イタリア語会話リスニング教材「Ascoltiamo in italiano 2」

Similar documents
pdf per sitocopertina.indd


イタリア語会話リスニング教材「Ascoltiamo in italiano 1」

122

Primi chierici venuti in Giappone nel 9 2 january gennaio Non credo utile rivangare il passato. Il Signore l ha inabissato nel fuoco

252 vs.?!???

GIAPPONESE 3 Mod

?! 3

Microsoft Word - livelli.docx

4 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N12 c 正答率 89.7% F: Briciola? Briciolaa? Dove sei, Briciola? M: Sarà sotto il divano, come al solito o magari sotto il

Celia Jones, TZ Motors, Ms. 47 Celia Jones Herbert Street, Floreat, Perth WA Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato indirizzo australian

学校や勉強についてもう大学生活になれましたか どんなことが大変ですか 講義がわからない時 どうしますか *~ たり日本語の授業をどう思いますか どうして ~ と思いますか ( 教科書先生 ecc) どうして日本語を勉強しているんですか 日本語と ~ とどちらのほうがむずかしい ( かんたんおもしろい

簡単イタリア語会話集

Ripasso forma piana

COMPRENSIONE AUDITIVA (LIVELLO QUINTO) PARTE I (N1-N4) Ascoltare i quattro dialoghi e indicare per ognuno la vignetta corrispondente scegliendo fra a,

N13 c 正答率 90.1% M: Venga, signora, non stia lì a prendersi la pioggia, venga sotto il mio ombrello F: Oh, grazie, è molto gentile! Per fortuna ho trov

07_柴田モラヴィア_責_Z12.indd

5 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N12 c 正答率 65.8% F: Eleonora e suo marito Arturo abitano in periferia, in una casa a due piani, piccola e carina. Il po

PARTE III (N9 N12) N9 a 正答率 66.2% F1: Martina, sono zia Angela. C è la mamma? F2: No zia, la mamma è fuori. È dalla signora Renzi. F1: Ah, la signora

D: Cosa fa ora Mauro? 訳 ( 男 1) ずいぶん前からマウロに会ってないよ どうしているの? ダンテ広場のあの洋服屋でまだ働いているのかい?( 男 2) 何だって 知らないのかい? 彼はもうあそこでは働いていないよ 今はフランスのパリにいるんだ ( 男 1) パリに? いったい

N12 a 正答率 87.7% M: Ma piove, fuori? F: Sì, e anche tanto. Guarda la mia giacca, sono tutta bagnata! M: Dieci minuti fa il sole, ora la pioggia Mamma m

pp. -[ ] 2.

Frasi: Corrispondenza | Auguri (Italiano-Giapponese)

jukebox-italiano_21.pdf

N 11 a 正答率 83.0% F: Ciao, Antonio. È da molto che aspetti? M: Mah... da quasi un quarto d ora. F: Scusami, amore mio! Cosa bevi? M: Del tè alla pesca.

訳 ( 男 1) 大 学 の 事 務 局 は 9 時 から 11 時 までしか 開 いていないんだ ( 男 2) 今 はもう 11 時 近 くだ 遅 すぎるよ ( 男 1)そうだね もう 11 時 10 分 前 だ 僕 は 走 ってももう 間 に 合 わないな ( 男 2)しかたないさ ほら そこへ

なの ボーボという 3 歳のシェパード犬を 子供たちに対してはとてもお利口なの いつも子供たちと一緒にいるわ PARTE V (N16 N18) N16 a 正答率 24.5% M: Dai, corriamo a prendere il dieci. Scendiamo alla fermata

確定_山本先生

第32回(2011年春季)実用イタリア語検定

エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法

untitled


5 級 解説 リスニング PARTE II (N5 N8) N8 d 正答率 71.5% M: Gianna, scusa, sai dove sono le chiavi della macchina? Qui, vicino al telefono, non ci sono F: Guarda

