5 級 解説 リスニング PARTE II (N5 N8) N8 d 正答率 71.5% M: Gianna, scusa, sai dove sono le chiavi della macchina? Qui, vicino al telefono, non ci sono F: Guarda

Similar documents
N12 a 正答率 87.7% M: Ma piove, fuori? F: Sì, e anche tanto. Guarda la mia giacca, sono tutta bagnata! M: Dieci minuti fa il sole, ora la pioggia Mamma m

D: Cosa fa ora Mauro? 訳 ( 男 1) ずいぶん前からマウロに会ってないよ どうしているの? ダンテ広場のあの洋服屋でまだ働いているのかい?( 男 2) 何だって 知らないのかい? 彼はもうあそこでは働いていないよ 今はフランスのパリにいるんだ ( 男 1) パリに? いったい

なの ボーボという 3 歳のシェパード犬を 子供たちに対してはとてもお利口なの いつも子供たちと一緒にいるわ PARTE V (N16 N18) N16 a 正答率 24.5% M: Dai, corriamo a prendere il dieci. Scendiamo alla fermata

5 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N9 a 正答率 59.4% M1: Ciao, Riccardo! M2: Oh, Renzo! Ma che sorpresa! Come mai qui in palestra? M1: Ci vengo ogni sabato.

5 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N12 c 正答率 65.8% F: Eleonora e suo marito Arturo abitano in periferia, in una casa a due piani, piccola e carina. Il po

簡単イタリア語会話集

訳 ( 男 1) 大 学 の 事 務 局 は 9 時 から 11 時 までしか 開 いていないんだ ( 男 2) 今 はもう 11 時 近 くだ 遅 すぎるよ ( 男 1)そうだね もう 11 時 10 分 前 だ 僕 は 走 ってももう 間 に 合 わないな ( 男 2)しかたないさ ほら そこへ

PARTE I (N1 N4) N1 b 正答率 86.9% M1: Tu, Anna, cosa fai di bello questa domenica? F1: Vado in campagna, a trovare degli amici. Abitano in un posto belli

pdf per sitocopertina.indd

PARTE III (N9 N12) N9 a 正答率 66.2% F1: Martina, sono zia Angela. C è la mamma? F2: No zia, la mamma è fuori. È dalla signora Renzi. F1: Ah, la signora

( 男 ) へえ そうなの?( 女 3) ええ 本当よ 一日中テレビの前でひじ掛け椅子に座って過ごしているわ 彼女は何でも観るの テレビ映画にバラエティー番組 テレビニュース PARTE II (N5 N8) N5 c 正答率 76.1% M: Sofia abita in periferia, a

4 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N12 c 正答率 89.7% F: Briciola? Briciolaa? Dove sei, Briciola? M: Sarà sotto il divano, come al solito o magari sotto il

野球帽みたいなやつですよ N4 b 正答率 83.8% F2: Dunque, tutti e due piuttosto alti e con i capelli cortissimi. Uno aveva i baffi, l altro no. Borse? No, non mi sembra

Microsoft Word - ブロックワード&単語テスト フォーマット.doc

第32回(2011年春季)実用イタリア語検定

Microsoft Word - livelli.docx

COMPRENSIONE AUDITIVA (LIVELLO QUINTO) PARTE I (N1-N4) Ascoltare i quattro dialoghi e indicare per ognuno la vignetta corrispondente scegliendo fra a,

滞してるんだよ 前回は駐車場所を見つけるのにほぼ 1 時間かかったよ ( 女 ) 分かった 分かった 10 分で準備完了よ ( 問 ) 今は何時ですか? N11 c 正答率 61.6% M: Ma che hai fatto, l hai strappato?! F: Oh, sì... scusa

N 11 a 正答率 83.0% F: Ciao, Antonio. È da molto che aspetti? M: Mah... da quasi un quarto d ora. F: Scusami, amore mio! Cosa bevi? M: Del tè alla pesca.

