あいさつ集.doc



Similar documents
- ل ك ن الس اع ة الا ن ال ثان ي ة ا لا خ م س د ق اي ق. ا ر يد ا ن ا ص ل ع ن د ف ت ح الب اب ل ك ي لا ي ك ون ك ث ير م ن الا ز د ح ام ا ن ا ن س ت ط

JNTO.indd

CCB-ARA-L ISBN All information in this document is subject to change without notice. This document is provided for inform

第 1 章アラビア文字の書き方と発音 第 1 節アラビア文字 1-1 独立体と発音 1) 次の文字の名称を正確に発音しましょう ここに書かれているのはすべて それぞれ の文字の独立体です 1 ك 2 ف 3 و 4 س 5 ج 6 ث 7 ش 8 ن 9 ا 10 ت 11 خ 12 ي 13 ب

enb2708a.pdf


第 1 節形容詞による名詞の修飾 1-1 非限定 / 限定の一致 第 10 章形容詞による修飾とイダーファ表現 1) 与えられた意味になるよう 最初に挙げられた形容詞を適切な形にしてカッコに入れましょう 最初に挙げられた形容詞は 非限定 男性 単数 主格 の名詞を修飾するときの形になっています ك

niponica18A_H1_G.indd

صورة الغالف: يمر سكة حديد موكا عرب نفق من أزهار الكرز وزهور بذور اللفت أثناء فصل الربيع. )الصورة: ناكاي سييا( نافذة عىل اليابان 2017 no. 20 نيبونيكا n

صور الغالف: يتم تقديم الفعاليات التقليدية والسمات األخرى للفصول األربعة بدء ا من شهر يناير إىل شهر ديسمرب. )الصور: رشكة أمانا إميجز )PIXTA خصائص متميز

no 15 املحتويات نيبونيكا niponica هي مجلة يتم نرشها باللغة اليابانية وست لغات أخرى )العربية والصينية واإلنجليزية والفرنسية والروسية واألسبانية( وتهدف

املجلس العاملي للطاقة احتل املجلس العاملي للطاقة الصدارة يف مناقشة حوارات جدل الطاقة خالل ما يقارب قرن من الزمان حيث قام بتوجيه األفكار وقيادة األعامل

جملة دراسات العامل اإلسالمي 1-4&2 )مارس 2011( ص Kyoto Bulletin of Islamic Area Studies, 4-1&2 (March 2011), pp جتديد الفكر اإلسالمي يف ال

roye jeld..cdr

CCB-ARA-L ISBN ISBN All information in this document is subject to change without notice. This document is provided for i

CCB-ARA-L ISBN All information in this document is subject to change without notice. This document is provided for inform

動詞の派生形 ( 完了形 ) 動詞の語根をダブらせたり 別の字を付け加えたりして作られる 派生形 という形があります これまでに見た ك ت ب や د ر س のような形を第 1 形として 派生形は 第 2~10 形まであり 以下のようなパターンをとります 第 2 形 ف ع ل 第 5 形 ت

職業

إخطار االستخدام معلومات السالمة الهدف من فالش البرقي الذي يحتوي على رأس سهم في مثلث متساوي األضالع هو تنبيه المستخدم بوجود جهد كهربي خطير غير معزول في

ノンパラメトリックベイズ法による教師なし形態素解析

ベイズ階層言語モデルによる 教師なし形態素解析

冠詞

4002 / 07 / 06 Arabjapan 本書は日本で学んだり 住んだり 旅行したりする際に必用となる様々な情報を掲載しています 全 558 ページで 次の 26 章から成っています この本の対象者は 学生 日本在住者 旅行者としております 第 1 章日本について 日本の気候 祭日 通貨等

47 高 校 講 座 モ オ モ 圏 比 較 危 述 覚 普 第 章 : 活

جدول المحتويات النظام إعدادات اللمبة...38 النظام صورة بدء التشغيل إعداد...40 مالحق...43 استكشاف األخطاء وإصالحها مشكالت الصورة مشكال

- 目 次 - 1 被 害 状 況 (1) 特 殊 詐 欺 ( 全 体 ) 1 (2) オ レ オ レ 詐 欺 4 (3) 架 空 請 求 振 り 込 め 類 似 詐 欺 6 (4) 還 付 金 等 詐 欺 9 2 検 挙 状 況 ( 都 内 ) (1) 本 犯 11 (2) 検 挙 被 疑 者 の

خصائص متميزة صغرية جد ا ولكنها رائعة املنمنمات حدث كبري يف اليابان 2 نيبونيكا

مالحظات االستخدام معلومات السالمة ي نبه رمز عالمة ضوء البرق برأس السهم داخل المثلث المستخدم إلى وجود جهد كهربائي خطير غير معزول داخل محتويات المنتج وا

مالحظات االستخدام معلومات حول السالمة تنبه عالمة الضوء سهمية الرأس الظاهرة في المثلث متساوي األضالع المستخدم إلى وجود جهد كهربائي خطير غير معزول داخل

مالحظات االستخدام معلومات السالمة ي نبه رمز عالمة ضوء البرق برأس السهم داخل المثلث المستخدم إلى وجود جهد كهربائي خطير غير معزول داخل محتويات المنتج وا

Taro-学校だより学力調査号.jtd

格変化 名詞や形容詞に 主格 属格 対格の区別があります 男子学生 ( 非限定 ) 男子学生 ( 限定 ) 女子学生 ( 非限定 ) 女子学生 ( 限定 ) 主格 u ا لط ال ب ة ط ال ب ة ا لط ال ب ط ال ب 属格 i ا لط ال ب ة ط ال ب ة ا

0605調査用紙(公民)

サッカーの話をしよう 旅するワールドカップ 立ち読み版

03wael_ver5.indd

untitled

ٱ 形容詞で修飾する場合 名詞を形容詞で修飾する場合 形容詞もに変える すなわち 限定 / 非限定 性 格 数の 4 つをお揃いにする 空欄を埋めましょう ط ال ب ي اب ان ي 日本人の男子学生 ( 単数 主格 ) ( 双数 主格 ) ( 双数 属格 & 対格 ) ( 双数 主格 ) (

مالحظات االستخدام معلومات السالمة يهدف شكل صاعقة البرق التي تنتهي بسهم داخل مثلث متساوي األضالع إلى تنبيه المستخدم إلى وجود فولتية خطيرة غير معزولة دا


مالحظات االستخدام معلومات السالمة يهدف شكل صاعقة البرق التي تنتهي بسهم داخل مثلث متساوي األضالع إلى تنبيه المستخدم إلى وجود فولتية خطيرة غير معزولة دا

SIAMAK- SOTOODEH 2/ rozaneh

(5 ) 当 該 指 定 居 宅 介 護 事 業 所 の 新 規 に 採 用 し た 全 て の 居 宅 介 護 従 業 者 に 対 し 熟 練 し た 居 宅 介 護 従 業 者 の 同 行 に よ る 研 修 を 実 施 し て い る こ と (6 ) 当 該 指 定 居 宅 介 護 事 業

158 高 校 講 座 習 モ 現 ラ 習 モ 距 離 置 示 終 向 据 示 唆 与 取 ょ 第 7576 回 第 :

مالحظات االستخدام معلومات السالمة يهدف شكل صاعقة البرق التي تنتهي بسهم داخل مثلث متساوي األضالع إلى تنبيه المستخدم إلى وجود فولتية خطيرة غير معزولة دا

円 定 期 の 優 遇 金 利 期 間 中 に 中 途 解 約 す る と 優 遇 金 利 は 適 用 さ れ ず お 預 け 入 れ 日 か ら 解 約 日 ま で の 所 定 の 期 限 前 解 約 利 率 が 適 用 さ れ ま す 投 資 信 託 ( 金 融 商 品 仲 介 で 取 り 扱

2. ど の 様 な 経 緯 で 発 覚 し た の か ま た 遡 っ た の を 昨 年 4 月 ま で と し た の は 何 故 か 明 ら か に す る こ と 回 答 3 月 17 日 に 実 施 し た ダ イ ヤ 改 正 で 静 岡 車 両 区 の 構 内 運 転 が 静 岡 運

神の錬金術プレビュー版

(2) 単 身 者 向 け 以 外 の 賃 貸 共 同 住 宅 等 当 該 建 物 に 対 して 新 たに 固 定 資 産 税 等 が 課 税 される 年 から 起 算 して5 年 間 とする ( 交 付 申 請 及 び 決 定 ) 第 5 条 補 助 金 の 交 付 を 受 けようとする 者 は

東京都立産業技術高等専門学校

<4D F736F F D208ED089EF95DB8CAF89C193FC8FF38BB CC8EC091D492B28DB88C8B89CA82C982C282A282C42E646F63>

مالحظات االستخدام معلومات السالمة يهدف شكل صاعقة البرق التي تنتهي بسهم داخل مثلث متساوي األضالع إلى تنبيه المستخدم إلى وجود فولتية خطيرة غير معزولة دا

46 変 始 人 生 幸 手 入!? 第 章 ダ メ 人 間 運 命 本 導 出 会 章 出 会 変 始? 海 外? 向 空 港 到 着 最 初 何 ょ 荷 受 取? 確 ず 国 使 替 ょ E C H A N G E!

Certified Public Accountants & Business Consultants License No. 502 PO. Box Jeddah21444 Tel.: / Fax: Jeddah - Kingdom of

提 出 書 類 ア 財 産 形 成 年 金 貯 蓄 の 非 課 税 適 用 確 認 申 告 書 ( 積 立 終 了 から2ヶ 月 以 内 に 提 出 厳 守 ) 記 入 例 参 照 イ 財 産 形 成 年 金 貯 蓄 者 の 退 職 等 申 告 書 記 入 例 参 照 年 金 財 形 提 出 書 類

2 じ 3! 書 手 取 ご ざ お 願 3 ず じ 読 劇 的 変 ヒ 書? 辞 働 誰 何 縛 ず ょ 目 指 流 ビ

tokutei2-7.xls

為 が 行 われるおそれがある 場 合 に 都 道 府 県 公 安 委 員 会 がその 指 定 暴 力 団 等 を 特 定 抗 争 指 定 暴 力 団 等 として 指 定 し その 所 属 する 指 定 暴 力 団 員 が 警 戒 区 域 内 において 暴 力 団 の 事 務 所 を 新 たに 設

の と す る (1) 防 犯 カ メ ラ を 購 入 し 設 置 ( 新 設 又 は 増 設 に 限 る ) す る こ と (2) 設 置 す る 防 犯 カ メ ラ は 新 設 又 は 既 設 の 録 画 機 と 接 続 す る こ と た だ し 録 画 機 能 付 防 犯 カ メ ラ は

昨 年 今 年 退 職 した< 雇 用 保 険 に 関 すること> 1. 雇 用 保 険 ( 失 業 給 付 )を 受 給 予 定 (または 受 給 している) 雇 用 保 険 受 給 資 格 証 のコピー ( 退 職 日 基 本 日 額 処 理 状 況 のわかる 面 ) 日 額 3,611 円 未

<4D F736F F D2095BD90AC E ED957D977B8ED28E918A6982C982C282A282C42E646F63>

人見知りを克服する方法

Speed突破!Premium問題集 基本書サンプル

CONTENTS TOPICS 1 TOPICS

答申第585号

水 野 総 務 部 長 には これから 市 長 選 参 院 選 などで 選 挙 長 職 務 代 理 者 開 票 管 理 者 職 務 代 理 者 を 務 めていただくことになりますが これまでの 多 く 職 場 で 培 った 経 験 を 活 かし 選 挙 事 務 でもご 活 躍 いた だきますよう お

Microsoft Word - 【事務連絡】居所情報の登録申請が間に合わなかった場合の取扱いの周知について.docx

جعبه - لوبیای سیاه: به نشانه کوشش در سال نو حفظ سالمتی و دفع بالیا از خود. مغز بامبو: افزایش فرزندان و نسل. جعبه - مخلوط املت و نوعی ماهی که بشکل حلزو

Q1 4 月 から 児 童 手 当 の 支 給 額 はどうなるのですか? Q2 児 童 手 当 には 所 得 制 限 が 設 けられるとのことですが 具 体 的 な 基 準 はどのよう になるのですか? Q3 4 月 以 降 児 童 手 当 を 受 け 取 るためには 手 続 きが 必 要 ですか?