( 男 ) へえ そうなの?( 女 3) ええ 本当よ 一日中テレビの前でひじ掛け椅子に座って過ごしているわ 彼女は何でも観るの テレビ映画にバラエティー番組 テレビニュース PARTE II (N5 N8) N5 c 正答率 76.1% M: Sofia abita in periferia, a

野球帽みたいなやつですよ N4 b 正答率 83.8% F2: Dunque, tutti e due piuttosto alti e con i capelli cortissimi. Uno aveva i baffi, l altro no. Borse? No, non mi sembra

5 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N9 a 正答率 59.4% M1: Ciao, Riccardo! M2: Oh, Renzo! Ma che sorpresa! Come mai qui in palestra? M1: Ci vengo ogni sabato.

N4 d 正答率 66.3% M2: A casa mia, invece, fa molto caldo. In cucina, però, e anche in salotto, abbiamo dei grandi ventilatori, di quelli attaccati al sof

PARTE I (N1 N4) N1 b 正答率 86.9% M1: Tu, Anna, cosa fai di bello questa domenica? F1: Vado in campagna, a trovare degli amici. Abitano in un posto belli

2013 年秋季第 37 回二次試験テーマ一覧 1 級 2 級とも 以下の各 4 つのテーマから一つを選んでいただきます 選んでいただいたテーマについて 参考資料をお渡ししますので 15 分間の黙読時間内にお読み下さい この資料をすべて読み 書かれている内容を把握しなければならないということはありま

Microsoft Word - PROGRAMMA DI ESAME KARATE

IMPAGINATO conversation 2.indd

_JNTO特色.indb

イタリアの「これは何?」 Che cos’è questo?

Microsoft PowerPoint - Condizionale v. to.ppt

Sendagaya Japanese Institute S J I Sendagaya Japanese School Appaga le tue ambizioni 千駄ヶ谷は あなたの日本語習得の志を満たします 千駄ヶ谷日本語教育研究所は 言葉は 手段であると共に その国の文化や社会 人々の思

くつか違いがあります そりゃそうですよ なぜなら たとえばロッセッティはエコロジーやマフィア問題のことも話しましたからね それに彼の素朴さは多くの人に好かれています 彼がどんな服装をしているかを見れば十分です T シャツにジーンズ 僕の意見では 彼が勝つでしょうね N4 b 正答率 66.2% F1

LEZIONE 1 Hajimemashite        


山口県立大学学術情報 第 12 号 高等教育センター紀要 第3号 2019年 3 月 論文 イタリア語中級教材作成の試み 2 渡辺克義 Giulio Antonio BERTELLI An Italian Textbook for Intermediate Learners (2) Katsuyos


M: Guardi, non è difficile. Da qui va sempre diritto e al semaforo gira a destra, in via Giulia. Va ancora avanti e la prima a sinistra è via Garibald

Il Brand Il progetto Terre Scelte nasce dalla passione per i prodotti della terra e da come questi possono essere interpretati dalla mano dell uomo. G

Analisi sito web comiket.co.jp

jukebox-italiano_19.pdf

1. データベースへのアクセス イタリア特許を収録したデータベース (DB) としては 無料 有料 ( 商用 ) を含めて下記のような情報源が存在する このミニガイドでは原則無料 かつ過去数年間にわたり安定運用されているDBを列挙する * イタリア特許商標局 (UIBM) では日本 米国 EPOのよ

Lingua giapponese 2.2 Partizioni D-L & S-Z Lezione 5

jukebox-italiano_24.pdf

N13 a 正答率 80.2% M: State cercando la seconda casa al mare ma siete ancora indecisi? Abbiamo quello che fa per voi! Un monolocale di 55 mq al primo pia

Newsletter

Editor s Note For the month of September things are about to get festive. Besides the arrival of 18 new volunteers to Shanghai to celebrate, we have a

Microsoft Word - Documento1

COMPRENSIONE AUDITIVA (LIVELLO QUINTO) PARTE I (N1 N4) Ascoltare le quattro parti del dialogo e indicare per ognuna la vignetta corrispondente sceglie

