Kehidupan Bersekolah di Jepang - Pedoman
京 都 府 には 仕 事 や 結 婚 留 学 で 来 日 した 方 など 多 様 な 国 地 域 につながる 人 々が 暮 らしています 近 年 永 住 者 の 数 が 毎 年 増 加 しており 外 国 人 住 民 は 定 住 化 の 傾 向 にあります それは 外 国 人 住 民 が 一 時 的 なゲストではなく 日 本 社 会 の 中 で 日 本 人 と 同 じようなライフステージをたどっていくことを 意 味 します 教 育 の 分 野 においても 同 様 で 来 日 したばかりの 子 どもや 保 護 者 の 定 住 化 に 伴 う 日 本 生 まれ 日 本 育 ちの 外 国 につながる 子 どもたちが 増 加 しており 日 本 の 学 校 に 在 籍 することが 当 たり 前 になってきています しかしながら 日 本 で 子 育 て 中 の 外 国 出 身 の 保 護 者 は 日 本 の 学 校 生 活 を 経 験 したことがなく 子 どもが 通 う 日 本 の 学 校 生 活 や 学 校 制 度 について 未 知 のこ とがほとんどです 特 に 保 護 者 の 日 本 語 理 解 が 不 十 分 な 場 合 保 護 者 は 日 本 語 による 情 報 を 得 られず 子 どもの 教 育 への 関 わりが 難 しくなっています この 資 料 は そのような 保 護 者 の 皆 さんを 対 象 に ボランティアグループ 渡 日 帰 国 青 少 年 ( 児 童 生 徒 ) のための 京 都 連 絡 会 ( ときめき ) と 京 都 府 国 際 センターが 平 成 22 年 度 から 実 施 してきた 保 護 者 のための 多 言 語 による 日 本 の 学 校 生 活 ガイダンス のために 作 成 したプレゼンテー ション 用 のスライドです この 度 より 広 く 保 護 者 に 情 報 提 供 を 行 うためのツールとして 教 育 関 係 者 や 支 援 者 の 皆 さんにお 使 い 頂 けるように 配 布 させて 頂 くことになりました 皆 さんのお 役 にたてることを 願 っています 2014 年 3 月 ( 公 財 ) 京 都 府 国 際 センター
スライド 重 要 単 語 には 学 校 生 活 用 語 集 の 翻 訳 語 を 掲 載 しています 日 本 語 説 明 文 文 科 省 の 就 学 ガイドブック を 元 に 作 成 し ガイダンス 実 施 時 の 読 み 原 稿 をそのまま 掲 載 しています 小 学 校 中 学 校 の 説 明 が 中 心 です DVD 第 3 章 学 校 生 活 に DVD ようこそ!さくら 小 学 校 へ~ みんな なかまだ~ の 一 部 を 利 用 していますが 著 作 権 の 関 係 上 動 画 ファイルの 埋 め 込 みは 行 っておりません DVD は 各 自 ご 用 意 ください 台 詞 の 翻 訳 文 は 掲 載 しています 例 えば 保 護 者 を 対 象 にした 日 本 の 学 校 生 活 ガイダンスで 保 護 者 との 面 談 で 日 本 語 教 室 で
Daftar isi 1 Sistem Pendidikan Sekolah 2 Prosedur Pendaftaran 4 11 3 Kehidupan bersekolah 18 4 Berbagai sistem 68
*1-1 これから 日 本 の 学 校 教 育 制 度 についてお 話 しします Saat ini, menerangkan mengenai sistem pendidikan sekolah di Jepang. Silahkan membaca Gambaran Sistem Pendidikan Sekolah pada halaman 5 dari material sebagai referensi. 4
ぎ む きょう いく 義 務 教 育 (WAJIB BELAJAR) しょう がっこう さい さい ねん かん 小 学 校 (6 歳 ~12 歳 ) 6 年 間 ちゅう がっこう さい さい ねんかん 中 学 校 (13 歳 ~15 歳 ) 3 年 間 ねんかん きょういく こ じんせい じゅうよう 9 年 間 の 教 育 子 どもの 人 生 に 重 要 *1-2 まず 義 務 教 育 についてお 話 します 日 本 人 の 場 合 保 護 者 は 子 どもに 満 6 歳 から 満 15 歳 まで 小 学 校 で6 年 間 中 学 校 で3 年 間 合 計 9 年 間 教 育 を 受 けさせなければなりません Pertama menjelaskan mengenai Wajib Belajar. Bagi orang Jepang, Orang wali wajib agar anaknya menerima pendidikan antara usia 6 hingga 15, total 9 tahun, 6 tahun untuk SD dan 3 tahun di SMP. *1-3 外 国 人 の 場 合 でも 希 望 すれば 親 は 子 どもに 小 学 校 と 中 学 校 の9 年 間 教 育 を 受 けさせることができます この9 年 間 の 義 務 教 育 は 子 どもの 人 生 のためにとても 重 要 です Orang asingpun, jika anda inginkan, anak anda dapat menerima pendidikan selama 9 tahun di SD dan SMP. Wajib Belajar selama 9 tahun ini sangatlah penting bagi masa depan anak anda. 5