第1回

性の区別 名詞に 男性名詞と女性名詞の区別があります まず どのような名詞が女性名詞なのか 見ていきます これ以外の名詞が男性名詞です 1) ター マルブータで終わる名詞 ) 町 都市 (madīnatun م د ين ة ) 大学 jāmiˁatun )ج ام ع ة ター マルブータの直前の

労働時間と休日は、労働条件のもっとも基本的なものの一つです

君 聞 着 捨 周 見 黒 埋 尽 所 華 彩 心 陣 取 げ 楽 見 浮 酷 浮 酷 光 景 君 顔 走 回 私 振 回 彼 ク ム ド メ カ 彼 教 室 寂

・モニター広告運営事業仕様書

東久留米市訓令乙第   号


保 険 料 の 軽 減 措 置 均 等 割 額 の 軽 減 1 以 下 の 基 準 によって 均 等 割 額 が 軽 減 されます 軽 減 割 合 は 被 保 険 者 と 世 帯 主 の 総 所 得 金 額 等 の 合 計 額 によって 判 定 します 軽 減 割 合 同 一 世 帯 内 の 被 保

< F2D E616C817A91E D868FF096F189BC>

― 目次 ―

< B839395CA8E6496F FC817A FC90B E786C73>

マスミューチュアル 定 額 終 身 保 険 の 特 徴 としくみ Point 1 健 康 状 態 の 告 知 は Point 2 ありません 固 定 利 率 で る 保 険 す 契 約 積 立 す * 被 保 険 者 が 入 院 中 の 場 合 など ご 加 入 いただけない 場 合 がございます

平 政 種 郵 便 物 認 可 信 無 埋 般 触 機 可 能 面 幅 繋 待 道 口 ギ 握 定 友 共 感 現 揺 ぶ 趣 志 向 析 展 揺 ぶ 始 博 爆 博 ネ 無 料 ゾ 閉 鎖 室 建 物 空 移 = ゴ 続 難 夢 室 校 病 院 東 六 木 降 湾 ガ 熱 狂 渦 巻 6 員 録

( 別 紙 ) 以 下 法 とあるのは 改 正 法 第 5 条 の 規 定 による 改 正 後 の 健 康 保 険 法 を 指 す ( 施 行 期 日 は 平 成 28 年 4 月 1 日 ) 1. 標 準 報 酬 月 額 の 等 級 区 分 の 追 加 について 問 1 法 改 正 により 追 加

2. 居 住 用 財 産 を 売 却 し た 場 合 の 特 例 譲 渡 資 産 は 居 住 用 財 産 で す か? 住 宅 取 得 特 別 控 除 の 適 用 を 受 け て い ま せ ん か? 所 有 期 間 が 1 0 年 を 超 え て い ま す か? 居 住 期 間 は 3 0 年

23年度版 総社市様式外.xls


平成16年度

「節電に対する生活者の行動・意識

<4D F736F F D F4390B3208A948C E7189BB8CE F F8C668DDA97702E646F63>

<92508F838F578C A2E786C73>

< F2D8E518D6C B83678C8B89CA >

公共債のご案内

いい夫婦の日2013年度アンケート

次 世 代 育 成 支 援


(2) 広 島 国 際 学 院 大 学 ( 以 下 大 学 という ) (3) 広 島 国 際 学 院 大 学 自 動 車 短 期 大 学 部 ( 以 下 短 大 という ) (4) 広 島 国 際 学 院 高 等 学 校 ( 以 下 高 校 という ) ( 学 納 金 の 種 類 ) 第 3 条

特 別 徴 収 制 度 とは 市 県 民 税 の 納 め 方 のひとつです 従 業 員 の 市 県 民 税 を 事 業 主 が 毎 月 給 与 から 天 引 きし 従 業 員 に 代 わって 市 に 納 める 制 度 です 所 得 税 の 源 泉 徴 収 に 対 応 するものが 市 県 民 税 では

西関東書式

[1 減 免 条 件 ] Q1-1. 就 職 先 の 源 泉 徴 収 等 ( 特 別 徴 収 )により 市 民 税 を 納 めていますが 完 納 を 証 明 する 為 に はどうすればいいですか? A1-1. 市 民 税 の 納 税 証 明 書 を 取 得 していただきます 特 別 徴 収 の 場

異 議 申 立 人 が 主 張 する 異 議 申 立 ての 理 由 は 異 議 申 立 書 の 記 載 によると おおむね 次 のとおりである 1 処 分 庁 の 名 称 の 非 公 開 について 本 件 審 査 請 求 書 等 について 処 分 庁 を 非 公 開 とする 処 分 は 秋 田 県

奨学事業戦略部個人情報ファイル簿

Transcription:

目 次 発 音 2 1.イスラーム 教 徒 の 正 式 な 挨 拶 4 2. 午 前 の 挨 拶 5 3. 午 後 の 挨 拶 6 4. 時 を 問 わない 挨 拶 7 5. 歓 迎 の 挨 拶 9 挨 拶 について 11 6. 名 前 を 聞 く 13 7. 初 対 面 の 挨 拶 14 8. お 久 し 振 りです 16 9. 調 子 を 聞 く 18 10. 別 れの 挨 拶 22 11. おやすみなさい 24 12. よろしくお 伝 えください 26 13. すみませんが どうかお 願 いします 27 14. 承 知 しました 29 15. どうぞ 30 コーヒーのマナー 30 16. ありがとう 31 17. ご 苦 労 さま お 疲 れさま 33 18. ごめんなさい 34 19. はい と いいえ 36 ジェスチャー 37 20. いただきます ごちそうさま 38 21. 旅 に 出 る 人 に 40 22. 気 をつけて 42 23. 病 気 の 人 に 44 24. 病 気 が 治 った 人 旅 から 戻 った 人 に 46 25.ほめるとき 47 26. 入 浴 した 人 散 髪 した 人 に 48 27.くしゃみをしたとき 49 28. 成 功 を 祈 る 50 29.おめでとうございます( 毎 年 のお 祝 い) 51 30.おめでとうございます( 個 人 的 なお 祝 い) 53 1

発 音 1. 子 音 b バ ビ ブ ت t タ ティ トゥ ث th 英 語 の three の th 舌 を 上 前 歯 の 裏 に 軽 く 当 ててサ スィ ス ج j ジャ ジ ジュ ح h خ kh 舌 根 を 咽 頭 壁 に 近 づけて 息 の 通 路 を 狭 め ハ ヒ フ 寒 さで かじかんだ 手 に 息 を 吹 きかけるように 舌 の 奥 を 軟 口 蓋 と 口 蓋 垂 の 接 する 部 分 に 近 づけて 息 の 通 路 を 狭 め ハ ヒ フ うがいをするような 感 じで د d ダ ディ ドゥ ذ dh 英 語 の 定 冠 詞 the の th 舌 を 上 前 歯 の 裏 に 軽 く 当 ててザ ズ ィ ズ ر r 巻 き 舌 のラ リ ル ز z ザ ズィ ズ س s サ スィ ス ش sh ص s ض d ط ظ t z シャ シ シュ s の 重 くこもった 音 舌 の 真 ん 中 をくぼませ 後 部 を 押 し 上 げる ようにしてサ スィ ス d の 重 くこもった 音 舌 の 真 ん 中 をくぼませ 後 部 を 押 し 上 げ るようにしてダ ディ ドゥ t の 重 くこもった 音 舌 の 真 ん 中 をくぼませ 後 部 を 押 し 上 げる ようにしてタ ティ トゥ dh の 重 くこもった 音 舌 の 真 ん 中 をくぼませ 後 部 を 押 し 上 げ るようにしてザ ズィ ズ ع 喉 の 奥 に 力 を 入 れてア イ ウ うめき 音 に 近 い 音 2

غ gh うがいをするような 感 じでガ ギ グ ف f 下 唇 を 上 の 歯 に 当 ててファ フィ フ ق q カ キ クをできるだけ 喉 の 奥 で 発 音 します ( 注 ) ك k カ キ ク ل l 舌 先 を 上 の 歯 茎 につけたままでラ リ ル م m マ ミ ム ن n ナ ニ ヌ ه h ハ ヒ フ و w 唇 をすぼめる 感 じでワ ウィ wu ي y ヤ yi ユ ء 声 門 閉 鎖 音 咳 払 いの 音 で ウン オウ とかの 返 事 や か け 声 を 強 く 発 するときに 頭 にあらわれる 音 ですが 普 通 にア イ ウと 発 音 しても 問 題 ありません 注 : ق (q)は 方 言 では 声 門 閉 鎖 音 ء ( )のア イ ウになる 地 域 と(シ リア 都 市 部 ) ガ ギ グ ( g ) になる 地 域 とがあります(シリア 農 村 部 湾 岸 諸 国 ) 2. 母 音 (1) 短 母 音 フスハーはア(a) イ( i) ウ( u )の 三 種 方 言 はア(a) イ( i) ウ( u ) エ ( e ) オ ( o ) 口 をあまり 開 けずに 発 音 するアとウの 中 間 のようなあい まいな 母 音 (э) ( 2 ) 長 母 音 フスハーはアー(a) イー(i) ウ ー ( u ) の 三 種 方 言 はアー(a) イー (i) ウ ー ( u ) エ ー ( ē ) オ ー ( ō ) ( 3 ) 二 重 母 音 ア イ ( ay)とアウ(aw) 3

1.イスラーム 教 徒 の 正 式 な 挨 拶 Aあなた 方 の 上 に 平 安 を assalāmu alaykum. B( 返 事 )あなた 方 にこそ 平 安 を wa alaykumu ssalām(u). CD01 ا لس لا م ع ل ي ك م. و ع ل ي ك م ٱلس لا م. ムスリム(イスラーム 教 徒 )の 正 式 な 挨 拶 朝 昼 晩 いつでも 時 刻 に 関 係 な く 使 われます アラビア 語 の 挨 拶 では 返 事 がおうむ 返 しではないことが 少 なくありません 挨 拶 を 受 けたときはもっと 丁 寧 な 挨 拶 をするか せめて 同 じほどの 挨 拶 を 返 せ ( コーラン 4 章 86 節 ) [シリア] Aあなた 方 の 上 に 平 安 を эssalām alēkum. B( 返 事 )あなた 方 にこそ 平 安 を wa alēkum эssalām. CD02 السلام عليكم. وعليكم السلام. [ 湾 岸 諸 国 ] CD03 Aあなた 方 の 上 に 平 安 を assalām alēkom. B( 返 事 )あなた 方 にこそ 平 安 を wa alēkom эssalām. السلام عليكم. وعليكم السلام. 湾 岸 諸 国 ではこれが 最 も 一 般 的 な 挨 拶 です イスラームが 意 識 されることは あまりなく 異 教 徒 が 使 っても 問 題 はありません 若 い 友 人 同 士 では salām とだけ 言 うこともあります 4

2. 午 前 の 挨 拶 Aおはようございます sạbāhụ lkhayr(i). B1( 返 事 )おはようございます sạbāhụ lkhayr(i). B2( 返 事 )おはようございます sạbāhụ nnūr(i). CD04 ص اح ٱل خ ي ر. ص اح ٱل خ ي ر. ص اح ٱلن ور. この 挨 拶 が 使 われるのは 午 前 中 正 確 には 正 午 の 礼 拝 までです [シリア] Aおはようございます sạbāh эlkhēr. B1( 返 事 )おはようございます sạbāh эnnūr. B2( 返 事 )おはようございます sạbāh эlkhēr. B3( 返 事 )おはようございます sạbāh эlkhērāt. CD05 صاح الخير. صاح النور. صاح الخير. صاح الخيرات. この 挨 拶 が 使 われるのは 午 前 10 時 頃 までです 返 事 は(B1)が 一 般 的 です ただし 恐 れ 多 いと 思 うような 上 の 人 には 同 じ 挨 拶 を 返 します(B2) ( B 3 ) は 年 配 の 人 が 使 います [ 湾 岸 諸 国 ] CD06 Aおはようございます sạbāh эlkhēr. B( 返 事 )おはようございます sạbāh эnnūr. この 挨 拶 が 使 われるのは 午 前 11 時 か12 時 頃 までです صاح الخير. صاح النور. 5

3. 午 後 の 挨 拶 Aこんにちは/こんばんは masā u lkhayr(i). B1( 返 事 )こんにちは/こんばんは masā u lkhayr(i). B2( 返 事 )こんにちは/こんばんは masā u nnūr(i). CD07 م س اء ٱل خ ي ر. م س اء ٱل خ ي ر. م س اء ٱلن ور. この 挨 拶 が 使 われるのは 午 後 正 確 には 正 午 の 礼 拝 の 後 です [シリア] Aこんばんは masa lkhēr. B1( 返 事 )こんばんは masa nnūr. B2( 返 事 )こんばんは masa lkhēr. B3( 返 事 )こんばんは masa lkhērāt. CD08 مسا الخير. مسا النور. مسا الخير. مسا الخيرات. この 挨 拶 は 午 後 2 時 頃 から 使 えますが 日 没 後 に 使 うのが 一 般 的 です 返 事 は(B1)が 一 般 的 です ただし 恐 れ 多 いと 思 うような 上 の 人 には 同 じ 挨 拶 を 返 します(B2) ( B 3 ) は 年 配 の 人 が 使 います [ 湾 岸 諸 国 ] CD09 Aこんばんは masā эlkhēr. B1( 返 事 )こんばんは masā эlkhēr. B2( 返 事 )こんばんは masā эnnūr. 6 مساء الخير. مساء الخير. مساء النور. この 挨 拶 は 午 後 3 時 頃 でも 使 われることがありますが ふつうは 日 没 後 に 用 いられます

