all

Size: px
Start display at page:

Download "all"

Transcription

1

2 CLÍNICA GERAL Marque com os itens correspondentes abaixo. ano mês dia nome homem mulher data de nascimento endereço ano mês dia telefone Você tem seguro de saúde? nacionalidade simnão idioma Qual é o seu problema? febre( grau C) dor de garganta tosse dor de cabeça dor no peito erupção cutânea palpitação falta de ar inchaço vertigem sensação de sufoco no peito dor de barriga dor no estômago hipertensão dormência, formigamento boca seca perda de peso flatulência (aumento da circunferência abdominal) falta de apetite vômito náusea diarréia sangue nas fezes cansaço sinto cansaço facilmente outros Desde quando? ano mês dia Tem reação alérgica a remédio ou alimentos? simremédiocomidaoutros não Atualmente está tomando algum remédio? sim Se tiver favor mostrar.não Está grávida ou existe a possibilidade de estar grávida? simmêsesnão Está amamentando? simnão Já teve alguma doença até agora? doença gastrointestinal doença do fígado doença cardiáca doença renal tuberculose diabetes asma hipertensão arterial AIDS doença da tireoide sífilis outros Atualmente está em tratamento de alguma doença? á fez alguma cirurgia? Recebeu transfusão de sangue? simnão simnão simnão A partir de agora poderá trazer o tradutor por conta própria? simnão

3 CIRURGIA Marque com os itens correspondentes abaixo. ano mês dia nome homem mulher data de nascimento endereço ano mês dia telefone Você tem seguro de saúde? nacionalidade simnão idioma Qual é o seu problema? febre( grau C) dor de barriga ferimento, lesão queimadura tem nódulos torção dormência, formigamento perda de peso coceira cálculos renais inchaço hemorróidas hematoquesia, fezes com sangue glándula tiróide hérnia outros pescoço pulmão mamilo estômago umbigo intestino Desde quando? ano mês dia Circule os locais onde apresenta os sintomas. Tem reação alérgica a remédio ou alimentos? simremédiocomidaoutros não Atualmente está tomando algum remédio? sim Se tiver favor mostrar.não Está grávida ou existe a possibilidade de estar grávida? simmêsesnão Está amamentando? simnão Já teve alguma doença até agora? doença gastrointestinal doença do fígado doença cardiáca doença renal tuberculose diabetes asma hipertensão arterial AIDS doença da tireoide sífilis outros Atualmente está em tratamento de alguma doença? Já fez alguma cirurgia? Recebeu transfusão de sangue? Teve algum problema com a anestesia? simnão simnão simnão simnão Assinalar somente as pessoas com carta de apresentação. Tem o filme da radiografia (chapa)? Tem o resultado do exame da endoscopia? simnão simnão

4 A partir de agora poderá trazer o tradutor por conta própria? simnão

5 ORTOPEDIA Marque com os itens correspondentes abaixo. ano mês dia nome homem mulher data de nascimento endereço ano mês dia telefone Você tem seguro de saúde? nacionalidade simnão idioma Qual é o seu problema? febre( grau C) dor ferimento, lesão queimadura caroço está inchado coceira formigamento torção perda de peso outros Desde quando? ano mês dia Tem reação alérgica a remédio ou alimentos? simremédiocomidaoutros não Atualmente está tomando algum remédio? sim Se tiver favor mostrar.não Está grávida ou existe a possibilidade de estar grávida? simmêsesnão Circule os locais onde apresenta os sintomas. Está amamentando? simnão Já teve alguma doença até agora? doença gastrointestinal doença do fígado doença cardiáca doença renal tuberculose diabetes asma hipertensão arterial AIDS doença da tireoide sífilis outros Atualmente está em tratamento de alguma doença? Já fez alguma cirurgia? Recebeu transfusão de sangue? Teve algum problema com a anestesia? simnão simnão simnão simnão A partir de agora poderá trazer o tradutor por conta própria? simnão

6 NEUROLOGIA Marque com os itens correspondentes abaixo. ano mês dia nome homem mulher data de nascimento endereço ano mês dia telefone Você tem seguro de saúde? nacionalidade simnão idioma Qual é o seu problema? dor de cabeça vertigem náuseas vômito tinido nos ouvidos tensão nos ombros dormência, formigamento tremor nas mãos e pernas perda de consciência dificuldade de ouvir dificuldade de ver dificuldade para andar dificuldade para movimentar mãos e pernas outros Desde quando? Bateu a cabeça? simnão ano mês dia Qual parte da cabeça bateu? ano mês dia a parte frontal da cabeça do lado direito Foi acidente de trânsito? atrás da cabeça do lado esquerdo simnão Perguntas para pessoa com dor de cabeça. Onde está doendo? Como é a dor? latejante intensa insuportável aguda constante (sempre) outros Quando a dor é mais forte? a parte frontal da cabeça atrás da cabeça do lado direito do lado esquerdo a cabeça inteira manhã tarde noite o dia todo Tem reação alérgica a remédio ou alimentos? simremédiocomidaoutros não Atualmente está tomando algum remédio? sim Se tiver favor mostrar.não

