時間給の仕事 = No dormí más que dos horas a causa del ruido. // 私は騒音のため 2 時間しか眠れなかった = Al intérprete le pagaron

More information

untitled

untitled 1 cuento Granada ( 1492 ) 3 has pasado ( /TÚ) < pasar ( ) último vacación () verano 4 estupendamente 5 he viajado ( /YO) < viajar Andalucía ( ) 6 habías pasado ( /TÚ) < pasar ( ) aquí 7 invitar unos ()

More information

todaientrenamiento2017_docx

todaientrenamiento2017_docx Primer curso de español : Ejercicios para el segundo semstre 2017 教科書 7-10 課 (gramática gramática( 例文和訳は宿題 ) diálogo の順で実施 ) プリント 6-10 課基本文 & 練習問題および全時制のまとめ [ 補足 1] スペイン語の全時制のまとめ [ 直説法 ] 現在 Estudio español.

More information

Dicen: El sábado comimos almuerzo en un restaurante. Deben decir: El sábado almorzamos en un restaurante. 私たちは土曜日にレストランで食事をします Dar / Regalar 与える / プレゼ

Dicen: El sábado comimos almuerzo en un restaurante. Deben decir: El sábado almorzamos en un restaurante. 私たちは土曜日にレストランで食事をします Dar / Regalar 与える / プレゼ EL ESPAÑOL Y EL JAPONÉS EN ACCIÓN No 6 日本人の間違いやすいスペイン語 No.6 María Virginia Pizarro Otarola En el primer artículo de la edición N 197 de octubre de 2005,vimos algunos errores o confusiones comunes que tienen

More information

Microsoft Word - スペイン語

Microsoft Word - スペイン語 1. 書き始め基本文例 はじめまして 私は田中一郎です Hola, mucho gusto. Me llamo Ichiro Tanaka. オラ ムチョク スト メヤモイチロタナカ 私と友達になってくれる日本人以外の人を探しています Busco amigos, que no sean japoneses. フ スコアミーコ ス ケノセアンハホ ネセス 私はスペイン語は全く分かりませんので 少し日本語が話せる人は大歓迎です

More information

Microsoft Word - sizi.doc

Microsoft Word - sizi.doc sizi.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/5/8 スペイン語ガイドブック 指示形容詞の変化は? 指示語 指示形容詞には日本語の この その あの にあたる近称 中称 遠称の este ese aquel があります それぞれ修飾したり 指示したりする名詞の性 数によって次のように変化します 近称 中称 遠称 単数 複数 単数 複数 単数 複数 男性 este esto

More information

公開講座 ( スペイン語 ) 初級 Ⅰ.2019 年度開講クラスと担当講師について 開講時期 講座名 ( クラス ) 定員 担当講師 前期 初級 25 名 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) ( 注意 ) 各クラス申込者が4 名以下の場合は閉講とさせていただきます

公開講座 ( スペイン語 ) 初級 Ⅰ.2019 年度開講クラスと担当講師について 開講時期 講座名 ( クラス ) 定員 担当講師 前期 初級 25 名 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) ( 注意 ) 各クラス申込者が4 名以下の場合は閉講とさせていただきます 公開講座 ( スペイン語 ) 初級 前期 初級 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) 2019 年 4 月 8 日 ( 月 ) ~ 2019 年 7 月 15 日 ( 月 ) 10:40~12:10 全 14 回 8 日 ( 月 ) 15 日 ( 月 ) 22 日 ( 月 ) 6 日 ( 月 祝日 ) 13 日 ( 月 ) 20 日 ( 月 ) 27 日 ( 月 )

More information

スペイン語 \(II\)

スペイン語 \(II\) sup-05k.doc // B5 // H. Ueda // 2002-11-05 Lección 5 Texto 1 El diario de Tomoko 2 Salamanca, 1 de julio de 2000 3 Escribo hoy en este diario, antes de comenzar las vacaciones de verano, época que quiero

More information

e_d_intermedio.indd

e_d_intermedio.indd 基礎から学ぶスペイン語 泉水浩隆 Aquilino Sánchez Pérez INTRODUCCIÓN はじめに 本書は 様々な教室で採用され 実績のある En directo: nivel medio を基に スペイン語を初めて学ぶ日本人学習者のために 日西共同プロジェクトで作成された教科書です 既刊の En directo Japón 1 基礎から学ぶスペイン語 の続編となります スペイン語圏で作られたスペイン語の教科書は

More information

名称未設定-1

名称未設定-1 Lección 7 Objetos personales 持ち物 pantalones m.pl. chaqueta vaquer v a aqueros qu q u o os m.pl. fald falda ld da cam sa camisa camis sa l zapatos m.pl. camiseta traje m. sombrero gorra pañuelo p cinturón

More information

Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir

Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir - Básicos Podría ayudarme? 助けていただけますか? Se usa para pedir ayuda Habla inglés? 英語を話せますか? Para preguntar si una persona habla inglés Habla_[idioma]_? _ を話せますか? Para preguntar si una persona habla un idioma

