1 第 56 回全伯日本語教師研修会募集中 20 名に限り 2 次募集致します 申し込みお急ぎください 目的 : 1 全国の日本語教師が一堂に会して日本語教育の最新知識 技術を学び指導力の向上を図る 2 全国の日本語教育の情報交換を行うと同時に日本語教師間のネットワーク作りを進める 3ブラジル各地域

Size: px
Start display at page:

Download "1 第 56 回全伯日本語教師研修会募集中 20 名に限り 2 次募集致します 申し込みお急ぎください 目的 : 1 全国の日本語教師が一堂に会して日本語教育の最新知識 技術を学び指導力の向上を図る 2 全国の日本語教育の情報交換を行うと同時に日本語教師間のネットワーク作りを進める 3ブラジル各地域"

Transcription

1 Centro Brasileiro de Língua Japonesa 第 182 号の内容 1. 全伯日本語教師研修会募集中 P.1 2. 新刊案内 P.3 3.JICA 日系継承教育研修のご案内 P.4 4. 来年度センター行事予定 P.6 5. センターからのお知らせ P.7 Conteúdo do Boletim Seminário Brasileiro de Professores de Língua Japonesa 2.Nova Edição do Livro Didático 3.Bolsas da JICA para Professores de Língua Japonesa 4.Atividades Programadas do CBLJ para Comunicado do CBLJ ブラジル日本語センター会報CBLJ ブラジル日本語センター 現在日本ではクリスマスというとクリスマスケーキが欠かせないアイテムとなっていて その商戦も凄まじいものがあります 日本のクリスマスケーキは独自の形式で また クリスマスイブ にそれを食べるというのも日本独自の習慣でしょう 1922 年にケーキ屋である不二家が初めて販売し 広めたものであるとされています 非常に華美なデコレーションが施されたものが多く見受けられ サンタクロースやクリスマスツリーが苺などの果物やチョコレートと共に飾り付けられていることがほとんどです O Natal no Japão de hoje, é celebrado com um bolo natalino. O bolo natalino do Japão tem sua própria característica que difere do ocidental. É, normalmente, decorado com frutas, principalmente morangos, e com Papai Noel e árvores de Natal confeccionados com chocolates em grande estilo. Costuma-se saborear na véspera junto com a família. Tudo começou em 1922 quando a confeitaria Fujinoya lançou no mercado o bolo natalino.

2 1 第 56 回全伯日本語教師研修会募集中 20 名に限り 2 次募集致します 申し込みお急ぎください 目的 : 1 全国の日本語教師が一堂に会して日本語教育の最新知識 技術を学び指導力の向上を図る 2 全国の日本語教育の情報交換を行うと同時に日本語教師間のネットワーク作りを進める 3ブラジル各地域の指導技術を共有し ブラジルの日本語教育の活性化を図る 実施期間 :2014 年 1 月 21 日 ( 火 )~23 日 ( 木 ) 3 日間 1 月 24 日 ( 金 ) 新宿日本語学校校長江副隆秀先生講演会 研修会場 : ブラジル日本語センター Rua Manuel de Paiva, 45 Vila Mariana São Paulo - SP 後 援 : 独立行政法人国際協力機構 JICA サンパウロ出張所 / モジ NGK 日本特殊陶業 テーマ : 目指そう! 元気のある日本語学校 テーマ : 日本語教育における課題を把握し 自ら解決する視点を養うことを目標とします 研修内容 : 講義 これからの日本語教育 : 柴原智代 ( 国際交流基金日本語上級専門家 ) 発表 元気のある学校の秘訣 : 志村マルガレッテ ( 日伯のびる学園 ) 植西晶子( 聖北西地区代表 ) 田中マルシア ( アプカラナ日本語学校 ) モジNGK 日本特殊陶業訪問 : 加藤三紀彦社長による日本文化と企業が期待する人材教育についての講話 日本の最新技術を導入した工場を見学 社員食堂での給食 スザノ日伯学園訪問 : 中田和夫運営委員長による日伯文化協会として初めて設立された学校についての講話 安楽恵子校長によるブラジル学校における日本語教育と教師の育成についての講話 文化体験 絵手紙 : ブラジル絵手紙友の会による絵手紙の紹介および体験授業 ラウンドテーブル : どうすれば元気のある学校になるかみんなで考えましょう 江副講演会 : 日本からお越し下さる新宿日本語学校江副隆秀校長による特別講演会 ( 講義及び学校運営について ) 参加資格 : 日本語教師および日本語教育に関心がある人参加資格 : 日本語での講義が受けられ 日本語能力試験 N4 程度以上の日本語能力をする人 定員 : 20 名 ( 先着順 ) 補助 : 遠隔地の方に対する宿泊費用 ( センターが指定する施設 ) 1 月 日の昼食 ( お弁当 ) 課外研修時のバス料金 移民カルタ 教材アイディア集配布 ( 先生方がお作りになった教材を展示し これを冊子にまとめ参加者に配布します ) 申込期間 :2014 年 1 月 6 日 ( 月 )~ 10 日 ( 水 ) 申込期間 : 申込方法 : ブラジル日本語センターのサイトからオンライン申し込みをしてください オンライン申し込みが出来ない場合はご連絡ください 参加費 :R$660,00 センターの個人会員 :350 レアル参加費 : 申込み後に振込み用紙をお送りいたします (1 回払いとなります ) お問い合わせ :Tel: (11) ( 増子まで ) メール :[email protected] Site: Boletim do CBLJ Nº182 dezembro 2013 página 1

3 56º Seminário Brasileiro de Professores de 1 Língua Japonesa Inscrições Abertas Realizaremos o 56º Seminário Brasileiro de Professores de Língua Japonesa de acordo com os itens abaixo. Estamos aguardando a sua inscrição! 2ª Chamada para 20 vagas limitadas! Não perca tempo! Como conquistar uma escola de sucesso Objetivos: 1. Reunir os professores de língua japonesa de todo o país visando o aprimoramento da habilidade de orientação e o aprendizado de novos conhecimentos e técnicas. 2. Trocar informações a respeito da educação da língua japonesa e aprimorar o networking entre os professores. 3. Compartilhar as técnicas de didática de cada região do Brasil e visar o fortalecimento da educação da língua japonesa. Realização: 21 a 23 de janeiro de de janeiro Palestra do prof. Ezoe Takahide, Diretor da Escola Shinjuku de Língua Japonesa. Local: Centro Brasileiro de Língua Japonesa Rua Manuel de Paiva 45, Vila Mariana, São Paulo SP. Apoio: Agência de Cooperação Internacional do Japão (JICA) / Cerâmica e Velas de ignição NGK do Brasil Ltda. Tema: Como conquistar uma escola de sucesso Conscientizar os professores sobre os desafios da educação de língua japonesa e capacitá-los a resolver os problemas. Conteúdo da formação: Palestra A Educação da Língua Japonesa daqui em diante com: Tomoyo Shibahara (Especialista de Língua Japonesa [nível avançado] da Fundação Japão.) Palestra O segredo para conquistar uma escola de sucesso com: Akiko Uenishi (Representante da região Seihokusei), Marcia Tanaka (Escola de Língua Japonesa de Apucarana), Margareth Shimura (Nippaku Nobiru Gakuen). Visita a NGK: Palestra do Presidente Mikihiko Kato A cultura japonesa, e a educação de profissionais que as empresas expectam, e depois visitaremos a fábrica com as mais avançadas tecnologias japonesas implantadas. Almoço no refeitório da empresa. Visita ao Centro Educacional Nipo-Brasileiro de Suzano (CENIBRAS): Palestra do Diretor Kazuo Nakata sobre a primeira escola fundada por uma Associação Nipo-Brasileira e a palestra da Diretora Keiko Anraku sobre a Educação de Língua Japonesa dentro de uma escola brasileira e como formar professores de língua japonesa. Etegami: Apresentação e aula prática de carta Ilustrada (Etegami) pela Associação de Amigos de Carta Ilustrada. (Professores que desejam que seus alunos escrevam em japonês, com certeza, conseguirão uma boa dica.). Mesa Redonda: Vamos debater soluções de como conquistar uma escola sucesso. Palestra especial do Diretor Takahide Ezoe, da Escola de Língua Japonesa Shinjuku que virá do Japão. Requisitos: Professores de Língua Japonesa ou interessados na educação de língua japonesa. Capacidade de assistir as palestras em japonês, e possuir o nível acima do N4 do Exame de Proficiência em Língua Japonesa. Até 20 participantes (ordem de inscrição) Auxílio aos participantes: Alojamento àqueles que moram em locais distantes (Instalação sugerida pelo CBLJ). Almoço dos dias e 24. (Será entregue obentô) Taxa de ônibus para atividade extracurricular Distribuição de coletâneas de idéias e sugestões do material didático e Imin Karuta. Preparação da exposição de materiais Exporemos os materiais e, após a exposição, resumiremos o material em um livreto e entregaremos aos participantes. Para mais informações sobre a exposição de materiais acesse de nosso site. Período de Inscrição: 06 (seg) a 10 (qua) de janeiro de 2014 Forma de Incrição: Inscrição online pelo site do Centro Brasileiro de Língua Japonesa. Caso não consiga se inscrever, entrar em contato conosco. Taxa de participação: R$660,00 (Para sócios o valor é de R$350,00) Estaremos encaminhando o boleto após o ato da inscrição. (Pagamento em única parcela). Maiores informações: Tel: (11) ou (11) (falar com Priscila) [email protected] ou [email protected] Site: Boletim do CBLJ Nº182 dezembro 2013 página 2