N13 c 正答率 90.1% M: Venga, signora, non stia lì a prendersi la pioggia, venga sotto il mio ombrello F: Oh, grazie, è molto gentile! Per fortuna ho trov

Celia Jones, TZ Motors, Ms. 47 Celia Jones Herbert Street, Floreat, Perth WA Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato indirizzo australian


Ensemble en français

M: Guardi, non è difficile. Da qui va sempre diritto e al semaforo gira a destra, in via Giulia. Va ancora avanti e la prima a sinistra è via Garibald

COMPRENSIONE AUDITIVA (LIVELLO QUINTO) PARTE I (N1 N4) Ascoltare le quattro parti del dialogo e indicare per ognuna la vignetta corrispondente sceglie


122

Microsoft Word - L1 Ex.doc

Ripasso forma piana

Elémentaire Leçon4-4 (初級4-4)

学校や勉強についてもう大学生活になれましたか どんなことが大変ですか 講義がわからない時 どうしますか *~ たり日本語の授業をどう思いますか どうして ~ と思いますか ( 教科書先生 ecc) どうして日本語を勉強しているんですか 日本語と ~ とどちらのほうがむずかしい ( かんたんおもしろい

?! 3

くつか違いがあります そりゃそうですよ なぜなら たとえばロッセッティはエコロジーやマフィア問題のことも話しましたからね それに彼の素朴さは多くの人に好かれています 彼がどんな服装をしているかを見れば十分です T シャツにジーンズ 僕の意見では 彼が勝つでしょうね N4 b 正答率 66.2% F1

I II III 28 29

生活設計レジメ

44 4 I (1) ( ) (10 15 ) ( 17 ) ( 3 1 ) (2)


Ensemble en français

Primi chierici venuti in Giappone nel 9 2 january gennaio Non credo utile rivangare il passato. Il Signore l ha inabissato nel fuoco

M1: Come? F: No, dico, con il tonno ci bevi il vino rosso? M1: Come no, ci sta benissimo, devi provare! F: Mah, sarà... Io prendo un toast e una birra

F2: Sì, il modello mi piace, e anche questi pesciolini neri sono carini, però, ecco preferirei un costume intero. Sono un po ingrassata e mi vergogno

イタリアの「これは何?」 Che cos’è questo?

施策の概要 就学ガイドブック [ヴェトナム語]

orientabili in direzioni diverse, che permettono di illuminare le zone della stanza desiderate. La sua luce è omogenea, calda e riposante. Adatta a lo

小 4 小 5 小 6 男子 女子 小計 男子 女子 小計 男子 女子 小計 合計 度数 % 度数 % 度数 % 度数 % 度数 % 度数 % 度数 % 度数 % 度数 % 度数 % F-3 あなたの家庭はあなた自身を入れて何人ですか 2 人家族 2 1.6% 3 2.5% 5 2.0% 2 1.9

3 級 解説 リスニング PARTE IV (N11 N13) N11 c 正答率 95.7% F1: Povero signor Pini! F2: Perché, che gli è successo? F1: Come, non lo sai? È in ospedale con una ga

Elémentaire Leçon6-2 (初級6-2)

推奨環境 この E-book 上に書かれている URL はクリックできます できない場合は最新の AdobeReader をダウンロードしてください ( 無料 ) 著作権について この E-

untitled


1

N6 c 正答率 69.4% F: Tu la conosci Paola, la sorella di Carla, vero? M: Ne ho sentito tanto parlare, ma non l ho mai incontrata. F: Ma alla festa di Fabr

ね うん そう言っていいんじゃないかなあ 広いし 静かだし よく陽が当たるし 君の好みには合ってるかい?( 女 ) うーん まあまあね 部屋は素晴らしいわよ でもインターネットでは 海の眺望 と言ってたのに どこに海の眺望があるの 悪いけど?( 男 ) まあ あっちの奥のほうをよく見れば 木々の向こ

中 1 中 2 中 3 男子 女子 小計 男子 女子 小計 男子 女子 小計 合計 度数 % 度数 % 度数 % 度数 % 度数 % 度数 % 度数 % 度数 % 度数 % 度数 % F-3 あなたの家庭はあなた自身を入れて何人ですか 2 人家族 2 1.6% 3 2.5% 5 2.0% 2 1.9