More information

スペイン語 \(II\)

スペイン語 \(II\) sup-07k.doc // B5 // H. Ueda // 2002-11-05 Texto Susana: 2 Quién es? Juan: 3 Hola, está Tomoko? Susana: 4 Sí, un momento, por favor. Tomoko: 5 Sí? Juan: 6 Hola!, Tomoko, soy Juan. Tomoko: 7 Hola! 8 Cómo

More information

http://www.sanshusha.co.jp/onsei/isbn/9784384420135/index.html 21 2 Ánimo! Vocabulario Gramática Ejercicios Práctica Escena corta Bienvenidos a la clase de español escena corta Patricia Rosales CD Instituto

More information

todaientrenamiento2018_docx

todaientrenamiento2018_docx Primer curso de español Diálogo Lectura の注 Lección2 (Lectura) Museo del Prado プラド美術館 (Madrid) castillo de Santa Bárbara サンタ バルバラ城 (Alicante) 4 世紀頃 (?) の建造物 Lección3 (Diálogo) Qué lástima! なんて残念な! Por qué

More information

Q-1. A-1. Q-2. A-2. Q-3. go, have A-3. Q-4. Recibimos cartas suyas, mientras viajábamos. 1 A-4. Q-5. A-5. Q-6. A-6. ser, ir, ver ser eram, eras, erat.

Q-1. A-1. Q-2. A-2. Q-3. go, have A-3. Q-4. Recibimos cartas suyas, mientras viajábamos. 1 A-4. Q-5. A-5. Q-6. A-6. ser, ir, ver ser eram, eras, erat. 5 Lección 5 Una carta de Tomoko Q-1. (6) cansado agotado A-1. cansado agotado Q-2. (9) pasear contemplar era eran A-2. era pasear... contemplar......y... 2 Q-3. (9) contemplar, mirar, ver A-3. contemplar

More information

スペイン語3課.indd

スペイン語3課.indd はじめに 本書はニュースの聴き取りを通して 中級スペイン語を学ぶための教科書です 大学の第二外国語の授業などでスペイン語の初級を学んだ学習者にとって スペイン語でニュースを聴き取る事はまだ難しいと思う人もきっといるでしょう しかし最初はとても聴き取れそうにないと思えるスペイン語のニュースも 手順を踏み少し頑張れば なんとなく 聴き取れるのではなく 正確に聴き取れるようになります ニュース番組では事実関係を分かりやすく伝えることが大事です

More information

スペイン語 \(II\)

スペイン語 \(II\) ( 2002-12-31) 1) ( ) 2) 3) 4) 5) 1) 2) 3) 4) 5) 1) 2) 1) ( ) ( ) // ( ) // 2) 3) 4) 5) Lección 1 1) Estudio en una universidad. 2) Trabajamos en una compañía. 3) Compro un libro. 4) Compramos el pan hoy.

More information

Microsoft Word - huteisi-bunsi.doc

Microsoft Word - huteisi-bunsi.doc huteisi-bunsi.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/10/8 スペイン語ガイドブック 不定詞 現在分詞 過去分詞 1. 不定詞 不定詞の語尾 たとえば cantar, comer, vivir のように ar, er, ir の 3 種です 1 不定詞は動詞が名詞の役割を示すときに使われます 一般的に すること の意味で文の主語や目的語になります Me gusta

More information

Dímelo

Dímelo 第 7 課 Lección Séptima 本文 語句 1 espíritu 男名 精霊( 人格化しているので大文字になる ) Navidad 女名 クリスマス 4 aunque 接 だけれど nadie 代 誰も ない puede < poder 助動 ( 不定詞 ) できる verme

More information

Microsoft Word - DIMELO_09.doc

Microsoft Word - DIMELO_09.doc 第 9 課 Lección Novena 本文 語句 1 haría( 過去未来 /YO)< hacer 他動 する( 過去未来形はこの課で扱う ) 2 hola 間投詞 お帰りなさい(hola は親しい間柄で用いる挨拶の言葉で, ただいま お帰りなさい の意味でも使う) cariño 男名 愛, 愛情 ( ここでは夫婦間の呼びかけとして使われる ) 3 ha ido < ir ir 自動 ( 物事が

More information

スペイン語 \(II\)

スペイン語 \(II\) sup-12k.doc // B5 // H. Ueda // 2002-11-05 Lección 12 Texto 3 Querida Elvira: 1 Carta de Tomoko 2 Salamanca, 5 de junio de 2001 4 Creo que ésta será la última carta que te escriba desde esta ciudad. 5

More information

Microsoft Word - saiki.doc

Microsoft Word - saiki.doc saiki.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/10/28 スペイン語ガイドブック 再帰動詞 1. 再帰動詞とははじめに他動詞が使われた文を見ましょう たとえば他動詞の levantar 起こす は次のように使われます Te levanto. 私は君を起こす Me levantas. 君は私を起こす Las levanto. 私は彼女たちを起こす Lo levantamos.