7 Está grávida ou existe a possibilidade de estar grávida? simmêsesnão Está amamentanto? simnão Já teve alguma doença até agora? doença gastrointestinal doença do fígado doença cardiáca doença renal tuberculose diabetes asma hipertensão arterial AIDS doença da tireoide sífilis outros Atualmente está em tratamento de alguma doença? simnão Bebe bebida alcoólica? sim ml por diamlnão Fuma cigarros Já fez alguma cirurgia? sim cigarros por dianão simnão Teve algum problema com a anestesia? simnão A partir de agora poderá trazer o tradutor por conta própria? simnão

8 PSIQUIATRIA Marque com os itens correspondentes abaixo. ano mês dia nome homem mulher data de nascimento endereço ano mês dia telefone Você tem seguro de saúde? nacionalidade simnão idioma Qual é o seu problema? Não consigo dormir. Falo mais do que normal. Tenho ansiedade e ataque de pânico. Escuto vozes, mesmo sem ter pessoas ao redor. Me sinto deprimido. Não tenho ânimo. Sinto que estou sendo vigiado. Tenho ânimo demasiado. Perco a consciência. Quero morrer. Excito-me com facilidade Uso de violência Outros. Desde quando? ano mês dia Tem reação alérgica a remédio ou alimentos? simremédiocomidaoutros não nome do acompanhante relação com a própria pessoa familiaamigooutros a decisão da consulta partiu de quem? a própria pessoafamiliaresamigopolíciacompanheiro de trabalho outros Qual é o objetivo da consulta de hoje? diagnóstico tratamento carta de apresentação outros atestado médico internação segunda opinião Está grávida ou existe a possibilidade de estar grávida? simmêsesnão Está amamentando? simnão Atualmente está em tratamento de alguma doença? simnome da instituição médicanão Atualmente está tomando algum remédio? sim Se tiver favor mostrar.não

9 Já teve alguma doença até agora? Demência dependência de álcool ou drogas transtornos do humormaniatranstorno bipolardepressão pânico transtornos de personalidade atraso mental insônia transtornos do desenvolvimento psicológico epilepsia esquizofreniatranstorno do déficit de atenção com hiperatividade outros A partir de agora poderá trazer o tradutor por conta própria? simnão

10 PEDIATRIA Marque com os itens correspondentes abaixo. ano mês dia nome da criança homem mulher data de nascimento endereço Você tem seguro de saúde? ano mês dia idade telefone simnão nacionalidade idioma Qual é o problema? febre( grau)dor de garganta tosse convulsão indisposição mal humor inchaço dor de cabeça dor de barriga dor no peito erupção cutânea dor de estômago vômito falta de apetite náusea ganho de peso insuficiente diarréia sangue nas fezes não está tomando muito leite outros Desde quando? Tem reação alérgica a remédio ou alimentos? sim remédio ovoleite comidaoutrosnão Atualmente está tomando algum remédio? sim Se tiver favor mostrar.não Que tipo de remédio a criança consegue tomar? xaroperemédio em pócomprimido/cápsula Como foi o parto? peso do bebê gidade da mãe parto normal parto anormal parto cesariano Vacinas preventivas que já tomou Hib Pneumocócica Pólio DTV/IPV tetravalentes conjuntos DTP/IPV (contra Difteria, Tétano e Coqueluche/ Pólio Inativada) BCG MR (Vacina conjunta de Sarampo e Rubéola) Catapora caxumba Encefalite Japonesa Rotavírus outros Já teve alguma doença até agora? rubéola Catapora sarampo asma caxumba coqueluche apendicite doença de Kawasaki exantema súbito encefalite japonesa convulsão febril outros Atualmente está em tratamento de alguma doença? desde ano mês dia simnão Já fez alguma cirurgia? Teve algum problema com a anestesia? simnão simnão A partir de agora poderá trazer o tradutor por conta própria? simnão