4 2 新刊案内 Nova Edição do Livro Didático オリジナルテキストでハイクオリティ学習を! Excelente Qualidade no Aprendizado Usando este Material みんなの日本語初級 Ⅰ 第 2 版本冊 みんなの日本語初級 Ⅰ 2ª edição 一般価格 Preço normal: R$ 175,00 会員割引価格 Associados: R$ 120,00 文型を納得しながら進めたよ CBLJ でお求めください! Adequira no CBLJ!! 副教材が充実しているから教えやすいです 初級総合教材の定番 みんなの日本語初級 シリーズを改訂いたしました 装いも新たに みんなの日本語初級第 2 版として発行いたします 確実に日本語力がついた! 能力試験受験に効果的だったわ 日本の習慣など話題豊富で 楽しく学べるわ Com certeza melhorará a proficiência da língua japonesa. O material de apoio é completo facilitando o ensino. 問題 と 会話 の音声 CD 付きにしました あまり使われなくなった語彙を中心に見直しを行いました 語彙増減表 <http// イラストを使った練習を増やしました 練習 B,C の回答例を別冊に収録しています Aborda vários temas e costumes do dia a dia do japonês, tornando a aula bem dinâmica. Ajudou me muito para prestar o Exame de Proficiência em Língua Japonesa! Desenvolvido com convicção de estruturas básicas da língua. Boletim do CBLJ Nº182 dezembro 2013 página 3

5 3 JICA 日系継承教育研修のご案内 JICA 日系継承教育研修の教師育成 Ⅰ Ⅱおよび指導者育成コースのご案内を致します 日本への往復航空券 滞在費 研修経費などは JICA が負担します 横浜市みなとみらいにあるすばらしい研修センターで先生としての技術 知識 意識を高めて下さい 詳しくは CBLJ ホームページをご覧ください 何か疑問点がございましたら 何でも結構です 事務局にお問い合わせください コース概要 ( お申し込み手順 1 自分にあったコースを探す 応募書類をダウンロードする センターに郵送 ) 日本語能力初級後半中級上級 日本語教師経験年数 7 年 5 年 3 年 1 年 教師育成 I( 旧基礎 Ⅰ) 21~47 歳 教師育成 Ⅱ ( 旧基礎 Ⅱ) 21~50 歳 指導者育成コース 59 歳以下 研修期間 SP 研修 2014 年 10 月 ~11 月日本研修 2014 年 12 月 ~15 年 2 月 2014 年 12 月 ~ 2015 年 2 月 2015 年 1 月 ~3 月 教師経験 [ 教師育成 Ⅰ] 1~3 年 (300 時間以下 ) [ 教師育成 Ⅱ] 5 年以上 (500 時間以上 ) [ 講師育成 ] 7 年以上 (700 時間以上 ) 目標教師育成 Ⅰ * 継承教育に関する基礎的な知識 ( ことば 文化 歴史 ( 移住学習を含む )) および指導技術の習得 1. 継承教育を担う教師としての基礎知識を習得する 2. 継承教育 言語 ( 発達 ) 教育の基礎理論を理解し 実践方法を習得する 3. 継承教育におけることばに関する知識および指導技術を習得する 4. 継承教育における文化的活動の基礎的指導技術を習得する 教師育成 Ⅱ * 継承教育に関する知識 ( ことば 文化 歴史 ( 移住学習を含む )) および指導技術の習得 1. 継承教育 言語 ( 発達 ) 教育の応用理論を理解し 実践方法を習得する 2. 継承教育におけることばに関する知識および指導技術を習得する 3. 初級コースのコースデザイン方法を習得する 4. 文化的活動の指導計画作成方法および指導技術を習得する 指導者育成コース * 継承教育を担う教師として継承教育に関する知識を深めるとともに 後進教師の指導者として継承教育教師の養成 育成に関する知識 技術および養成 育成コースのためのコースデザインの方法の習得 1. 専門性の高い継承教育指導知識および技術を取得する 2. 講師としての指導技術を取得する 3. 継承教育教師となることを希望する者を対象としたコースのコースデザイン方法を取得する 4. 現役の継承教育教師を対象としたコースのコースデザイン方法を取得する * 何でもお気軽にお問い合わせください Tel [email protected] Boletim do CBLJ Nº182 dezembro 2013 página 4

6 3 Bolsas da JICA para Professores de Língua Japonesa A Bolsa da JICA abrange os seguintes cursos: Básico I, II e de Especialização. Sendo que a passagem de ida e volta, despesas com estadia e demais custos provenientes do estágio serão custeados pela JICA. Será uma ótima oportunidade para aperfeiçoar as técnicas de ensino assim como acumular noções referentes à língua japonesa, aproveitando das comodidades oferecidas pelas modernas instalações do Centro de Seminários da JICA, situado num local privilegiado de Yokohama. Os detalhes desta programação estão postados no site do CBLJ. Qualquer dúvida poderá ser esclarecida entrando em contato com o CBLJ! Fluxograma dos cursos para professores de língua japonesa Proficiência em língua japonesa Nível básico Nível intermediário Nível avançado Experiência 7anos 5anos 3anos Curso Básico I 21 ~ 47 anos Curso Básico II 21 ~ 50anos Curso de Formação de orientadores Até 59 anos 1ano Período Ano 2014 SP: Outubro~Novembro Japão: Dez/2014~Fev/2015 Dezembro/ 2014~ Fevereiro/ 2015 Ano:2015 Janeiro ~ Março Experiência [Curso Básico I] 1~ 3 anos ou 100~ 300 horas / aula [Curso Básico II] Acima de 5 anos ou 500 horas / aula [Curso Formação de orientadores] Acima de 7 anos ou 700horas / aula Conteúdo Curso Básico I O mínimo necessário de noções básicas sobre o ensino da língua japonesa como língua herdada (vocabulário, cultura e história (atividades educacionais da coletividade migratória), assim como práticas e didáticas de ensino. 1. Noções básicas referentes ao ensino da língua japonesa como língua herdada. 2. Teoria básica sobre o ensino de uma língua e meios para levar à prática. 3. Técnicas de ensino e noções lingüísticas necessárias para o ensino de uma língua. 4. Técnicas básicas para desenvolver atividades culturais com finalidade de dar continuidade à língua herdada. Curso Básico II Noções do ensino da língua japonesa como língua herdada (vocabulário, cultura e história (atividades educacionais da coletividade migratória), assim como práticas e didáticas de ensino. 1. Noções básicas referentes ao ensino da língua japonesa como língua herdada. 2. Teoria básica sobre o ensino de uma língua e meios para levar à prática. 3. Como programar curso básico de uma língua 4. Planejamento de atividades culturais assim como técnicas para orientações. Curso de Especialização Noções e técnicas necessárias para orientar os professores menos experientes, tal como programação de cursos para formação de professores. 1. Noções e técnicas especializadas para orientar os professores iniciantes. 2. Técnicas necessárias como palestrantes. 3. Técnicas para programar um curso de língua herdada. 4. Técnica para programar um curso dirigido aos professores experientes. *Para maiores informações contate o Centro Brasileiro de Língua Japonesa. Tel [email protected] Boletim do CBLJ Nº182 dezembro 2013 página 5