タダでマナべるさかぽん先生.tv 一般動詞の否定文 疑問文 今日の単語今日の授業で使う英単語です しっかり覚えてから授業に進みましょう 単語を 覚えた =その単語を 読める 意味が分かる 書ける 声に出して書きながら覚えていきましょう 1 行く go 2 来る come 3 へ ( 行く


quarantacinque. Fra due ore precise. Poi dalla stazione prendiamo la metro. Per le cinque ci siamo. 訳 ( 男 ) おお! 幸運にも間に合ったね!( 女 ) ええ でも間一髪! あと 1 分で乗り遅れ

GIAPPONESE 3 Mod

Mục lục Lời mở đầu 1 1 Ba loại tai nạn lao động thường xảy ra trong khi hàn 2 2 Những công việc nhiều tai nạn gây tử vong 2 3 Tai họa và các nghi vấn

Microsoft Word - DAI THUA 100 PHAP _hoan chinh_.doc


A Segno [A ] [AP] col Fag 2do cb(



jukebox-italiano_21.pdf

☆西文和訳 TRADUCCIO/N 6

Ensemble en français

準 2 級 解説 リスニング PARTE I (N1 N4) N1 b 正答率 88.8% F : Lo sapevo, accidenti! L'abbiamo perso! E ora? M: Beh, che vuoi fare? Aspettiamo il prossimo. Quando

準 2 級 解説 リスニング PARTE II (N5 N8) N5 c 正答率 77.1% M: Pronto, signorina, sono Craveri... F: Ah, dottor Craveri, buongiorno! Lei dov è adesso? Qui tutti la

Elémentaire Leçon9-2 (初級9-2)

第34課

(4) ものごとを最後までやりとげて, うれしかったことがありますか (5) 自分には, よいところがあると思いますか

中 2 Columbus21 Unit3 Plans for the Summer DATE / NAME P 亜矢 あなたは何か夏の予定はありますか? Do you ( ) ( ) plans for the summer, Aya? 2. はい 私は沖縄にいるいとこたちを訪ねるつもり


平成 20 年度全国学力 学習状況調査回答結果集計 [ 児童質問紙 ] 松江市教育委員会 - 児童 小学校調査 質問番号 (1) 朝食を毎日食べていますか 質問事項 選択肢 その他 無回答 貴教育委員会 島根県 ( 公

320_…X…e†Q“õ‹øfiÁ’F

i


Wide Scanner TWAIN Source ユーザーズガイド

イタリア語会話リスニング教材「Ascoltiamo in italiano 1」

問 6 (2) 1. 毎日またはほとんど毎日 に をつけた方以外におたずねします あなたが夕食を食べない理由はなんですか ( あてはまる番号 1 つに をつけてください ) 計 時間がない おなかがすいていない

平成26年度「結婚・家族形成に関する意識調査」報告書(全体版)


ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Gặp gỡ mọi người もくひょう目標 Mục tiêu にちじょう 1 日常のあいさつができる Chào hỏi thông thường được じ こ 2 自己 しょうかい紹介 Tự giới thiệu được ができる ひこ

Slides key

としている客たちを待ちながら 応接間のソファに横になって テレビを観始めました PARTE II (N5 N8) N5 c 正答率 67.5% F: Stamattina in via Boito un gattino è stato salvato dai vigili del fuoco che

Unit 3-1 目標 be going to V を理解する! date 月日 基本文 Point! ( 肯定文 ) 私は明日野球をするつもりです I'm going to play baseball tomorrow. ( 疑問文 ) あなたは明日野球をするつもりですか Are you goin

07_柴田モラヴィア_責_Z12.indd

第1部 一般的コメント

DOMANDA: Che cosa non ha potuto fare? 訳 ( 女 ) ああ 帰ったのね 全部できたの?( 男 ) 買い物はしたよ でもスーパーマーケットでジーノに出会って ( 女 ) ジーノ?( 男 ) ああ ジーノ ボルドーニだよ 僕の昔の同級生の 僕たちはずいぶん前から会っ

-

第1章 国民年金における無年金

意識_ベトナム.indd

II III I ~ 2 ~

中堅中小企業向け秘密保持マニュアル



PR映画-1

- 2 -


Transcription:

5 級 解説 リスニング PARTE II (N5 N8) N8 d 正答率 71.5% M: Gianna, scusa, sai dove sono le chiavi della macchina? Qui, vicino al telefono, non ci sono F: Guarda sul tavolo del salotto. M: No, sul tavolo non ci sono. F: Oh, eccole qui le tue chiavi! M: Dove sono? F: In cucina, sopra il frigorifero! M: E perché sono lì? F:Se non lo sai tu... D: Dove sono le chiavi? 訳 ( 男 ) ジャンナ すまないけど 車のキーがどこにあるか知っているかい? ここ 電話のそばにはないんだよ ( 女 ) 客間のテーブルの上を見なさいよ ( 男 ) いや テーブルの上にはないよ ( 女 ) ああ ここにあるわよ あなたの鍵!( 男 ) どこにあるの?( 女 ) キッチンよ 冷蔵庫の上よ ( 男 ) どうしてそんなところにあるんだい?( 女 ) あなたが知らないのなら ( 問 ) 鍵はどこにありますか? PARTE III (N9 N12) N9 a 正答率 36.1% F: Vorrei un biglietto per Roma, sull Eurostar delle 12:15. M: Parte oggi, signora? F: Sì, perché? M: Oggi è domenica, e la domenica quel treno non c è. F: Ah no? M: Se vuole ce n è uno alle 12:00 e un altro alle 12:25. F: Beh, allora prendo il primo, quello di mezzogiorno, grazie. E da che binario parte, scusi? M: Dal binario 10. D: A che ora prende il treno? 訳 ( 女 ) ローマ行きの切符が1 枚欲しいのですが 12 時 15 分のユーロスターのです ( 男 ) 本日ご出発ですか お客様?( 女 ) ええ どうしてですか?( 男 ) 今日は日曜日です 日曜日にはその列車はないんですよ ( 女 ) あら ないんですか?( 男 ) よろしければ 12 時に1 本 12 時 25 分にもう1 本 181

ありますが ( 女 ) そうですね では 1 つ目のほう 正午のに乗ります ありがとう それで すみませんが 何番ホームから発車しますか?( 男 )10 番ホームからです ( 問 ) 彼女は何時に列車に乗るのですか? N10 b 正答率 77.8% F1: Pronto, Monica? F2: Oh, ciao, Francesca! F1: Ciao. Senti... sei libera stasera? C'è un bel concerto. F2: Eh no, Franci, mi dispiace! Stasera esco con Carlo, andiamo al cinema. F1: Ah sì? Peccato. È tanto che non ci vediamo F2: Sì, lo so... Senti, perché non vieni a casa mia domani sera? Ceniamo qui, preparo io qualcosa... Così chiacchieriamo un po'! F1: Sì, dai. Per me va bene! Peccato per il concerto... D: Che cosa fa Monica stasera? 訳 ( 女 1) もしもし モニカ?( 女 2) あら こんにちは フランチェスカ!( 女 1) こんにちは ねえ あなた 今晩 暇かしら? 素敵なコンサートがあるのよ ( 女 2) あら だめよ フランチ あいにくだけど! 私は今晩 カルロと出かけるのよ 映画館に行くの ( 女 1) ああ そうなの? 残念だわ 私たちずいぶん会っていないもの ( 女 2) ええ わかっているわ ねえ 明日の晩 私の家に来たらどう? ここで夕食を食べましょうよ 私が何か作るわ そうして ちょっとお喋りしましょう!( 女 1) ええ そうしましょう 私はそれでいいわ! コンサートのことは残念だけど ( 問 ) 今晩モニカは何をしますか? N11 b 正答率 38.6% M: Tu, Alessandra, ora dove vai? F: Torno a casa, Renzo. Perché? M: Se vuoi ti do un passaggio. F: Con quella? M: Sì. F: E il casco? M: Ne ho uno anche per te. F: Beh, allora volentieri. Però non correre, d'accordo? M: Tranquilla. D: Quali sono Renzo e Alessandra? 訳 ( 男 ) アレッサンドラ 君 これからどこに行くの?( 女 ) 家に帰るのよ レンツォ どうして?( 男 ) よかったら 乗せて行ってあげるよ ( 女 ) あれで? ( 男 ) うん ( 女 ) で ヘルメットは?( 男 ) 君の分も1つ持っているよ ( 女 ) そう それじゃ 喜んで でも飛ばさないでね いいわね?( 男 ) 安心してくれ ( 問 ) どれがレンツォとアレッサンドラですか? 182