11 DERMATOLOGIA Marque com os itens correspondentes abaixo. ano mês dia nome homem mulher data de nascimento endereço ano mês dia telefone Você tem seguro de saúde? nacionalidade simnão idioma Qual é o seu problema? febre( grau C) dor coceira queimadura erupção eczema equimose(mancha) pinta mancha pé-de-atleta está úmido (secreção ou pus) outros Desde quando? ano mês dia Há mudança nos sintomas? simnão Circule os locais onde apresenta os sintomas. Tem reação alérgica a remédio ou alimentos? simremédiocomidaoutros não Atualmente está tomando algum remédio? sim Se tiver favor mostrar.não Está grávida ou existe a possibilidade de estar grávida? simmêsesnão Está amamentando? simnão Já teve alguma doença até agora? doença gastrointestinal doença do fígado doença cardiáca doença renal tuberculose diabetes asma hipertensão arterial AIDS doença da tireoide sífilis outros Atualmente está em tratamento de alguma doença? Já fez alguma cirurgia? Teve algum problema com a anestesia? simnão simnão simnão A partir de agora poderá trazer o tradutor por conta própria? simnão

12 GINECOLOGIA E OBSTETRÍCIA Marque com os itens correspondentes abaixo. ano mês dia nome homem mulher data de nascimento endereço ano mês dia telefone Você tem seguro de saúde? nacionalidade simnão idioma Qual é o seu problema? gravidez menstruação anormal corrimento vaginal Dor na parte inferior do abdômen hemorragia anormal do órgão genital pólipo cisto no ovário coceira na vagina mioma no úteroexame preventivo de câncer infertilidade anemia outros Quanto a menstruação Quando foi a sua primeira menstruação? Quando foi a menopausa Seu ciclo menstrual é regular? idadeanos idadeanos simnão intervalo 28dias30diasdiasirregular Quantos dias dura a menstruação? Durantedias volume de sangue menstrual Tem cólicas menstruais excessivo normal escasso simnão Quando foi a sua última menstruação? Quantas vezes você ficou grávida? mês dia gravidez vezes partosvezesparto normalvezes parto anormalvezes abortovezesaborto naturalvezes aborto induzidovezes outros gravidez ectópico mola hidatiforme Para as gestantes: deseja fazer o parto neste hospital? simnão Tem reação alérgica a remédio ou alimentos? simremédiocomidaoutros não Atualmente está tomando algum remédio? sim Se tiver favor mostrar.não Fez algum exame preventivo de câncer? simnão ano mês dia Já teve alguma doença até agora? doença gastrointestinal doença do fígado doença cardiáca doença renal tuberculose diabetes asma hipertensão arterial AIDS doença da tireoide doença venérea outros

13 Já fez alguma cirurgia? Recebeu transfusão de sangue? simnão simnão Histórico de doenças na família pai verdadeiro mãe verdadeiro irmãos irmãs marido filhos idade com saúde não é saudável doenças hereditárias hipertensão arterial diabetes câncer A partir de agora poderá trazer o tradutor por conta própria? simnão doenças

14 OFTALMOLOGIA Marque com os itens correspondentes abaixo. ano mês dia nome homem mulher data de nascimento endereço ano mês dia telefone Você tem seguro de saúde? nacionalidade simnão idioma Qual é o seu problema? olho direito olho esquerdo ambos os olhosolhos lacrimejantes dor nos olhos secreção nos olhos inflamação sensação de cisco no olho visão pouco nítida imagem dupla ofuscamento da visão outros Desde quando? desde ano mês dia Tem reação alérgica a remédio ou alimentos? simremédiocomidaoutrosnão Atualmente está tomando algum remédio? simse tiver favor mostrar. não Está grávida ou existe a possibilidade de estar grávida? simmêsesnão Está amamentando? Teve algum problema com a anestesia? simnão simnão Já teve alguma doença até agora? doença gastrointestinal doença do fígado doença cardiáca doença renal tuberculose diabetes asma hipertensão arterial AIDS doença da tireoide sífilis outros Atualmente está em tratamento de alguma doença? Tem alguém na família com doença nos olhos? simnão simquem?qual doença? não A partir de agora poderá trazer o tradutor por conta própria? simnão

15 OTORRINOLARINGOLOGIA (OUVIDOS, NARIZ, GARGANTA) Marque com os itens correspondentes abaixo. ano mês dia nome homem mulher data de nascimento endereço ano mês dia telefone Você tem seguro de saúde? nacionalidade simnão idioma Qual é o seu problema? febre( grau C) cabeça pesada dor de cabeça Sintomas do ouvido direita esquerda ambos dor no ouvido pus no ouvido zumbido no ouvido cerume tontura dificuldade em ouvir sensação de ouvido entupido Sintomas do nariz nariz entupido secreção nasal espirro hemorragia nasal ronco perda do olfato Sintomas da garganta dor na lingua dor de garganta tosse catarro sensação de algo preso na garganta rouquidão dificuldade para engolir inchaço do rosto / pescoço outros Desde quando? Tem reação alérgica a remédio ou alimentos? simremédiocomidaoutros não Atualmente está tomando algum remédio? sim Se tiver favor mostrar.não Está grávida ou existe a possibilidade de estar grávida? simmêsesnão ano mês dia Está amamentando? Bebe bebida alcoólica Fuma cigarros Já fez alguma cirurgia? simnão sim ml por diamlnão sim cigarros por dianão simnão Recebeu transfusão de sangue? Teve algum problema com a anestesia? simnão simnão A partir de agora poderá trazer o tradutor por conta própria? simnão