4. 時 を 問 わない 挨 拶 Aこんにちは ahlan. B( 男 性 への 返 事 )こんにちは ahlan bika. CD10 ه لا. ه لا ك. ( ahlan)だけでもかまいませんが 親 愛 の 情 を 込 めたいときは 相 ه لا 手 が 男 性 なら ك (bika) 女 性 なら ك (biki) 複 数 なら ك م (bikum) を 後 ろにつけます [シリア] Aこんにちは marhạba. B1( 返 事 )こんにちは ahla wsahla / ahlan wasahlan. B2( 返 事 )こんにちは ahlan / ahlēn. B3( 返 事 )こんにちは marhạbtēn. CD11 مرحا. هلا وسهلا. هلا / هلين. مرحتين. (B1)は 仕 事 のときやあまり 親 しくない 人 に ( B 2 ) は 親 しい 人 に ( B3) はごく 親 しい 人 に 使 います Aこんにちは salām / salāmāt. B1( 返 事 )こんにちは salām / salāmāt. سلامات. سلامات. سلام / سلام / B2( 返 事 )こんにちは ahla wsahla / ahlan wasahlan. هلا وسهلا. 7

[ 湾 岸 諸 国 ] CD12 基 本 は アッサラーム アレーコム (1.イスラーム 教 徒 の 正 式 な 挨 拶 ) ですが 次 のような 挨 拶 もします Aこんにちは marhạba. B1( 返 事 )こんにちは marhạba. B2( 返 事 )こんにちは marhạbtēn. B3( 男 性 への 返 事 )やあ ya hala bīk. مرحا. مرحا. مرحتين. يا هلا يك. 初 対 面 の 人 や 高 い 教 育 を 受 けた 人 に 使 います (B3)は 親 しい 友 人 に 最 初 の ya は 省 略 可 女 性 には ya hala bīch 複 数 の 人 には ya hala bīkom A1やあ hala. A2( 男 性 に)やあ ya hala bīk. B( 男 性 への 返 事 )やあ ya hala bīk. هلا. يا هلا يك. يا هلا يك. 親 しい 友 人 に 会 ったときに 使 います くだけた 言 い 方 で 目 上 や 年 上 の 人 に は 使 いません ( A2)( B ) の 最 初 の ya は 省 略 可 女 性 には ya hala bīch 複 数 の 人 には ya hala bīkom 8

5. 歓 迎 の 挨 拶 Aようこそ ahlan wasahlan. B( 男 性 への 返 事 ) ahlan bika. CD13 ه لا و س ه لا. ه لا ك. ه لا wasahlan)でも ( ahlan ه لا و س ه لا えるほうも 最 初 に 言 うほうも 答 ( ahlan)だけでもかまいません 親 愛 の 情 を 込 めたいときは 相 手 が 男 性 なら ك (bika) 女 性 なら ك (biki) 複 数 の 人 には ك م (bikum)を 後 ろにつ けます Aようこそ marhạban. B( 返 事 )ありがとう shukran. م ر ح ا. ش ك ر ا. これも 歓 迎 を 示 す 表 現 としてよく 使 われます ك (bika) 女 性 なら ك (A) 親 愛 の 情 を 込 めたいときは 相 手 が 男 性 なら ( biki) 複 数 の 人 には ك م (bikum)を 後 ろにつけます [シリア] A1ようこそ ahla wsahla / ahlan wasahlan. A2ようこそ ahlēn wasahlēn. B1( 返 事 )ありがとう shэkran / shukran. B2( 男 性 への 返 事 ) ahlan fīk. CD14 هلا وسهلا. هلين وسهلين. شكرا. هلا فيك. (B2) 女 性 には ahlan fīki 複 数 の 人 には ahlan fīkon 9

Aようこそ yā hala. B1( 男 性 への 返 事 ) yā hala fīk. يا هلا. يا هلا فيك. شكرا. B2( 返 事 )ありがとう shэkran / shukran. これはごく 親 しい 人 にだけ 使 います 年 上 の 人 目 上 の 人 には 使 えません 仕 事 でも 使 わないほうがよいです (B1) 女 性 には yā hala fīki 複 数 の 人 には yā hala fīkon [ 湾 岸 諸 国 ] CD15 Aようこそ marhạba. B( 返 事 )ありがとう shukran. مرحا. شكرا. A( 男 性 に)ようこそ どうぞ ahlan wasahlan. hạyyāk. B( 男 性 への 返 事 )ありがとうございます hạyyāk allā. هلا وسهلا. حي اك. حي اك االله. hạyyāk (allā)は 神 様 があなたを 長 生 きさせてくださいますように の 意 女 性 には hạyyāch (allā) 複 数 の 人 には hạyyākom (allā) A1ようこそ hala. A2( 男 性 に) ya hala bīk. B( 男 性 への 返 事 ) ya hala bīk. هلا. يا هلا يك. يا هلا يك. この 表 現 は 目 上 や 年 上 の 人 には 使 いません ( A2)( B ) の 最 初 の ya は 省 略 し てかまいません 女 性 には ya hala bīch 複 数 の 人 には ya hala bīkom 10

挨 拶 について [イスラーム] 預 言 者 ムハンマドは どのようなイスラームが 最 もよいのですか と 尋 ねら れたとき 人 に 食 べ 物 を 与 えることと 知 っている 人 にも 知 らない 人 にも 挨 拶 することだ と 答 えています また 努 めて 挨 拶 を 行 うこと 大 声 で 挨 拶 すること 挨 拶 を 返 すこと と 挨 拶 の 大 切 さを 繰 り 返 し 説 いています 誰 が 先 に 挨 拶 をすべきかについては こう 述 べています 小 さい 者 が 大 き い 者 に 乗 り 物 に 乗 っている 者 が 歩 いている 者 に 歩 いている 者 が 座 っている 者 に 少 人 数 の 者 が 大 勢 の 者 に 先 に 挨 拶 しなさい [シリア] 乗 り 物 に 乗 っている 者 が 歩 いている 者 に 歩 いている 者 が 座 っている 者 に 少 人 数 の 者 が 大 勢 の 者 に 先 に 挨 拶 します 年 齢 はあまり 気 にしません 客 が 店 に 入 るときは 店 の 人 が 先 に アハラン ワ サハラン(いらっしゃ いませ) ということもありますが ふつうは 客 が 挨 拶 しながら 店 に 入 ってい きます 村 では 知 らない 人 にも 挨 拶 しますが 大 都 市 ではそうではありません 挨 拶 のときに 声 を 出 さないのは 失 礼 です 遠 くて 声 が 聞 こえないようなとき はジャスチャー( 手 を 上 げる 手 を 振 る)だけですますこともありますが 近 くなら 必 ず 声 を 出 して 挨 拶 します 返 事 も 同 様 で 声 を 出 さないのは 非 常 に 失 礼 です また 挨 拶 をされたら 知 らない 人 であっても 必 ず 返 事 をします *シリアの 人 は 外 国 人 を 見 かけると 声 をかけてきますが それは 外 国 人 だからです 外 国 人 に 対 してとても 親 切 なのです しかし ときには チンチャンチョン など と 意 味 不 明 の 言 葉 を 投 げかけてくることがあります そ ういうときは 腹 を 立 てずに アハラン ワ サハラン(こんにちは) とアラビア 語 で 挨 拶 してみましょう 相 手 は 失 礼 なことをしてしまったと 反 省 するはずです [ 湾 岸 諸 国 ] その 昔 戦 争 時 でさえ 戦 闘 を 始 める 前 に 敵 と 挨 拶 を 交 わしました 今 でも たとえ 犬 猿 の 仲 であれ 挨 拶 は 不 可 欠 だと 考 えられています 挨 拶 は 神 様 の ためのもの(assalām lэllā) だからです 挨 拶 は 知 っている 人 にも 知 らない 人 にもします 下 を 向 いて 口 をもごもごさ せるのはよくありません 表 情 も 大 切 です にっこり 微 笑 みながら 相 手 の 目 を 見 て 聞 こえるようにはっきりと 言 います 11

挨 拶 をされたら 必 ず 返 事 をします ジェスチャーだけで 声 を 出 さないの は 大 変 失 礼 です 挨 拶 はどちらが 先 にすべきか 預 言 者 ムハンマドの 教 えは 知 識 としては 知 っ ていても 生 活 上 は 自 分 から 率 先 して 挨 拶 するようにこころがけます ただし 職 場 や 集 会 など 人 が 多 くいるところでは 前 から 来 ている 人 よりも 後 から 加 わる 人 が 先 に 挨 拶 をしながら 入 っていくのが 好 ましいです バーレーンやオマーンなど 昔 から 商 業 が 盛 んで さまざまな 国 の 人 と 交 流 してきたところでは 外 国 人 を 見 下 すようなことはありません よい 挨 拶 がで きれば 誰 とでも 仲 良 くなれるというものです 挨 拶 に 伴 う 握 手 キス [シリア] 握 手 は 必 ず 右 手 でします 左 手 も 添 えて 両 手 で 相 手 の 手 を 包 むように 握 る と 歓 迎 の 気 持 ちの 強 さを 示 します 男 性 同 士 女 性 同 士 は 握 手 かキスをします 相 手 が 異 性 の 場 合 握 手 する 人 と しない 人 がいます 日 本 人 は 自 分 から 先 に 手 を 差 し 出 さずに 相 手 の 出 方 を 見 て 相 手 に 合 わせるようにするのが 無 難 です イスラーム 教 徒 にとってお 辞 儀 は 礼 拝 のときに 神 様 に 対 してするものです 挨 拶 のときにお 辞 儀 をしてしまわないように 気 をつけたほうがよいです [ 湾 岸 諸 国 ] 初 対 面 では 同 性 となら 握 手 をします 握 手 は 必 ず 右 手 で 異 性 とはあまり 握 手 しません 女 性 が 男 性 と 握 手 する 人 かどうかは 外 見 だけでは 判 断 できま せん ヒジャーブをしている 女 性 のほとんどは 男 性 と 握 手 しませんが する 人 もいます ヒジャーブをしていなくても 男 性 と 握 手 しない 人 もいます 他 の 人 の 様 子 を 見 て 判 断 するしかありません 日 本 人 男 性 が 湾 岸 女 性 に 会 ったとき は アッサラーム アレーコム と 言 うだけにしておくのが 無 難 です もち ろん 女 性 のほうから 手 を 差 し 出 してきたら 握 手 しましょう 親 しくなると 男 性 同 士 女 性 同 士 挨 拶 のキスをします キスのやり 方 は 地 域 によって 異 なります たいていは 口 でチュッと 音 を 立 てながら 頬 と 頬 をつ けます サウジアラビアの 遊 牧 民 のように 鼻 と 鼻 を 合 わせるところもあります お 辞 儀 はしません イスラーム 教 徒 にとってお 辞 儀 は 神 様 に 対 してするもの です しかし 日 本 人 がお 辞 儀 をすることについては テレビを 通 じてそれが 日 本 の 習 慣 であることを 知 っているので 問 題 ありません 12

6. 名 前 を 聞 く A( 男 性 に)あなたの 名 前 は 何 ですか? ma smuka? B 私 の 名 前 はムハンマドです ismī muhạmmad(un). CD16 م ا ٱس م ك ا س م ي م ح م د. 女 性 に 名 前 を 聞 くときは ٱس م ك م ا (ma smuki?) [シリア] A( 男 性 に)あなたの 名 前 は 何 ですか? shu эsmak? Bぼくの 名 前 はムハンマドです эsmi muhạmmad. CD17 شو اسمك اسمي محمد. 子 どもに 名 前 を 聞 くときに 使 います 女 の 子 には shu эsmek? ご 芳 名 は? lэsm эlkarīm? الاسم الكريم 丁 寧 な 名 前 の 聞 き 方 です [ 湾 岸 諸 国 ] CD18 A( 男 性 に)あなたの 名 前 は 何 ですか? shэsmak? B 私 の 名 前 はムハンマドです эsmi muhạmmad. 子 どもや 同 等 の 人 に 名 前 を 聞 くときに 使 います 女 性 に 名 前 を 聞 くときは shэsmich? شاسمك اسمي محمد. 13

( 男 性 に)ご 芳 名 は? эsmak эlkarīm? اسمك الكريم 一 番 丁 寧 な 名 前 の 聞 き 方 目 上 の 人 や 年 上 の 人 に また 仕 事 上 などで 敬 意 を 示 したいときに 使 います 女 性 に 名 前 を 聞 くときは эsmich эlkarīm? ( 男 性 に)すみませんが お 名 前 を эsmak, law samahṭ. اسمك لو سمحت. 仕 事 中 や 電 話 で 名 前 を 聞 くときに 使 います 女 性 に 名 前 を 聞 くときは эsmich, law samahṭi 7. 初 対 面 の 挨 拶 Aはじめまして tasharrafnā. B( 返 事 )はじめまして tasharrafnā. CD19 ت ش ر ف ن ا. ت ش ر ف ن ا. 光 栄 です の 意 Aお 目 にかかれて 幸 いです fursạ(tun) sa īda(tun). B1( 返 事 )お 目 にかかれて 幸 いです fursạ(tun) sa īda(tun). B2( 返 事 )こちらこそ anā as ad(u). ف ر ص ة س ع يد ة. ف ر ص ة س ع يد ة. ن ا س ع د. (A)( B1)は 幸 福 な 機 会 の 意 初 対 面 のときだけでなく 話 がはずんで 楽 しかったときにも 別 れ 際 に 言 います 14