7 年度 CBLJ 行事予定 予定 一月二月 06 日 ( 月 ) 06 日 ( 月 ) 06 日 ( 月 )~18 日 ( 土 ) 14 日 ( 火 )~17 日 ( 金 ) 17 日 ( 金 ) 21 日 ( 火 )~24 日 ( 金 ) 24 日 ( 金 ) 25 日 ( 土 ) 06 日 ( 木 ) 21 日 ( 金 ) 28 日 ( 金 ) 仕事始め第 27 回日系社会次世代育成研修出発第 27 期日本語教師養成講座開講式第 27 期日本語教師養成講座スクーリング第 15 回ふれあいセミナー定例理事会第 56 回全伯日本語教師研修会江副隆秀先生特別講演会祝日 ( サンハ ウロ市制記念日 ) 第 27 回日系社会次世代育成研修帰国定例理事会監査役会 七月 八月 05 日 ( 土 ) 6 月 30 日 ( 月 ) ~12 日 ( 土 ) 12 日 ( 土 ) 18 日 ( 金 ) 27 日 ( 日 ) 18 日 ( 金 )~19 日 ( 土 ) 15 日 ( 金 ) 01 日 ( 金 ) ~9 月 01 日 ( 月 ) 23 日 ( 土 ) ~9 月 06 日 ( 土 ) JICA 次世代育成研修最終選考会第 27 期日本語教師養成講座スクーリング第 27 期日本語教師養成講座修了式定例理事会ふれあい日本の旅帰国 第 13 回青年日本語教師研修会 定例理事会 日本語能力試験願書受付け CBLJ テスト実施 三月 01 日 ( 土 )~04 日 ( 火 ) 08 日 ( 土 ) 21 日 ( 金 ) 29 日 ( 土 ) 03 日 ( 月 ) ~4 月 07 日 ( 月 ) カーニハ ル休暇第 28 回評議員会定例理事会第 26 回通常総会 全伯作品コンクール受付け期間 九月 07 日 ( 日 ) 19 日 ( 金 ) 01 日 ( 月 ) 21 日 ( 日 ) 祝日 ( 独立記念日 ) 定例理事会 日本語能力試験締切り 第 35 回サンハ ウロスヒ ーチコンテスト 第 8 回弁論大会 四月 11 日 ( 金 ) 18 日 ( 金 ) 21 日 ( 日 ) 07 日 ( 月 ) 定例理事会祝日 ( 復活祭 ) イースター休暇祝日 ( チラテ ンテス ) 作品コンクール申込み締切り 十月 12 日 ( 日 ) 17 日 ( 金 ) 01 日 ( 水 ) ~11 月 10 日 ( 月 ) 12 日 ( 日 ) 祝日 ( ノッサセニョーラ アハ レシータ ) 定例理事会 第 29 回汎米研修申込み期間 第 16 回ふれあいセミナー申込み期間 第 12 回日本語まつり 五月六月 01 日 ( 木 ) 16 日 ( 金 ) 05 日 ( 月 ) ~6 月 16 日 ( 月 ) 25 日 ( 日 ) 06 日 ( 金 ) 13 日 ( 金 ) 16 日 ( 月 ) 18 日 ( 水 ) 19 日 ( 木 ) 21 日 ( 土 ) 30 日 ( 月 ) 07 日 ( 日 ) 祝日 ( メーデー ) 定例理事会 CBLJ テスト受付け期間 作品コンクール ( 書道 / 絵画 ) JICA 継承日本語教師研修選考会定例理事会 CBLJ テスト申込み締切り移民の日祝日 ( 聖体祭 ) JICA 次世代育成研修 SP 選考会第 5 回ふれあい日本の旅出発 作品コンクール ( 硬筆 / 作文 ) 十一月 十二月 02 日 ( 日 ) 14 日 ( 金 ) 15 日 ( 土 ) 20 日 ( 土 ) 04 日 ( 月 ) ~12 月 08 日 ( 月 ) 18 日 ( 水 ) ~12 月 17 日 ( 水 ) 28 日 ( 金 ) 29 日 ( 土 ) 12 日 ( 金 ) 15 日 ( 月 ) 17 日 ( 水 ) 07 日 ( 日 ) 11 日 ( 木 ) 18 日 ( 木 ) ~1 月 04 日 ( 日 ) 2015 年 1 月 05 日 ( 月 ) 祝日 ( フィナード ) 定例理事会祝日 ( 共和国宣言記念日 ) 祝日 (Dia da Consciência Negra) 第 28 期日本語教師養成講座申込み期間 第 57 回全伯日本語教師研修会申込み期間 日本語能力試験監督員説明会 日本語能力試験監督員説明会 定例理事会忘年会仕事納め 日本語能力試験 JICA 次世代育成研修壮行式一斉休暇 仕事始め Boletim do CBLJ Nº182 dezembro 2013 página6

8 5 ブラジル日本語センター役員改選に伴う選挙の実施について -1- 本センター定款 37 条 ~43 条にもとづき 来期 (2014 年 3 月から 2016 年 3 月まで ) の役員改選の選挙を以下の要領で実施いたします 当センターの活動をより充実するため 会員の皆様のご協力と積極的なご参加をお願い申し上げます なお 立候補届け出用紙は事務局に用意してありますので ご請求くださいますようお願い申し上げます (1) 役員選挙の実施 選挙管理員会 ( 以下委員会とする ) は 次の要領で選挙を実施いたします 1 選挙は統一候補者名簿 ( シャッパ ) 制度で実施いたします 2 統一候補者名簿 ( 以下名簿とする ) には 評議員 ( 会長 第 1 副会長 第 2 副会長 第 1 書記 第 2 書記を含む )40~80 名 監査役 3 名 補欠監査役 3 名 理事長 総務担当副理事長 財務担当副理事長 教育担当副理事長 2 名 書記理事 会計理事の合計 53 名から 93 名の役職名 氏名 職業 住所 電話番号 身分証明書番号 納税番号 (CPF) を記載して下さい 3 名簿に記載される候補者 ( 被選挙権者 ) は 本センター在籍 6 ヶ月の会員でなければなりません ( 定款第 42 条 Ⅴ) 4 名簿に記載される候補者は 定款第 2 章 5 条で規定された会員であり 名簿提出時に候補となることに同意していなければなりません また候補者は選挙管理委員会のメンバーあるいは名簿の推薦者であっても構いません 5 一つの名簿に記載される候補は他の名簿の候補者となることはできません 6 評議員は できるだけ ブラジル全国の幅広い地域から選出されるようになっています ( 定款第 42 条 Ⅱ) (2) 統一候補者名簿の受付 1 名簿の受付期間は 2014 年 1 月 6 日から 1 月 31 日までとし 本センター事務局で受け付けます 2 名簿は定款第 2 章 5 条で規定された会員 最低 3 名の推薦によって提出できます お手数ですが 事務局に直接お届けください 3 名簿は 2 部提出します 4 事務局は 名簿を受け取った時点で 受け取り証明書を添付して 推薦人に一部返却し 原本は本センターの金庫に保管します 5 また 事務局は受け取った名簿を速やかに選挙委員会に提出し 選挙委員会は 提出された名簿に不備な点がないかを審査します 不備な点がある場合は これを返却しますが 受付期間内であれば 訂正して 再提出することができます (3) 投票 1 選挙委員会では統一候補者名簿受け付け締切り後 各名簿を会員に通知します 2 票は 2014 年 3 月に行われる通常総会の時に実施いたします 3 総会に出席できない会員は 定款 20 条に従い他の会員に委任することができます ただし 一人の会員は 5 名までしか受任できません (4) 投票時の注意 1 複数の名簿に投票された場合 その投票用紙は無効となります 2 投票において多数を獲得した名簿が当選となります 3 有効票が同数の場合 選挙権を有する会員の数に関わらず 開票後 直ちに再投票を実施いたします (5) ご参考までに定款の抜粋を添付いたします ブラジル日本語センター定款は ポルトガル語表記が法的に有効です 選挙に関するご質問はご遠慮なく 事務局あるいは選挙管理員会にお尋ねください Boletim do CBLJ Nº182 dezembro 2013 página 7

9 5 ブラジル日本語センター役員改選に伴う選挙の実施について -2- 定款の選挙に関する部分の抜粋 第 2 章 - 会員 その権利及び義務第 5 条 - 会員名簿は 下記の会員の種類により構成される Ⅰ- 会費納付会員 : 理事会の承認を得 定められた会費を納入した個人又は法人 第 7 条 - 会員の諸権利 : Ⅱ- 名誉会員を除き 総会における役職選挙の被選挙権 選挙権を有する 単項 - 本条に保証された権利の行使には 会費を完納していなければならない 第 6 章 : 総会第 16 条 -CBLJ の最高機関で その絶対決定権を有する総会は 完全な定款上の権利を享受し 会 費の納入を完済した会費納入会員及び会費納入免除会員が構成する 第 17 条 - 総会は下記に従い実施する I- 年 1 回 4 月中までに 年間事業報告書 監査役会の意見書を付した前年の決算報告書 貸借対照表 予算案及び次年度の事業計画の討議と承認そして 2 年ごとの評議員会 評議員役員 監査役会 理事会の選出のため 開催される 第 20 条 - 各会員は 5 人までの委任状を受理できるが 文書で 総会の日付を明記しなくてはならない 第 7 章 - 評議員会第 22 条 - 評議員会は 諮決議機関であり 定款上の完全な権利を享受する会員の中から 2 年の任期を有する 40 人から 80 人の正成員により構成され この構成員から 役員を選出する また 再選を妨げない 単項 - 評議員役員会は a) 会長 b) 第 1 副会長 c) 第 2 副会長 d) 第 1 書記 e) 第 2 書記で構成される 第 8 章 - 監査役会 第 25 条 - 監査役会は 2 年の任期で 3 名の正と同数の補欠で構成される また 連続しての再選を禁じる 監査役会は 定款に従い 通常総会で選出される 第 9 章 - 理事会第 26 条 -CBLJ は 2 年の任期を有し 総会が選任し その成員は再選を妨げられない 下記の者により構成する理事会によって運営される Ⅰ- 執行理事長 Ⅱ- 総務担当副理事長 Ⅲ- 財務担当副理事長 Ⅳ-2 名の教育担当副理事長 Ⅴ- 書記担当理事 Ⅵ- 会計担当理事第 27 条 - 理事会には 下記の権限が属する Ⅸ- 評議員会 評議員会役員 監査役会 理事会の構成員の選挙を行う前年の 11 月の末日までに 選挙管理委員会の構成員を指名する 第 30 条 : 下記の権限は理事長に属する Ⅳ- 議事録を登録することにより 理事会の構成メンバーを任命する 第 11 章 - 選挙管理委員会第 37 条 - 選挙の実施の為 第 40 条に記載した権限を有する選挙管理委員会を設置する Boletim do CBLJ Nº182 dezembro 2013 página 8