16 ODONTOLOGIA Marque com os itens correspondentes abaixo. ano mês dia nome homem mulher data de nascimento endereço ano mês dia telefone Você tem seguro de saúde? nacionalidade simnão idioma Qual é o seu problema? dor de dente caiu a obturação dor na gengiva tratar o dente com cáries quero fazer dentadura quebrou a dentadura quero corrigir a posição dos dentes exame dentário quero remover tártaro e placa dental halitose outros Tem reação alérgica a remédio ou alimentos? simremédiocomidaoutros não Atualmente está tomando algum remédio? sim Se tiver favor mostrar.não Teve algum problema com a anestesia? Extraiu algum dente? simnão simnão Está grávida ou existe a possibilidade de estar grávida? simmêsesnão Está amamentando? simnão Já teve alguma doença até agora? doença gastrointestinal doença do fígado doença cardiáca doença renal tuberculose diabetes asma hipertensão arterial AIDS doença da tireóide sífilis outros Atualmente está em tratamento de alguma doença? simnão Que tipo de tratamento deseja. Quero tratar todos os dentes com problema. Quero tratar somente o dente que está doendo. Posso pagar as despesas médicas mesmo que não sejam cobertas pelo seguro. Quero tratar dentro da cobertura do seguro. Gostaria de decidir após a consulta. A partir de agora poderá trazer o tradutor por conta própria? simnão

テーマ選びポルトガル語版_ver03

テーマ選びポルトガル語版_ver03 A Apresente-se para uma pessoa que você está encontrando pela primeira vez dizendo seu nome, país de origem, cidade onde nasceu, qual o seu trabalho, onde mora, etc. Apresente-se para uma pessoa que você

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver01

テーマ選びポルトガル語版_ver01 As orações que os alunos aprenderam a escrever durante o curso, será juntado, e será feito um livro. Hoje, serão escolhidos os temas sobre os quais os alunos irão escrever. Serão 11 temas. Converse com

More information

プレスクール実施マニュアル本文

プレスクール実施マニュアル本文 1 情報収集 Formulário participação da Pré-escola プレスクール参加申込書 ( ブラジル ポルトガル語版 ) 申込者 ( 保護者 )Enreço 住所 : ano 年 mes 月 dia 日 Nome 名前 : Tel 電話番号 : carimbo 印 Estou preenchendo este formulário, pois meu filho(a) participará

More information

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex 写真 (3x4) ふりがな氏名 Nome ローマ字 (RG) Nome Romanizado 生年月日 年 月 日 Data Nascimento ( 才) Telefone Residencial 国籍 Nacionalidade Nº de Passaporte Nº.RG E-mail do aluno Celular nº Facebook do aluno WHATSAPP 日本語学校名

More information

Microsoft PowerPoint - sos_ポルトガル(日本語)[6] [互換モード]

Microsoft PowerPoint - sos_ポルトガル(日本語)[6] [互換モード] Português SOS カード Cartão de Auxílio SOS 今からカードを出しますから Agora vamos lhe mostrar um cartão 指 ( ゆび ) でさして Por favor indique com o seu dedo あなたのからだの様子を私たちに伝えてください Nos ensine o seu estado físico よろしいですか? Está

More information

01.pdf

01.pdf Para os Médicos Como não entendo bem a palavra da medicina japonesa. Portanto, através deste livreto vou explicar a minha condição física.por favor me salve. 2 DADOS PESSOAIS n ê i ç ê ç ÍNDICE HISTÓRIA

More information

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Conhecer pessoas もくひょう目標 Metas にちじょう 1 日常のあいさつができる Fazer as saudações do dia a dia じ こ 2 自己 しょうかい紹介 Se apresentar ができる ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Se apresentar quando se mudar - 1 - かつどう

More information

4か月児健診

4か月児健診 Exame de Saúde para Criança de 1 Ano e 6 Meses 1 歳 6 か月児健診 A televisão não está sendo a babá da criança? テレビに子守りをさせていませんか? O estímulo da televisão é forte demais para o cérebro da criança. Ao deixar a

More information

ITENS DE CHECAGEM DE EMERGÊNCIA Estes itens lhe serão de ajuda na hora de ir ao médico devido a alguma doença ou ferimento. Preencha as lacunas abaixo