好きで 昔からテレビでスポーツとサッカーに関する番組が沢山あります これらの番組の中で Il processo di Bircardi ( ビスカルディの裁判 ) はとても有名です この番組のテレビの司会者はアルド ビスカルディーという有名なジャーナリストです Breve biografia Nat

準 2 級 解説 リスニング PARTE II (N5 N8) N5 c 正答率 77.1% M: Pronto, signorina, sono Craveri... F: Ah, dottor Craveri, buongiorno! Lei dov è adesso? Qui tutti la

ね うん そう言っていいんじゃないかなあ 広いし 静かだし よく陽が当たるし 君の好みには合ってるかい?( 女 ) うーん まあまあね 部屋は素晴らしいわよ でもインターネットでは 海の眺望 と言ってたのに どこに海の眺望があるの 悪いけど?( 男 ) まあ あっちの奥のほうをよく見れば 木々の向こ

primo film di Fantozzi 年にジェーノバに生まれ パオロ ビッラッジョはイタリアの作家です Fantozzi と言う小説を書いて イタリアでは大変有名です 2011 年の第 7 号の Settimanale にて Fantozzi の紹介をしましたが 今年ちょうど最初


滞してるんだよ 前回は駐車場所を見つけるのにほぼ 1 時間かかったよ ( 女 ) 分かった 分かった 10 分で準備完了よ ( 問 ) 今は何時ですか? N11 c 正答率 61.6% M: Ma che hai fatto, l hai strappato?! F: Oh, sì... scusa

2012 年秋季第 35 回二次試験テーマ一覧 1 級 2 級とも 以下の各 4 つのテーマから一つを選んでいただきます 選んでいただいたテーマについて 参考資料をお渡ししますので 15 分間の黙読時間内にお読み下さい この資料をすべて読み 書かれている内容を把握しなければならないということはありま

‚æ27›ñ06-…|…X…^†[

Stefano Tani Letteratura Letteratura del «giallo» A parte Poe, anche da uno scrittore come Melville (e pensiamo al Benito Cereno) gli scittori di gial

A Segno [A ] [AP] col Fag 2do cb(

Sr

eiettore

jukebox-italiano_20.pdf

F2: Ne ho già cinque di maglie aperte con la zip, me ne serve una chiusa. E anche senza tasche, tanto poi non le uso e ingrossano soltanto. 訳 ( 女 1) ト

山口県立大学学術情報第 12 号 国際文化学部紀要通巻第 25 号 2019 年 3 月 論文 イタリア語中級教材作成の試み (1) An Italian Textbook for Intermediate Learners (1) 渡辺克義 Giulio Antonio BERTELLI はじめに


M1: Come? F: No, dico, con il tonno ci bevi il vino rosso? M1: Come no, ci sta benissimo, devi provare! F: Mah, sarà... Io prendo un toast e una birra

in conversation 1.indd

Mục lục Lời mở đầu 1 1 Ba loại tai nạn lao động thường xảy ra trong khi hàn 2 2 Những công việc nhiều tai nạn gây tử vong 2 3 Tai họa và các nghi vấn

"05/05/15“ƒ"P01-16

彼の意見によれば 芸術は絵や像ではなく 本物の人間となります つまり 彼にとっては 美術は動かないものではなく 動いているもの と言うことです 動いている芸術品 と言うことは それはつまり生きている人間の女性ということです 彼は 性格も珍しくて面白い人です Su Youtube Andrea Dip

3 級 解説 リスニング PARTE IV (N11 N13) N11 c 正答率 95.7% F1: Povero signor Pini! F2: Perché, che gli è successo? F1: Come, non lo sai? È in ospedale con una ga

Elémentaire Leçon7-3 (初級7-3)