More information

H01.04.ai

H01.04.ai 日 本 の 昔 話 Cuentos tradicionales de Japón 浦 島 太 郎 Urashima Taro Preguntas sobre Urashima Taro Quién era Urashima Taro? Por qué la tortuga llevó a Urashima Taro al palacio? Dónde estaba ubicado el

More information

Microsoft Word - kankeisi.doc

Microsoft Word - kankeisi.doc 2008-07-07 // kankeisi (B5) // H. Ueda スペイン語ガイドブック 関係詞 関係代名詞とは? 関係代名詞は接続詞と代名詞の 2 つの機能を果たしています たとえば 次の Cerca de La Alhambra encontré a una mujer que vendía claveles. // アルハンブラ宮殿のそばで 私はカーネーションを売っていた女性に会った

More information

Microsoft Word - zyo-kan-sin.doc

Microsoft Word - zyo-kan-sin.doc zyo-kan-sin.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/10/8 スペイン語ガイドブック 完了形 進行形 助動詞 1. 直説法 現在完了 (1) 形 haber の直説法 現在 + 過去分詞で作ります haber はかなり不規則な活用をするのでこのまま覚えましょう habéis だけが規則的でその他はすべて短縮した形になっています 過去分詞は性 数の変化をしません

More information

スペイン語 \(II\)

スペイン語 \(II\) sup-10k.doc // B5 // H. Ueda // 2002-11-05 Lección 10 Texto 1 La Plaza Mayor Tomoko: 2 Hace dos meses que no tengo noticias de mi familia. 3 Ojalá encuentre alguna carta suya al llegar a casa! Juan: 4

More information

Microsoft Word - DIMELO_01.doc

Microsoft Word - DIMELO_01.doc 第 1 課 Lección Primera 本文 語句 1 llego( 現在 /YO)

More information

spain_kyokasho_1_ indd

spain_kyokasho_1_ indd はじめに スペイン語とことば をお使いになるみなさんへ 本書 スペイン語とことば は, 初級文法を一通り学習した方を対象にしています 動詞の活用ひとつとっても, スペイン語の学習は一筋縄にはいかなかったかもしれません それでも, 多彩な文化的 歴史的背景を持つスペイン語をもっと学びたいと感じた人も多いのではないでしょうか この教科書は全 4 課で,ramática( 基礎の復習から ),Ejercicios,Práctica,Comprensión

More information

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に行きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y まだ

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に行きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y まだ NIVEL 1 (Inicial) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Introducción al japonés y hiragana completo Lección 02 Gramática básica, pronombres personales y nuestro primer verbo です Lección 03 Determinantes (este,

More information

Lección 7 Objetos personales 37 Expresiones Gramática querer Lección 8 Vivienda 43 Expresiones Gramática Lección 9 Hora y fecha 49 Expresiones Gramáti

Lección 7 Objetos personales 37 Expresiones Gramática querer Lección 8 Vivienda 43 Expresiones Gramática Lección 9 Hora y fecha 49 Expresiones Gramáti ÍNDICE i iii v Lección 1 Saludos 1 Expresiones Gramática ser, vivir, llamarse Lección 2 Presentaciones 7 Expresiones Gramática Lección 3 Especialidades y lenguas 13 Expresiones Gramática ser, estar Lección

More information

橡goizi

橡goizi goizi.doc R 1997 Kokken, kurosio (1994) (http://192.50.204.254/spgobnk/ sbunk01.html; 1996 12 6 ) (1993) 1880-1992 (1956) 12, pp.33-48. (1958) "The Germanic influence upon Spanish", 2, pp.22-35. (1966)

More information

スペイン語 \(II\)

スペイン語 \(II\) sup-04k.doc // B5 // H. Ueda // 2003-05-29 4 課 Lección 4 本文 Texto 1 Fiestas nacionales Tomoko: 2 La Feria de Abril de Sevilla es una fiesta muy interesante, verdad? Juan: 3 Sí, es una fiesta de gran colorido

More information

chokugehukisoku.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/4/30 直説法現在 不規則変化 Q-1: 直説法現在の語根母音変化とは? 動詞の形は基本的に変化しない 語根 と法 時制 人称数によって変化する 語尾 に分かれます このように 語根 は基本的には変化しないのですが 一部の動詞で しかもよく使われる動詞で変化するものがあります それには母音が変化するタイプと子音が変化するタイプがあります

More information

brillaestrellita_dialogos_docx

brillaestrellita_dialogos_docx Brilla, Estrellita 各課 Diálogo 和訳と補足 ( 原文のスペイン語の語順になるべく合わせた会話体の日本語訳を心掛けてあります ) [Diálogo 1] (En Madrid. Conversación entre Taro y Blanca.) ( マドリッドで タロウとブランカの会話 ) 1 Taro : Aquí hay una cafetería. ここにカフェテリアがあるね

More information

Q-6. (7) Tomoko: No, me invitaron unos amigos a ir a Granada. HP A-6. Juan Tomoko No Tomoko Tomoko Q-7. (8) Qué te ha parecido? Cómo te ha parecido? H