ITENS DE CHECAGEM DE EMERGÊNCIA Estes itens lhe serão de ajuda na hora de ir ao médico devido a alguma doença ou ferimento. Preencha as lacunas abaixo GUÍA MÉDICO DE EMERGÊNCIA PARA OS ESTRANGEIROS COMISSÃO DE CONTRA-MEDIDAS DO SEGURO DE SAÚDE REGIONAL DA PROVÍNCIA DE HIROSHIMA COMISSÃO DOS ESPECIALISTAS DO SISTEMA MÉDICO DE EMERGÊNCIA ITENS DE CHECAGEM

More information

2 日本語について答えてください ( あてはまるところに してください ) Responda sobre a língua japonesa. 日本語を聞いて よくわかります /Compreendo muito bem Compreensão すこしわかります /Compreendo um pouc

2 日本語について答えてください ( あてはまるところに してください ) Responda sobre a língua japonesa. 日本語を聞いて よくわかります /Compreendo muito bem Compreensão すこしわかります /Compreendo um pouc 外国人避難者質問シート ( 基本情報 ) Ficha de perguntas para desabrigados estrangeiros (Informações básicas) この質問シートの目的 ここは 避難場所です ここでは 避難者に対して 安否確認が行われ 避難生活に必要な最小限の物資が供給されます 私たちは あなたが何を必要としているのか 知りたいです ですから 次の質問をします

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション むりょうじゆうも 無料 ご自由にお持ちかえりください Gratuito Pegue livremente. ちりょう 梅毒は治療すれば なお 治ります A sífilis é curada quando corretamente tratada. せいかんせんしょうけんさ 性感染症 (HIV 梅毒などの検査 むりょうとくめいじっしちゅう を無料 匿名で実施中! いっしょ パートナーと一緒に受けてな!

More information

外国人児童のための翻訳教材アンケート 外国人児童のための翻訳教材 を実際にお使いになってみて いかがでしたか 差し支えない範囲でけっこうですので ご意見をお寄せください 所属先はどちらですか a. 小学校 b. 国際交流協会 c. 日本語ボランティアグループ 差し支えなければ 学校名 団体名をお書きください d. その他 1. どちらでこの翻訳教材をお知りになりましたか a. 小学校 b. 国際交流協会

More information

プレスクール実施マニュアル本文

プレスクール実施マニュアル本文 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60-119 - 52 51 O que ele está fazendo? Dormindo O que ela está fazendo? Varrendo,limpar 54 53 O que está fazendo? Está rindo. O que está fazendo? Está chorando. 56 55 (Aponte

More information

P1・8(№54).ai

P1・8(№54).ai KIA NEWS 小 松 市 国 際 交 流 協 会 Associacao de Intercambio Internacional da cidade de Komatsu. vol. l.54 1 K I A 総 会 K I A assembleia geral 2 支 援 事 業 在 住 外 国 人 Assistência ao trabalhador estrangeiro Por um emprego,

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

( 資料 2 訪問通知 ) ポルトガル語 /português 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Fazemos visitas as familias com recen-nacidos. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ちゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています 予防

( 資料 2 訪問通知 ) ポルトガル語 /português 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Fazemos visitas as familias com recen-nacidos. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ちゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています 予防 ポルトガル語 /português ( 資料 1 事業案内 ) 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Fazemos visitas as familias com recen-nacidos. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ちゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています 予防接種や健診などこれからの子育ての情報をお伝えします Parabéns pelo nacimento do

More information

1201.\1.\4OL.ai

1201.\1.\4OL.ai - 1 - - 2 - - 3 - C O O O O - 4 - D - 5 - E F - 6 - C D - 7 - F W ^ f 6 O 6 O 6 O 6-8 - D d - 9 - - 10 - B - 11 - E ^ E D - 12 - d B - 13 - - 14 - G A - 15 - - 16 - O O O O - 17 - - 18 - - 19 - - 20 -

More information

4か月児健診

4か月児健診 Exame de Saúde para Criança de 2 Anos e 6 Meses 2 歳 6 か月児健診 Desenvolva bem a fala ことばを上手に育てましょう O desenvolvimento da fala acontece dentro da vida cotidiana. é ensinado por alguém, mas sim é um aprendizado

More information

Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. Manoel de Oliveira: 70 anos como diretor cinematográfico Mauro Neves Este artigo tem por seu primordial objetivo rever passo a passo a

More information

はじめに

はじめに 203 Boi-Bumbá 30 1 2 Parintins 6 28 29 30 3 Festival Folclórico de Parintins 204 6 Bumba-Meu-Boi 19 20 1966 2 Caprichoso 22 Auto do Boi 4 toada 20 CD CD ensaio 5 205 4 caboclo 6 7 caá-bóc 8 9 Charles Wagley

