1-1 あたらしい かん字(雲星晴雪)
|
|
|
- あいり あいきょう
- 9 years ago
- Views:
Transcription
1 11-1 新しいかん字 ( 北 南 東 西 門 ) かん字のいみとかたちをよくおぼえてください N N O N L O L S S S 北 南 きた みなみ norte sul N N O L L O O L S S 東 ひがし leste 西 にし oeste 門 もん portão 夕がた一ばん早く西の空に出る 金星 :Vênus きんせいぼし星は金星です 一ばん星 と言います 83
2 11-2 よめるかな? ( 北 南 東 西 門 ) ( ) の中にひらがなでかん字のよみかたをかいてください よみかたをかいたら こえにだしてよみましょう N 北 O N L 南 O S L S ( ) ( ) 東 O N L 西 O N L S S ( ) ( ) 門 ( ) 84
3 11-3 かけるかな? ( 北 南 東 西 門 ) かきじゅんを見ながら一字ずつていねいにかいてください かきおわったら かん字れんしゅうノート にもっとかいてみましょう 85
4 Unid.11 きた 北 CADERNO PARA TREINO DE KANJI Escreva várias vezes, lendo os kanjis em voz alta. みなみ 南 ひがし 東 にし 西 86
5 11-4 よんでみよう! かいてみよう! ( 北 南 東 西 門 ) ( ) の中にひらがなでかん字のよみかたをかいてください にほん 1ほっかいどうは 日本の一ばん 北 ( ) にあります 2おきなわは 日本の一ばん南 ( ) にあります 3 日本の東 ( ) のうみは たいへいようです ほっかいどう にほんかいたいへいようおきなわ にほんかい 4 日本の西 ( ) のうみは日本海です 5 門 ( ) のまえに 人がたくさんいます にかん字をかいてください みなみ 1 春は かぜがふきます はくちょう 2 夏になると 白鳥は へ帰ります ひがしにしもん きた 3 とにがあります 87
6 11-5 よめるよ! かけるよ!( 北 南 東 西 門 ) きた にし ひがし びょういん えき みなみ ゆうびんきょく おてら 田 の中からかん字をえらんで えにあう文にしてください 北南東西 学校は びょういんの にあります 学校の門は 校しゃの ゆうびんきょくは学校の びょういんはおてらの がわにあります がわ :direção にあります にあります 山はえきの 田は川の にあります にあります 町の はうみです 88
7 11 課 Unidade 11 解答 Respostas 11-2 北 :( きた ) 南 :( みなみ ) 東 :( ひがし ) 門 :( もん ) 11-4 北 ( きた ) 2 南 ( みなみ ) 3 東 ( ひがし ) 4 西 ( にし ) 5 門 ( もん ) 1 南 2 北 3 東 西 門 11-5 西 南 南 北 北 東 南 翻訳 Tradução 11-4 Vamos ler! Vamos escrever! Escreva a leitura dos kanjis em hiragana entre os parênteses. 1 Hokkaido fica no extremo norte do Japão. 2 Okinawa fica no extremo sul do Japão. 3 O oceano ao leste do Japão é o Oceano Pacífico. 4 O mar ao oeste do Japão é o Mar do Japão. 5 Há muitas pessoas em frente ao portal japonês. Escreva no o kanji adequado. 1 Na primavera, sopra o vento do sul. 2 Quando chega o verão, os cisnes voltam para o norte. 3 Tem um portal japonês ao leste e ao oeste Sei ler! Sei escrever! Escolha um kanji de formando uma frase de acordo com o desenho. A escola fica ao ( ) do hospital. A entrada da escola fica na direção ( ) do prédio da escola. O correio fica ao ( ) da escola. O hospital fica ao ( ) do templo. A montanha fica ao ( ) da estação. O arrozal fica ao ( ) do rio. Ao ( ) da cidade é o mar. 89
8 12-1 新しいかん字 ( 谷 海 道 岩 船 ) かん字のいみとかたちをよくおぼえてください 谷 たに vale 海 うみ mar 道 みち caminho / rua 岩 いわ rocha 船 ふね navio / barco 日本のまわりはぜんぶ海です 日本は海にかこまれています 海には名まえがあります にほんかい日本海 かいオホーツク海 たいへいよう太平洋 90
9 12-2 よめるかな? ( 谷 海 道 岩 船 ) ( ) の中にひらがなでかん字のよみかたをかいてください よみかたをかいたら こえにだしてよみましょう 谷海道 ( ) ( ) ( ) 岩 船 ( ) ( ) 91
10 12-3 かけるかな? ( 谷 海 道 岩 船 ) かきじゅんを見ながら一字ずつていねいにかいてください かきおわったら かん字れんしゅうノート にもっとかいてみましょう 92
11 Unid.12 たに 谷 CADERNO PARA TREINO DE KANJI Escreva várias vezes, lendo os kanjis em voz alta. うみ 海 みち 道 いわ 岩 ふね 船 93