1 2 3 4 5 6 ねんかん 6 年 間 しょう がっ こう 小 学 校 (SEKOLAH DASAR) まん さい す はじ し がつ にゅうがく 満 6 歳 を 過 ぎてから 初 めての 4 月 に 入 学 そつぎょう 卒 業 1 2 3 ねんかん 3 年 間 ちゅう がっ こう 中 学 校 (SEKOLAH MENENGAH PERTAMA) *1-4 小 学 校 へは 満 6 歳 を 過 ぎてからの はじめての4 月 に 入 学 し そのあと6 年 間 の 教 育 を 受 けます Anak masuk SD pada bulan April yang pertama setelah mencapai ulang tahun yang ke-6, dan setelahnya menerima pendidikan selama 6 tahun. *1-5 小 学 校 を 卒 業 すると 中 学 校 に 入 学 することができます 中 学 校 では3 年 間 の 教 育 を 受 けます Setelah lulus dari SD, dapat masuk ke SMP. SMP menyediakan pendidikan selama 3 tahun. 6
1 2 3 ねんかん 3 年 間 こう とう がっ こう こう こう 高 等 学 校 = 高 校 SEKOLAH MENENGAH ATAS ぎ む きょう いく しんがく 義 務 教 育 ではない しかし 98%が 進 学 ちゅうがっこう そつぎょう し けん 中 学 校 を 卒 業 して 試 験 を うける にゅうがく 入 学 *1-6 次 に 高 等 学 校 についてです 高 等 学 校 はふつう 高 校 とも 呼 ばれます Berikutnya, mengenai SMA. SMA biasanya dipanggil sebagai KOOKOO juga. *1-7 日 本 では 高 等 学 校 は 義 務 教 育 ではありません しかし より 高 度 で 専 門 的 な 教 育 を 受 けるために 中 学 校 を 卒 業 した 人 のうち98パーセントが 高 等 学 校 へ 行 きます Walaupun SMA tidak tergolong dalam Wajib Belajar, 98% dari siswa lulusan SMP melanjutkan pelajaran di SMA. Siswa yang telah lulus SMP ke SMA untuk melanjutkan pendidikan yang lebih tinggi dan lebih khusus. *1-8 高 等 学 校 は 試 験 を 受 けて 合 格 した 人 だけが 入 学 できます 通 常 3 年 間 の 教 育 を 受 けることができます Hanya siswa yang telah lulus ujian masuk, baru dapat masuk SMA. Biasanya dapat menerima pendidikan selama 3 tahun. *1-9 高 等 学 校 を 卒 業 した 人 の 半 分 以 上 は 大 学 や 短 期 大 学 専 門 学 校 に 行 き ます Lebih dari 50% siswa lulusan SMA melanjutkan pelajaran di sekolah tinggi, universitas, diploma atau sekolah-sekolah khusus. 7
がっ こう まな ない よう 学 校 で 学 ぶ 内 容 くに き 国 が 決 める しょう がっこう きょうか 小 学 校 の 教 科 こくご しゃかい さんすう りか せいかつ おんがく 総 合 学 習 ずが こうさく かてい たいいく どうとく とくべつ そうごうてきな かつどう がくしゅうのじかん *1-10 それでは 学 校 で 学 ぶ 内 容 についてお 話 しします 学 校 で 学 ぶ 内 容 は 国 によって 決 められています 学 校 で 学 ぶ 教 科 についてお 話 しします Mari kita melihat apa yang diajarkan di sekolah. Isi pelajaran di sekolah itu telah ditentukan oleh pemerintah. Sekarang bicarakan mengenai mata kuliah yang diajarkan di sekolah. *1-11 小 学 校 では 国 語 社 会 算 数 理 科 生 活 音 楽 図 画 工 作 家 庭 体 育 などの 教 科 があります また 道 徳 特 別 活 動 総 合 的 な 学 習 の 時 間 があ ります Di SD, ada mata pelajaran seperti bahasa Jepang, ilmu sosiologi, matematika, sains, kehidupan, musik, seni (melukis & kerajinan tangan), ilmu rumah tangga, olah raga dan sebagainya. Selainnya juga ada etika, kegiatan khusus, pelajaran secara umum. 8