™n”¿…j…–†[…X0705„”“ƒ

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ

WINS クラブ ニュース

Microsoft Word - DAI THUA 100 PHAP _hoan chinh_.doc

Microsoft Word - i01.doc

122 丸山眞男文庫所蔵未発表資料.indd


p1_5.pmd

SCANGIFT SPECIFICATION SHEET 47

testi giappo

320_…X…e†Q“õ‹øfiÁ’F

F2: Sì, il modello mi piace, e anche questi pesciolini neri sono carini, però, ecco preferirei un costume intero. Sono un po ingrassata e mi vergogno

日伊学院創立35周年記念

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう A quando le nozze?? Tanti auguri! 決めた? Formula di auguri standard per il fidanzamento di amici stretti - Compleanni e Anniversari

- Compleanni e Anniversari Tanti auguri 誕生日おめでとう! standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri Buon Compleanno! 誕生日おめでとう! standard di

Transcription:

uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyui opasdfghjklzxcvbnmqwertyuio イタリア語会話リスニング教材 Ascoltiamo in italiano 2 pasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop お試し版の目次 (Indice) asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopa UNITÀ E CONTENUTO GRADO DI DIFFICOLTÀ TITOLO CAPITOLO PAGINA PRINCIPALE sdfghjklzxcvbnmqwertyuiopas タイトル項目ページ主な内容項目章と難易度 まえがき 3-7 dfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf 本リスニング教材 ではじめて学ぶ人 ghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg のために ご協力いただいた 方への感謝 hjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghj 目次 12-13 UNITÀ 1 UN INCONTRO 第 1 章 klzxcvbnmqwertyuiopasdfghjkl TRA AMICI 友達と出会う zxcvbnmqwertyuiopasdfghjklz UNITÀ 2 第 2 章 住まいの場所 xcvbnmqwertyuiopasdfghjklzx UNITÀ 3 第 3 章 cvbnmqwertyuiopasdfghjklzxc UNITÀ 4 vbnmqwertyuiopasdfghjklzxcv 第 4 章 料 勤務時間 職種 ) bnmqwertyuiopasdfghjklzxcvb UNITÀ 5 第 5 章 IL LUOGO DI RESIDENZA LA FORMAZIONE SCOLASTICA 学歴 TROVO LAVORO 仕事を見つける ALL ALBERGO ホテルで nmqwertyuiopasdfghjklzxcvbn 8-10 11 練習問題 14-18 友達との出会い バカンスについて 解答 75-76 スクリプト 97-102 語彙 175-176 ホテルの修繕 夏の気候 フェアでの こと 子供の頃の思い出 お店とホテ ルの経営状況 弟と姉について話す 自己紹介 練習問題 19-23 お互いの住いと地域の紹介 街の特徴 解答 77-78 スクリプト 103-109 語彙 176-178 と環境について 環境汚染について 地域の一長一短 地域の伝統的な料理 について お試し練習問題 p3 24-29 ホテルでの仕事内容について ホテル お試し解答 p7 79-80 お試しスクリプト p10 110-116 お試し語彙 p14 178-179 の仕事を学ぶ学校について 寄宿学校 について 留学したこと 各国の文 化 習慣の違い 大学で専攻したこと 練習問題 30-35 面接 履歴について レセプションの 解答 81-82 スクリプト 117-124 語彙 179-181 仕事を見つける 働く場所の説明 提 供するサービス内容 仕事の詳細 ( 給 練習問題 36-40 ホテルに到着 ホテル内部のレイアウ 解答 83-84 スクリプト 125-131 語彙 181-184 トについて 日本人客への応対 観光 情報の提供 面接の約束 天気予報 トレッキングのアドバイス