12 12-4 よんでみよう! かいてみよう!( 谷 海 道 岩 船 ) ( ) の中にひらがなでかん字のよみかたをかいてください 1 日本のまわりは ぜんぶ海 ( ) です 2 どちらの道 ( 3 この船 ( ) を行きますか ) は ブラジルから来ました 4 水は 山から谷 ( 川になります 5 大きい岩 ( ) へながれて ) があります にかん字をかいてください たに 1 山の水は うみ いわ をながれて川になります 2 にがあります 3ひろい 4 大きい みちふね 94
13 12-5 よめるよ! かけるよ! ( 谷 海 道 岩 船 ) よみましょう い海の中にはいろいろな生きものがすんで います 大きい魚 小さい魚 たくさんの魚が 海の中をおよいでいます 海のあさいところや 岩の上には貝やいそぎんちゃくなどの いそぎんちゃく :anêmona-do-mar 生きものがすんでいます いきもの :ser vivo 船の上からも見えるかもしれません 海のふかいところにも たくさんの生きものがいます あさいところふかいところ 図は 海の中の生き物たちのつながり より かん字のたしざん Associando kanjis ( れい ) 田 + 心 = 思 1) 山 + 石 = 4) 糸 + 田 = 2) 日 + 青 = 5) 夕 + 口 = 3) 日 + 生 = 6) 一 + 白 = 95
14 12 課 Unidade 12 解答 Respostas 12-2 谷 :( たに ) 海 :( うみ ) 道 :( みち ) 岩 :( いわ ) 船 :( ふね ) 海 ( うみ ) 2 道 ( みち ) 3 船 ( ふね ) 4 谷 ( たに ) 5 岩 ( いわ ) 1 谷 2 海 岩 3 道 4 船 ) 岩 2) 晴 3) 星 4) 細 5) 名 6) 百 翻訳 Tradução 12-4 Vamos ler! Vamos escrever! Escreva a leitura dos kanjis em hiragana entre os parênteses. 1 O Japão é todo rodeado de mares. 2 Vai por qual caminho? 3 Este navio veio do Brasil. 4 A água corre da montanha para o vale formando um rio. 5 Há uma rocha grande. Escreva no o kanji adequado. 1 A água da montanha corre pelo vale formando um rio. 2 Há rochas no mar. 3 Estrada larga 4 Navio grande 12-5 Sei ler! Sei escrever! Vamos ler. No mar moram muitos seres vivos. Peixes grandes, pequenos, muitos peixes nadam no mar. Seres vivos como os mariscos e as anêmonas-do-mar vivem nos lugares rasos do mar e em cima das rochas. Talvez seja possível ver de cima do barco. Existem muitos seres vivos no fundo do mar também. Associando kanjis 96
15 13-1 新しいかん字 ( 声 話 聞 読 ) かん字のいみとかたちをよくおぼえてください 声 こえ voz 話します はなします conversar /contar 聞きます ききます ouvir / escutar 読みます よみます ler < 聞きます > おんがくを聞きます わからないとき先生に聞きます 97
16 13-2 読めるかな? ( 声 話 聞 読 ) ( ) の中にひらがなでかん字の読みかたをかいてください 読みかたをかいたら 声にだして読みましょう 声 話します ( ) ( ) します 聞きます 読みます ( ) きます ( ) みます 98
17 13-3 かけるかな? ( 声 話 聞 読 ) かきじゅんを見ながら一字ずつていねいにかいてください かきおわったら かん字れんしゅうノート にもっとかいてみましょう 99
18 Unid.13 こえ 声 CADERNO PARA TREINO DE KANJI Escreva várias vezes, lendo os kanjis em voz alta. はな 話 します き 聞 きます よ 読 みます 100
19 13-4 読んでみよう! かいてみよう! ( 声 話 聞 読 ) ( ) の中にひらがなでかん字の読みかたをかいてください 1 大きい声 ( ) で話 ( ) します 2 まい日本を読 ( 3 おんがくを聞 ( ) みます ) きます にかん字をかいてください はな 1 ブラジルのことを しました き 2 みんなが いてくれました よ 3 わたしは 本を むことがすきです こえ 4 大きい でへんじをしてください 101
20 13-5 読めるよ! かけるよ!( 声 話 聞 読 ) 読みましょう きのう わたしは ブラジルのサントスについて クラスのみんなに話しました わたしのおじいさんは サントスにすんでいます サントスは サンパウロから車で 1 じかんぐらいで行くことができます 海がある町で 大きいみなとがあります 大きい船がたくさん来ます みんなにサントスのしゃしんも見せました がんばって大きい声で話しました みんな いっしょうけんめい聞いてくれました サントスは 102