[シリア] Aはじめまして tsharrafna. B1( 返 事 )はじめまして tsharrafna. B2( 返 事 )はじめまして wэlna shsharaf. B3( 返 事 )お 目 にかかれて 幸 いです fэrsạ sa īda. CD20 تشر فنا. تشر فنا. وا لنا الشرف. فرصة سعيدة. 人 と 知 り 合 い 名 前 を 聞 いたときに あるいは 別 れ 際 に 使 います [ 湾 岸 諸 国 ] CD21 Aはじめまして tsharrafna / tasharrafna. B( 返 事 )はじめまして tsharrafna / tasharrafna. 人 と 知 り 合 ったときに 使 います تشر فنا. تشر فنا. Aお 目 にかかれて 幸 いです fэrsạ sa īda. B1( 返 事 )お 目 にかかれて 幸 いです fэrsạ sa īda. B2( 返 事 )こちらこそ ana as ad. فرصة سعيدة. فرصة سعيدة. نا سعد. 初 対 面 の 人 と 別 れるときに 使 います 15

8. お 久 し 振 りです ( 男 性 に)お 久 し 振 りです lam araka mundhu waqtin tạwīl(in). CD22 ل م ر ك م ن ذ و ق ت ط و يل. 女 性 には ط و يل و ق ت م ن ذ ر ك ل م (lam araki mundhu waqtin tạwīl(in)) 複 数 の 人 には ط و يل و ق ت م ن ذ ر ك م ل م (lam arakum mundhu waqtin tạwīl(in)) [シリア] 1( 男 性 に)お 久 し 振 りです āsh mīn shāfak. 2 久 し 振 りです wēn ha lghēbe? 3( 男 性 に) 久 し 振 りです s ār li zamān mā shэftak. CD23 عاش من شافك. وين ها الغية صار لي زمان ما شفتك. これらの 表 現 は あまり 親 しくない 人 には 使 いません (1) あなたに 会 った 人 は 万 歳 親 しい 間 柄 なら 誰 にでも 使 えます 女 性 には āsh mīn shāfek. (2) どこにいっていたの? 年 上 の 人 には 使 えません (3) 随 分 とあなたに 会 いませんでした 女 性 には s ār li zamān mā shэftek. A( 男 性 に)あなたに 会 いたかったです shtэqt эllak. B1( 返 事 ) 私 のほうこそ w ana aktar. اشتقت لك. ونا كثر. تشتاق لك العافية. B2( 男 性 への 返 事 ) tэshtāq lak эl āfye. あなたに 会 いたかった と 心 から 思 っている 場 合 と 単 なる 挨 拶 にすぎ ない 場 合 とがあります 女 性 には ( A)shtэqt эllek ( B2 )tэshtāq lek эl āfye 16

[ 湾 岸 諸 国 ] CD24 1お 久 し 振 りです mā shufnākom mэn zamān. 2( 男 性 に) 久 し 振 り wēn kэnt? ما شفناكم من زمان. وين كنت (1)は 半 年 とか 一 年 振 りに 会 ったときに 使 います (2) あなたはどこにいたの? という 意 味 友 達 や 年 下 の 人 にしか 使 え ません 女 性 には wēn kэnti? Aアリー 久 し 振 り hạyya llā, alī. B( 男 性 への 返 事 )そうだね allā yhạyyīk علي. حيا االله االله يحييك. どちらも 原 義 は 神 様 が 長 生 きさせてくださいますように 会 ってすぐに ではなく お 茶 を 飲 んでいるときなどに 言 います (A)は 上 の 例 のように 相 手 の 名 前 をつけ 加 えます (B) 女 性 には allā yhạyyīch A( 男 性 に) 私 はあなたに 会 いたかったです shtagt lak. B( 返 事 )こちらこそ ana ba d. اشتقت لك. نا عد. 友 達 親 しい 人 に 使 います (A) 女 性 には shtagt lich 複 数 の 人 が 複 数 の 人 に 対 して 言 う 場 合 は shtagna lakom. 17

9. 調 子 を 聞 く A1( 男 性 に) 調 子 はどうですか? kayfa h āluka? A2 調 子 はどうですか? kayfa lh āl(u)? B1( 返 事 ) 元 気 です ありがとう anā bikhayr(in), shukran. CD25 ك ي ف ح ال ك ك ي ف ٱل ح ال ن ا خ ي ر ش ك ر ا. خ ي ر. ا ل ح م د الله. B2( 返 事 ) 元 気 です おかげさまで bikhayr(in), alhạmdu lillāh(i). (A1) 女 性 には ح ال ك ك ي ف (kayfa h āluki?) ( B2)の الله ا ل ح م د ( alhạmdu lillāh(i))は 称 讃 は 神 様 のもの という 意 味 で 日 本 語 の おかげさまで に 相 当 します (B1)( B2) 返 事 をしたら 聞 き 返 しましょう あなたのほうはどうですか? 男 性 には و ن ت ( wa anta?) 女 性 には و ن ت ( wa anti?) 知 り 合 いに 会 ったら 毎 日 会 っている 人 でも まず 調 子 はどうか 尋 ねます 親 しい 間 柄 ならその 後 家 族 についても 聞 きます ただし 一 般 に 男 性 が 女 性 ( 相 手 の 妻 や 姉 妹 )を 名 指 しにして 聞 くことはありません A1ご 家 族 はいかがですか? kayfa h ālu l usra(ti)? ك ي ف ح ال ٱل س ر ة A2ご 家 族 はいかがですか? ك ي ف ح ال ٱل ع اي ل ة kayfa h ālu l ā ila(ti)? A3お 子 さん 達 はいかがですか? ك ي ف ح ال ٱل و لا د kayfa h ālu l awlād(i)? B( 返 事 ) 全 員 元 気 です おかげさまで aljamī u bikhayr(in), alhạmdu lillāh(i). ا ل ج م يع خ ي ر. ا ل ح م د الله. 18

[シリア] A1( 男 性 に) 調 子 はどう? kīfak? A2( 男 性 に) 調 子 はどう? shlōnak? A3 調 子 はどうですか? kīf эlh āl? A4 身 体 の 調 子 はどうですか? kīf эs sạhḥạ? A5( 男 性 に)お 変 わりありませんか? shu akhbārak? B1( 返 事 )おかげさまで lhạmdu lэllāh. CD26 كيفك شلونك كيف الحال كيف الصحة شو اخارك الحمد الله. منيح الحمد الله. B2( 男 性 の 返 事 )おかげさまでよいです mnīh, lhạmdu lэllāh. تمام الحمد الله. B3( 返 事 )おかげさまで 完 璧 です tamām, lhạmdu lэllāh. الحمد الله. خير B4( 返 事 )おかげさまで 元 気 です bkhēr, lhạmdu lэllāh. B5( 返 事 )まあまあです māshi lh āl. ماشي الحال. (A1)( A2 ) は 友 達 に 使 います 目 上 の 人 には 使 いません 女 性 には(A1) kīfek? ( A 2 ) shlōnek? 複 数 の 人 には(A1)kīfkon? ( A 2 ) shlōnkon? (A3)( A4 )は 男 女 関 係 なく 誰 にでも 使 えます 目 上 の 人 にはこれが 無 難 (A5) あなたのニュースは 何 ですか? の 意 親 しい 人 に 使 います 年 上 の 人 目 上 の 人 でも 大 丈 夫 女 性 に 聞 くときは shu akhbārek? 複 数 の 人 には shu akhbārkon? (B1)イスラーム 教 徒 もキリスト 教 徒 も 使 います (B2) 女 性 は mnīhạ, lhạmdu lэllāh 調 子 がよくないときでも あまり 親 しくない 人 には 上 のように 答 えます 親 しい 人 には 本 音 で 元 気 ではない mū ziyāda よくない 男 性 mū mnīh 女 性 mū mnīhạ 疲 れている 男 性 ta bān 女 性 ta bāne 等 19

A1( 男 性 に)よいといいですが эn sha allā mnīh? ان شاء االله منيح A2( 男 性 に)よいといいですが ا ن شاء االله مسوط эn sha allā mabs ūt? B1( 男 性 の 返 事 )おかげさまでいいです mnīh, lhạmdu lэllāh. منيح الحمد الله. مسوط الحمد الله. B2( 男 性 の 返 事 )おかげさまでいいです mabs ūt, lhạmdu lэllāh. 女 性 に 聞 くときは(A1)эn sha allā mnīhạ? ( A2 ) эn sha allā mabs ūtạ? 女 性 の 返 事 は(B1)mnīhạ, lhạmdu lэllāh ( B 2 ) mabs ūtạ, lhạmdu lэllāh この 表 現 は 親 しい 人 に 使 います 親 しい 人 にはたくさん 聞 いてあげるほうが よいので これを 他 の 表 現 につけ 加 えます 単 独 で 用 いることはありません たとえば kīfak? shlōnak? эn sha allā mabs ūt? 1ご 家 族 はいかがですか? kīf эl ahэl? 2ご 家 族 はいかがですか? kīf эl эsra? كيف الهل كيف السرة [ 湾 岸 諸 国 ] CD27 A1( 男 性 に)あなたの 調 子 はどう? shlōnak? A2( 男 性 に)あなたの 調 子 はどう? kēf h ālak? A3 調 子 はどうですか? kēf эlh āl? A4 身 体 の 調 子 はどうですか? kēf эs sạhḥạ? A5( 男 性 に)お 変 わりありませんか? shakhbārak? B1( 返 事 )おかげさまで alhạmdu lэllā. 20 شا شلونك كيف حالك كيف الحال كيف الصحة خارك الحمد الله.

B2( 返 事 )おかげさまで nэshkur allā. B3( 返 事 )まあまあです māshi lh āl. نشكر االله. ماشي الحال. (A1)は 親 しい 人 に 使 う 表 現 で 初 対 面 の 人 には 使 いません 目 上 の 人 や 仕 事 で 会 う 人 には 使 わないほうが 無 難 です 女 性 には shlōnich? 複 数 の 人 に は shlōnkom (A2)( A 3 ) は 誰 にでも 使 えます 目 上 の 人 や 仕 事 で 会 う 人 にはこちらが よいです ( A 2 ) 女 性 には kēf h ālich? 複 数 の 人 には kēf h ālkom? ( 目 上 の 人 には 一 人 でも 複 数 形 を 使 うと 丁 寧 になります) ( A 4 ) は 健 康 状 態 を 尋 ねる 表 現 で 誰 にでも 使 えます ( A 3 )( A 4 ) のよ うに 人 称 代 名 詞 あなたの が 入 らない 表 現 は より 丁 寧 な 言 い 方 になりま すし 相 手 が 男 性 か 女 性 か 複 数 か 気 にしなくてもよいので 便 利 です (A5) あなたのニュースは 何 ですか? の 意 で 親 しい 人 に 近 況 を 尋 ねる 表 現 女 性 には shakhbārich? 複 数 の 人 には shakhbārkom? 返 事 は(B1)が 一 番 よいです イスラーム 教 徒 もキリスト 教 徒 も 使 います 1ご 家 族 の 調 子 はどうですか? shlōn эl ahэl? 2ご 家 族 の 調 子 はどうですか? kēf эl ā ila? 3 子 ども 達 の 調 子 はどうですか? shlōn эl iyāl? 4 子 ども 達 のお 母 さんの 調 子 はどうですか? shlōn omm эl iyāl? 5ご 家 族 はお 変 わりありませんか? shakhbār эl ahэl? شلون الهل كيف العاي لة شلون العيال شلون م العيال شاخار الهل 相 手 について 尋 ねた 後 家 族 の 様 子 についても 聞 きます しかし あまり 親 しくない 間 は 男 性 が 女 性 ( 相 手 の 妻 姉 妹 など)について 聞 くのは 一 般 によ くないとされます (4) 奥 さん ではなく 子 ども 達 のお 母 さん と 婉 曲 的 な 表 現 21