More information

外国人児童生徒 受入手続 在籍校②(ポ)

外国人児童生徒 受入手続 在籍校②(ポ) 日本スポーツ振興センターヘの加入について ( ポルトガル語 ) Sobre o ingresso na Agência administrativa independente o NIHON SPORTS SHINKOU CENTER. 保護者に説明 配布 岩倉市教育委員会 Ministério da Educação de Iwakura 岩倉市教育委員会では岩倉市立小 中学校に在学する児童生徒等の不慮の災害に備えて

More information

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 1 スポーツの試合 Can-do 1 友だちを外出にさそう / さそいをうける (B1) Convidar um amigo para sair / receber um convite Can-do 2 りゆうを言ってさそい

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 1 スポーツの試合 Can-do 1 友だちを外出にさそう / さそいをうける (B1) Convidar um amigo para sair / receber um convite Can-do 2 りゆうを言ってさそい Can-do 1 友だちを外出にさそう / さそいをうける (B1) Convidar um amigo para sair / receber um convite Can-do 2 りゆうを言ってさそいをことわる (A2) Recusar um convite dizendo o motivo Vamos praticar pensando em como você diria se estivesse

More information

Microsoft Word - 1. Ficha de inscricao.doc

Microsoft Word - 1. Ficha de inscricao.doc Ficha de Inscrição para Programa de Bolsas para Estudantes do Ensino Médio (Para o Ano Fiscal de 2016 ) JICA-JAPAN INTERNATIONALCOOPERATION AGENCY Av. Brigadeiro Luis Antonio,2729 6andar - Sao Paulo -

More information

だいいちじ せかいたいせんだいに 第 17. 第一次世界大戦 二 じ次 せかいたいせん 世界大戦 (Primeira Guerra Mondial e Segunda Guerra Mondial) せいきせかい 20 世紀の世界 O mundo no Século 20 だいいちじせかいたいせん

だいいちじ せかいたいせんだいに 第 17. 第一次世界大戦 二 じ次 せかいたいせん 世界大戦 (Primeira Guerra Mondial e Segunda Guerra Mondial) せいきせかい 20 世紀の世界 O mundo no Século 20 だいいちじせかいたいせん だいいちじ せかいたいせんだいに 第 17. 第一次世界大戦 せかいたいせん 世界大戦 (Primeira Guerra Mondial e Segunda Guerra Mondial) せいきせかい 20 世紀の世界 O mundo no Século 20 だいいちじせかいたいせん 1. 第一次世界大戦 (Primeira Guerra Mondial) だいいちじせかいたいせんが始 1914

More information

スライド 1

スライド 1 1 プロジェクト名 Projeto Construção de Latrinas Melhoradas e Furo de Bomba de Corda Próximo da Aldeia de Namcaramo, Cabo Delgado,Moçambique 概要 resumo カーボデルガド州奥地では未だ糞尿をトイレで行う習慣がない上 安全な水へのアクセスができない村が多数存在する 当初プロジェクト対象地としていたナンカラモ村では

More information

20079September 2

20079September 2 Contents 20079September 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 A coleta será feita uma vez por mês, por favor, separe o lixo e coloque no local designado. Verifique a data da coleta e o local no

More information

体からだ Karada Corpo 頭あたま atama Cabeça 目め me Olho 耳みみ mimi Ouvido 鼻はな hana Nariz 口くち ku

体からだ Karada Corpo 頭あたま atama Cabeça 目め me Olho 耳みみ mimi Ouvido 鼻はな hana Nariz 口くち ku No. Part-L ページフレーズ No. 日本語ひらがな カタカナローマ字ポルトガル語訳 1 2-10 78 病院びょういん Byooin Hospitais 2 2-10 78 100 頭が痛いです あたまがいたいです Atama ga itai desu. Dói-me a cabeça. 3 2-10 78 苦しいくるしい kurushii Estou sofrendo 4 2-10 78

More information

DOWN

DOWN DOWN 521111214218 5211118069 27101 521111329 C A M E R A R E P O R T 521111307 Vol.5 521111339 365339 3 10 17 24 9 16 23 8 2 1 15 22 31 30 29 2 0 1 5 O C T O B E R C A L E N D A R 4 11 18 25 5 6 12

More information

...........A.[.g 2

...........A.[.g 2 - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - B - 6 - - 7 - - 8 - a O a e W B O a e W - 9 - N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N E O - 10 - O O O N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N E O - 11 - O O N