21 13 課 Unidade 13 解答 Respostas 13-2 声 :( こえ ) 話します :( はな ) します読みます :( よ ) みます聞きます :( き ) きます 声 ( こえ ) 話( はな ) 2 読 ( よ ) 3 聞 ( き ) 1 話 2 聞 3 読 4 声 翻訳 Tradução 13-4 Vamos ler! Vamos escrever! Escreva a leitura dos kanjis em hiragana entre os parênteses. 1 Conversamos em voz alta. 2 Leio um livro todos os dias. 3 Ouço músicas. Escreva no o kanji adequado. 1 Falei sobre o Brasil. 2 Todos ouviram-me. 3 Eu gosto de ler livros. 4 Responda em voz alta, por favor Sei ler! Sei escrever! Vamos ler. Ontem falei sobre Santos, uma cidade do Brasil, para todos da minha classe. Meu avô mora em Santos. Para ir de São Paulo a Santos de carro, leva-se mais ou menos uma hora. É uma cidade litorânea que tem um grande porto. Chegam muitos navios grandes lá. E também mostrei fotos de Santos para todos. Esforcei-me para falar em voz alta. Todos me ouviram com bastante atenção. 103
22 14-1 新しいかん字 ( 頭 顔 首 体 毛 ) かん字のいみとかたちをよくおぼえてください 頭 あたま cabeça 顔 かお rosto 首 くび pescoço 体 からだ corpo かみの毛 かみのけ cabelo 104
23 14-2 読めるかな? ( 頭 顔 首 体 毛 ) ( ) の中にひらがなでかん字の読みかたをかいてください 読みかたをかいたら 声にだして読みましょう 頭 顔 首 ( ) ( ) ( ) 体 かみの毛 ( ) かみの ( ) 105
24 14-3 かけるかな? ( 頭 顔 首 体 毛 ) かきじゅんを見ながら一字ずつていねいにかいてください かきおわったら かん字れんしゅうノート にもっとかいてみましょう 106
25 Unid.14 あたま 頭 CADERNO PARA TREINO DE KANJI Escreva várias vezes, lendo os kanjis em voz alta. かお 顔 くび 首 からだ 体 け 毛 107
26 14-4 読んでみよう! かいてみよう! ( 頭 顔 首 体 毛 ) ( ) の中にひらがなでかん字の読みかたをかいてください 1 頭 ( ) がいたいから 少し休みます 2 パンダの顔 ( 3 きりんは 首 ( ) は かわいいです ) が長いです 4 へびの体 ( ) には 毛 ( ) がありません にかん字をかいてください け 1かみのをきります からだ 2 をうごかします あたま 3 4 くび がいたい が長い 5 まいあさ かお をあらいます 108
27 14-5 読めるよ! かけるよ! ( 頭 顔 首 体 毛 ) 読みましょう つばめの赤ちゃんつばめ :andorinha 鳥の赤ちゃんのことを ひな と言います 鳥のいえを す と言います 1 5 月 9 日まだたまごでした 2 5 月 22 日 たまごからひなが生まれました 体はとても小さくて 毛がありません 3 6 月 10 日 頭が大きくなりました 毛も羽もあります とぶことができます 4 6 月 18 日 ひなはみんな とんで行きました かん字の読みかたをひらがなでかいてください 体 ( ) 毛 ( ) 頭 ( ) 鳥 ( ) 羽 ( ) 109
28 14 課 Unidade 14 解答 Respostas 14-2 頭 :( あたま ) 顔 :( かお ) 首 :( くび ) 体 :( からだ ) かみの毛 : かみの ( け ) 頭 ( あたま ) 2 顔 ( かお ) 3 首 ( くび ) 4 体 ( からだ ) 毛( け ) 1 毛 2 体 3 頭 4 首 5 顔 14-5 体 ( からだ ) 毛 ( け ) 頭 ( あたま ) 鳥 ( とり ) 羽 ( はね ) 翻訳 Tradução 14-4 Vamos ler! Vamos escrever! Escreva a leitura dos kanjis em hiragana entre os parênteses. 1 Estou com dor de cabeça por isso vou descansar um pouco. 2 A cara do panda é bonitinha. 3 O pescoço da girafa é comprido. 4 No corpo da cobra não há pelos. Escreva no o kanji adequado. 1 Corto o cabelo. 2 Movimento o corpo. 3 Tenho dor de cabeça. 4 O pescoço é comprido. 5 Lavo o rosto todas as manhãs Sei ler! Sei escrever! Vamos ler. Os filhotes de andorinha O filhote de pássaros chama-se rina na língua japonesa. A casa dos pássaros chama-se su. Dia 9 de maio Ainda eram ovos. Dia 22 de maio Nasceram filhotes dos ovos. Os corpos são pequeninos e não têm penas. Dia 10 de junho As cabeças cresceram. Têm penas e pelos também. Podem voar. Dia 18 de junho Todos os filhotes saíram voando. Escreva em hiragana a leitura do kanji: corpo, pássaro, cabelo ou pelo, cabeça asa ou pena 110