10. 別 れの 挨 拶 ( 男 性 に) 失 礼 します an idhnika. CD28 ع ن ا ذ ن ك. あなたのお 許 しがあれば の 意 女 性 には ا ذ ن ك ع ن ( an idhniki) 複 数 の 人 には ا ذ ن ك م ع ن ( an idhnikum) 目 上 の 人 には 複 数 形 を 使 います 辞 去 の 許 可 を 求 めるときだけでなく 人 が 話 している 最 中 に 割 り 込 まなくて はならないときにも 使 えます 1さようなら ma a ssalāma(ti). 2 ではまた ila lliqā (i). م ع ٱلس لا م ة. ا ل ى ٱلل قاء. [ シリア] CD29 1( 男 性 に) 失 礼 します an эznak. 2( 男 性 に) 失 礼 します khātṛak 3あなた 方 の 上 に 平 安 を эssalām alēkum. これらの 返 事 は 次 の さようなら です ا ذنك. عن خاطرك. السلام عليكم. (1) 相 手 が 女 性 なら an эznek 複 数 には(あるいは 一 人 でも 目 上 の 人 に は) an эznkon 目 上 の 人 仕 事 のとき 公 式 な 場 ではこれを 使 います (2) 女 性 には khātṛek 複 数 には khāt эrkon 友 達 仲 のよい 同 僚 親 戚 などに 使 います (3) 敬 虔 なイスラーム 教 徒 が 使 います *タクシー 店 レストランを 出 るときは ありがとう(shэkran) とだけ 言 います 22

A(その 場 を 立 ち 去 る 人 に)さような ら ma эssalāme. B1( 返 事 )さようなら ma эssalāme. B2( 男 性 への 返 事 )さようなら allā ysallmak. مع السلامة. مع السلامة. االله يسل مك. (A)はその 場 を 立 ち 去 る 人 にしか 使 いません (B2) 女 性 には allā ysallmek 複 数 の 人 には allā ysallemkon 1( 男 性 に)お 気 をつけて allā ma ak. 2 気 をつけて bi amān эllā. االله معك. مان االله. その 場 に 留 まる 人 が 立 ち 去 る 人 を 案 じて さようなら につけ 加 える 言 葉 (1) 神 様 があなたと 共 にいて 下 さいますように の 意 女 性 には allā ma ek 複 数 の 人 には allā ma kon (2) 神 様 のご 加 護 がありますように の 意 年 長 者 が 年 少 者 に 言 います [ 湾 岸 諸 国 ] CD30 1 失 礼 します asta dhin. 2( 男 性 に) 失 礼 します an эdhnak. 3あなた 方 の 上 に 平 安 を assalām alēkom. これらの 返 事 は 次 の さようなら です ستذن. عن ا ذنك. السلام عليكم. (1) 相 手 が 友 人 や 知 り 合 いの 場 合 は 前 に yallā さあ をつけます 一 緒 に 帰 る 人 がいる 場 合 は 主 語 を 私 達 にして nesta dhin. (2) 女 性 には an эdhnich 複 数 の 人 には(あるいは 一 人 でも 目 上 の 人 に は) an эdhnkom 23

Aさようなら ma a ssalāma. B1( 男 性 への 返 事 )さようなら allā ysallmak. B2( 男 性 への 返 事 )それではお 元 気 で hạyyāk allā. مع السلامة. االله يسل مك. حي اك االله. その 場 を 立 ち 去 る 人 その 場 にとどまる 人 どちらが 先 に 言 ってもかまい ません (B1)は 女 性 には allā ysallmich 複 数 には allā ysallemkom (B2) 神 様 が 長 生 きさせてくださいますように の 意 女 性 には hạyyāch allā 複 数 の 人 には hạyyākom allā. 1( 男 性 に)お 気 をつけて allā ma āk. 2 気 をつけて fī amān эllā. 3また 明 日 эnshūfkom bokra. االله معاك. في مان االله. نشوفكم كرة. (1) 神 様 があなたと 共 にいて 下 さいますように の 意 誰 にでも 使 えま す 女 性 には allā ma āch 複 数 には allā ma ākom (2) 神 様 のご 加 護 がありますように の 意 親 しげな 言 い 方 です (3)は 誰 にでも 使 えます 同 じ 日 にまた 会 うなら 明 日 (bokra) の 代 わりに 後 で(ba dēn) 11. おやすみなさい A( 男 性 に)おやすみなさい tusḅihụ alā khayr(in). B1( 男 性 への 返 事 )おやすみなさい wa anta min ahlihi. 24 CD31 ت ص ح ع ل ى خ ي ر. و ن ت م ن ه ل ه. و ن ت م ن ه ل ٱل خ ي ر. B2( 男 性 への 返 事 )おやすみなさい wa anta min ahli lkhayr(i).

良 い 朝 をお 迎 え 下 さい という 意 味 و ن ت (tusḅih īna alā khayr(in)) (B1) ت ص ح ين ع ل ى خ ي ر には (A) 女 性 ه ل ه م ن (wa anti min ahlihi) (B2) ٱل خ ي ر ه ل م ن و ن ت (wa anti min ahli lkhayr(i)) 複 数 の 人 には (A) خ ي ر ع ل ى ت ص ح ون (tusḅih ūna alā و ن ت م م ن (wa antum min ahlihi) (B2) و ن ت م م ن ه ل ه khayr(in)) (B1) lkhayr(i)) (wa antum min ahli ه ل ٱل خ ي ر [ シリア] CD32 A( 男 性 に)おやすみなさい tэsḅah ala khēr. B1( 男 性 への 返 事 )おやすみなさい tэsḅeh ala khēr. B2( 男 性 への 返 事 )おやすみなさい wэnte mэn ahlo. B3( 男 性 への 返 事 )おやすみなさい wэnte bkhēr. 25 تصح على خير. تصح على خير. وانت من هلو. وانت خير. 寝 る 直 前 あるいは 夜 11 時 過 ぎに 人 と 別 れるときに 使 います ( B 1 ) は 誰 にでも ( B2 )( B3 )は 家 族 や 親 しい 友 達 に 女 性 には ( A)tэṣbahị ala khēr (B2)wэnti mэn ahlo ( B3 ) wэnti bkhēr 複 数 の 人 には ( A) tэsḅahụ ala khēr ( B 2 ) wэntu mэn ahlo ( B 3 ) wэntu bkhēr [ 湾 岸 諸 国 ] CD33 A( 男 性 に)おやすみなさい tэsḅah alā khēr. B1( 男 性 への 返 事 )おやすみなさい wэnta mэn ahla(h). تصح على خير. وانت من هله. وانت من هل الخير. B2( 男 性 への 返 事 )おやすみなさい wэnta mэn ahl эlkhēr. 夜 寝 る 直 前 に あるいは 人 と 別 れるときに 使 います 女 性 には ( A) tэṣbh īn alā khēr ( B1 ) wэnti mэn ahla(h) ( B2 ) wэnti mэn ahl эlkhēr 複 数 の 人 には ( A ) tэ s ḅh ūn alā khēr ( B 1 ) wэntu mэn ahla(h) ( B 2 ) w э ntu mэn ahl эlkhēr

12. よろしくお 伝 え 下 さい A( 男 性 に) 皆 さんによろしくお 伝 え 下 さい sallim ala ljamī (i). B( 男 性 への 返 事 ) allāhu yusallimuka. CD34 س ل م ع ل ى ٱل ج م يع. ا الله ي س ل م ك. ا الله ي س ل م ك (sallimī ala ljamī (i)) (B) س ل م ي ع ل ى ٱل ج م يع には (A) 女 性 ( allāhu yusallimuki) 複 数 の 人 には (A) ٱل ج م يع ع ل ى س ل م وا (sallimū ala ljamī (i)) (B) م ك م ا الله ي س ل (allāhu yusallimukum) [ シリア] CD35 A( 男 性 に) 皆 さんによろしくお 伝 え 下 さい sallem a lkэll. B( 男 性 への 返 事 ) allā ysallmak. 女 性 には ( A ) sallmi a lkэll ( B ) allā ysallmek 複 数 の 人 には ( A ) sallmu a lkэll ( B ) allā ysallemkon سل م ع الكل. االله يسلمك. [ 湾 岸 諸 国 ] CD36 A( 男 性 に) 皆 さんによろしくお 伝 え 下 さい sallem ala ljamī. B( 男 性 への 返 事 ) allā ysallmak. سل م على الجميع. االله يسلمك. 女 性 には ( A ) sallmi ala ljamī ( B ) allā ysallmich. 複 数 の 人 には ( A ) sallmu ala ljamī ( B ) allā ysallemkom 26

13. すみませんが どうかお 願 いします ( 男 性 に)すみませんが/どうかお 願 いしま す min fadḷika. CD37 م ن ف ض ل ك. あなたのご 好 意 から の 意 人 に 何 か 頼 むときや 尋 ねるときにつけ 加 え ると 丁 寧 な 言 い 方 になります 女 性 には ف ض ل ك م ن ( min fadḷiki) 複 数 の 人 には ف ض ل ك م م ن ( min fadḷikum) コーヒーをお 願 いします qahwa(tan) min fadḷika. ق ه و ة م ن ف ض ل ك. ( 店 で)1キロ 下 さい kīlō min fadḷika. ك يل و م ن ف ض ل ك. すみませんが 郵 便 局 はどこですか? ayna maktabu lbarīd(i) min fadḷika? م ك ت ي ن ٱ ل ر يد م ن ف ض ل ك [ シリア] CD38 1( 男 性 に)あなたが 許 せば law samahṭ. 2 可 能 なら iza mumken. 3( 男 性 に)あなたがよければ iza bэtrīd. 4( 男 性 に)あなたのご 好 意 から mэn fadḷak. لو سمحت. اذا ممكن. اذا تريد. من فضلك. 人 に 何 か 頼 むときや 尋 ねるときにつけ 加 えると 丁 寧 な 言 い 方 になります (1) 女 性 には law samahṭi 複 数 の 人 には law samahṭu (3) 女 性 には iza bэtrīdi 複 数 の 人 には iza bэtrīdu (4) 女 性 には mэn fadḷek 複 数 の 人 には mэn fad эlkon 27

コーヒーをお 願 いします qahwe iza bэtrīd. コーヒーをお 願 いします qahwe iza mumken. قهوة قهوة اذا تريد. اذا ممكن. すみませんが 郵 便 局 はどこですか? law samahṭ, wēn maktab эlbarīd? لو سمحت وين مكت الريد [ 湾 岸 諸 国 ] CD39 1( 男 性 に)あなたが 許 せば law samahṭ. 2( 男 性 に)あなたのご 好 意 から mэn fadḷak. 3 可 能 なら idha kān mumkin. 4すみません musāmahạ. لو سمحت. من فضلك. اذا كان ممكن. مسامحة. 人 に 何 か 頼 むときや 尋 ねるときにつけ 加 えると 丁 寧 な 言 い 方 になります (1) 女 性 には law samahṭi 複 数 の 人 には law samahṭu (2) 女 性 には mэn fadḷich 複 数 の 人 には mэn fad эlkom コーヒーをお 願 いします gahwa law samahṭ. コーヒーをお 願 いします gahwa mэn fadḷak. すみませんが 郵 便 局 はどこですか? law samahṭ, wēn maktab эlbarīd mэn fadḷak? قهوة لو سمحت. قهوة من فضلك. لو سمحت وين مكت الريدم ن فضلك 28

14. 承 知 しました 承 知 しました/かしこまりました h ādịr(un). CD40 ح اض ر. 依 頼 に 応 じるときに 使 う 丁 寧 な 表 現 [シリア] 1 承 知 しました/かしこまりました h ādẹr. CD41 حاضر. 2( 男 性 に) 喜 んで tэkram. تكرم. 3いいよ/わかった māshi. ماشي. 4もちろん/まかせて walaw. ولو. 5 喜 んで ala ēni / ala rāsi. على عيني / على راسي. (1) 最 も 丁 寧 な 表 現 ( 2 )も 丁 寧 な 言 い 方 で 目 上 の 人 にも 使 えます 女 性 には tэkrami 複 数 の 人 には tэkramu ( 3 )( 4 ) は 親 しい 人 にしか 使 い ません ( 5 ) は 遠 慮 のいらない 間 柄 でのみ ala rāsi は 女 性 は 使 いません [ 湾 岸 諸 国 ] CD42 1 承 知 しました/かしこまりました h ādẹr. 2いいよ/わかった zēn / эnzēn. 3 喜 んで ala ēni / ala rāsi. نزين. حاضر. زين / على عيني على راسي. (1) 一 番 丁 寧 な 表 現 ビジネスではこれを 使 います (2)( 3 ) は 友 人 にしか 使 いません / 29

15. どうぞ ( 男 性 に)どうぞ tafadḍạl. CD43 ت ف ض ل. 女 性 には ت ف ض ل ي ( tafadḍạlī) 複 数 の 人 には ت ف ض ل وا (tafadḍạlū) どうぞお 入 りください どうぞおかけください どうぞお 召 し 上 がりく ださい どうぞお 取 りください どうぞお 使 いください 等 相 手 に 何 かす すめるときに 使 う 表 現 [シリア] ( 男 性 に)どうぞ tfadḍạl. CD44 تفضل. 女 性 には tfadḍạli 複 数 の 人 には tfadḍạlu [ 湾 岸 諸 国 ] CD45 ( 男 性 に)どうぞ tafadḍạl/ tfadḍạl. تفضل. 女 性 には tafadḍạli/ tfadḍạli 複 数 の 人 には tafadḍạlu/ tfadḍạlu コーヒーのマナー <シリア> 訪 問 客 が 来 てすぐにコーヒー(お 茶 )を 出 すのは 失 礼 まるで 飲 んだらさ っさと 帰 ってください と 言 っているようなもの 10 分 程 世 間 話 をしてか ら 飲 み 物 の 用 意 をします <シリアおよび 湾 岸 諸 国 > 砂 糖 なしのコーヒー カフワ ムッラ(カフワ アラビーヤ)の 場 合 おち ょこのようなカップが 手 渡 しされます 客 はそれを 右 手 で 受 け 取 ります カッ プは 手 に 持 ったままで テーブルの 上 には 置 きません コーヒーは 少 ししか 注 がれませんが 客 がカップを 左 右 に 振 って もう 結 構 というサインを 送 るまで 何 度 でも 注 がれます 30