Q-6. (7) Tomoko: No, me invitaron unos amigos a ir a Granada. HP A-6. Juan Tomoko No Tomoko Tomoko Q-7. (8) Qué te ha parecido? Cómo te ha parecido? H 6 Leccion 6 Un cuento de Granada Q-1. (3) pasado último A-1. pasado la semana pasada último las últimas vacaciones de verano la última semana la última semana de julio pasado la semana pasada Q-2. (3)

More information

Microsoft Word - DIMELO_03.doc

Microsoft Word - DIMELO_03.doc 第 3 課 Lección Tercera 本文 語句 1 nostalgia 女名 郷愁, ノスタルジー 2 hace( 現在 /ÉL)< hacer 他動 前に ( 前置詞のように使われる ) mucho 形 多くの año 男名 年 cuando 接 のとき era( 線過去 /YO)< ser( 線過去についてはこの課で習う ) niño 男名 子供 mi 所有形容詞 わたしの familia

More information

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど -

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど - ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Conocer personas もくひょう目標 Metas にちじょう 1 日常のあいさつができる Poder hacer saludo diario じ こ 2 自己 しょうかい紹介 ができる Poder hacer una presentación ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Poder hacer saludo por mudanza

More information

スペイン語 \(II\)

スペイン語 \(II\) sup-02k.doc // B5 // H. Ueda // 2003-5-5 Lección 2 Texto 1 Valencia Juan: 2 Tengo un apartamento en un pueblo de Valencia y voy un par de veces al año. Tomoko: 3 No sé dónde está Valencia. Juan: 4 Valencia

More information

wp002

wp002 高 山口高 1 2 一 高 高 3 4 5 6 山口高 7 8 9 10 二 高 母 11 LIBRO DE LECTURA Y CONVERSACIÓN LECTURA CONVERSACIÓN 12 13 14 ñ 15 山口高 16 17 18 19 Pequeño Larousse ilustrado: Nueva diccionario enciclopédico, Paris, 1914.

More information

Microsoft Word - secugen.doc

Microsoft Word - secugen.doc スペイン語ガイドブック 接続法 現在 接続法とは直説法が事実であると見なした内容を叙述するときに使われるのに対して 接続法は仮想した内容を提示するときに使われます No creo que cante Juan. // 私はフアンが歌うとは思いません cante Juan 接続法 No creo... 直説法 接続法はおもに従属節に用いられます 従属節には名詞節 関係節 副詞節の3 種があります *

More information

スペイン語 \(II\)

スペイン語 \(II\) 2003-06-24 // sup-06k (B5) // H. Ueda 6 課 Lección 6 本文 Texto 1 Un cuento de Granada Tomoko: 2 Hola Juan! Juan: 3 Hola Tomoko! 4 Cómo has pasado las últimas vacaciones de verano? Tomoko: 5 Estupendamente!

More information

1.2. 限定詞と代名詞 形態 指示詞は限定詞 代名詞 副詞に分類できる 限定詞と代名詞については下表の通り 限定詞 代名詞 単 複 男性 女性 男性 女性 中性 este esta estos estas esto ese esa esos esas eso aquel aquella aquel

1.2. 限定詞と代名詞 形態 指示詞は限定詞 代名詞 副詞に分類できる 限定詞と代名詞については下表の通り 限定詞 代名詞 単 複 男性 女性 男性 女性 中性 este esta estos estas esto ese esa esos esas eso aquel aquella aquel *********************************** 第 99 回関西スペイン語教授法ワークショップ (TADESKA) 開催の報告 XCIX Reunión del Taller de Didáctica de Español de Kansai *********************************** 日時 :2016 年 6 月 4 日 ( 土 ) 10:30-12:30

More information

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための スペイン語 がいこくこたち外国につながる子ども達のための Para los alumnos extranjeros しょき 初期 てきおう適応 しえんしょき 初期 支援 にほんご しどう 日本語指導 きょうしつ教室 Clase básica del idioma japonés para adaptarse a la escuela japonesa きずな スペイン語 Departamento de

More information

Microsoft Word - s03中場牧子.doc

Microsoft Word - s03中場牧子.doc 受験者 (3) 試験官 < 試験官 A> 50 歳位の男性 カジュアルなファッション 笑顔を絶やさず 控えめながらも感じのいい方でした スペイン語は小声でしたが ゆっくり話してくださったので とても聞き取りやすかったです < 試験官 B> 40 代位の男性 とてもにこやかで 優しそうな雰囲気 最初に名前と住所を聞いただけで 後は会話内容を頷きながら聞いていました 質疑応答 AB: こんにちは Buenas

More information

kei-kataci.doc // B5 // H. Ueda // ver.2002/10/8 形容詞の変化 形容詞 形容詞はそれが修飾または叙述する名詞の性 数に合わせて形を変える. これ は形式的な交替であり, 形容詞そのものの性と数に意味は変わらない. Juan es alto. ( フアンは背が高い ) Juana es alta, también. ( フアナも背が高い ) ここで alto

More information

「定年留学」してみませんか?