29 15-1 新しいかん字 ( 近 遠 通 地 図 ) かん字のいみとかたちをよくおぼえてください 20m 5km 近い ちかい perto 遠い とおい longe 通ります とおります passar 地図 ちず mapa 日本のせかい地図 ブラジルのせかい地図 たいへいようちゅうしん太平洋が中心です 中心 :centro たいせいようちゅうしん大西洋が中心です 111
30 15-2 読めるかな? ( 近 遠 通 地 図 ) ( ) の中にひらがなでかん字の読みかたをかいてください 読みかたをかいたら 声にだして読みましょう 近い 遠い ( ) い ( ) い 通ります 地図 ( ) ります ( ) 112
31 15-3 かけるかな? ( 近 遠 通 地 図 ) かきじゅんを見ながら一字ずつていねいにかいてください かきおわったら かん字れんしゅうノート にもっとかいてみましょう 113
32 Unid.15 ちか 近い CADERNO PARA TREINO DE KANJI Escreva várias vezes, lendo os kanjis em voz alta. とお 遠 い とお 通ります ち ず 地図 114
33 15-4 読んでみよう! かいてみよう! ( 近 遠 通 地 図 ) ( ) の中にひらがなでかん字の読みかたをかいてください 1 日本の地図 ( 2 川の近くを通 ( ) を見ます ) って学校へ行きます 3 ブラジルは日本から遠 ( 4 うちから学校まで近 ( ) いです ) いです にかん字をかいてください とお 1 いくに ちか 2 いくに とお 3 川の近くを って 学校へ行きます ち ず 4 日本の を見ます 115
34 15-5 読めるよ! かけるよ! ( 近 遠 通 地 図 ) 読みましょう やおや :quitanda 田中さんのいえ やおや 森さんのいえ わたしのいえ アイスクリーム じゅぎょうで地図 ( ) をかきました わたしのいえは 森さんのいえから近 ( ) いです 森さんのいえのとなりにやおやがあります アイスクリームやへ行くとき やおやのまえを通 ( ) ります 田中さんのいえはわたしのいえから遠 ( ) いです 同じところはどこですか 丸をつけてください Onde é igual? Faça um círculo contornando as partes iguais. 雨 雲 雪 岩 石 右 首 道 音 晴 春 話 言 読 道 近 遠 通 116
35 15 課 Unidade 15 解答 Respostas 15-2 近い :( ちか ) い遠い :( とお ) い通ります :( とお ) ります地図 :( ちず ) 地図 ( ちず ) 2 通 ( とお ) 3 遠 ( とお ) 4 近 ( ちか ) 1 遠 2 近 3 通 4 地図 15-5 地図 ( ちず ) 近 ( ちか ) 屋 ( や ) 通 ( とお ) 遠 ( とお ) 翻訳 Tradução 15-4 Vamos ler! Vamos escrever! Escreva a leitura dos kanjis em hiragana, entre os parênteses. 1 Vejo o mapa do Japão. 2 Vou para a escola passando perto do rio. 3 O Brasil é longe do Japão. 4 Da minha casa até a escola é perto. Escreva no o kanji adequado. 1 País distante 2 País próximo 3 Vou para a escola passando perto do rio. 4 Vejo o mapa do Japão Sei ler! Sei escrever! Vamos ler. Desenhei um mapa na aula. Minha casa fica perto da casa de Mori. Ao lado da casa de Mori tem uma quitanda. Quando vou à sorveteria passo em frente da quitanda. A casa de Tanaka fica longe da minha. Onde é igual? Faça um círculo contornando as partes iguais. 117
36 5 点 20 問 = 100 点 5 20 perguntas = から 15 までのよみテスト Teste de leitura da unidade 11 à 15 ( ) の中にひらがなでかん字のよみかたをかいてください ひらがなもいっしょにかいてください Escreva a leitura dos kanjis em hiragana entre os parênteses. Escreva os hiraganas também. 1 地図 ( ) 2 首 ( ) 3 聞きます ( ) 4 谷 ( ) 5 南 ( ) 6 海 ( ) 7 読みます ( ) 8 近い ( ) 9 通ります ( ) 10 顔 ( ) 118
37 11 話します ( ) 12 門 ( ) 13 東 ( ) 14 船 ( ) 15 頭 ( ) 16 遠い ( ) 17 北 ( ) 18 声 ( ) 19 西 ( ) 20 道 ( ) Nota 119