16. ありがとう A1ありがとうございます shukran. A2 大 変 ありがとうございます shukran jazīlan. B1( 返 事 )どういたしまして afwan. B2( 返 事 )どういたしまして al afwu. CD46 ش ك ر ا. ش ك ر ا ج ز يلا. ع ف و ا. ا ل ع ف و. B3( 返 事 )どういたしまして lā shukra alā wājib(in). لا ش ك ر ع ل ى و اج. (B1)には 軽 い 謝 罪 すみません や 人 に 何 か 尋 ねたり 許 可 を 求 め るときの すみませんが という 用 法 もあります (B2)は どういたしまして の 意 味 でしか 使 われません (B3) なすべきことに 感 謝 は 不 要 の 意 [シリア] A1ありがとうございます shэkran / shukran. A2 大 変 ありがとうございます shэkran ktīr. A3( 男 性 に)ありがとうございます mashkūr. A4( 男 性 に)ありがとうございます katter khērak. B1( 返 事 )どういたしまして l afu. B2( 返 事 )どういたしまして afwan. CD47 شكرا. شكرا كتير. مشكور. كت ر خيرك. العفو. عفوا. B3( 返 事 )どういたしまして lā shэkr ala wājeb. لا شكر على واج. 31

هلا وسهلا. B4( 返 事 )どういたしまして ahla wsahla / ahlan wasahlan. (A3) 友 達 に 使 います 女 性 には mashkūra 複 数 の 人 には mashkūrīn (A4) あなたに 良 いことがたくさんありますように の 意 味 で 目 上 の 人 や 子 どもには 使 いません 女 性 に 言 うときは katter khērek 複 数 の 人 に は katter khērkon この 返 事 は(B4) 返 事 は 友 達 や 知 り 合 いには(B1)を 最 もよく 使 います 目 上 の 人 には(B 2)か(B3) ( B 3 ) は フ ス ハ ーで 丁 寧 な 表 現 友 達 には 使 えません ( B 4 ) は 本 来 目 上 の 人 が 目 下 の 者 に 言 う 言 葉 で 目 上 の 人 に 面 と 向 かっては 言 えま せんが 電 話 でなら 可 友 達 に 使 うのは 問 題 なく 前 に いいえ walaw を つけることもあります [ 湾 岸 諸 国 ] CD48 A1ありがとうございます shukran. A2 大 変 ありがとうございます shukran jazīlan. A3( 男 性 に)ありがとうございます mashkūr. B1( 返 事 )どういたしまして afwan. B2( 返 事 )どういたしまして al afu. شكرا. شكرا جزيلا. مشكور. عفوا. العفو. B3( 返 事 )どういたしまして lā shukr alā wājib. B4( 返 事 )どういたしまして ahlan wasahlan. لا شكر على واج. هلا وسهلا. (A2)( B 3 )フスハーで 丁 寧 な 表 現 目 上 の 人 に あるいは 改 まった 場 で 使 います 友 達 には 言 いません (A3) 女 性 には mashkūra 複 数 の 人 には mashkūrīn 32

17. ご 苦 労 さま お 疲 れさま A( 男 性 に)ご 苦 労 さま/お 疲 れさま yu t īka l āfiya(ta). B( 男 性 への 返 事 ) allāhu yu āfīka. CD49 ي ع ط يك ٱل ع اف ي ة. ا الله ي ع اف يك. 仕 事 を 終 えた 人 だけでなく 仕 事 の 最 中 の 人 あるいはこれからしようとし ている 人 にも 使 います ( A) 神 様 があなたに 健 康 を 授 けて 下 さいますように (B) 神 様 があなたを 健 康 にして 下 さいますように の 意 女 性 には ( A) ٱل ع اف ي ة ي ع ط يك (yu t īki l āfiya(ta)) ( B) ا الله ي ع اف يك (allāhu yu āfīki) 複 数 には ( A) )ي ع اف يك م allāhu yu āfīkum) ا الله ( B (yu t īkumu l āfiya(ta)) ) ي ع ط يك م ٱل ع اف ي ة [シリア] A( 男 性 に)ご 苦 労 さま/お 疲 れさま ya t īk эl āfye. B( 男 性 への 返 事 ) allā y āfīk. CD50 يعطيك العافية. االله يعافيك. 女 性 には ( A ) ya t īki l āfye ( B ) allā y āfīki 複 数 の 人 には ( A ) ya t īkon эl āfye ( B ) allā y āfīkon A1( 男 性 に)お 手 数 かけました tэslam idēk. A2お 手 数 かけました yэslamu. B( 男 性 への 返 事 ) allā ysallmak. تسلم ا ديك. يسلموا. االله يسل مك. 何 かしてくれた 人 をねぎらう 表 現 ご 苦 労 さま+ありがとう 女 性 には ( A 1 ) tэ slam idēki ( B ) allā ysallmek (A1)は 誰 にでも 使 えますが 目 上 の 人 には ありがとうございます (shэkran) のほうがよいです 友 達 には(A2) 33

[ 湾 岸 諸 国 ] CD51 A1( 男 性 に)ご 苦 労 さま/お 疲 れさま ya t īk эl āfiya. A2ご 苦 労 さま/お 疲 れさま alf āfiya. B( 男 性 への 返 事 ) allā y āfīk. يعطيك العافية. لف عافية. االله يعافيك. 女 性 には ( A 1 ) ya t īch эl āfiya ( B ) allā y āfīch 複 数 の 人 には ( A 1 ) ya t īkom эl āfiya ( B ) allā y āfīkom 18. ごめんなさい A1すみません/ 失 礼 afwan. A2( 男 性 )ごめんなさい/ 申 し 訳 ありません āsif(un). A3( 男 性 )ごめんなさい/ 申 し 訳 ありません muta assif(un). B( 返 事 ) 大 したことないです basītạ(tun). CD52 ع ف و ا. ا س ف. م ت س ف. س يط ة. [シリア] A1すみません/ 失 礼 afwan. A2( 男 性 )ごめんなさい/ 申 し 訳 ありません āsef. A3( 男 性 )ごめんなさい/ 申 し 訳 ありません mэt assef. A4お 詫 びします bэ tэzer. CD53 عفوا. ا سف. متسف. عتذر. 34

B1( 返 事 ) 大 したことないです basītạ. B2( 返 事 ) 問 題 ないです mū mэshkile. B3( 男 性 への 返 事 ) 気 にしないで walā yhemmak. B4( 返 事 ) 何 でもないです ma lēsh. سيطة. مو مشكلة. ولا يهمك. معليش. (A1) 一 番 よく 使 われます すみませんが という 意 味 にも 用 いられます (A2)こ れ も よく 使 われます 女 性 が 言 うときは āsfe 複 数 の 人 なら āsfīn (A3) 女 性 が 言 うときは mэt assfe 複 数 の 人 なら mэt assfīn (A4) 約 束 を 破 ったときに 使 います (B3) 女 性 には walā yhemmek 複 数 の 人 には walā yhemmkon [ 湾 岸 諸 国 ] CD54 A1すみません/お 許 しを musāmahạ. A2( 男 性 )ごめんなさい/ 申 し 訳 ありません āsef. 35 مسامحة. ا سف. متسف. A3( 男 性 )ごめんなさい/ 申 し 訳 ありません mut assef / muta assef. B1( 返 事 ) 問 題 ないです mū mushkila. B2( 返 事 ) 何 でもないです mā alēh. مو مشكلة. ما عليه. (A1) 迷 惑 をかけたとき( 人 にぶつかったとき 待 ち 合 わせ 場 所 を 間 違 え たとき 遅 刻 したとき 等 )だけでなく 失 礼 します と 会 議 の 最 中 に 一 時 的 に 入 室 するときなどにも 用 いられます (A2)は 大 きな 問 題 ( 責 任 )に 使 います 女 性 が 言 うときは āsfa 複 数 の 人 なら āsfīn (A3) 女 性 が 言 うときは mut assfa 複 数 の 人 なら mut assfīn (B2)オマーンやサウジアラビアでは mā alēsh と 言 います

19. はい と いいえ はい na am. CD55 ن ع م. いいえ lā. لا. [シリア] 1はい na am. 2はい ē(h). 3はい aywa. CD56 نعم. ايه. يوه. 肯 定 同 意 の 返 事 にも 相 槌 にも 用 いられます (1)はフスハーで 改 まった 言 い 方 名 前 を 呼 ばれたときの 返 事 はい 相 手 の 言 うことが 聞 き 取 れなかったときの え? もこれを 使 います (2)が 一 番 よく 使 われますが 目 上 の 人 と 話 すときは(1)がよいです (3) 名 前 を 呼 ばれたときの 返 事 にも 使 われます はい を 示 すしぐさは 日 本 と 同 じで うなずきます いいえ la / lā. لا. うなずくのとは 逆 の 動 き つまり 顎 をしゃくり 上 げるのが いいえ で し ばしばチッという 舌 打 ちが 伴 います 舌 打 ちは 単 に 否 定 を 示 すに 過 ぎず 日 本 のように 苛 立 ちや 侮 蔑 の 感 情 は 含 まれません 眉 を 上 に 動 かすだけのこともあ ります 人 差 し 指 を 振 る いいえ は 子 どもにしか 使 いません 36

[ 湾 岸 諸 国 ] CD57 1はい na am. 2はい aywa. نعم. يوه. 3はい ī. اي. 仕 事 や 改 まった 場 で 使 うのは(1)が 最 もよいですが ( 2 )も 可 ( 3 ) は ぞんざいな 言 い 方 で 友 人 同 士 で 使 います しぐさは 日 本 と 同 じで うなずきます いいえ lā. لا. しぐさは 日 本 と 同 じで 顔 を 左 右 に 振 ります 友 達 同 士 の 間 では 舌 打 ちし ながら 顎 を 少 ししゃくり 上 げることもあります 舌 打 ちは 単 に 否 定 を 示 すに 過 ぎず 特 別 な 感 情 は 含 まれません ジェスチャー <シリア 湾 岸 諸 国 共 通 > 親 指 を 立 てるのは(1) オーケー ( 2 ) とてもよい 人 差 し 指 を 立 てて 口 の 前 でくるくるすると もう 一 度 言 って 右 手 の 手 の 平 を 上 に 向 けて 指 先 をすぼめ 上 下 させると ( 1 ) ち ょ っ と 待 っ て (2) ゆっくり ( 3 ) 脅 し 今 に 見 てろ 違 いは 顔 の 表 情 で 見 分 けます 三 本 の 指 ( 親 指 人 差 し 指 中 指 )でドアノブを 回 すようなしぐさは 何? なぜ? いくつ/いくら? 等 の 疑 問 を 示 します 手 をぎゅっと 握 り 締 めると ケチ * 目 上 の 人 には 口 で 話 すのが 大 原 則 ジェスチャーだけだと 大 変 失 礼 です <シリア> 親 指 と 人 差 し 指 で 丸 をつくるのは ( 1 ) 脅 し 今 に 見 てろ ( 2 ) とてもよ い 人 差 し 指 で 鼻 をさすのは 怒 りがここまで 達 した つまり 怒 り 心 頭 に 達 した ということ < 湾 岸 諸 国 > 親 指 と 人 差 し 指 で 丸 をつくるのは 日 本 と 同 じで オーケー 人 差 し 指 で 鼻 をさすことはありません 37

20. いただきます ごちそうさま いただきます bismi llāh(i). CD58 ٱس م ٱالله. س م ٱالله ٱلر ح م ن ٱلر ح يم において 慈 愛 深 く 慈 悲 あまねき 神 の 御 名 (bismi llāhi rrahṃāni rrah īmi) この 句 をバスマラといいます コーラン 全 114 章 のうち9 章 以 外 は このバスマラで 始 まります 本 や 手 紙 の 冒 頭 に もよく 書 かれます 神 の 加 護 と 祝 福 を 願 う 言 葉 で 重 要 な 行 為 を 始 めるとき( 食 事 旅 行 等 )に 唱 えられますが 口 頭 で 言 うときはたいてい 後 半 部 を 省 略 します ごちそうさまでした alhạmdu lillāh(i). ا ل ح م د الله. 称 讃 は 神 様 のもの という 意 味 食 べ 終 えたときに 神 様 に 感 謝 して 唱 えま す 食 後 だけでなく 健 康 であるとき 病 気 が 治 ったとき 旅 を 無 事 終 えたとき 試 験 に 合 格 したときなど さまざまな 場 面 で 使 われます [シリア] いただきます bэsm эllā / bismi llāh. CD59 اسم االله. 何 か 行 為 を 始 めるときに 唱 えます たとえば 何 か 食 べるとき 飲 むとき 車 に 乗 るとき 車 から 降 りるとき 家 を 出 るとき 家 に 入 るとき ベッドに 入 る ときなど これを 使 うのは 敬 虔 なイスラーム 教 徒 です ごちそうさまでした lhạmdu lэllāh. الحمد الله. 食 べ 終 えたときに 神 様 に 感 謝 して 唱 えます 38