10 5 ブラジル日本語センター役員改選に伴う選挙の実施について -3- 第 38 条 - 評議員会 評議員会役員 監査役会 理事会の構成員の選挙手続に関する作業は 選挙管理委員会が実施し 同委員会は 理事会が 会員の中から指名する 3 名の正委員と 3 名の補欠で構成される また 理事会が委員長 1 名を指名する 第 39 条 - 選挙管理委員会の構成員の指名は 前条に言う選挙が予定されている前年の 11 月の最後の平日までにおこなわれる 第 40 条 - 選挙管理委員会は下記の権限を有する I- 選挙手続に関する情報を記載した回状を作成する この回状は 理事会に その設立から 30 日以内に 審査と承認のために提出しなくてはならない Ⅱ- 統一候補名簿を受理し 審査する Ⅲ- 投票用紙を作成する この用紙は 統一候補名簿ごとに候補者名を記載する方式で 日本語でも編集され 複数の統一候補名簿を記載し これを会員に広報する 第 41 条 - 選挙管理委員会は CBLJ の事務局を自由に利用できる 第 42 条 - 選挙手続きにおいて 下記の規定を遵守しなくてはならない I- 各統一候補名簿が 色名 により識別されるよう 準備され 候補者名と職名の冒頭に付されること Ⅱ- 各統一候補名簿に評議員会の構成メンバーは できる限り 各州及び地域を代表する会員により 形成されるようにしなければならない Ⅲ- 各統一候補名簿は その構成員をなすか否かはと問わず 定款上の権利を完全に享受する 最低 3 名の会員により推薦されなければならない また 統一候補名簿 Ⅱ 記載される全員が その名簿の一員となることを承認したことを 名簿の脚部において 保証するものでなくてはならない Ⅳ- 選挙管理委員会の構成員は 選挙に立候補し 定款第 15 条に定められた職に任命されることを禁じられない Ⅴ- 候補者は 最低 6 カ月前に 会員資格を取得してなければならない また 複数の統一候補名簿に参加することはできない さらに 定款の権利を完全に享受するものでなくてはならない Ⅵ- 統一候補名簿は 登録下において 2 通 CBLJ の事務局に 選挙を実施する年の1 月の末日までに送付しなくてはならない 事務局は 1 通を同日に選挙委員会に送付し 残りの 1 通を統一候補名簿の責任者に返還する Ⅶ- 投票には あらかじめ用意した単一投票用紙を用いる この用紙には 登録された統一候補名簿を記載し その前にカッコ ( ) を置く この ( ) 内に 投票する統一候補名簿の印 (X) を記すものとする Ⅷ- 本定款に従わない統一候補名簿は 選挙登録はできず 投票用紙にも記載されない しかし 希望があれば 有効期間内に 訂正を行うことができるよう 当該統一候補名簿の責任者に返還されるものとする Ⅸ- 複数の統一候補名簿に投票された投票用紙は無効とする Ⅹ- 投票数が最大の統一候補名簿を当選とする XI- 同数の場合は 投票権を有する会員の出席者数に関わらず 直ちに 再投票を行う 第 43 条 - 総会での選挙結果を会員に通知した後 同管理委員会は 自動的に解散する 以上 Boletim do CBLJ Nº182 dezembro 2013 página 9

11 5 Eleição do Centro Brasileiro de Língua Japonesa -1- Em conformidade com os artigos 37 a 43 do estatuto, a comissão eleitoral comunica a realização da próxima eleição conforme regulamento abaixo para o próximo mandato (março de 2014 a março de 2016). Contamos com a participação de todos os associados para o desenvolvimento das atividades deste centro. O formulário para a formação de chapas está a disposição no escritório. (1) Regulamento eleitoral A eleição será realizada conforme as normas do regulamento eleitoral (comissão a seguir). 1. A eleição será realizada pelo sistema de listagem dos candidatos (chapa). 2. Consolidação da listagem dos candidatos (conforme os seguintes nomes e cargos), Conselho deliberativo formado por 40 a 80 membros (Inclusos: Presidente, 1º Vice-Presidente, 2º Vice-Presidente, 1º Secretário, 2º secretário); Conselho Fiscal 3 membros efetivos e 3 membros suplentes; Diretoria Executiva composta de Presidente, Vice Presidente Administrativo, Vice Presidente Financeiro, Vice Presidente Educacional 2 membros, Diretor Secretário, Diretor Tesoureiro, chapa total perfazendo um total entre 53 a 93 cargos, com nomes, profissão e respectivos endereços, telefones, número do documento de identidade e CPF. 3. Os candidatos indicados da lista deverão ter pelo menos 6 meses como associado (artigo 42 item V). 4. Os candidatos indicados, conforme artigo 2º item 5, deverão estar cientes da sua indicação. Os membros da comissão eletiva não estarão impedidos de concorrer à eleição ou nomeação a qualquer cargo da referida lista. 5. Uma mesma pessoa não poderá fazer parte de mais de uma chapa. 6. O Conselho Deliberativo será constituído por conselheiros de várias partes do Território Nacional (artigo 42 item II) (2) Da inscrição das chapas 1. Período de inscrição das chapas será de 6 a 31 de janeiro de 2014, no escritório do Centro Brasileiro de Língua Japonesa. 2. Cada chapa deverá ser apresentada por, no mínimo 3 associados, em pleno gozo de seus direitos estatutários. (artigo 2 item 5 do estatuto). Por favor entregar pessoalmente para o Centro Brasileiro de Língua Japonesa. 3. As chapas deverão ser entregues em 2 (duas) vias. 4. Ao receber uma chapa a secretaria do Centro fornecerá um protocolo de recebimento, devolvendo uma via ao responsável pela chapa e a original será guardada no cofre do Centro. 5. A secretaria executiva do centro remeterá a chapa a Comissão de Eleição para verificar a sua regularidade em face do estatuto social e da lei, se contiver irregularidades esta será devolvida, a chapa poderá sanar as irregularidades se estiver dentro do prazo de inscrição. (3) Votação 1. Após o encerramento das inscrições das chapas, a comissão eleitoral comunicará os associados as chapas concorrentes. 2. A eleição ocorrerá no mês de março na ocasião da reunião da Assembléia Geral Ordinária. 3. O associado que não comparecer a Assembléia Geral Ordinária, poderá nomear outro sócio com direito ao voto mediante procuração com poderes específicos. Porem cada sócio poderá representar até 5 associados. (4) Normas especificas na votação 1. Será anulada a cédula que contiver votos para mais de uma chapa; 2. Será considerado eleita a chapa que obtiver o maior numero de votos; 3. Em caso de empate entre as mais votadas, será realizado imediatamente um segundo turno de votação, com qualquer numero de associados presentes, com direito a voto. (5) Segue anexo o estatuto do Centro.(relacionado) O estatuto do Centro Brasileiro de Língua Japonesa esta registrada publicamente de acordo com a legislação. Quaisquer duvidas com a relação ao eleição favor consultar o Escritório do Centro ou a Comissão de Eleição. Boletim do CBLJ Nº182 dezembro 2013 página 10