38 5 点 20 問 = 100 点 5 20 perguntas = から 15 までのかきテスト Teste de escrita da unidade 11 à 15 ( ) の中にかんじをかいてください. ひらがなもいっしょにかいてください Escreva os kanjis entre os parênteses. Escreva os hiraganas também. 1 あたま ( ) 2 こえ ( ) 3 くび ( ) 4 ひがし ( ) 5 もん ( ) 6 きた ( ) 7 ちかい ( ) 8 はなします ( ) 9 よみます ( ) 10 ちず ( ) 120
39 11 かお ( ) 12 みち ( ) 13 たに ( ) 14 ふね ( ) 15 とおります ( ) 16 ききます ( ) 17 とおい ( ) 18 にし ( ) 19 うみ ( ) 20 みなみ ( ) Nota 121
40 解答 Respostas 11 から 15 までのよみテスト Teste de leitura da unidade 11 à 16 1 ちず 2 くび 3 ききます 4 たに 5 みなみ 6 うみ 7 よみます 8 ちかい 9 とおります 10 かお 11 はなします 12 もん 13 ひがし 14 ふね 15 あたま 16 とおい 17 きた 18 こえ 19 にし 20 みち 11 から 15 までのかきテスト Teste de escrita da unidade 11 à 16 1 頭 2 声 3 首 4 東 5 門 6 北 7 近い 8 話します 9 読みます 10 地図 11 顔 12 道 13 谷 14 船 15 通ります 16 聞きます 17 遠い 18 西 19 海 20 南 122
41 Meu Amigo Kanji Ⅱ Conhecimentos básicos sobre o kanji 3 Anatomia dos kanjis (1) Você sabia que... Direita e esquerda 体村校 (corpo) (vila) (escola) Em cima e embaixo 草字空 (capim) (letra) (céu) Dentro e fora 国図 (país) (desenho) Em L 道近い (rua) (perto) Um kanji é formado pela composição de partes de vários kanjis. 123
1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五)
1-1 あたらしいかんじ ( 一 二 三 四 五 ) かんじのいみとかたちをよくおぼえてください Observe bem e aprenda o significado e o formato dos kanjis. 一二三 いち に さん 1 um 2 dois 3 três 四 よん / し 4 quatro 五 ご 5 cinco 1 1-2 よめるかな? ( 一 二 三 四 五 ) ( )
1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五)
6-1 あたらしいかんじ ( 口 目 耳 手 ) かんじのいみとかたちをよくおぼえてください Observe bem e aprenda o significado e o formato dos kanjis. 目 め olho 耳 みみ orelha 口 手 くち boca て mão 45 6-2 よめるかな? ( 口 目 耳 手 ) ( ) の中にひらがなでかんじのよみかたをかいてください
1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五)
11-1 あたらしいかんじ ( 先 生 年 名 ) かんじのいみとかたちをよくおぼえてください Observe bem e aprenda o significado e o formato dos kanjis. 先生 せんせい professor (a) 一年生 いちねんせい aluno (a) da primeira série 名まえ ともだちの名まえ なまえ nome 林くん森さん水田さん山川くん
テーマ選びポルトガル語版_ver03
A Apresente-se para uma pessoa que você está encontrando pela primeira vez dizendo seu nome, país de origem, cidade onde nasceu, qual o seu trabalho, onde mora, etc. Apresente-se para uma pessoa que você
1-1 あたらしい かん字(雲星晴雪)
6-1 あたらしいかん字 ( 魚 肉 麦 米 食 ) かん字のいみとかたちをよくおぼえてください 魚 さかな peixe 肉 にく carne 麦 むぎ trigo 米 こめ arroz 食べます たべます comer 42 6-2 よめるかな? ( 魚 肉 麦 米 食 ) ( ) の中にひらがなでかん字のよみかたをかいてください よみかたをかいたら こえにだしてよみましょう 魚 肉 ( ) ( )
1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五)
16-1 あたらしいかん字 ( 左 右 見 貝 ) かん字のいみとかたちをよくおぼえてください Observe bem e aprenda o significado e o formato dos kanjis. 左 ひだり esquerda 右 みぎ direita 見ます みます ver / olhar 貝 かい marisco / concha 見てください 134 16-2 よめるかな?(
テーマ選びポルトガル語版_ver01