「定年留学」してみませんか? 80 52 50 19 72 1 60 2003 8 ISBN4 8355 6148 1,000 500 http://www.boon-gate.com/02/ 2 1 5 3 1 (6 ) 7 2 15 (7 ) 17 ( ) (9 ) 25 5 30 (10 12 ) 34 ( ) 7 ( 3 ) 41 47 3 48 300 73 52 55 61 34 50 64 4 ( ) 40 360

More information

せつめいpdf_L7

せつめいpdf_L7 Explicación gramatical Tema 4 Vivienda Lección 7 あります ni ga arimasu Oración básica いえエアコンあります Ie ni eakon ga arimasu. En mi casa hay aire acondicionado. Uso Se utiliza para preguntar o explicar la localización

More information

Microsoft Word - DIMELO_11.doc

Microsoft Word - DIMELO_11.doc 第 11 課 Lección Undécima 本文 語句 1 tauromaquia 女名 闘牛 (toros と比べて格式ばった言い方 ) 2-3 perdona( 命令形 /TÚ)< perdonar 自動 ( を por ) 許す retraso 男名 遅れ 4 salir 自動 出る llamar 他動 呼ぶ, 電話する apoderado 男名 代理人,( 芸能人や運動選手の ) エージェント動作の始まりを示す線過去.

More information

独立記念日には家の前に旗を立てなければいけない El niño tiene una herida en la frente porque se cayó en el colegio 子供は額に怪我をしていますなぜなら学校でこけたのです v El cura La cura (sacerdote/ 神父

独立記念日には家の前に旗を立てなければいけない El niño tiene una herida en la frente porque se cayó en el colegio 子供は額に怪我をしていますなぜなら学校でこけたのです v El cura La cura (sacerdote/ 神父 EL ESPAÑOL Y EL JAPONÉS EN ACCIÓN Nº 5 日本人にスペイン語を教える M. Virginia Pizarro Otárola En el español, como en todos los idiomas, hay excepciones gramaticales que los hablantes nativos usan en forma natural,

More information

Microsoft Word - ブロックワード&単語テスト フォーマット.doc

Microsoft Word - ブロックワード&単語テスト フォーマット.doc < 英語ブロックオリジナル英単語帳単語テスト (No. 1 ~ 10) > (1) 私は 私が (1) 私は 私が (2) あなた ( たち ) は [ が / を / に ] (2) あなた ( たち ) は [ が / を / に ] (3) 彼は 彼が (3) 彼は 彼が (4) 彼女は 彼女が (4) 彼女は 彼女が (5) ~ と そして (5) ~ と そして (6) 1 つの 1 人の

More information

Queridos estudiantes: En este cuaderno de ejercicios del libro de texto que estáis usando en vuestra clase de español, Muy bien 1!, encontraréis dos partes bien diferenciadas en cada una de las doce unidades:

More information

Microsoft Word - c02高野富美子.doc

Microsoft Word - c02高野富美子.doc 受験者 (2) 試験官 < 試験官 A> 男性スペイン人と思われる長身 40 台ぐらい ( メルマガに誰かが50 代という人のことを書いてあったが 同じ人ではないかと思います ) 少し早口だが標準的なスペインのスペイン語を話す 終始笑顔で 立って出迎えてくれる < 試験官 B> 男性日本人 30~40 台と見られる中肉中背 穏やかでやさしいかんじ 質疑応答 ( 待合室で 歌舞伎についての説明を一生懸命頭の中でシュミレーションしていたら

More information

スペイン語 \(II\)

スペイン語 \(II\) sup-08k.doc // B5 // H. Ueda // 2002-11-05 Lección 8 Texto 1 El Espíritu de la Navidad 2 Hola! 3 Soy el Espíritu de la Navidad. 4 Aunque nadie puede verme, dentro de unas semanas haré de las mías: saltaré

More information

防災ハザードマップ

防災ハザードマップ 防災ハザードマップ Mapa de riesgo de desastres 1 作成目的 1 Propósito de su creación 入間市防災ハザードマップの作成は 入間市防災行政を推進するため 地震被害 における防災ハザードマップを作成し 市民にわかりやすく状況を説明するととも に 地域の防災活動並びに市民への防災啓発及び周知を図ることを目的として作成 したものです La creación

More information

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. Hacia la independencia de América Latina Primera parte: Situación social y corrientes de pensamiento en la Europa del siglo XVIII La historia

More information

Elémentaire Leçon4-4 (初級4-4)

Elémentaire Leçon4-4 (初級4-4) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon4-4 ( 初級 4-4) Qu est-ce que vous aimez? ( あなたの趣味は何ですか 4-4) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 何? を表す 疑問代名詞 について学習します 単語学習では 趣味 ~アウトドア~ に関わる単語を学習します Partie 1 ~ La