A1ごちそうさまでした dāyme. A2ごちそうさまでした s эfra dāyme. B1ご 健 康 を sạhḥạ / sạhḥṭēn. B2ご 健 康 を sạhḥạ w āfye. B3ようこそ ahla wsahla. / صحتين. دايمة. سفرة دايمة. صحة صحة وعافية. هلا وسهلا. よそのお 宅 でごちそうになったとき 食 後 その 家 の 方 に 感 謝 して 言 う ご ちそうさまでした です 日 本 のように 帰 り 際 には 言 いません (A1)は 飲 み 物 だけのときにも 使 います ( A 2 ) は いつも 食 卓 にご 馳 走 がありますように といった 意 味 で 食 事 (ご 馳 走 )の 後 にしか 用 いません 若 い 人 はふつう(A1)を 使 いますが 丁 寧 にお 礼 を 言 いたいときは(A2)を 使 います どちらも 後 に эn sha llā をつけてもよいです (B2)は 目 上 の 人 にしか 使 いません レストランでは ありがとう(shэkran) とだけ 言 います [ 湾 岸 諸 国 ] CD60 いただきます bismi llā. اسم االله. 食 事 のときだけでなく 飲 み 物 を 飲 む 前 試 験 の 前 スピーチの 前 旅 行 を 開 始 するときなど 何 か 行 為 を 行 う 前 に 必 ず 唱 えます 神 様 の 名 を 唱 えること によって 悪 魔 を 遠 ざけるためです ごちそうさまでした alhạmdu lэllā. الحمد الله. 食 べ 終 えたときに 神 様 に 感 謝 して 唱 えます 39

A1ごちそうさまでした dāyma. A2ごちそうさまでした sụfra dāyma. B1ようこそ ahlan wasahlan. B2ご 健 康 を sạhḥạtēn. B3ご 健 康 を bэl āfiya. دايمة. سفرة دايمة. هلا وسهلا. صحتين. العافية. よそのお 宅 でごちそうになったとき 食 後 にその 家 の 方 に 感 謝 して 言 う ご ちそうさまでした です 帰 り 際 には 言 いません (A1)は 飲 み 物 だけのときにも 使 います ( A 2 ) は いつもご 馳 走 があり ますように といった 意 味 で 食 事 (ご 馳 走 )の 後 にしか 用 いません どちら も 後 に in shā allā をつけてもよいです レストランでは ありがとう(shukran) と 言 います 1ありがとうございました allā yizīd khērkom. 2ありがとうございました allā yighnīkom. االله يزيد خيركم. االله يغنيكم. (1) 神 様 があなた 方 の 富 を 増 やしてくださいますように ( 2 ) 神 様 が あなた 方 を 豊 かにしてくださいますように の 意 よそのお 宅 でごちそうにな ったとき 帰 り 際 に 言 います 21. 旅 に 出 る 人 に よい 旅 を rihḷa(tun) sa īda(tun). CD61 ر ح ل ة س ع يد ة. 40

[シリア] A( 男 性 に)お 気 をつけて trūh wtэrja bэssalāme. B( 男 性 への 返 事 ) allā ysallmak. CD62 تروح وترجع السلامة. االله يسل مك. (A) 無 事 行 って 帰 ってこれますように の 意 女 性 には trūhị wtэrja i bэssalāme 複 数 の 人 には trūhụ wtэrja u bэssalāme (B) 女 性 には allā ysallmek 複 数 の 人 には allā ysallemkon A1( 男 性 に)さようなら お 気 をつ けて allā ma ak. ma эssalāme. االله معك. مان االله. مع السلامة. مع السلامة. A2さようなら 気 をつけて bi amān эllā. ma эssalāme. B( 男 性 への 返 事 ) allā ysallmak. (A1) 女 性 には allā ma ek 複 数 の 人 には allā ma kon االله يسل مك. [ 湾 岸 諸 国 ] CD63 A( 男 性 に)お 気 をつけて trūh wtэrja bэssalāma. B( 男 性 への 返 事 ) allā ysallmak. 41 تروح وترجع السلامة. االله يسل مك. (A) 女 性 には trūh i wtэrja i bэssalāma 複 数 の 人 には trūh u wtэrja u bэssalāma (B) 女 性 には allā ysallmich 複 数 の 人 には allā ysallemkom A1( 男 性 に)さようなら お 気 をつ けて allā ma āk. ma a ssalāma. االله معاك. مع السلامة. A2さようなら 気 をつけて في مان االله. مع السلامة. fī amān эllā. ma a ssalāma. B( 男 性 への 返 事 ) allā ysallmak. االله يسل مك. (A1) 女 性 には allā ma āch 複 数 の 人 には allā ma ākom

22. 気 をつけて ( 男 性 に) 気 をつけて intabih.! CD64 ا ن ت ه 女 性 には ا ن ت ه ي (intabihī) 複 数 の 人 には ا ن ت ه وا (intabihū) [シリア] 1( 男 性 に) 気 をつけて ntэbeh. 2( 男 性 に) 気 をつけて dīr bālak.! CD65 انته! دير الك 危 険 が 差 し 迫 っている 場 合 は(A1)をよく 使 います ( A 2 ) は 現 在 の こ と に も 未 来 の こ とにも 使 います 女 性 には(A1)ntэbbhi (A2)dīri bālek 複 数 の 人 には(A1)ntэbbhu (A2)dīru bālkon 1( 男 性 に) 車 に 気 をつけて ntэbeh mэn эssayyāra. 2( 男 性 に) 車 に 気 をつけて dīr bālak mэn эssayyāra. انته من السيارة. دير الك من السيارة. 目 の 前 の 車 に 注 意 を 促 す 場 合 は(1)あるいは(2) 子 どもが 家 を 出 ると きに 車 に 注 意 するように 言 う 場 合 は(2)を 使 います 1( 男 性 に) 身 体 に 気 をつけて dīr bālak ala h ālak. 2( 男 性 に) 健 康 に 気 をつけて/ 無 理 しない で dīr bālak ala sạhḥṭak. دير الك على حالك. دير الك على صحتك. (1) 病 気 になる 可 能 性 があるとき( 風 邪 をひきやすい 寒 い 日 等 ) 夜 道 を 歩 くときや 知 らない 場 所 に 行 くときのように 危 険 な 目 に 遭 う 可 能 性 があると き この 言 葉 をかけます 女 性 には ( 1 ) d īri bālek ala h ālek (2)dīri bālek ala sạhḥṭek 42

[ 湾 岸 諸 国 ] CD66 1( 男 性 に) 気 をつけて эntebih. 2( 男 性 に) 気 をつけて h āsib.! انته! حاس 車 が 来 る 道 に 穴 が 開 いている 試 験 の 落 とし 穴 など 注 意 を 促 すときに 使 います 女 性 に 言 うときは ( A1 )эntebhi (A2)h āsbi 複 数 の 人 には ( A1 )эntebhu (A2)h āsbu 1( 男 性 に) 車 に 気 をつけて эntebih mэn эssayyāra. 2( 男 性 に) 車 に 気 をつけて h āsib mэn эssayyāra. من السيارة. انته حاس من السيارة. 目 の 前 の 車 に 注 意 を 促 す 場 合 も 子 どもが 家 を 出 るときに 車 に 注 意 するよ うに 言 う 場 合 も 使 います 1( 男 性 に) 身 体 に 気 をつけて khal bālak ala h ālak. 2( 男 性 に) 健 康 に 気 をつけて/ 無 理 しない で khal bālak ala sạhḥạtak. خل الك على حالك. خل الك على صحتك. 女 性 に 言 うときは ( A 1 ) khalli bālich ala h ālich (A2)khalli bālich ala sạhḥạtich 複 数 の 人 に 言 うときは ( A1 ) khallu bālkom ala h ālkom (A2)khallu bālkom ala sạhḥạtkom 43

23. 病 気 の 人 に A( 男 性 に)お 大 事 に salāmatuka. B( 男 性 への 返 事 ) allāhu yusallimuka. CD67 س لا م ت ك. ا الله ي س ل م ك. (A) 女 性 には س لا م ت ك (salāmatuki) 身 内 ( 男 性 )が 病 気 と 聞 いたとき س لا م ت ه ا いたときは (salāmatuhu) 身 内 ( 女 性 )が 病 気 と 聞 س لا م ت هは ( salāmatuhā) ا الله ي س ل م ك م (allāhu yusallimuki) 複 数 には ا الله ي س ل م ك ( B ) 女 性 には ( allāhu yusallimukum) A( 男 性 に) 神 様 があなたを 治 して 下 さいますよう に allāhu yashfīka. B( 返 事 )ありがとう shukran. ا الله ي ش ف يك. ش ك ر ا. (A) 女 性 には ا الله ي ش ف يك (allāhu yashfīki) A( 男 性 に) 大 丈 夫 ですよ lā ba sa alayka. B( 返 事 )おかげさまで 大 丈 夫 です lā ba sa walhạmdu lillāh(i). لا س ع ل ي ك. لا س و ٱل ح م د الله. 病 人 への 励 ましの 言 葉 ( A ) 女 性 には ع ل ي ك لا س (lā ba sa alayki). [シリア] A( 男 性 に)お 大 事 に salāmtak. B( 男 性 への 返 事 ) allā ysallmak. CD68 سلامتك. االله يسل مك. 44

(A) 女 性 には salāmtek 身 内 ( 男 性 )が 病 気 と 聞 いたときは salāmtu 身 内 ( 女 性 )が 病 気 と 聞 いたときは salāmta または salāmetha (B) 女 性 には allā ysallmek 複 数 の 人 には allā ysallemkon A1( 男 性 に) 良 くなりますように m āfa. A2( 男 性 に) 良 くなりますように alēk эl āfye. B( 男 性 への 返 事 ) allā y āfīk. معافى. عليك العافية. االله يعافيك. 女 性 には ( A 1 ) m āfāye ( A 2 ) alēki l āfye ( B ) allā y āfīki. [ 湾 岸 諸 国 ] CD69 A( 男 性 に)お 大 事 に salāmtak. B( 男 性 への 返 事 ) allā ysallmak. سلامتك. االله يسل مك. (A) 女 性 には salāmtich 身 内 ( 男 性 )が 病 気 と 聞 いたときは salāmta(h) 身 内 ( 女 性 )が 病 気 と 聞 いたときは salāmetha (B) 女 性 には allā ysallmich 複 数 の 人 には allā ysallemkom A( 男 性 に) 神 様 が 治 して 下 さいますように allā yshāfīk. B( 男 性 への 返 事 ) ya t īk эl āfiya. االله يشافيك. يعطيك العافية. 女 性 には ( A 1 ) allā yshāfīch ( B ) ya t īch эl āfiya. A( 男 性 に) 悪 いことがありませんように mā tshūf sharr. B( 男 性 への 返 事 ) 悪 いことがありませんように эshsharr mā yijīk. ما تشوف شر. الشر ما يجيك. 女 性 には ( A ) m ā tshūfīn sharr ( B ) э shsharr mā yijīch. 45

24. 病 気 が 治 った 人 旅 から 戻 った 人 に Aおかげさまで 無 事 で 何 よりです alhạmdu lillāh(i) ala ssalāma(ti). B( 男 性 への 返 事 ) allāhu yusallimuka. CD70 ا ل ح م د الله ع ل ى ٱلس لا م ة. ا الله ي س ل م ك. ا الله ي س ل م ك م (allāhu yusallimuki) 複 数 には ا الله ي س ل م ك (B) 女 性 には ( allāhu yusallimukum) こ の 表 現 は 病 気 が 治 った 人 にも 旅 を 無 事 終 えた 人 にも 用 いられます 1 時 間 位 の 移 動 でも 旅 目 的 地 に 着 いたときに 同 行 者 とこの 挨 拶 を 交 わし ます 旅 をした 人 を 出 迎 える 場 合 は 迎 える 側 が(A) 旅 行 した 人 は(B) 旅 行 直 後 だけでなく 旅 行 の 後 初 めて 会 ったときもこの 挨 拶 学 校 や 仕 事 を 休 んだり しばらく 姿 を 見 せなかった 人 に 会 ったら 旅 行 ではないと 知 って いても この 挨 拶 をします [シリア] Aおかげさまで 無 事 で 何 よりです lh эmd эllā a ssalāme. B( 男 性 への 返 事 ) allā ysallmak. CD71 الحمد الله ع السلامة. االله يسل مك. フスハーと 発 音 が 少 し 異 なるだけで 使 い 方 は 同 じです (B) 女 性 には allā ysallmek 複 数 には allā ysallemkon [ 湾 岸 諸 国 ] CD72 Aおかげさまで 無 事 で 何 よりです hạmdu llā ala ssalāma. B( 男 性 への 返 事 ) allā ysallmak. حمد االله على السلامة. フスハーと 発 音 が 少 し 異 なるだけで 使 い 方 は 同 じです االله يسل مك. (B) 女 性 には allā ysallmich 複 数 には allā ysallemkom 46