12 5 Eleição do Centro Brasileiro de Língua Japonesa -2- CAPÍTULO II Dos Associados, seus Direitos e Deveres Art. 5º - O quadro social é composto das seguintes categorias de associados: I - Associado contribuinte: pessoa física ou jurídica que, preenchidas as formalidades do artigo 6º, efetuar o pagamento das contribuições sociais fixadas pela Diretoria Executiva; Art. 7º - São direitos dos associados: II - tomar parte em Assembléia Geral, salvo associados honorários, votar e ser votado para os cargos sociais; Parágrafo único - Para exercer os direitos assegurados no caput deste artigo é necessário que o associado esteja quite com as contribuições sociais. CAPÍTULO VI Da Assembléia Geral Art.16 - A Assembléia Geral, órgão supremo do CBLJ, soberana em sua decisão, será constituída de associados contribuintes, quites com as contribuições, e associados isentos, em pleno gozo de seus direitos estatutários. Art.17 - A Assembléia Geral reunir-se-á: I - Ordinariamente, uma vez por ano, nos primeiros quatro meses, para discutir e aprovar o relatório anual de atividades da Diretoria, das contas de despesas e receitas, e o balanço do ano anterior com o parecer do Conselho Fiscal, a previsão orçamentária e o plano de atividades para o exercício seguinte, e a cada 2 anos para eleger o Conselho Deliberativo e os membros da sua Diretoria, o Conselho Fiscal e os membros da Diretoria Executiva; Art Cada associado poderá representar, por meio de procuração, até 5(cinco) associados, e a procuração outorgada deverá ser explícita e indicar a Assembléia a que se referir e a sua data. CAPÍTULO VII Do Conselho Deliberativo Art O Conselho Deliberativo, órgão deliberativo, é formado por 40 (quarenta) a 80 (oitenta) membros efetivos e a sua Diretoria, eleitos pela Assembléia Geral, com mandatos de 2(dois) anos, entre os quais os que compõem a sua diretoria, podendo ser reeleitos, dentre os associados em pleno gozo de seus direitos estatutários. 1º: A Diretoria do Conselho Deliberativo é composta de : a) - Presidente; b) - Primeiro Vice-Presidente; c) - Segundo Vice-Presidente; d) - Primeiro Secretário; e) - Segundo Secretário. CAPÍTULO VIII Do Conselho Fiscal Art O Conselho Fiscal é composto por 3 (três) membros efetivos e igual número de suplentes, com mandato de 2 (dois) anos, vedada a reeleição para o período subseqüente, eleitos pela Assembléia Geral Ordinária, na forma da letra I do artigo 17 do presente Estatuto. CAPÍTULO IX Da Diretoria Executiva Art O CBLJ é administrado por uma Diretoria Executiva, com mandato de 2 (dois) anos, eleita pela Assembléia Geral, podendo ser reeleitos os seus membros, e composta de: I - Presidente; II - Vice-Presidente Administrativo; III - Vice-Presidente Financeiro; IV - Dois Vice-Presidentes Educacionais; V-Diretor Secretário; VI- Diretor Tesoureiro; Art Compete à Diretoria Executiva: IX - indicar os membros da Comissão de Eleição, até o último dia útil de novembro imediatamente anterior ao ano em que haverá a eleição dos membros do Conselho Deliberativo e a sua Diretoria, do Conselho Fiscal e da Diretoria Executiva. Art Compete ao Presidente: IV - empossar os membros da Diretoria cujo ato ficará consignado em ata que deverá ser registrada em órgão competente para os fins e efeitos legais; Boletim do CBLJ Nº182 dezembro 2013 página 11

13 5 Eleição do Centro Brasileiro de Língua Japonesa -3- CAPÍTULO XI Da Comissão de Eleição Art.37 - Será instituída a Comissão de Eleição para a realização da eleição cujas atribuições constam do art.40. Art.38 - Os trabalhos quanto ao processo de eleição dos membros do Conselho Deliberativo, da sua Diretoria e do Conselho Fiscal, bem como, da Diretoria Executiva serão organizados e coordenados pela Comissão de Eleição que terá 3 (três) membros e respectivos suplentes, indicados pela Diretoria Executiva, dentre os associados, e será presidida por um deles também indicado pela mesma Diretoria Executiva. Art.39 - A indicação dos membros da Comissão de Eleição dar-se-á até o último dia útil de novembro imediatamente anterior ao ano em que haverá de ser realizada a eleição referida no artigo antecedente. Art.40 - Compete à Comissão de Eleição: I - elaborar circular informativa quanto ao processo de eleição,devendo ser apresentada a Diretoria Executiva, dentro de 30 (trinta) dias da sua constituição, para exame e aprovação; II - receber e examinar as chapas; III - confeccionar a cédula única na qual constarão as chapas concorrentes, de modo que, de cada chapa, constem os nomes dos respectivos candidatos que concorrem à eleição e remetê-la aos associados, juntamente com a circular informativa, redigida também em japonês; IV - praticar tudo o mais que for atinente às eleições. Art.41 - A Comissão de Eleição terá, à sua disposição, a Secretaria Executiva do CBLJ. Art.42 - No processo de eleição, observar-se-ão as seguintes disposições: I - serão organizadas chapas, identificadas, cada uma, pelo nome de uma cor, que encabeçará a relação nominal dos candidatos e respectivo cargo; II - cada chapa deverá ser formada, quanto possível,por associados que representem diversas localidades, Estados e Regiões do Brasil de forma que o Conselho Deliberativo eleito seja constituído por conselheiros de várias partes do Território Nacional. III - cada chapa deverá ser apresentada por, no mínimo 3 (três) associados, em pleno gozo de seus direitos estatutários, que poderão, ou não, integrá-la, firmando, no rodapé, declaração de que todos os componentes autorizaram a inclusão de seus nomes; IV - os membros da Comissão de Eleição não estarão impedidos de concorrer à eleição ou nomeação a qualquer cargo previsto no artigo 15 deste Estatuto; V - os candidatos não poderão fazer parte de mais de uma chapa e deverão estar em pleno gozo de seus direitos estatutários, além de terem adquirido a qualidade de associado pelo menos há 6 (seis) meses; VI - as chapas deverão ser entregues em 2 (duas) vias, sob protocolo, na secretaria Executiva do CBLJ, até o último dia útil do mês de janeiro, do ano em que for realizada a eleição. A Secretaria Executiva remeterá a primeira via, no mesmo dia, à Comissão de Eleição e devolverá a segunda ao responsável pela chapa; VII - para votação será utilizada Cédula Única, previamente confeccionada, que conterá os nomes das chapas registradas, precedidas dos sinais de parênteses ( ), onde será aposto um X, indicativo da chapa votada; VIII - as chapas organizadas em desacordo com este Estatuto não concorrerão à eleição, nem constarão da cédula única e serão devolvidas aos respectivos responsáveis, a fim de que, se o desejarem, possam retorná-las retificadas, em tempo hábil; IX - será anulada a cédula que contiver votos para mais de uma chapa; X - será considerada eleita a chapa que obtiver maior número de votos; XI- no caso de empate será realizado novo escrutínio, imediatamente após a apuração dos votos, com qualquer número de associados presentes, com direito a voto. Art.43 - Terminará automaticamente as atribuições dos membros da Comissão de Eleição, uma vez realizadas as eleições pela Assembléia Geral e comunicado aos associados o seu resultado. Boletim do CBLJ Nº182 dezembro 2013 página 12

14 OUTROS (ESPECIFICAR) MUDOU SE DESCONHECIDO DATA DA REINTEGRAÇÃO / / RUBRICA DO CARTEIRO AUSENTE ENDEREÇO INSUFICIENTE FALECIDO NÃO EXISTE O Nº INDICADO RECUSADO USO EXCLUSIVO DO CORREIO: org org REMETENTE CBLJ NEWS! 申し込みお待ちしています! 第 56 回全伯日本語教師研修会募集中 2014 年 1 月 6 日 ( 月 ) ~ 1 月 10 日 ( 水 ) 20 人を募集しています お早めにお申し込みください 役員選挙公募 立候補の受付は 1 月末日までで 投票は 3 月 29 日 ( 土 ) の総会時となります 総会のお知らせ 来年の総会は 3 月 29 日 ( 土 ) です 多くの方のご参加をお待ちしております Aguardamos a sua inscrição! 56º Seminário Brasileiro de Professores de Língua Japonesa 06(seg) a 10(qua) de janeiro de 2014 Não perca tempo! Vagas apenas para os primeiros 20. Candidatos para Membros da Diretoria Inscrições abertas até o dia 31 de janeiro. A eleição será no dia 29 de março (sab) Assembléia Geral Será realizada no dia 29 de março de 2014, sábado. Aguardamos a sua participação! 今年も皆様のお陰で無事 終えることができました 皆様方の暖かいご協力に深く感謝申し上げます 来年もどうぞよろしくお願いいたします どうか 良いお年をお迎えください Agradecemos profundamente pela colaboração de todos no decorrer do ano que está terminando. Desejamos que no Novo Ano possamos estar novamente batalhando com a sua colaboração. Próspero Ano Novo a todos!