N12 c 正答率 75.9% F: Mario, domani porti tu Luigino all asilo? La mia macchina è dal meccanico. M: Io? Eh no, Anna, mi dispiace, non posso. Domani devo uscire molto presto. F: D'accordo, allora ci vado io, con la bicicletta. D: Chi porta Luigino all'asilo domani? 訳 ( 女 ) マリオ 明日はあなたがルイジーノを幼稚園に連れて行ってくれる? 私の車は自動車整備工のところなのよ ( 男 ) 僕が? いや だめだよ アンナ あいにく 僕は無理なんだ 明日は僕はとても朝早く出かけなくちゃならないんだよ ( 女 ) わかったわ じゃあ私が行くわ 自転車で ( 問 ) 明日は誰がルイジーノを幼稚園に連れて行くのですか? PARTE IV (N13 N15) N13 a,b 正答率 81.6% F1: Tu e tuo marito, Paola, uscite spesso insieme? F2: Mah, sì... abbastanza spesso. La domenica no, ma il sabato sera qualche volta andiamo a mangiar fuori... Anche durante la settimana, quando usciamo presto dal lavoro, andiamo al cinema... F1: Perché la domenica no? F2: Perché la domenica c'è la partita. Lui va sempre allo stadio, con i suoi amici. D: Cosa fanno insieme Paola e suo marito? a) Vanno a mangiare fuori b) Vanno al cinema c) Vanno a vedere la partita 訳 ( 女 1) パオラ あなたとご主人は しばしば一緒に出かけるの?( 女 2) まあ そうね かなりしばしばよ 日曜日はだめだけど 土曜日の晩は私たち 時々外に食事をしに行くわ それに週の間にも 職場から早く出るときは 映画館に行くし ( 女 1) どうして日曜日はだめなの?( 女 2) 日曜日は試合があるからよ 彼はいつも彼の友人たちとスタジアムに行くのよ ( 問 ) パオラと彼女の夫は一緒に何をしますか?:a) 外に食事をしに行く b) 映画館に行く c) 試合を観に行く N14 b 正答率 85.4% F1: Teresa, dov'è Claudio? In camera sua? F2: È in cantina, mamma. È sceso un momento a prendere una cosa. Torna subito. F1:Bene, dai che fra poco si va a tavola. 183

D: Dov'è adesso Claudio? a) È in camera b) È in cantina c) È a tavola 訳 ( 女 1) テレーザ クラウディオはどこにいるの? 自分の部屋ですか? ( 女 2) 地下倉庫よ お母さん あるものを取りに ちょっと降りたのよ すぐに戻るわ ( 女 1) まあ いいわ もうすぐ食事ですからね ( 問 ) クラウディオは今どこにいますか?:a) 部屋にいる b) 地下倉庫にいる c) 食卓についている N15 a 正答率 92.4% M1: Qual è il tuo numero di cellulare, Mario, scusa? M2: 3-4-7, 5-2-0, 4-2, 0-8. M1: 3-4...? M2: 3-4, 7-5, 2-0, 4-2, 0-8. D: Qual è il numero di Mario? a) 3475204208 b) 3465240208 c) 3574205208 訳 ( 男 1) 君の携帯電話の番号はどうだっけ マリオ 悪いけど?( 男 2)3-4-7 5-2-0 4-2 0-8だよ ( 男 1)3-4?( 男 2)3-4 7-5 2-0 4-2 0-8 ( 問 ) マリオの番号はどうですか?:a)3475204208 b)3465240208 c) 3574205208 筆記 PARTE II (N41 N49) N41 c 正答率 32.0% 訳 初めまして 私はモニクという名前で フランス出身です 解説 < venire da+ 出身地 >は ~ 出身である ~から来ている を意味する決まった表現です この場合 国名の前には定冠詞を付けなければなりません したがって c) の vengo dalla Francia 私はフランス出身です が適切です N42 c 正答率 77.2% 訳 私たちは少し暑いのですが 窓を開けてもいいですか? 解説 文脈から判断して 暑い と言っていると考えられます 暑い 暑く感じる には <avere caldo>という決まった表現を用います a) の<avere fame>は お腹がすいている b) の<avere freddo>は 寒い 寒く感じる を意味する熟語ですが どちらも文脈に合いません 184