UNITÀ 6 練習問題 41-47 メールのやり取り トレッキングマニ 第 6 章 UN ESCURSIONE 解答 85-86 ュアルの内容 ホテルに到着 山に登 ハイキング スクリプト 132-140 語彙 184-186 る 最近の話題について話す 宿泊す る 健康に関する統計データ UNITÀ 7 第 7 章 UN INTRUSIONE 侵入 練習問題 48-53 イタリアの空き巣状況に関する統計 解答 87-88 データ 空き巣を防ぐ方法 侵入され スクリプト 141-148 たことを警察に通報する 警官との会 語彙 186-189 話 警察署での詳細な報告 友人にメ ールで知らせる UNITÀ 8 第 8 章 UN EVENTO IN ALBERGO お試し練習問題 p5 お試し解答 p8 54-60 寿命に関する統計データ 先進国と発展途上国との比較 ホテルでのインタ 89-90 ビュー 老化現象について 食事と運 ホテルでのイベント お試しスクリプト p12 お試し語彙 p15 149-156 189-192 動と精神面から老化を防ぐ方法 正しい走り方について UNITÀ 9 第 9 章 UNITÀ 10 第 10 章 CLIMA E AMBIENTE 気候と環境 INVESTIRE IN ITALIA OGGI 最近のイタリアへの投資第 1 課から第 10 課までの主な語彙 練習問題 61-67 最近の天気事情 温暖化現象 環境破 解答 91-93 壊について 環境汚染について 食物 スクリプト 157-165 連鎖や健康への影響 有機農法の役割 地峡環境を保護する方法 有機農 語彙 192-196 法の統計データ 練習問題 68-74 イタリアに投資した日本企業 社長へ 解答 94-96 のインタビュー 外国企業がイタリア に進出する実情 税金の免除 税金に スクリプト 166-174 関する各国の統計データ イタリア企 196-199 語彙 業の給料の実態 仕事を見つけたこと を友人に伝える 175-199

お試し版の練習問題 ATTIVITÀ 5 (Traccia 21) Scegli la risposta giusta tra A e B per ogni domanda. 下記の質問に対して A B の中から正しい答えを選択しましょう 1. Qual è stata la prima impressione di Luca in Germania? A non si è abituato subito B dice che la vita in Germania è migliore 2. Come si comportano di solito gli italiani alla fermata del treno? A aspettano in modo disordinato B si mettono in fila 3. Secondo Chiara, come si comporta un italiano che ritorna in Italia dopo essere stato all estero? A rispetta le regole B torna alle vecchie abitudini 4. Perché Luca non aveva appetito i primi tempi in Germania? A non si sentiva bene B sentiva molto la mancanza della cucina italiana 5. Perché non apprezzava la cucina tedesca? A perché i tedeschi mettono primo e secondo piatto in un unico piatto B perché i pasti erano troppo veloci 6. Secondo Anna, com è la tradizione italiana durante i pasti? A gli italiani amano fare conversazione mentre mangiano B mangiare per un italiano è l unico piacere della vita 7. Che cosa riconosce Chiara? A che gli italiani sono disordinati ma simpatici B che gli italiani hanno tanta fantasia 8. Secondo Luca, qual è la cosa più intelligente da fare quando si conoscono altre culture? A imitare gli altri nelle cose positive B bisognerebbe migliorare i difetti 9. Perché andare in Germania è stato utile per Luca? A ha potuto guadagnare bene e diventare più ricco B è diventato più aperto verso persone che appartengono ad altre culture < 解答に移動 > < 目次に戻る > このお試しページの練習問題の他には 4 択 穴埋め 正解探し 文章を完成させる 質問に答える 質問 と正解を結ぶ等 イタリア語の検定試験にも多く使われているタイプの問題を厳選して掲載しております

お試し版専用のダミーページ 練習問題のページから解答のページに移動したり スク リプトのページから解答のページに移動するには マウ スのスクロールボタンを利用して 時間をかけて移動す ることもできますが お勧めは 本テキストに組み込ま れたリンクをクリックし 瞬時にアクセスして目的のペ ージに移動することです 例えば 2 3 ページしかないテキストであれば マウ スのスクロールボタンで移動していただいてもよろしい のですが 特に 200 ページもあるようなボリュームのあ るテキスト内での移動は 絶対的にリンクをクリックさ れての瞬時移動が便利になります