More information

埼玉県学力 学習状況調査 ( 中学校 ) レベル 5~11 復習シート第 2 学年英語 組 番 号 名 前 ( 書くこと について問う問題 ) 1 次の (1)~(4) の日本文の意味を表すように, ア ~ オを並べ替えて英文を作りな さい そして, それぞれの答えで 2 番目と 4 番目にくる語句

埼玉県学力 学習状況調査 ( 中学校 ) レベル 5~11 復習シート第 2 学年英語 組 番 号 名 前 ( 書くこと について問う問題 ) 1 次の (1)~(4) の日本文の意味を表すように, ア ~ オを並べ替えて英文を作りな さい そして, それぞれの答えで 2 番目と 4 番目にくる語句 埼玉県学力 学習状況調査 ( 中学校 ) レベル 5~11 復習シート第 2 学年英語 組 番 号 名 前 ( 書くこと について問う問題 ) 1 次の (1)~(4) の日本文の意味を表すように, ア ~ オを並べ替えて英文を作りな さい そして, それぞれの答えで 2 番目と 4 番目にくる語句を選びなさい ( 文の始め にくる語も小文字になっています ) (1) あなたはどんなスポーツが好きですか

More information

ボリビアのどの地域ですか Primero en, una ciudad minera, luego en La Paz, la capital. 始めは という鉱山の町に その後首都ラパスです Cómo le gustó vivir en Bolivia? No ha sido algo duro

ボリビアのどの地域ですか Primero en, una ciudad minera, luego en La Paz, la capital. 始めは という鉱山の町に その後首都ラパスです Cómo le gustó vivir en Bolivia? No ha sido algo duro 受験者 (1) A: Buenas Tardes. Tome Asiento. こんにちは お座りください Gracias. ありがとうございます B: Diga su nombre, por favor. 名前を言ってください Me llamo です A: Dónde vive? ( 以下 質問はすべて A なので 省略します ) お住まいは? Vivo en. です Ha venido de?

More information

Microsoft Word - 第108回関西スペイン語教授法ワークショップ.docx

Microsoft Word - 第108回関西スペイン語教授法ワークショップ.docx 第 108 回関西スペイン語教授法ワークショップ (TADESKA) 開催の報告 CVIII Reunión del Taller de Didáctica de Español de Kansai *********************************** 日時 :2017 年 06 月 03 日 ( 土 ) 10:30-12:30 場所 : 関西学院大学梅田キャンパス ( ハブスクエア

More information

九州大学学術情報リポジトリ Kyushu University Institutional Repository スペイン語の時制 日本語との対照 山村, ひろみ九州大学大学院言語文化研究院 : 教授 高垣, 敏博東京外国語大学総合国際学研究院言語文化部門 : 教授 Yamamura, Hiromi

九州大学学術情報リポジトリ Kyushu University Institutional Repository スペイン語の時制 日本語との対照 山村, ひろみ九州大学大学院言語文化研究院 : 教授 高垣, 敏博東京外国語大学総合国際学研究院言語文化部門 : 教授 Yamamura, Hiromi 九州大学学術情報リポジトリ Kyushu University Institutional Repository スペイン語の時制 日本語との対照 山村, ひろみ九州大学大学院言語文化研究院 : 教授 高垣, 敏博東京外国語大学総合国際学研究院言語文化部門 : 教授 Yamamura, Hiromi Takagaki, Toshihiro http://hdl.handle.net/2324/19923

More information

■前置詞

■前置詞 zentisi.doc (B5) // 2008/04/05 // H. Ueda // B5 スペイン語ガイドブック 前置詞 1. a ( 語法 aと el は結合して al となる ) (1) に, で, の近くに ; に ( 離れずに ) ついて, の前で 場所 位置を示す sentarse a la mesa 食卓につく El banco está al final de esta calle.

More information

1 文字と発音 toda la ciudad と todas las ciudades の違い つずつ という意味の単数 動詞 SER と ESTAR estar de+ 名詞 直説法現在 zc の動詞と

1 文字と発音 toda la ciudad と todas las ciudades の違い つずつ という意味の単数 動詞 SER と ESTAR estar de+ 名詞 直説法現在 zc の動詞と situmon.doc / 2012-11-16 / H. Ueda スペイン語の質問 上田博人 目次 スペイン語の質問... 0 1 文字と発音... 5 1.1 アルファベット... 5 h... 5 1.2 母音... 5 1.3 子音... 5 単語の途中や終わりの r が巻き舌... 5 1.4 音節とアクセント... 5 二重母音とアクセント... 5 アクセント記号をつけないと?...

