Lesson 2 France ----Then and Now Read 1 この絵は1876 年に描かれましたその中には多くの日本のイメージがありますたとえば 着物や多くの日本の扇を見ることが出来ますしかしながら 日本人の芸術家たちによってかかれたものではありませんフランス人芸術家クロードモネによってかかれたものです 19 世紀の中頃に日本の浮世絵がフランス人の芸術家たちに衝撃を与えましたモネはそのような芸術家たちの中の1 人でした浮世絵に魅了されて200 点以上の版画を収集しました浮世絵を研究して この絵をかいたのですこの時代以来 日本の芸術がフランスの芸術家たちに影響をあたえてきているのです This picture in 1876. There many Japanese images in it. For example, can see a kimono and many Japanese fans. However, it was not painted by a ist. It by the French artist, Claude Monet. In the middle of the 19th century, Japanese ukiyoe shocked French artists. Monet was among them. was fascinated by ukiyoe prints and collected more than 200 of them. studied ukiyoe and painted this picture. has influenced French artists since this period. 今日 若いフランス人たちは 新しい方法で経験しています多くのフランスの書店でドラゴンボールやナルトなどを売っていますこれらのマンガは若いフランス人たちにとっては新しくておもしろいのです登場人物の顔ははっきりと彼らの気持ちを表しています彼らの動きは多くの方法で表現されています話はわかりやすく はっきりしています Today ng French people experience in new ways. Many French bookstores sell DRAGONBAL,,NARUTO and so on. These manga new and interesting to ng French people. Characters faces clearly express their feelings. Their movements shown in many ways. The stories simple and clear. こうした理由で マンガはここ数十年間で大変な人気になりましたこのようにフランスの人たちは 何百年もの間楽しんできましたたぶん日本のどこでフランス文化の例を見つけることができるか みなさんはご存知でしょうもしご存知なら 私のブログに投稿してください For these reasons, manga has become very popular in the last few decades. In these ways, French people have enjoyed for hundreds of years. Maybe know where to find examples of French culture in Japan. If do, please contact me at my blog
2 音をイメージに英文を読みましょう イメージを音に日本語を見ながら英文を読みましょう This picture この絵は この絵は This picture 描かれました 描かれました in 1876. 1876 年に 1876 年に in 1876. There あります あります There many Japanese images 多くの日本のイメージが 多くの日本のイメージが many Japanese images in it. その中には その中には in it. For example, たとえば たとえば For example, can see 見ることが出来ます 見ることが出来ます can see a kimono and many Japanese fans. 着物や多くの日本の扇を 着物や多くの日本の扇を a kimono and many Japanese fans. However, しかしながら しかしながら However, it it was not painted かかれたものではありません かかれたものではありません was not painted by a ist. 日本人の芸術家たちによって 日本人の芸術家たちによって by a ist. It It かかれたものです かかれたものです by the French artist, Claude Monet. フランス人芸術家クロードモネによって フランス人芸術家クロードモネによって by the French artist, Claude Monet. In the middle of the 19th century, 19 世紀の中頃に 19 世紀の中頃に In the middle of the 19th century, Japanese Japanese ukiyoe 日本の浮世絵が 日本の浮世絵が ukiyoe shocked 衝撃を与えました 衝撃を与えました shocked French artists. フランス人の芸術家たちに フランス人の芸術家たちに French artists.
Monet モネは モネは Monet was でした でした was among them. そのような芸術家たちの中の 1 人 そのような芸術家たちの中の 1 人 among them. was fascinated 魅了されて 魅了されて was fascinated by ukiyoe prints 浮世絵に 浮世絵に by ukiyoe prints and and collected 収集しました 収集しました collected more than 200 of them. 200 点以上の版画を 200 点以上の版画を more than 200 of them. studied 研究して 研究して studied ukiyoe 浮世絵を 浮世絵を ukiyoe and painted かいたのです かいたのです and painted this picture. この絵を この絵を this picture. 日本の芸術が 日本の芸術が has influenced 影響をあたえてきているのです 影響をあたえてきているのです has influenced French artists フランスの芸術家たちに フランスの芸術家たちに French artists since this period. この時代以来 この時代以来 since this period.
Today 今日 今日 Today ng French people 若いフランス人たちは 若いフランス人たちは ng French people experience 経験しています 経験しています experience in new ways. 新しい方法で 新しい方法で in new ways. Many French bookstores 多くのフランスの書店で 多くのフランスの書店で Many French bookstores sell 売っています 売っています sell DRAGONBAL,,NARUTO and so on. ドラゴンボールやナルトなどを ドラゴンボールやナルトなどを DRAGONBAL,,NARUTO and so on. These manga これらのマンガは これらのマンガは These manga です です new and interesting 新しくておもしろいの 新しくておもしろいの new and interesting to ng French people. 若いフランス人たちにとっては 若いフランス人たちにとっては to ng French people. Characters faces 登場人物の顔は 登場人物の顔は Characters faces clearly express はっきりと表しています はっきりと表しています clearly express their feelings. 彼らの気持ちを 彼らの気持ちを their feelings. Their movements 彼らの動きは 彼らの動きは Their movements shown 表現されています 表現されています shown in many ways. 多くの方法で 多くの方法で in many ways. The stories 話は 話は The stories います います simple and clear. わかりやすく はっきりして わかりやすく はっきりして simple and clear.
For these reasons, こうした理由で こうした理由で For these reasons, manga マンガは マンガは manga has become になりました になりました has become very popular 大変な人気こ 大変な人気こ very popular in the last few decades. こ数十年間で こ数十年間で in the last few decades. In these ways, このように このように In these ways, French people フランスの人たちは フランスの人たちは French people have enjoyed 楽しんできました 楽しんできました have enjoyed for hundreds of years. 何百年もの間 何百年もの間 for hundreds of years. Maybe たぶん たぶん Maybe みなさんは みなさんは know ご存知でしょう ご存知でしょう know where to find examples of French 日本のどこでフランス文化の例を見つけるこ 日本のどこでフランス文化の例を見つけるこ where to find examples of French culture in culture in Japan. とができるか とができるか Japan. If do, もしご存知なら もしご存知なら If do, please contact me 投稿してください 投稿してください please contact me at my blog 私のブログに 私のブログに at my blog
気に入った英文の日本語と英文を の中に書いて口にだして言いながら英文を書き写していきましょう 5 回です 音読筆写 音読筆写 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5