Un intervista インタビュー ATTIVITÀ 4 (Traccia 60) Scegli la risposta giusta tra A e B per ogni domanda. 下記の質問に対して A B の中から正しい答えを選択しましょう 1. Qual è la specializzazione della dottoressa de Taddei? A utilizzare un regime dietetico per far dimagrire le persone B consigliare come migliorare lo stato di salute attraverso un regime dietetico 2. Perché la gente corre numerosa ai suoi seminari? A per sapere come modificare il modo di vivere in modo totale B perché i consigli della dottoressa sono metalli preziosi 3. Secondo la dottoressa, perché l organismo invecchia? A perché le cellule non si rinnovano oltre un certo limite B perché quando si è vecchi muoiono 600 miliardi di cellule 4. Cosa succede via via che si invecchia? A le cellule perdono il 100% della loro energia e muoiono B le cellule perdono energia, diventano deboli e muoiono 5. Quante cellule è in grado di produrre il nostro organismo? A 10 milioni al secondo B secondo la dottoressa, 10 milioni 6. Quanto durano le cellule della pelle? A oltre 2 settimane B non superano i 14 giorni 7. Quante volte può moltiplicarsi una cellula? A fino a 150 volte B infinità di volte 8. Come diventa il corpo quando si invecchia? A i muscoli diventano più sottili, le facoltà della mente diminuiscono B gli organi non funzionano più, i capelli diventano fragili < 解答に移動 > < 目次に戻る > このお試しページの練習問題の他には 4 択 穴埋め 正解探し 文章を完成させる 質問に答える 質問 と正解を結ぶ等 イタリア語の検定試験にも多く使われているタイプの問題を厳選して掲載しております

お試し版専用のダミーページ 練習問題のページから解答のページに移動したり スク リプトのページから解答のページに移動するには マウ スのスクロールボタンを利用して 時間をかけて移動す ることもできますが お勧めは 本テキストに組み込ま れたリンクをクリックし 瞬時にアクセスして目的のペ ージに移動することです 例えば 2 3 ページしかないテキストであれば マウ スのスクロールボタンで移動していただいてもよろしい のですが 特に 200 ページもあるようなボリュームのあ るテキスト内での移動は 絶対的にリンクをクリックさ れての瞬時移動が便利になります

お試し版の解答 ATTIVITÀ 5 (Traccia 21) 1A 2A 3B 4B ( お試し版では問題 5 以下の解答を省略しています ) < 練習問題に戻る > < 目次に戻る >

お試し版の解答 ATTIVITÀ 4 (Traccia 60) 1B 2A 3A ( お試し版では問題 4 以下の解答を省略しています ) < 練習問題に戻る > < 目次に戻る >

お試し版専用のダミーページ 練習問題のページから解答のページに移動したり スク リプトのページから解答のページに移動するには マウ スのスクロールボタンを利用して 時間をかけて移動す ることもできますが お勧めは 本テキストに組み込ま れたリンクをクリックし 瞬時にアクセスして目的のペ ージに移動することです 例えば 2 3 ページしかないテキストであれば マウ スのスクロールボタンで移動していただいてもよろしい のですが 特に 200 ページもあるようなボリュームのあ るテキスト内での移動は 絶対的にリンクをクリックさ れての瞬時移動が便利になります