N43 b 正答率 65.5% 訳 オレンジソーダをグラス一杯飲みますか? ありがとう 喜んで 解説 オレンジソーダ の量の単位としてふさわしいのは b) の un bicchiere グラス一杯 です a) の un piatto 一皿 と c) の un cucchiaio スプーン一杯 は不適切です N44 a 正答率 49.7% 訳 ウエイターさん ここを見てください! 私のミネストラの中に髪の毛が1 本入っていますよ! 解説 ミネストラに入っている可能性があるのは a) の 髪の毛 です b) の 帽子 と c) の 馬 には無理があります N45/46 訳 マリアンジェラはとても上手に歌います とても美しい声をしています N45 c 正答率 52.8% 解説 ここには 上手に うまく という意味で動詞 canta 歌う を修飾する副詞が来ます それに当たるのは c) の bene だけです a) 優秀な と b) 美しい はどちらも名詞を修飾する形容詞なので不適切です N46 b 正答率 57.0% 解説 名詞 voce 声 を修飾する形容詞としてふさわしいのは b) の bellissima とても美しい だけです a) とても有能な とても上手な を意味する a) の bravissina も形容詞ですが これは人間に対して使います c) の benissimo とても上手に は副詞なので不適切です N47/48/49 訳 この試験のためには 君たちはたくさん勉強しなければなりませんよ なぜなら難しいですし 先生はとても厳しいですからね! N47 a 正答率 84.8% 解説 文脈から判断して この発言は学生に対してなされていることが分かります 学生が 試験のために しなければならないのは a) の 勉強する ことです b) 教える と c) 占める は文脈に合いません N48 c 正答率 76.6% 解説 主語は省略されていますが questo esame この試験 です たくさん勉強しなければならない 理由は c) の 難しい からです a) 易しい と b) 幸福な は文脈に合いません N49 b 正答率 57.9% 解説 たくさん勉強しなければならない もう一つの理由は b) の先生がとても 厳しい からです a) 本当の と c) 本当に は文脈に合いません 185

PARTE III (N50 - N56) 訳 リータとその兄 ( 弟 ) のサルヴァトーレは 南イタリアのバジリカータ州の 美しい町マテーラの出身です 彼らの両親はそこで まだ高校に通っている彼らの一番下の息子 アルトゥーロと一緒に暮らしています それに引きかえ リータとサルヴァトーレは現在フィレンツェの歴史地区の レプッブリカ広場にとても近い 大きくはないけれども住み心地がよくてかわいらしいマンションに一緒に住んでいます 彼の方は大学に通っていて 建築学部の 3 年生です 26 歳で大学はすでに終えた彼女の方は それに引きかえ アンティーク家具の店で店員として働いています こんなに美しい町の中心街で暮らすのは本当に快適で楽しいです 彼らの家はリータが働いている店にとても近いですし サルヴァトーレも大学へは徒歩で楽に行っています その地区の家賃は高いですが 彼らは幸いなことにそんなに払う必要はありません というのはそのマンションは 現在そこに住んでいない 彼らの親戚のものだからです 昼食には普段 2 人とも家に帰り 手早く何か食べるものを作るのは通常リータです それに引きかえ夕食は サルヴァトーレが作ります 彼の方がより早くに大学から家に帰るし 帰る途中には その時刻にまだ開いている市場で 少し買い物をする時間もあるのです N50 b 訳 サルヴァトーレとリータはフィレンツェ出身である N51 b 訳 サルヴァトーレとリータは夫婦である N52 b 訳 彼らのマンションは大きくてかわいらしい N53 a 訳 リータは中心街の店の店員だ N54 b 訳 彼らのマンションの家賃はとても高い N55 b 訳 いつもリータが料理する N56 a 訳 サルヴァトーレは市場で買い物をする 正答率 86.4% 正答率 77.8% 正答率 94.6% 正答率 81.0% 正答率 55.1% 正答率 79.1% 正答率 90.2% 186