As orações que os alunos aprenderam a escrever durante o curso, será juntado, e será feito um livro. Hoje, serão escolhidos os temas sobre os quais os alunos irão escrever. Serão 11 temas. Converse com
1-1 あたらしい かん字(雲星晴雪)
31-1 新しいかん字 ( 記 元 週 友 ) かん字のいみとかたちをよくおぼえてください 八八雨月またプきが十し ーょふ三たたルうっ日 くたには雨さの ん行で友おき だいよまちえぎしと日記にっきげんき diário ânimo 1 月 月十二日からしました であそびました それべんきょうも日月火水木金土 1 2 3 4 5 6 晴れ元気 7 14 21 28 8 9 10 11 12 13 15
1-1 あたらしい かん字(雲星晴雪)
1-1 あたらしいかん字 ( 晴 雪 雲 星 ) かん字のいみとかたちをよくおぼえてください Observe bem e aprenda o significado e o formato dos kanjis. 晴れ はれ sol 雪 ゆき neve 雲 くも nuvem 星 ほし estrela 1 1-2 よめるかな? ( 晴 雪 雲 星 ) ( ) の中にひらがなでかん字のよみかたをかいてください
1-1 あたらしい かん字(雲星晴雪)
26-1 新しいかん字 ( 広 明 野 原 里 親 ) かん字のいみとかたちをよくおぼえてください 広い明るい野原 ひろいあかるい extenso / amplo claro のはら campo 里 さと povoado 親 おや pais 206 26-2 読めるかな? ( 広 明 野 原 里 親 ) ( ) の中にひらがなでかん字の読みかたを書いてください 読みかたを書いたら 声にだして読みましょう
1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五)
Material de Kanji para brasileiros residentes no Japão I ~Aprenda por si só~ Centro de Educação e Pesquisa Multilinguísticas e Multiculturais da Universidade de Estudos Estrangeiros de Tóquio Material
1-1 あたらしい かん字(雲星晴雪)
16-1 新しいかん字 ( 何 時 分 才 台 回 ) かん字のいみとかたちをよくおぼえてください??? 何 なに O que é? 何時 なんじ quantas horas? 3 時 5 分 さんじごふん três e cinco 10 才 ((( 10 才 じゅっさい dez anos de idade 2 台 にだい dois carros 10 回 じゅっかい dez vezes じょうびなんがつなんにちあなたのたん生日は何月何日ですか
プレスクール実施マニュアル本文
1 情報収集 Formulário participação da Pré-escola プレスクール参加申込書 ( ブラジル ポルトガル語版 ) 申込者 ( 保護者 )Enreço 住所 : ano 年 mes 月 dia 日 Nome 名前 : Tel 電話番号 : carimbo 印 Estou preenchendo este formulário, pois meu filho(a) participará
1-1 新しい 漢字 (陽葉球根植実)
6-1 新しいかん字 ( 悪 安 苦 速 深 ) かん字のいみとかたちをよくおぼえてください 300 悪い わるい mau / mal 安い やすい barato 苦しい くるしい penoso / com dificuldade 速い はやい rápido 深い ふかい fundo 42 6-2 読めるかな? ( 悪 安 苦 速 深 ) ( ) の中にひらがなでかん字の読みかたを書いてください 読みかたを書いたら
P1・8(№54).ai
KIA NEWS 小 松 市 国 際 交 流 協 会 Associacao de Intercambio Internacional da cidade de Komatsu. vol. l.54 1 K I A 総 会 K I A assembleia geral 2 支 援 事 業 在 住 外 国 人 Assistência ao trabalhador estrangeiro Por um emprego,
1-1 新しい 漢字 (陽葉球根植実)
16-1 新しい漢字 ( 起 急 乗 泳 波 ) かん字のいみとかたちをよくおぼえてください 起きる おきる acordar / levantar 乗る 急ぐ いそぐ apressar のる tomar / subir ( transportes ) 泳ぐ およぐ nadar 波 なみ onda 乗りものに乗る 自てん車に乗る 船に乗る ひこうきに乗る 124 16-2 読めるかな? ( 起 急 乗
外国人児童のための翻訳教材アンケート 外国人児童のための翻訳教材 を実際にお使いになってみて いかがでしたか 差し支えない範囲でけっこうですので ご意見をお寄せください 所属先はどちらですか a. 小学校 b. 国際交流協会 c. 日本語ボランティアグループ 差し支えなければ 学校名 団体名をお書きください d. その他 1. どちらでこの翻訳教材をお知りになりましたか a. 小学校 b. 国際交流協会
12月のおべんきょう
12 月のおべんきょう ~Estudo de Dezembro~ がつつぎべんきょう 12 月までに プレスクールでは次のような勉強をしました Na pre-escola, nós estudamos as aulas abaixo. じゅぎょうはじおあいさつ 1 授業の始まりと終わりの挨拶 Cumprimentos em japonês para começar e terminar aula.
かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど
ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Conhecer pessoas もくひょう目標 Metas にちじょう 1 日常のあいさつができる Fazer as saudações do dia a dia じ こ 2 自己 しょうかい紹介 Se apresentar ができる ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Se apresentar quando se mudar - 1 - かつどう
01.pdf
Para os Médicos Como não entendo bem a palavra da medicina japonesa. Portanto, através deste livreto vou explicar a minha condição física.por favor me salve. 2 DADOS PESSOAIS n ê i ç ê ç ÍNDICE HISTÓRIA
~『かんじだいすき(二)』(公益社団法人国際日本語普及協会)対応・ポルトガル語訳付き~
~ かんじだいすき ( 二 ) ( 公益社団法人国際日本語普及協会 ) 対応 ポルトガル語訳付き ~ 漢字の練習帳 (2) Apostila de exercícios de kanji (2) Composição deste materialこの練習帳の構成 Lista de kanji 漢字一覧 É uma lista dos ideogramas que serão estudados nesta
20079September 2
Contents 20079September 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 A coleta será feita uma vez por mês, por favor, separe o lixo e coloque no local designado. Verifique a data da coleta e o local no
だいいちじ せかいたいせんだいに 第 17. 第一次世界大戦 二 じ次 せかいたいせん 世界大戦 (Primeira Guerra Mondial e Segunda Guerra Mondial) せいきせかい 20 世紀の世界 O mundo no Século 20 だいいちじせかいたいせん
だいいちじ せかいたいせんだいに 第 17. 第一次世界大戦 せかいたいせん 世界大戦 (Primeira Guerra Mondial e Segunda Guerra Mondial) せいきせかい 20 世紀の世界 O mundo no Século 20 だいいちじせかいたいせん 1. 第一次世界大戦 (Primeira Guerra Mondial) だいいちじせかいたいせんが始 1914
初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 1 スポーツの試合 Can-do 1 友だちを外出にさそう / さそいをうける (B1) Convidar um amigo para sair / receber um convite Can-do 2 りゆうを言ってさそい
Can-do 1 友だちを外出にさそう / さそいをうける (B1) Convidar um amigo para sair / receber um convite Can-do 2 りゆうを言ってさそいをことわる (A2) Recusar um convite dizendo o motivo Vamos praticar pensando em como você diria se estivesse
スライド 1
1 プロジェクト名 Projeto Construção de Latrinas Melhoradas e Furo de Bomba de Corda Próximo da Aldeia de Namcaramo, Cabo Delgado,Moçambique 概要 resumo カーボデルガド州奥地では未だ糞尿をトイレで行う習慣がない上 安全な水へのアクセスができない村が多数存在する 当初プロジェクト対象地としていたナンカラモ村では
健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex
写真 (3x4) ふりがな氏名 Nome ローマ字 (RG) Nome Romanizado 生年月日 年 月 日 Data Nascimento ( 才) Telefone Residencial 国籍 Nacionalidade Nº de Passaporte Nº.RG E-mail do aluno Celular nº Facebook do aluno WHATSAPP 日本語学校名
Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. Manoel de Oliveira: 70 anos como diretor cinematográfico Mauro Neves Este artigo tem por seu primordial objetivo rever passo a passo a
~『かんじだいすき(一)』(公益社団法人国際日本語普及協会)対応・ポルトガル語訳付き~
~ かんじだいすき ( 一 ) ( 公益社団法人国際日本語普及協会 ) 対応 ポルトガル語訳付き ~ 漢字の練習帳 () Apostila de exercícios de kanji () Composição deste materialこの練習帳の構成 Lista de kanji 漢字一覧 É uma lista dos ideogramas que serão estudados nesta
はじめに
203 Boi-Bumbá 30 1 2 Parintins 6 28 29 30 3 Festival Folclórico de Parintins 204 6 Bumba-Meu-Boi 19 20 1966 2 Caprichoso 22 Auto do Boi 4 toada 20 CD CD ensaio 5 205 4 caboclo 6 7 caá-bóc 8 9 Charles Wagley
Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção
Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção contra calamidades 1. O que é terremoto 2. Casos ocorridos
● のことばをかん字にして、文を書いてください
1 から 5 までのふく習 (1) Revisão da unidade 1 à 5(1) のことばをかん字にして 文を書いてください Escreva a frase seguinte trocando a palavra sublinhada por um kanji. 1. たいようのひかり 2. みどりのはとあかいみ 3. おんどがたかい 4. よていひょうをみる 5. いけんをきいてきめる
プレスクール実施マニュアル本文
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60-119 - 52 51 O que ele está fazendo? Dormindo O que ela está fazendo? Varrendo,limpar 54 53 O que está fazendo? Está rindo. O que está fazendo? Está chorando. 56 55 (Aponte
...........A.[.g 2