More information

プレスクール実施マニュアル本文

プレスクール実施マニュアル本文 2 語彙調査 < 語彙調査の方法 > 1 準備する物 (1) 語彙調査カード ( 比較的厚手の紙に 表面に絵 裏面に質問のことばを印刷し 名刺サイズに一枚ずつ切ってカードを作ります ラミネート加工をすると使いやすくなります ) (2) 語彙調査チェックシート (3) 筆記用具 (4) 机といす 2 語彙調査の方法 配慮点 (1) 静かな落ち着いた環境で 子ども一人に対し質問者と記録者の 2 名で行います

More information

ご案内 Informativo さわやかな季節をむかえ, 皆様にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます さて, 恒例の 校内運動会 をプログラムのように行います 日頃の子どもたちの練習の成果をご観覧いただき, ご声援くださるようご案内申し上げます Chegada a temporada de b

ご案内 Informativo さわやかな季節をむかえ, 皆様にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます さて, 恒例の 校内運動会 をプログラムのように行います 日頃の子どもたちの練習の成果をご観覧いただき, ご声援くださるようご案内申し上げます Chegada a temporada de b ご案内 Informativo さわやかな季節をむかえ, 皆様にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます さて, 恒例の 校内運動会 をプログラムのように行います 日頃の子どもたちの練習の成果をご観覧いただき, ご声援くださるようご案内申し上げます Chegada a temporada de brisa fresca,esperamos que todos estejam bem dispostos

More information

:,, : - 7 -

:,, : - 7 - 31 ~ ~ - 6 - :,, : - 7 - (),,,,,,; ~ ~ *1 *2 6,,,~,,~ - 8-32 ,, ( );( ),,,,,, ~ ~ ~,,,, (),,,,, - 9 - 33 ~*~ ~~ ~, ~ ~ ~ ~ ~, ~~,,,, - 10 - BCG () g ) BCG BCG,, 34 ,,,, (),,,,,,,,,,,,,, () ( 3 90 [7 6

More information

はじめに APRESENTAÇÃO にほん日本にようこそいらっしゃいました! さっしにほんしゅっさんいくじがいこくじんみなこの冊子は 日本で出産や育児をする外国人の皆さん かつようさくせいに ぜひご活用いただきたく作成させていただきました さっしないようしゅっさんいくじかんおもか冊子の内容は 出産や

はじめに APRESENTAÇÃO にほん日本にようこそいらっしゃいました! さっしにほんしゅっさんいくじがいこくじんみなこの冊子は 日本で出産や育児をする外国人の皆さん かつようさくせいに ぜひご活用いただきたく作成させていただきました さっしないようしゅっさんいくじかんおもか冊子の内容は 出産や ママとあかちゃんのサポートシリーズ GUIA PARA MÃES E BEBÊS にほんがいこくじん ~ 日本でくらす外国人のみなさんへ~ Para estrangeiros que vivem no Japão ごばんポルトガル語版 (Português) たぶんかいりょう けんきゅうかい 多文化医療サービス研究会 ラスク Researching And Supporting Multi-Cultural

More information

.w..01 (1-14)

.w..01 (1-14) ISSN 0386-7617 Annual Research Reports No.33, 2009 THE FOUNDATION FOR GROWTH SCIENCE ön é

More information

Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção

Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção contra calamidades 1. O que é terremoto 2. Casos ocorridos

More information

untitled

untitled Hello Dustin Hello Dustin Realização do mercado livre de Iwakura Será realizado o ``mercado livre de Iwakura com finalidade de promover ambiente favorável ao cosumidor e utilizando efetivamente

More information

ツール 2. お薬手帳の説明ポスタ - 日本語版 お薬手帳 を作りましょう 違う名前のお薬でも同じ中身 成分 だったり 他の薬に悪さ 相互作用 をすることがあるんだョネ! みんなでチェックしてネ 耳鼻科 No,6 ポルトガル語版 VAMOS FAZER A "CADERNETA DE REMÉDIO

ツール 2. お薬手帳の説明ポスタ - 日本語版 お薬手帳 を作りましょう 違う名前のお薬でも同じ中身 成分 だったり 他の薬に悪さ 相互作用 をすることがあるんだョネ! みんなでチェックしてネ 耳鼻科 No,6 ポルトガル語版 VAMOS FAZER A CADERNETA DE REMÉDIO 目的 愛知県は全国で一番ポルトガル語圏の外国人が多い なかでも豊橋市は人口 38 万人の内 5% 近くがブラジルを含む南米出身者である マンツ - マンタイプで特定の医療機関からの処方箋の割合の高い当薬局でも毎日 5 人程の患者様が来局され 身振り手振りで対応していたが 患者様の理解度は要した時間と正比例とは決して言えず 安全に薬を服用されているかさえ疑問が残はる状態であった そこで きちんとお薬を理解し