お試し版のスクリプト ( 会話本文 ) Dialogo 5 (Traccia 21) Chiara: E come ti sei trovato in Germania? Luca: È stato un vero shock culturale. All inizio ho avuto difficoltà ad ambientarmi. Era tutto così diverso, il cibo, la gente, le abitudini dei tedeschi, così diverse dalle nostre. I tedeschi sono molto precisi e ordinati, soprattutto alla fermata dell autobus o del treno. Loro si mettono in fila pazienti ad aspettare, mentre noi italiani non rispettiamo le file e spingiamo le persone. Chiara: È vero. Solo quando andiamo all estero impariamo a rispettare le regole, ma quando ritorniamo in Italia ci comportiamo come prima. E come ti sei trovato invece con il cibo tedesco? Luca: Quando sono andato in un ristorante la prima volta ho rimpianto veramente la nostra favolosa cucina italiana. Noi abbiamo diversi piatti separati, cioè l antipasto, il primo e il secondo piatto, il contorno, il dolce, eccetera. In Germania invece di solito hanno una portata sola, cioè in un solo piatto c è riso o pasta, carne e verdura tutto assieme. All inizio, a vedere questi piatti, non mi veniva l appetito, se devo dire la verità. Chiara: Però si possono fare pasti veloci. Da noi al ristorante per mangiare ci vuole più di un ora! Anna: Ma questo fa parte della nostra cultura tipica italiana, perché noi amiamo conversare con le persone care o con gli amici mentre mangiamo. Il mangiare da noi è uno dei massimi piaceri della vita e a questo dedichiamo tutta la nostra creatività sia nel preparare gustose ricette che nel gustarle. Ed è anche per questo che tutti invidiano la nostra cucina e anche la capacità che abbiamo di presentare le pietanze. Chiara: In effetti avete ragione. Siamo disordinati, non rispettiamo le regole, però la fantasia non ci manca! Luca: Ogni Paese e ogni cultura ha pregi e difetti. La cosa più sensata da fare è prendere il meglio da tutti. Chiara: Giusto. Comunque, andare all estero per un anno immagino che sia stata un esperienza positiva, o no? Luca: Certamente. Vivere per un certo periodo a contatto con altre culture arricchisce molto. Ho fatto fatica ad abituarmi durante i primi mesi, ma poi ho imparato molte cose, soprattutto ad essere più comprensivo verso altre usanze e tradizioni. Alla fine, sono tornato in Italia con le idee chiare su quello che volevo fare. < 語彙に移動 > < 目次に戻る >

お試し版専用のダミーページ 練習問題のページから解答のページに移動したり スク リプトのページから解答のページに移動するには マウ スのスクロールボタンを利用して 時間をかけて移動す ることもできますが お勧めは 本テキストに組み込ま れたリンクをクリックし 瞬時にアクセスして目的のペ ージに移動することです 例えば 2 3 ページしかないテキストであれば マウ スのスクロールボタンで移動していただいてもよろしい のですが 特に 200 ページもあるようなボリュームのあ るテキスト内での移動は 絶対的にリンクをクリックさ れての瞬時移動が便利になります

お試し版のスクリプト ( 会話本文 ) Un intervista インタビュー Dialogo 4 (Traccia 60) La dottoressa de Taddei è una biologa specializzata in biologia della nutrizione ed esperta di dietoterapia e nutrizione. Autrice del libro Io non ho età, tiene corsi e seminari in Italia e all estero ed è presente a molte conferenze, suscitando ogni anno l entusiasmo di numerosissime persone per i preziosi consigli che offre con lo scopo di aiutare la gente ad iniziare un processo di cambiamento globale nello stile di vita che interessa sia la mente sia il corpo. Ascoltiamo l intervista. Chiara: Prima di tutto, vorrei ringraziare la dottoressa de Taddei, a nome dello staff del nostro albergo e di tutti i nostri ospiti qui presenti, per essere qui oggi con noi. Dott.ssa de Taddei: Anch io vi ringrazio per avermi dato la possibilità di intervenire a questo amichevole incontro a Madonna di Campiglio, una tra le località turistiche più apprezzate e famose d Italia. Chiara: Noi l ascolteremo con grande attenzione e interesse su un tema che diviene sempre più di attualità, e vorrei cominciare subito con una domanda che immagino interessi un po tutti: ma perché invecchiamo? Dott.ssa de Taddei: Beh, questa è una domanda che mi viene rivolta spesso. L invecchiamento dell organismo è oggetto di discussione da parte degli scienziati, e al momento esistono varie teorie in merito. Diciamo che un organismo invecchia e muore perché le cellule hanno un numero limitato di possibilità di rigenerarsi. Ogni giorno muoiono 600 miliardi di cellule, e altrettante vengono ricostruite in un corpo giovane e sano. Man mano che si invecchia, questo rinnovamento cellulare non è più efficiente al 100%, e quindi la cellula si indebolisce finché muore. Chiara: Ci può cortesemente spiegare con qualche esempio come avviene questo processo? Dott.ssa de Taddei: Certamente. Ogni secondo il nostro corpo produce un numero altissimo di cellule, circa 10 milioni. Ogni 5 giorni la mucosa gastrica viene completamente rinnovata, mentre occorrono 3 settimane affinché i tessuti adiposi o tessuti ricchi di grasso si rigenerino. I globuli rossi hanno una durata media di 3 mesi prima di rinnovarsi, mentre le cellule cutanee o della pelle vivono al massimo 14 giorni. Ma ogni cellula ha un numero limitato di possibilità di rigenerarsi: può duplicarsi da 50 a 150 volte, finché diventa sempre più debole e alla fine muore. Chiara: Che cosa succede al nostro corpo esattamente? Dott.ssa de Taddei: Beh, il corpo diventa più piccolo e fragile, gli organi perdono progressivamente la propria efficienza, la massa muscolare perde spessore, i processi psichici rallentano e il sistema immunitario si indebolisce. < 語彙に移動 > < 目次に戻る >