テーマ選びポルトガル語版_ver03

テーマ選びポルトガル語版_ver03 A Apresente-se para uma pessoa que você está encontrando pela primeira vez dizendo seu nome, país de origem, cidade onde nasceu, qual o seu trabalho, onde mora, etc. Apresente-se para uma pessoa que você

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver01

テーマ選びポルトガル語版_ver01 As orações que os alunos aprenderam a escrever durante o curso, será juntado, e será feito um livro. Hoje, serão escolhidos os temas sobre os quais os alunos irão escrever. Serão 11 temas. Converse com

More information

理事会便りブラジル日本語センター 30 周年記念式典 - 報告 - ブラジル日本語センターの 30 周年記念式典が去る 10 月 24 日 ( 土 ) サンパウロ市パライゾ区のブラジル米国文化連盟の劇場で開催され 式典には来賓として那須隆一 JICA ブラジル事務所長 深沢陽国際交流基金サンパウロ日

理事会便りブラジル日本語センター 30 周年記念式典 - 報告 - ブラジル日本語センターの 30 周年記念式典が去る 10 月 24 日 ( 土 ) サンパウロ市パライゾ区のブラジル米国文化連盟の劇場で開催され 式典には来賓として那須隆一 JICA ブラジル事務所長 深沢陽国際交流基金サンパウロ日 1. ブラジル日本語センター会報Centro Brasileiro de Língua Japonesa N o 192 dezembro 2015 会報 192 号 2015 年 12 月 ブラジル日本語センター 理事会便り - 創立 30 周年記念行事ー 2. 全伯スピーチコンテスト報告 3. 役員改選に伴う選挙 4.2016 年行事予定 5. 秋篠宮様ご接見 6. 学校紹介 -ピラール ド スール日本語学校ー

More information

プレスクール実施マニュアル本文

プレスクール実施マニュアル本文 1 情報収集 Formulário participação da Pré-escola プレスクール参加申込書 ( ブラジル ポルトガル語版 ) 申込者 ( 保護者 )Enreço 住所 : ano 年 mes 月 dia 日 Nome 名前 : Tel 電話番号 : carimbo 印 Estou preenchendo este formulário, pois meu filho(a) participará

More information

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex 写真 (3x4) ふりがな氏名 Nome ローマ字 (RG) Nome Romanizado 生年月日 年 月 日 Data Nascimento ( 才) Telefone Residencial 国籍 Nacionalidade Nº de Passaporte Nº.RG E-mail do aluno Celular nº Facebook do aluno WHATSAPP 日本語学校名

More information

理事会便2... Boletim do CBLJ 205 号 / fevereiro 2018 ブラジル日本語センターサイト 第 32 回評議員総会開催案内 ブラジル日本語センターは第 32 回評議員総会を評議員各位におかれましてはご多忙の中 万障りお

理事会便2... Boletim do CBLJ 205 号 / fevereiro 2018 ブラジル日本語センターサイト  第 32 回評議員総会開催案内 ブラジル日本語センターは第 32 回評議員総会を評議員各位におかれましてはご多忙の中 万障りお 1. ブラジル日本語センター会報Centro Brasileiro de Língua Japonesa N o 205 fevereiro 2018 会報 205 号 2018 年 2 月 ブラジル日本語センター 理事会便り - 評議員総会 / 通常総会 / 講演会 勉強会 のお知らせ / 叙勲受章のよろこび - 2. 日本語教師認定証 3. 全伯日本語学校生徒作品コンクール規定 4.JICA 日系継承教育研修

More information

P1・8(№54).ai

P1・8(№54).ai KIA NEWS 小 松 市 国 際 交 流 協 会 Associacao de Intercambio Internacional da cidade de Komatsu. vol. l.54 1 K I A 総 会 K I A assembleia geral 2 支 援 事 業 在 住 外 国 人 Assistência ao trabalhador estrangeiro Por um emprego,

More information

20079September 2

20079September 2 Contents 20079September 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 A coleta será feita uma vez por mês, por favor, separe o lixo e coloque no local designado. Verifique a data da coleta e o local no

More information

理事会便2... Boletim do CBLJ 200 号 / abril 2017 ブラジル日本語センターサイト 去る 3 月 11 日 ( 土 ) ブラジル日本語センター講堂において 第 33 回評議員会が 12 名の評議員 4 名の理事および6

理事会便2... Boletim do CBLJ 200 号 / abril 2017 ブラジル日本語センターサイト  去る 3 月 11 日 ( 土 ) ブラジル日本語センター講堂において 第 33 回評議員会が 12 名の評議員 4 名の理事および6 1. ブラジル日本語センター会報Centro Brasileiro de Língua Japonesa N o 200 abril 2017 会報 200 号 2017 年 4 月 ブラジル日本語センター 理事会便り - 評議員総会 / 通常総会 - 2. 日本語教師認定証発行 3. 日系社会次世代育成研修 4. 日本語教師 通信講座 Part 1 5. ブラジル日本語センターテスト 6. 学校紹介

More information

外国人児童のための翻訳教材アンケート 外国人児童のための翻訳教材 を実際にお使いになってみて いかがでしたか 差し支えない範囲でけっこうですので ご意見をお寄せください 所属先はどちらですか a. 小学校 b. 国際交流協会 c. 日本語ボランティアグループ 差し支えなければ 学校名 団体名をお書きください d. その他 1. どちらでこの翻訳教材をお知りになりましたか a. 小学校 b. 国際交流協会

More information

Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção

Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção contra calamidades 1. O que é terremoto 2. Casos ocorridos

More information

理事会便2... Boletim do CBLJ 199 号 / fevereiro 2017 ブラジル日本語センターサイト 評議員会総会の開催について 第 33 回評議員総会を下記により開催しますので 評議員の方は ご出席方よろしくお願いします 記り

理事会便2... Boletim do CBLJ 199 号 / fevereiro 2017 ブラジル日本語センターサイト  評議員会総会の開催について 第 33 回評議員総会を下記により開催しますので 評議員の方は ご出席方よろしくお願いします 記り 1. ブラジル日本語センター会報Centro Brasileiro de Língua Japonesa N o 199 fevereiro 2017 会報 199 号 2017 年 2 月 ブラジル日本語センター 理事会便り - 評議員総会 / 通常総会 - 2.JICA 日系継承教育研修 - 教師育成 Ⅱ/ 指導者育成 - 3. 全伯日本語学校生徒作品コンクール応募案内 4. 故江副隆愛先生の思い出

More information

Microsoft Word - 1. Ficha de inscricao.doc

Microsoft Word - 1. Ficha de inscricao.doc Ficha de Inscrição para Programa de Bolsas para Estudantes do Ensino Médio (Para o Ano Fiscal de 2016 ) JICA-JAPAN INTERNATIONALCOOPERATION AGENCY Av. Brigadeiro Luis Antonio,2729 6andar - Sao Paulo -

More information

untitled

untitled Hello Dustin Hello Dustin Realização do mercado livre de Iwakura Será realizado o ``mercado livre de Iwakura com finalidade de promover ambiente favorável ao cosumidor e utilizando efetivamente

More information

01.pdf

01.pdf Para os Médicos Como não entendo bem a palavra da medicina japonesa. Portanto, através deste livreto vou explicar a minha condição física.por favor me salve. 2 DADOS PESSOAIS n ê i ç ê ç ÍNDICE HISTÓRIA

More information

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Conhecer pessoas もくひょう目標 Metas にちじょう 1 日常のあいさつができる Fazer as saudações do dia a dia じ こ 2 自己 しょうかい紹介 Se apresentar ができる ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Se apresentar quando se mudar - 1 - かつどう

More information

(確定版)サンパウロ文協統合フォーラム用パワポ

(確定版)サンパウロ文協統合フォーラム用パワポ A Conexão Japão Brasil 日伯関係 1 5 / N O V E M B R O / 2 0 1 4 E M B AI X AD O R D O J AP Ã O N O B R AS I L K U N I O U M E D A 1. 日本から見たブラジル 1. 基本的価値観 ( 自由 民主主義 法の支配等 ) を共有し 豊かな資源と世界第 7 位の経済力と更なる潜在力を有する国

More information

1201.\1.\4OL.ai

1201.\1.\4OL.ai - 1 - - 2 - - 3 - C O O O O - 4 - D - 5 - E F - 6 - C D - 7 - F W ^ f 6 O 6 O 6 O 6-8 - D d - 9 - - 10 - B - 11 - E ^ E D - 12 - d B - 13 - - 14 - G A - 15 - - 16 - O O O O - 17 - - 18 - - 19 - - 20 -

More information

12月のおべんきょう

12月のおべんきょう 12 月のおべんきょう ~Estudo de Dezembro~ がつつぎべんきょう 12 月までに プレスクールでは次のような勉強をしました Na pre-escola, nós estudamos as aulas abaixo. じゅぎょうはじおあいさつ 1 授業の始まりと終わりの挨拶 Cumprimentos em japonês para começar e terminar aula.