More information

第34課

第34課 言葉 : Trọng tâm: - Các cụm từ - Nội/ngoại động từ - Giải thích vấn đề văn hóa: Trà đạo, múa bon Phương thức giảng dạy: Giáo viên giơ tranh minh họa từ vưng và đọc to cụm đó lên học viên đọc theo giáo viên

More information

タダでマナべるさかぽん先生.tv 一般動詞の否定文 疑問文 今日の単語今日の授業で使う英単語です しっかり覚えてから授業に進みましょう 単語を 覚えた =その単語を 読める 意味が分かる 書ける 声に出して書きながら覚えていきましょう 1 行く go 2 来る come 3 へ ( 行く

タダでマナべるさかぽん先生.tv 一般動詞の否定文 疑問文 今日の単語今日の授業で使う英単語です しっかり覚えてから授業に進みましょう 単語を 覚えた =その単語を 読める 意味が分かる 書ける 声に出して書きながら覚えていきましょう 1 行く go 2 来る come 3 へ ( 行く 7-4-2 一般動詞の否定文 疑問文 今日の単語今日の授業で使う英単語です しっかり覚えてから授業に進みましょう 単語を 覚えた =その単語を 読める 意味が分かる 書ける 声に出して書きながら覚えていきましょう 1 行く go 2 来る come 3 へ ( 行く 来る )to 4 学校 school 5 学校へ行く go to school 6 歩く walk 7コンピュータ computer

More information

速習スペイン語コース CURSO RÁPIDO DE ESPAÑOL Hiroto Ueda 2013 はじめに はじめに 14 3 2012 2012 8 1 目次 はじめに... 1 文字と発音... 4... 4... 6... 8... 10... 10 1 課 Lección 1... 12 ser estar... 12 ar... 16 er ir 18... 22 2 課 Lección

More information

063001C スペイン語中級コース 梅崎かほりアイトモレーノイサーク Ait Moreno,Isaac 火曜日 水曜日 金曜日 今期の中級コースでは 様々な過去の表現 直接法未来形 接続法現在形の導入部分ま でを学びます 指定教科書のほかに 各講師が用意する会話練習や講読教材などを利用しな がら

063001C スペイン語中級コース 梅崎かほりアイトモレーノイサーク Ait Moreno,Isaac 火曜日 水曜日 金曜日 今期の中級コースでは 様々な過去の表現 直接法未来形 接続法現在形の導入部分ま でを学びます 指定教科書のほかに 各講師が用意する会話練習や講読教材などを利用しな がら 061001C スペイン語基礎コース 当講座の目標 スペイン語科講座内容 澤多孝夫ヒガノルマ Higa,Norma 月曜日 火曜日 木曜日 最も基本的な身の回りの必要を満たすことをめざし スペイン語圏地域の日常生活で非常に よく使われる表現を理解し使う能力を養成します 各レッスンは表現 文法 語彙 文化の 4 つ の内容 (Contenidos) から構成されています 個人に関する情報 自己紹介 挨拶

More information

清泉女子大学紀要第 64 号 2017 年 1 月 初級スペイン語学習者に必要な文の構成に関する知識 齋藤 華子 要旨スペイン語の文を正しく理解するためには 文を組み立てる構成要素が文中でどのような役割を果たすのかを知っている必要がある 本研究では 大学からスペイン語を学び始めたスペイン語専攻大学

清泉女子大学紀要第 64 号 2017 年 1 月 初級スペイン語学習者に必要な文の構成に関する知識 齋藤 華子 要旨スペイン語の文を正しく理解するためには 文を組み立てる構成要素が文中でどのような役割を果たすのかを知っている必要がある 本研究では 大学からスペイン語を学び始めたスペイン語専攻大学 初級スペイン語学習者に必要な文の構成に関する知識 齋藤 華子 要旨スペイン語の文を正しく理解するためには 文を組み立てる構成要素が文中でどのような役割を果たすのかを知っている必要がある 本研究では 大学からスペイン語を学び始めたスペイン語専攻大学 1 年生が そうした文の成り立ちについてどの程度把握しているかを調べた 文の骨格となる 主語 + 動詞 を読み取っているか 直接目的語 間接目的語が見極められているのかを

More information

Japonés III, septiembre 2012

Japonés III, septiembre 2012 かブログに書こう 5 Unidad 1-1 Ficha Gramática Escribe en un blog lo que haces habitualmente 1) El presente de los verbos El presente de los verbos que expresan acciones, acontecimientos o hechos se utiliza fundamentalmente

More information

ペイン語ガイドブック

ペイン語ガイドブック kansi // 2003/04/05 // H. Ueda // B5 スペイン語ガイドブック 冠詞 Q - 1: 定冠詞の形は? 修飾する名詞の性と数に合わせて次のように変化します 1 性 単数 複数 男性 el los 女性 la las 中性 lo - el libro 本 ( 単数 ) los libros 本 ( 複数 ) la casa 家 ( 単数 ) las casas 家 ( 複

More information

suusi.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/5/8 スペイン語ガイドブック 数詞 1. 数詞とは? 数詞は数を示します 意味によって 一般の数字を示す基数詞と順番を示す序数詞があります それぞれに名詞 代名詞 形容詞としての働きがあります 2. 基数詞は? 全体を次のように分類します (a) 1: uno unoには女性形 unaがあり 男性単数名詞の前で短縮形 unが使われます