お試し版専用のダミーページ 練習問題のページから解答のページに移動したり スク リプトのページから解答のページに移動するには マウ スのスクロールボタンを利用して 時間をかけて移動す ることもできますが お勧めは 本テキストに組み込ま れたリンクをクリックし 瞬時にアクセスして目的のペ ージに移動することです 例えば 2 3 ページしかないテキストであれば マウ スのスクロールボタンで移動していただいてもよろしい のですが 特に 200 ページもあるようなボリュームのあ るテキスト内での移動は 絶対的にリンクをクリックさ れての瞬時移動が便利になります

お試し版の主な語彙 Dialogo 5 (Traccia 21) < スクリプトに戻る > < 目次に戻る > Abitudine (Mi) Ambientare Arricchisce (Ci) Comportiamo Comprensivo Conversare Creatività Dedichiamo Difetto Disordinato Esperienza Fila Invidiano Pietanza Portata Preciso Pregio Presentare Regola Rimpianto Rispettiamo Sensato Spingiamo Usanza 習慣 ambientarsi 動詞 順応する arricchire 動詞 豊かにする comportarsi 動詞 振る舞う理解のある会話する創造力 dedicare 動詞 ささげる不足混乱した経験列 invidiare 動詞 うらやむメインディッシュ一品正確な美点見せる規則 rimpiangere 動詞 恋しく思う rispettare 動詞 守るもっともな spingere 動詞 押す慣習 きまり

Dialogo 4 (Traccia 60) < スクリプトに戻る > < 目次に戻る > Adiposo Amichevole Apprezzato Attualità Autrice Biologia Biologo Cellula Cutaneo Dietoterapia Discussione Duplicarsi Entusiasmo Fragile Globale Globulo rosso (Si) Indebolisce Man mano Massa muscolare Mucosa gastrica Nutrizione Oggetto (di) Organo Prezioso Produce Progressivamente Psichico Rallentano Ricostruite Rigenerarsi Rinnovamento Rivolta Secondo Seminario 脂肪の友好的な評価された現実の女流作家生物学生物学者細胞皮膚の食事療法議論倍増する熱意弱い全面的に赤血球 indebolirsi 動詞 弱くなる少しづつ筋肉胃粘膜栄養学 ( の ) 対象内臓貴重な produrre 動詞 生み出す徐々に精神の rallentare 動詞 遅くなる ricostruire 動詞 再生する再生する再生 rivolgere 動詞 ( 人に ) 質問する秒セミナー Sistema immunitario 免疫システム Spessore Suscitando Teoria Tessuto 厚さ suscitare 動詞 引き起こす理論組織