More information

ブ1. ラジル日本語センター会報Centro Brasileiro de Língua Japonesa N o 189 junho 2015 会報 189 号 2015 年 6 月 ブラジル日本語センター 理事会便り - 会員募集ー 2. スピーチコンテスト / 弁論大会 - 案内 訪日体験報告ー

ブ1. ラジル日本語センター会報Centro Brasileiro de Língua Japonesa N o 189 junho 2015 会報 189 号 2015 年 6 月 ブラジル日本語センター 理事会便り - 会員募集ー 2. スピーチコンテスト / 弁論大会 - 案内 訪日体験報告ー ブ1. ラジル日本語センター会報Centro Brasileiro de Língua Japonesa N o 189 junho 2015 会報 189 号 2015 年 6 月 ブラジル日本語センター 理事会便り - 会員募集ー 2. スピーチコンテスト / 弁論大会 - 案内 訪日体験報告ー 3. 日本語能力試験 4. 全伯日本語教師研修会案内 5. 学校紹介 -ブラガンサ パウリスタ ひまわり学園ー

More information

Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. Manoel de Oliveira: 70 anos como diretor cinematográfico Mauro Neves Este artigo tem por seu primordial objetivo rever passo a passo a

More information

DOWN

DOWN DOWN 521111214218 5211118069 27101 521111329 C A M E R A R E P O R T 521111307 Vol.5 521111339 365339 3 10 17 24 9 16 23 8 2 1 15 22 31 30 29 2 0 1 5 O C T O B E R C A L E N D A R 4 11 18 25 5 6 12

More information

Slide 1

Slide 1 07 de novembro de 2016 Universidade do Minho As partículas conectivas da língua japonesa: suas funções e usos conforme o contexto 接続助詞 - コンテクストによる機能と使用 Prof. Dr. Yûki Mukai (UnB) 向井裕樹 ( ブラジリア大学 ) 2 3 4

More information

ブラジル日本語センター会報179号

ブラジル日本語センター会報179号 ブラジル日本語センター Centro Brasileiro de Língua Japonesa Rua Manuel de Paiva, 45 Vila Mariana -São Paulo -SP CEP: 04106-020 Fone: 11-5579-6513 / 11-5579-7337 Fax: 11-5574-0111 E-mail: [email protected] 会報 179 号

More information

1.日本家族社会学会会則_ 施行

1.日本家族社会学会会則_ 施行 日本家族社会学会会則 第 1 章総則第 1 条 ( 名称 ) 本会は, 日本家族社会学会と称する 第 2 条 ( 目的 ) 本会は, 社会学を中心とし, 広く隣接科学との交流のもとに家族研究の発展を目指すことを目的とする 第 3 条 ( 事業 ) 本会は, 前条の目的を達成するために次の事業を行なう 1. 機関誌, ニュースレター及びその他の出版物の発行 2. 学会大会及びセミナー等の開催 3. 家族調査及び関連する研究活動の実施

More information

理事会便2... Boletim do CBLJ 204 号 / dezembro 2017 ブラジル日本語センターサイト センターの事業改善への取り組み Providências para a Melhoria dos Ofícios do CBLJ

理事会便2... Boletim do CBLJ 204 号 / dezembro 2017 ブラジル日本語センターサイト  センターの事業改善への取り組み Providências para a Melhoria dos Ofícios do CBLJ ブラジル日本語センター会報Centro Brasileiro de Língua Japonesa N o 204 dezembro 2017 会報 204 号 2017 年 12 ブラジル日本語センター 1. 理事会便り 2.2018 年度 CBLJ 行事予定 3.2018 年度 日本語通信講座 案内 4. 行事報告 - 研修関係 イベント関係 - 5. 学習者投稿 私の日本語学習アプリ 6. 学校紹介

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship betw

International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship betw International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship between Japanese and foreign nationals living in local

More information

ご案内 Informativo さわやかな季節をむかえ, 皆様にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます さて, 恒例の 校内運動会 をプログラムのように行います 日頃の子どもたちの練習の成果をご観覧いただき, ご声援くださるようご案内申し上げます Chegada a temporada de b

ご案内 Informativo さわやかな季節をむかえ, 皆様にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます さて, 恒例の 校内運動会 をプログラムのように行います 日頃の子どもたちの練習の成果をご観覧いただき, ご声援くださるようご案内申し上げます Chegada a temporada de b ご案内 Informativo さわやかな季節をむかえ, 皆様にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます さて, 恒例の 校内運動会 をプログラムのように行います 日頃の子どもたちの練習の成果をご観覧いただき, ご声援くださるようご案内申し上げます Chegada a temporada de brisa fresca,esperamos que todos estejam bem dispostos

More information

弦打校区コミュニティ協議会会則 ( 名称及び組織 第 1 条この会は, 弦打校区コミュニティ協議会 ( 以下 協議会 という ) と称し, 協議会の区域内に居住する個人および所在する法人ならびに別表 ( 組織図 ) に掲げる構成団体等で組織する ( 目的 ) 第 2 条協議会は, 住みよい地域社会の

弦打校区コミュニティ協議会会則 ( 名称及び組織 第 1 条この会は, 弦打校区コミュニティ協議会 ( 以下 協議会 という ) と称し, 協議会の区域内に居住する個人および所在する法人ならびに別表 ( 組織図 ) に掲げる構成団体等で組織する ( 目的 ) 第 2 条協議会は, 住みよい地域社会の 弦打校区コミュニティ協議会会則 ( 名称及び組織 第 1 条この会は, 弦打校区コミュニティ協議会 ( 以下 協議会 という ) と称し, 協議会の区域内に居住する個人および所在する法人ならびに別表 ( 組織図 ) に掲げる構成団体等で組織する ( 目的 ) 第 2 条協議会は, 住みよい地域社会の構築を目指し, 地域自治の精神に基づいて校区に おける共通の課題解決のため, 自主的, 主体的に地域活動を行うことを目的とする

More information

理事会便2... Boletim do CBLJ 193 号 / fevereiro 2016 ブラジル日本語センターサイト 第 30 回評議員総会開催案内 ブラジル日本語センターは第 30 回評議員総会を評議員各位におかれましてはご多忙の中 万障りお

理事会便2... Boletim do CBLJ 193 号 / fevereiro 2016 ブラジル日本語センターサイト  第 30 回評議員総会開催案内 ブラジル日本語センターは第 30 回評議員総会を評議員各位におかれましてはご多忙の中 万障りお 1. ブラジル日本語センター会報Centro Brasileiro de Língua Japonesa N o 193 fevereiro 2016 会報 193 号 2016 年 2 月 ブラジル日本語センター 理事会便り - 評議員総会 通常総会ー 2. 日本語教師功労賞受賞者の謝辞 3. 叙勲受章 外務大臣表彰受賞のお知らせ 4. 全伯日本語学校生徒作品コンクール応募案内 5. 学校紹介 -

More information

理事会便り2... Boletim do CBLJ 202 号 / agosto 2017 ブラジル日本語センターサイト CBLJ 事務局長交代のお知らせ Comunicado da Diretoria 7 月 28 日の理事会において 2017 年

理事会便り2... Boletim do CBLJ 202 号 / agosto 2017 ブラジル日本語センターサイト  CBLJ 事務局長交代のお知らせ Comunicado da Diretoria 7 月 28 日の理事会において 2017 年 1. ブラジル日本語センター会報Centro Brasileiro de Língua Japonesa N o 202 agosto 2017 会報 202 号 2017 年 8 月 ブラジル日本語センター 理事会便り - 人物往来 / 日本語教師認定証授与 - 2. 第 7 回ふれあい日本の旅 案内 3. 全伯日本語学校生徒作品コンクール 作品展示会 4. お知らせ - 図書運営委員会 / 全伯日本語教師研修会

More information

だいいちじ せかいたいせんだいに 第 17. 第一次世界大戦 二 じ次 せかいたいせん 世界大戦 (Primeira Guerra Mondial e Segunda Guerra Mondial) せいきせかい 20 世紀の世界 O mundo no Século 20 だいいちじせかいたいせん

だいいちじ せかいたいせんだいに 第 17. 第一次世界大戦 二 じ次 せかいたいせん 世界大戦 (Primeira Guerra Mondial e Segunda Guerra Mondial) せいきせかい 20 世紀の世界 O mundo no Século 20 だいいちじせかいたいせん だいいちじ せかいたいせんだいに 第 17. 第一次世界大戦 せかいたいせん 世界大戦 (Primeira Guerra Mondial e Segunda Guerra Mondial) せいきせかい 20 世紀の世界 O mundo no Século 20 だいいちじせかいたいせん 1. 第一次世界大戦 (Primeira Guerra Mondial) だいいちじせかいたいせんが始 1914