25.ほめるとき 神 様 が 望 まれたこと mā shā a llāh(u). CD73 م ا ش اء ٱالله. 何 かすばらしいことを 見 たり 聞 いたりして 感 動 したときに 使 われる 表 現 美 しい 風 景 や 作 品 を 見 たとき 出 産 のお 祝 いを 述 べるとき 子 どもをほめるとき 子 沢 山 であることと 聞 いたとき 等 まあ すばらしい! まあ すてき! まあ すごい! まあ そんなに! この 言 葉 はコーランにも 記 述 があり(18 章 39 節 ) 邪 視 除 けになると 信 じられています 邪 視 というのは 特 定 の 人 物 や 動 物 が 持 つ 邪 悪 な 眼 に 凝 視 さ れると 災 難 が 起 こるとする 民 間 信 仰 で 中 東 や 地 中 海 周 辺 地 域 をはじめ 世 界 各 地 に 存 在 します 中 東 では 邪 視 は 特 に 妬 み(ハサド)によって 意 識 的 ないし 無 意 識 的 に 起 きると 考 えられています ですから ほめるときは 忘 れずにこの 言 葉 をつけ 加 えるようにしましょう ちなみに 青 い 目 や 手 の 形 のアクセサリー 紋 様 は 邪 視 除 けのお 守 りです [シリア] 1 神 様 が 望 まれたこと mā sha allā. 2 神 様 が 預 言 者 に 祝 福 を 与 えますように allāhumma sạlli a nnabī. CD74 ما شاء االله. اللهم صلي ع الني. [ 湾 岸 諸 国 ] CD75 1 神 様 が 望 まれたこと mā shā allā. 2 預 言 者 に 祝 福 を sạlli ala nnabī. 3 私 の 目 は 彼 に 対 して 冷 たいです ayni alēh bārida. 47 ما شاء االله. صلي على الني. عيني عليه اردة. (3)ほめる 対 象 が 男 性 (あるいは 男 性 名 詞 )の 場 合 です 女 性 (あるいは 女 性 名 詞 )なら ayni alēha bārida 複 数 の 人 なら ayni alēhom bārida

26. 入 浴 した 人 散 髪 した 人 に A 神 様 の 恵 みを na īman. B( 男 性 への 返 事 ) 神 様 があなたに 恵 みを 与 えますように allāhu yun imu alayka. CD76 ن ع يم ا. ا الله ي ن ع م ع ل ي ك. 散 髪 した 人 ヘアセットをした 人 ひげを 剃 った 人 入 浴 した 人 シャワー を 浴 びた 人 に 言 う 決 まり 文 句 (B) 女 性 には ع ل ي ك ا الله ي ن ع م (allāhu yun imu alayki) 複 数 の 人 には ع ل ي ك م ا الله ي ن ع م (allāhu yun imu alaykum) [ シリア] CD77 A 神 様 の 恵 みを na īman. B( 男 性 への 返 事 ) 神 様 があなたに 恵 みを 与 えますように allā yэn am alēk. نعيما. االله ينعم عليك. (B) 女 性 には allā yэn am alēki 複 数 の 人 には allā yэn am alēkon. [ 湾 岸 諸 国 ] CD78 A 神 様 の 恵 みを na īman. B( 男 性 への 返 事 ) 神 様 があなたに 恵 みを 与 えますように allā yэn am alēk. نعيما. االله ينعم عليك. (B) 女 性 には allā yэn am alēch 複 数 の 人 には allā yэn am alēkom. 48

27.くしゃみをしたとき A(くしゃみをした 人 が) 称 讃 は 神 様 のものである alhạmdu lillāh(i). B(それを 聞 いた 人 がくしゃみをした 人 に) あなた 方 に 神 様 のご 慈 悲 がありますように yarhạmukumu llāh(u). CD79 ا ل ح م د الله. ي ر ح م ك م ٱالله. これは 預 言 者 ムハンマドの 教 えに 基 づくものです ハディース( 預 言 者 の 言 行 録 )に くしゃみをしたときはこう 言 いなさいと 記 されているのです 神 様 はくしゃみがお 好 き ということも 書 かれています [シリア] A(くしゃみをした 人 が) 称 讃 は 神 様 のものである lhạmdu lэllāh. B(それを 聞 いた 人 がくしゃみをした 人 に) あなた 方 に 神 様 のご 慈 悲 がありますように yэrhạmukumu эllāh االله. CD80 الحمد الله. يرحمكم これを 言 うのは 信 仰 心 の 篤 いイスラーム 教 徒 です [ 湾 岸 諸 国 ] CD81 A(くしゃみをした 人 が) 称 讃 は 神 様 のものである alhạmdu lэllā. B(それを 聞 いた 人 がくしゃみをした 男 性 に) あなたに 神 様 のご 慈 悲 がありますように yэrhạmak allā. (B) 女 性 には yэrhạmich allā. الحمد الله. يرحمك االله. 49

28. 成 功 を 祈 る ( 男 性 に)あなたのご 成 功 を 祈 ります atamannā laka ttawfīq(a). CD82 ت م ن ى ل ك ٱلت و ف يق. 試 験 や 大 きな 仕 事 に 限 らず 何 かしようとしている 人 に 言 います 目 上 の 人 には 使 いません 女 性 には ٱلت و ف يق ل ك ت م ن ى ( atamannā laki ttawfīq(a)) 複 数 の 人 には ل ك م ت م ن ى ٱلت و ف يق ( atamannā lakumu ttawfīq(a)) [ シリア] CD83 1 成 功 しますように bэttawfīq. 2 成 功 しますように эn sha allā bэttawfīq. 3( 男 性 に) 成 功 しますように mwaffaq эn sha allā. التوفيق. ان شاء االله التوفيق. موف ق ان شاء االله. (3) 女 性 には mwaffaqe эn sha allā 複 数 の 人 には mwaffaqīn эn sha allā [ 湾 岸 諸 国 ] CD84 1( 男 性 に) 成 功 しますように muwaffag in shā allā. 2 神 様 があなたを 成 功 させますように bэttawfīg in shā llā. موف ق ان شاء االله. التوفيق ان شاء االله. (1) 女 性 には muwaffga in shā llā 複 数 の 人 には muwaffgīn in shā llā 50

29. おめでとうございます( 毎 年 のお 祝 い) Aおめでとうございます kullu āmin wa antum bikhayr(in). B( 返 事 )おめでとうございます wa antum bikhayr(in). CD85 ك ل ع ام و ن ت م خ ي ر. و ن ت م خ ي ر. 毎 年 ご 健 勝 でありますように という 意 味 断 食 明 けの 祭 犠 牲 祭 誕 生 日 等 毎 年 のお 祝 いに 交 わされます 1 良 い 年 になりますように āmun sa īd(un). 2 良 い 年 になりますように sana(tun) sa īda(tun). ع ام س ع يد. س ن ة س ع يد ة. 幸 福 な 年 という 意 味 Aイードおめでとうございます īd(un) mubārak(un). B( 男 性 への 返 事 )おめでとうございます allāhu yubāriku fīka. ع يد م ار ك. ا الله ي ار ك ف يك. (A) 祝 福 されたイード( 祝 祭 日 ) ( B ) 神 様 があなたを 祝 福 して 下 さい ますように の 意 宗 教 的 祝 祭 日 ( 断 食 明 けの 祭 犠 牲 祭 復 活 祭 等 )に 交 わ されます (B) 女 性 には ف يك ا الله ي ار ك (allāhu yubāriku fīki) 複 数 の 人 には ف يك م ا الله ي ار ك (allāhu yubāriku fīkum) 誕 生 日 おめでとうございます īd(u) mīlād(in) sa īd(un). م يلا د س ع يد. ع يد 幸 福 な 誕 生 日 の 意 51

[シリア] A( 男 性 に)おめでとうございます kэll ām wэnte bkhēr. B( 男 性 への 返 事 )おめでとうございます wэnte bkhēr. CD86 كل عام وانت خير. وانت خير. 女 性 には ( A ) k э ll ām wэnti bkhēr ( B ) wэnti bkhēr 複 数 の 人 には ( A ) k э ll ām wэntu bkhēr ( B ) wэntu bkhēr A( 男 性 に)おめでとうございます kэll sэne wэnte sālem. B( 男 性 への 返 事 )おめでとうございます wэnte bkhēr. كل سنة وانت سالم. وانت سالم. 女 性 には ( A ) k э ll sэne wэnti sālme ( B ) wэnti sālme 複 数 の 人 には ( A ) k э ll sэne wэntu sālmīn ( B ) wэntu sālmīn Aイードおめでとうございます īd mbārak. B( 男 性 への 返 事 )おめでとうございます allā ybārek fīk. عيد مارك. االله يارك فيك. (B) 女 性 には allā ybārek fīki 複 数 の 人 には allā ybārek fīkon. 誕 生 日 おめでとうございます īd mīlād sa īd. ميلاد سعيد. عيد [ 湾 岸 諸 国 ] CD87 A( 男 性 に)おめでとうございます kэll ām wэnta bkhēr. B( 男 性 への 返 事 )おめでとうございます wэnta bkhēr. كل عام وانت خير. وانت خير. 女 性 には ( A ) k э ll ām wэnti bkhēr ( B ) wэnti bkhēr 複 数 の 人 には ( A ) k э ll ām wэntu bkhēr ( B ) wэntu bkhēr 52

Aおめでとうございます īdkom эmbārak. B( 男 性 への 返 事 )おめでとうございます allā ybārek fīk. عيدكم مارك. االله يارك فيك. (B) 女 性 には allā ybārek fīch 複 数 の 人 には allā ybārek fīkom. 誕 生 日 おめでとうございます īd mīlād sa īd. ميلاد سعيد. عيد 30. おめでとうございます( 個 人 的 なお 祝 い) A1おめでとうございます mabrūk(un). A2おめでとうございます alf(u) mabrūk(in). B( 男 性 への 返 事 ) allāhu yubāriku fīka. م ر وك. CD88 م ر وك. ل ف ا الله ي ار ك ف يك. 婚 約 結 婚 出 産 合 格 入 学 卒 業 就 職 転 居 等 喜 びごとがあった 人 に また 家 や 車 等 高 額 の 買 い 物 をした 人 に (B) 女 性 に 言 うときは ف يك ا الله ي ار ك (allāhu yubāriku fīki) 複 数 の 人 に は ف يك م ا الله ي ار ك ( allāhu yubāriku fīkum) [シリア] A1おめでとうございます mabrūk. A2おめでとうございます alf mabrūk. B( 男 性 への 返 事 ) allā ybārek fīk. CD89 مروك. لف مروك. االله يارك فيك. 53

婚 約 結 婚 出 産 合 格 入 学 卒 業 就 職 転 居 等 喜 びごとがあった 人 に また 高 額 の 買 い 物 ( 家 や 車 等 )をした 人 新 しい 服 を 着 ている 人 に (B) 女 性 には allā ybārek fīki 複 数 の 人 には allā ybārek fīkon. [ 湾 岸 諸 国 ] CD90 A1おめでとうございます mabrūk. A2おめでとうございます alf mabrūk. A3おめでとうございます bэlbaraka. B( 男 性 への 返 事 ) allā ybārek fīk. مروك. لف مروك. الركة. االله يارك فيك. (A1)( A 2 ) 婚 約 結 婚 出 産 合 格 入 学 卒 業 就 職 転 居 等 喜 び ごとがあった 人 に また 高 額 の 買 い 物 ( 家 や 車 等 )をした 人 に (A3) 家 や 車 を 購 入 した 人 試 験 に 合 格 した 人 に (B) 女 性 には allā ybārek fīch 複 数 には allā ybārek fīkom. アラビア 語 あいさつ 集 フスハー( 正 則 語 ) シリア 方 言 湾 岸 方 言 斎 藤 美 津 子 慶 應 義 塾 外 国 語 学 校 学 習 院 大 学 東 京 国 際 大 学 非 常 勤 講 師 URL: http://homepage2.nifty.com/arabiya/ < 協 力 者 > シリア 方 言 :ハーリド スレマーン( 一 橋 大 学 大 学 院 商 学 研 究 科 ) 湾 岸 方 言 :ハサン ヘジャイリ( 一 橋 大 学 大 学 院 経 済 学 研 究 科 ) < 付 属 CD 吹 き 込 み> ハーリド スレマーン ハサン ヘジャイリ 長 田 恭 子 54

55