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - B - 6 - - 7 - - 8 - a O a e W B O a e W - 9 - N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N E O - 10 - O O O N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N E O - 11 - O O N
untitled
Hello Dustin Hello Dustin Realização do mercado livre de Iwakura Será realizado o ``mercado livre de Iwakura com finalidade de promover ambiente favorável ao cosumidor e utilizando efetivamente
T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan
T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan
1201.\1.\4OL.ai
- 1 - - 2 - - 3 - C O O O O - 4 - D - 5 - E F - 6 - C D - 7 - F W ^ f 6 O 6 O 6 O 6-8 - D d - 9 - - 10 - B - 11 - E ^ E D - 12 - d B - 13 - - 14 - G A - 15 - - 16 - O O O O - 17 - - 18 - - 19 - - 20 -
DOWN
DOWN 521111214218 5211118069 27101 521111329 C A M E R A R E P O R T 521111307 Vol.5 521111339 365339 3 10 17 24 9 16 23 8 2 1 15 22 31 30 29 2 0 1 5 O C T O B E R C A L E N D A R 4 11 18 25 5 6 12
プレスクール実施マニュアル本文
2 語彙調査 < 語彙調査の方法 > 1 準備する物 (1) 語彙調査カード ( 比較的厚手の紙に 表面に絵 裏面に質問のことばを印刷し 名刺サイズに一枚ずつ切ってカードを作ります ラミネート加工をすると使いやすくなります ) (2) 語彙調査チェックシート (3) 筆記用具 (4) 机といす 2 語彙調査の方法 配慮点 (1) 静かな落ち着いた環境で 子ども一人に対し質問者と記録者の 2 名で行います
めいしぶん 1 名詞文 Frase nominal ことば 1 Palavras 1 ひと 人 ひとかた あの人 / 方 かたひと あの方 は あの人 のていねいな形 だれ / どなた せいかつつかぎもんし 生活でよく使うことば 7. 疑問詞 かたち どなた は だれ のていねいな形 しごと 仕事
にほんご日本語 きほん の基本 ぶんけい文型 Gramática básica de japonês めいしぶん 1 名詞文 Frase nominal どうしぶん 2 動詞文 Frase verbal けいよう 3 形容 し 詞 ぶん文 Frase adjetiva - 163 - めいしぶん 1 名詞文 Frase nominal ことば 1 Palavras 1 ひと 人 ひとかた あの人 /
.w..01 (1-14)
ISSN 0386-7617 Annual Research Reports No.33, 2009 THE FOUNDATION FOR GROWTH SCIENCE ön é
12内藤理佳.indd
Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No.50 (2015) 1 A História e a Atual Situação das Comunidades dos Descendentes Portugueses na Ásia - casos em Macau, em Malaca e em Sri Lanka
International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship betw
International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship between Japanese and foreign nationals living in local
…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ
80 80 80 3 3 5 8 10 12 14 14 17 22 24 27 33 35 35 37 38 41 43 46 47 50 50 52 54 56 56 59 62 65 67 71 74 74 76 80 83 83 84 87 91 91 92 95 96 98 98 101 104 107 107 109 110 111 111 113 115
福岡大学人文論叢47-1
305 ENSAYO SOBRE ALGUNAS OPINIONES Y ACTITUDES DE UN GRUPO DE ESTUDIANTES JAPONESES DE LA UNIVERSIDAD DE FUKUOKA Bernardo Villasanz RESUMEN Datos obtenidos de las encuestas realizadas durante el curso
Microsoft Word - 1. Ficha de inscricao.doc
Ficha de Inscrição para Programa de Bolsas para Estudantes do Ensino Médio (Para o Ano Fiscal de 2016 ) JICA-JAPAN INTERNATIONALCOOPERATION AGENCY Av. Brigadeiro Luis Antonio,2729 6andar - Sao Paulo -
Microsoft PowerPoint - sos_ポルトガル(日本語)[6] [互換モード]
Português SOS カード Cartão de Auxílio SOS 今からカードを出しますから Agora vamos lhe mostrar um cartão 指 ( ゆび ) でさして Por favor indique com o seu dedo あなたのからだの様子を私たちに伝えてください Nos ensine o seu estado físico よろしいですか? Está
~『かんじだいすき(一)』(公益社団法人国際日本語普及協会)対応・ポルトガル語訳付き~
~ かんじだいすき ( 一 ) ( 公益社団法人国際日本語普及協会 ) 対応 ポルトガル語訳付き ~ 漢字の練習帳 (1) Apostila de exercícios de kanji (1) Composição deste materialこの練習帳の構成 Lista de kanji 漢字一覧 É uma lista dos ideogramas que serão estudados nesta
振替依頼書振替依頼書 記入記入のしかた ( 保護者用 ) 記入例 : 銀行 信用金庫信用金庫 信用組合信用組合 労働金庫労働金庫 農協農協 漁協漁協の場合 収納代行会社株式会社コンピュ - タ センタ - 私は 下記の学費等を私名義の下記から振替によって支払うこととしたいので 振替規定の確約のうえ依
MODELO DE PREENCHIMENTO DO FORMULÁRIO 枚目にも捺印 6 6 0 0 の < BANCOS, SINDICATOS> NOME DO BANCO, AGÊNCIA, 払込先払込先株式会社コンピュータ センター払込金口座番号加入者名収納事務受託会社種別