More information

Microsoft Word 規約

Microsoft Word 規約 日本バイオプラスチック協会 規 約 日本バイオプラスチック協会 日本バイオプラスチック協会規約 第 1 章総則 ( 名称 ) 第 1 条本会は 日本バイオプラスチック協会と称する ( 目的 ) 第 2 条本会は 生分解性プラスチック及びバイオマスプラスチックの技術的事項および評価方法等に関する調査 研究を行うとともに 内外関係機関等との交流を促進すること等により 生分解性プラスチック及びバイオマスプラスチックに関する技術の確立および実用化の促進

More information

3 3-1 GDP ,498 12,688 5,780 7,989 6,594 8,391 5,278 7,041 8,100 11,829 7,455 9,075 4,448 6,241 6,220 8,543 5,784 7,210 4,355 6,02

3 3-1 GDP ,498 12,688 5,780 7,989 6,594 8,391 5,278 7,041 8,100 11,829 7,455 9,075 4,448 6,241 6,220 8,543 5,784 7,210 4,355 6,02 3 3 3-1 3-1-1 851.2 1 9,400 2008 55% 38% 90%75% 15% 1500 1822 1889 1964 1985 3 1988 10 2003 1 2007 1 2 2010 5 81 513 ) 26 1 5,500 1988 6 GDP 5 1988 4 1 6 21.5% 22.5% 9 2 2005 2 3-1 3 3-1 GDP 2003 2006

More information

スライド 1

スライド 1 1 プロジェクト名 Projeto Construção de Latrinas Melhoradas e Furo de Bomba de Corda Próximo da Aldeia de Namcaramo, Cabo Delgado,Moçambique 概要 resumo カーボデルガド州奥地では未だ糞尿をトイレで行う習慣がない上 安全な水へのアクセスができない村が多数存在する 当初プロジェクト対象地としていたナンカラモ村では

More information

エクセルカバー入稿用.indd

エクセルカバー入稿用.indd i 1 1 2 3 5 5 6 7 7 8 9 9 10 11 11 11 12 2 13 13 14 15 15 16 17 17 ii CONTENTS 18 18 21 22 22 24 25 26 27 27 28 29 30 31 32 36 37 40 40 42 43 44 44 46 47 48 iii 48 50 51 52 54 55 59 61 62 64 65 66 67 68

More information

SC-85X2取説

SC-85X2取説 I II III IV V VI .................. VII VIII IX X 1-1 1-2 1-3 1-4 ( ) 1-5 1-6 2-1 2-2 3-1 3-2 3-3 8 3-4 3-5 3-6 3-7 ) ) - - 3-8 3-9 4-1 4-2 4-3 4-4 4-5 4-6 5-1 5-2 5-3 5-4 5-5 5-6 5-7 5-8 5-9 5-10 5-11

More information

<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D208376838C835B83938365815B835683878393312E707074205B8CDD8AB78382815B83685D>

<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D208376838C835B83938365815B835683878393312E707074205B8CDD8AB78382815B83685D> i i vi ii iii iv v vi vii viii ix 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

More information

01_.g.r..

01_.g.r.. I II III IV V VI VII VIII IX X XI I II III IV V I I I II II II I I YS-1 I YS-2 I YS-3 I YS-4 I YS-5 I YS-6 I YS-7 II II YS-1 II YS-2 II YS-3 II YS-4 II YS-5 II YS-6 II YS-7 III III YS-1 III YS-2

More information

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 1 スポーツの試合 Can-do 1 友だちを外出にさそう / さそいをうける (B1) Convidar um amigo para sair / receber um convite Can-do 2 りゆうを言ってさそい

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 1 スポーツの試合 Can-do 1 友だちを外出にさそう / さそいをうける (B1) Convidar um amigo para sair / receber um convite Can-do 2 りゆうを言ってさそい Can-do 1 友だちを外出にさそう / さそいをうける (B1) Convidar um amigo para sair / receber um convite Can-do 2 りゆうを言ってさそいをことわる (A2) Recusar um convite dizendo o motivo Vamos praticar pensando em como você diria se estivesse

More information

...........A.[.g 2

...........A.[.g 2 - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - B - 6 - - 7 - - 8 - a O a e W B O a e W - 9 - N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N E O - 10 - O O O N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N E O - 11 - O O N

More information

国際交流実施マニュアル制作委託契約書

国際交流実施マニュアル制作委託契約書 1 (1) Crianças e Possibilidade (2) (3) 13 13 17 18 19 2 (1) 12 7/22,23,24,25,28,29,30,318/1,29/6,27 1 1 2 2 8/29/6,27 200 316 3 30 (2) 23 9/18,2510/2,4,9,16,23,3011/6,13,20,2712/4,11,181/8,15,22,292/5,12,19,21

More information

理事会便り2... Boletim do CBLJ 210 号 / dezembro 2018 ブラジル日本語センターサイト 日本財団理事長来訪 日本財団 の尾形武寿理事長と樺沢一朗常務理事 同国際ネットワークチームの大久保郁子さんが 日

理事会便り2... Boletim do CBLJ 210 号 / dezembro 2018 ブラジル日本語センターサイト   日本財団理事長来訪 日本財団 の尾形武寿理事長と樺沢一朗常務理事 同国際ネットワークチームの大久保郁子さんが 日 ブラジル日本語センター会報Centro Brasileiro de Língua Japonesa N o 210 dezembro 2018 会報 210 号 2018 年 12 ブラジル日本語センター 1. 理事会便り 2.2019 年度 CBLJ 行事予定 3. 研究大会に参加して 4. 行事報告 - ふれあい日本の旅 日本語まつり - 5. 図書紹介 6. 学校紹介 - レジストロ文協日本語学校ー

More information

困ったときのQ&A

困ったときのQ&A ii iii iv NEC Corporation 1997 v P A R T 1 vi vii P A R T 2 viii P A R T 3 ix x xi 1P A R T 2 1 3 4 1 5 6 1 7 8 1 9 1 2 3 4 10 1 11 12 1 13 14 1 1 2 15 16 1 2 1 1 2 3 4 5 17 18 1 2 3 1 19 20 1 21 22 1

More information

<95CA8E86976C8EAE E786C7378>

<95CA8E86976C8EAE E786C7378> Processed Fish from JAPAN (Modfications) No. Products Seasoned Boiled Heated Bottled Canned Sterilized Frozen Cold Frozen Processed Fish (Identification No.) (Name of establishment) (Address) (Exporting

More information

理事会便り2... Boletim do CBLJ 191 号 / outubro 2015 ブラジル日本語センターサイト ブラジル日本語センター創立 30 周年記念行事のご案内 下記の要領で創立 30 周年記念式典ならびに記念行事を実施いたします 日

理事会便り2... Boletim do CBLJ 191 号 / outubro 2015 ブラジル日本語センターサイト  ブラジル日本語センター創立 30 周年記念行事のご案内 下記の要領で創立 30 周年記念式典ならびに記念行事を実施いたします 日 1. ブラジル日本語センター会報Centro Brasileiro de Língua Japonesa N o 191 outubro 2015 会報 191 号 2015 年 10 月 ブラジル日本語センター 理事会便り - 創立 30 周年記念行事ー 2. 日本語教師養成講座 3. 国際交流基金日系教師研修案内 4. 学校経営改善 -モジ モデル校の取り組み- 5. 学校紹介 - 越知日伯学園

More information

日 Domingo がつよてい 12 月の予定 月 Seg. Planejamento de Dezembro 火 Ter. 水 Qua. 木 Qui. 金 Sex プレゼ 能力試験 ント交換 卒業式

日 Domingo がつよてい 12 月の予定 月 Seg. Planejamento de Dezembro 火 Ter. 水 Qua. 木 Qui. 金 Sex プレゼ 能力試験 ント交換 卒業式 がっこう学校より Mensagem da Escola 2015 年も残すところあと一カ月となり 今年の日本語学校ももうすぐ終わろうと しています 今年 1 年子供達の様子はどうでしたか? いつも一緒にいるので気づきにく いかもしれませんが 子供達はみんな日々成長しています 2 月 3 月と比べ 変わった ところや成長したところはどんなところでしょうか? 今年も長年通ってきた日本語学校を卒業していく生徒がいます

More information

CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA JAPONESA DO BRASIL

CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA JAPONESA DO BRASIL ブラジル日本商工会議所 2016 年度事業 収支決算報告書 Relatório de Atividades do Ano 2016 2017 年度事業 収支予算計画書 ( 案 ) Plano de Atividades para o Ano 2017 (Minuta) 1.2016 年度事業報告書 Relatório de Atividades do Ano 2016 2.2017 年度事業計画書

More information

はじめに

はじめに 203 Boi-Bumbá 30 1 2 Parintins 6 28 29 30 3 Festival Folclórico de Parintins 204 6 Bumba-Meu-Boi 19 20 1966 2 Caprichoso 22 Auto do Boi 4 toada 20 CD CD ensaio 5 205 4 caboclo 6 7 caá-bóc 8 9 Charles Wagley

More information