More information

Eu sou a Sayuri Sayuri Eu sou japonesa aluna Você é o Alex? Sim, sou o Alex. Não, não sou o Alex. Sou o Takuya. Quem é aquela pessoa? (Quem)) ) Aquela

Eu sou a Sayuri Sayuri Eu sou japonesa aluna Você é o Alex? Sim, sou o Alex. Não, não sou o Alex. Sou o Takuya. Quem é aquela pessoa? (Quem)) ) Aquela 2 Eu sou a Sayuri. Eu bebo café. Isto é um livro. Eu como de palitos. A sala de aula é aqui. Adjetivos 10 Quanto custa a borracha? Papai está na sala. 11 Que horas são agora? Eu quero um relógio. 12 Quando

More information

Microsoft Word - ikasika-por-ver1.doc

Microsoft Word - ikasika-por-ver1.doc Manual de Consulta de Especializações Médicas Manual de Consultas para tratamento Dentário 外 国 語 医 科 診 療 マニュアル 外 国 語 歯 科 診 療 マニュアル Português ポルトガル Outubro do Ano 2001 2001( 平 成 13) 年 10 月 しん < 診 りょう 療

More information

2012_1015(1702)base.indd

2012_1015(1702)base.indd 483751 214778 consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan en la

More information

Señale los síntomas con Nombre Fecha de nacimiento: Dirección MEDICINA INTERNA año mes día Hombre Teléfono año mes día Mujer Tiene seguro de salud? Na

Señale los síntomas con Nombre Fecha de nacimiento: Dirección MEDICINA INTERNA año mes día Hombre Teléfono año mes día Mujer Tiene seguro de salud? Na Señale los síntomas con Nombre Fecha de nacimiento: Dirección MEDICINA INTERNA año mes día Hombre Teléfono año mes día Mujer Tiene seguro de salud? Nacionalidad síno Idioma Qué le ha pasado? fiebre ( )

More information

12内藤理佳.indd

12内藤理佳.indd Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No.50 (2015) 1 A História e a Atual Situação das Comunidades dos Descendentes Portugueses na Ásia - casos em Macau, em Malaca e em Sri Lanka

More information

医療関連単語集

医療関連単語集 针刺样疼痛 sharp pain 钝痛 dull pain 剧痛 severe pain 绞痛 squeezing pain / tightening pain 皮肤的表面疼痛 pain on skin surface 伤口的疼痛 wound pain 磕碰的疼痛 painful bruise / bruise pain 肌肉痛 muscle pain / sore muscle 疝痛 ( 间隔性反复剧烈疼

More information

福岡大学人文論叢47-1

福岡大学人文論叢47-1 305 ENSAYO SOBRE ALGUNAS OPINIONES Y ACTITUDES DE UN GRUPO DE ESTUDIANTES JAPONESES DE LA UNIVERSIDAD DE FUKUOKA Bernardo Villasanz RESUMEN Datos obtenidos de las encuestas realizadas durante el curso

More information

ポルトガル語 Ⅱ COMUNICADOS ESCOLARES VOCABULÁRIO TRADUZIDO Abril de 2016 (edição revisada) SECRETARIA DE EDUCAÇÃO DE YOKOHAMA

ポルトガル語 Ⅱ COMUNICADOS ESCOLARES VOCABULÁRIO TRADUZIDO Abril de 2016 (edição revisada) SECRETARIA DE EDUCAÇÃO DE YOKOHAMA Ⅱ 学校通知文 用語対訳集 平成 28 年 4 月改訂版 横浜市教育委員会 ポルトガル語 Ⅱ COMUNICADOS ESCOLARES VOCABULÁRIO TRADUZIDO Abril de 2016 (edição revisada) SECRETARIA DE EDUCAÇÃO DE YOKOHAMA 目 次 学校通知文 小中学校共通 転入時に必要なもの 児童生徒指導票 1 持ち物 2-(1)~(5)

More information

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ 80 80 80 3 3 5 8 10 12 14 14 17 22 24 27 33 35 35 37 38 41 43 46 47 50 50 52 54 56 56 59 62 65 67 71 74 74 76 80 83 83 84 87 91 91 92 95 96 98 98 101 104 107 107 109 110 111 111 113 115

More information

International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship betw

International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship betw International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship between Japanese and foreign nationals living in local

More information

12月のおべんきょう

12月のおべんきょう 12 月のおべんきょう ~Estudo de Dezembro~ がつつぎべんきょう 12 月までに プレスクールでは次のような勉強をしました Na pre-escola, nós estudamos as aulas abaixo. じゅぎょうはじおあいさつ 1 授業の始まりと終わりの挨拶 Cumprimentos em japonês para começar e terminar aula.

More information