More information

e_d_elemental.indd

e_d_elemental.indd 基礎から学ぶスペイン語 泉水浩隆 Aquilino Sánchez Pérez INTRODUCCIÓN はじめに 本書は 様々な教室で採用され 実績のある En directo: nivel elemental を基に スペイン語を初めて学ぶ日本人学習者のために 日西共同プロジェクトで作成された教科書です スペイン語圏で作られたスペイン語の教科書は 対話や各種の練習問題が現地でのシチュエーションを思い起こさせるような臨場感あふれた楽しい内容になっていることが多いのですが

More information

Felicitaciones por su compromiso. 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた Ya tienen? una fecha para el gran evento? 最近婚約した仲の良いう友達を祝福し 結婚式はいつか聞く時 お祝い お悔やみ - 誕生日 記念日 Fe

Felicitaciones por su compromiso. 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた Ya tienen? una fecha para el gran evento? 最近婚約した仲の良いう友達を祝福し 結婚式はいつか聞く時 お祝い お悔やみ - 誕生日 記念日 Fe お祝い お悔やみ - 結婚 Felicitaciones. Les deseamos おめでとうございます 末永くお幸せに a ambos toda la felicidad del mundo. 最近結婚した夫婦を祝う時 Felicitaciones y los mejores おめでとうございます どうぞお幸せに deseos para ambos en el día de su boda. 最近結婚した夫婦を祝う時

More information

日本語教育紀要10/10論文02 研究ノート

日本語教育紀要10/10論文02 研究ノート BALLI JICA JICA JICA EPA Beliefs Horwitz BALLI Beliefs About Language Learning Inventory BALLI Horwitz BALLI Style Analysis Survey BALLIHorwitz BALLI BALLI BALLI CD CD Encuesta sobre el Aprendizaje

More information

Ensemble en français

Ensemble en français 17. Ça te dit d aller au cinéma? - faire une proposition - 1. Avec «vous» A : Que faites-vous vendredi soir? B : Rien de spécial. Pourquoi? A : Ça vous dirait de dîner ensemble? B : Oui, volontiers. A

More information

spa _1112.indd

spa _1112.indd さぼった日も忙しい日もチラ見するだけおさぼりカード 1 つづりと発音 1 スペイン語のアルファベットは 27 文字 ñ エニェ 2 基本的にローマ字読み 3 d,j は語末ではほとんど無音 ce, ci と z は英語の th の音 ge, gi と j は強いハ行 ll はジャ ( リャ ヤ ) 行の音 h は無音 y+ 母音はジャ ( ヤ ) 行 単独や語末ではイ 2 名詞の性と数 1 -oで終わる多くの名詞は男性名詞

More information

オラ!改訂版

オラ!改訂版 はじめに Bienvenidos al mundo de español! スペイン語の世界にようこそ! スペイン語は,20 か国以上, 約 3 億 5000 万人の間で話されている国際語です スペインはもちろんのこと, 中南米の国々, さらにはアメリカ合衆国でも広く話されています スペイン語を学ぶことにより, 個性的なこれらの国々の人々, 文化そして習慣を知ることができます サッカー, 音楽, ダンス,

More information

卒園式 Ceremonia de graduación(sotsuen shiki )/ Ceremonia de finalización (Syuuryou shiki ) Si usted tiene alguna pregunta o duda, por favor hable con lo

卒園式 Ceremonia de graduación(sotsuen shiki )/ Ceremonia de finalización (Syuuryou shiki ) Si usted tiene alguna pregunta o duda, por favor hable con lo 卒園式 そつえんしきしゅうりょうしき卒園式 ( 修了式 ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう そつえんしき 1. 卒園式ってなに? そつえんしきこようちえんほいくえんせいかつおいわしき卒園式は 子どもたちが幼稚園 保育園での生活を終えたことをお祝いする式です また せわようちえんほいくえんせんせいわかしきお世話になった幼稚園 保育園の先生たちとお別れをする式です そつえんしきしゅうきょうてきぎょうじ卒園式は

More information

Microsoft Word - DIMELO_05.doc

Microsoft Word - DIMELO_05.doc 第 5 課 Lección Quinta 本文 語句 1 carta 女名 手紙 2 Salamanca 固有名 サラマンカ( スペイン西部の都市 ) julio 男名 7 月 3 querido 形 親愛なる 4 escribo < escribir 他動 手紙を書く antes 副 ( の de ) 前に comenzar 自動 始まる vacación 女名 休暇( 複数形で使われる ) verano

More information

Microsoft Word - DIMELO_04.doc

Microsoft Word - DIMELO_04.doc 第 4 課 Lección Cuarta 本文 語句 1 fiesta 女名 祭り nacional 形 国の, 国民的な 2 feria 女名 祭り, 市.Feria de Abril de Sevilla は日本では セビーリャの春祭り 呼ばれることが多い. Feria, Abril が大文字で書かれているのは祭りの固有名だから. 月の名は普通小文字で書く. abril 男名 4 月 Sevilla

More information