ちゅうがっこう きょうか 中 学 校 の 教 科 数 学 美 術 こくご しゃかい すうがく りか おんがく びじゅつ 総 合 学 習 たいいく かてい えいご どうとく とくべつ かつどう そうごうてきな がくしゅうのじかん か もく に ほん ご まな すべての 課 目 を 日 本 語 で 学 ぶ *1-12 中 学 校 では 国 語 社 会 数 学 理 科 音 楽 美 術 保 健 体 育 技 術 家 庭 英 語 などの 教 科 があります また 道 徳 特 別 活 動 総 合 的 な 学 習 の 時 間 があります Di SMP, ada mata pelajaran seperti bahasa Jepang, sosiologi, matematika, sains, musik, seni, kesehatan/olah raga, ilmu teknik/rumah tangga, bahasa Inggris dan sebagainya. Selainnya juga ada etika, kegiatan khusus, pelajaran secara umum. *1-13 小 学 校 中 学 校 とも これら 全 ての 課 目 を 学 びます そして 授 業 は 日 本 語 でおこなわれます Di SD dan di SMP semua mata pelajaran ini siswa akan belajar. Dan pelajaran dilaksanakan dalam bahasa Jepang. 9
きょう か しょ 教 科 書 (BUKU PELAJARAN) しょう がっこう ちゅう がっこう 小 学 校 中 学 校 むりょう 無 料 こう とう がっ こう た がっこう 高 等 学 校 や その 他 の 学 校 ゆうりょう 有 料 ほ じょ きょうざい 補 助 教 材 ゆうりょう 有 料 (BAHAN PELAJARAN BANTUAN) 練 習 帳 *1-14 学 校 では 教 科 書 を 使 います 小 学 校 と 中 学 校 では 国 から 無 料 で 教 科 書 を もらいます しかし 高 等 学 校 やその 他 の 学 校 では 有 料 です Di sekolah, menggunakan buku pelajaran. Pada saat di SD dan SMP, buku pelajaran disediakan oleh pemerintah negara dengan gratis. Sedangkan untuk SMA atau sekolah jenis lain, buku pelajaran harus ditanggung sendiri. *1-15 また 学 校 では 教 科 書 以 外 にも 補 助 教 材 などを 使 用 します それらは 有 料 ですので 注 意 してください Selainnya buku pelajaran, di sekolah menggunakan bahan-bahan pelajaran bantuan lain. Bahan-bahan demikian tidak gratis, maka perlu diperhatikan. 10
*2-1 それでは 子 どもを 小 学 校 や 中 学 校 に 入 学 または 編 入 学 させるための 手 続 きについてお 話 しします 子 どもを 小 学 校 や 中 学 校 に 入 学 編 入 学 させたいときは 就 学 手 続 き が 必 要 です Sekarang mengenai prosedur untuk memasukkan atau memindahkan anak di SD atau SMP. Saat anda ingin anak anda masuk SD atau SMP, perlu Prosedur Pendaftaran. 11
にゅう がく 入 学 (MASUK SEKOLAH) ねんせい しがつ 1 年 生 の はじめ(4 月 )から がっこう 学 校 に はいる へんにゅうがく 編 入 学 (PINDAH SEKOLAH) にゅうがく いがい とき がっこう 入 学 以 外 の 時 に 学 校 に はいる *2-2 1 年 生 の 初 めから 学 校 に 入 ることを 入 学 それ 以 外 の 時 に 学 校 に 入 るこ とを 編 入 学 と 言 います Masuk sekolah mulai dari permulaan kurikulum kelas I disebut NYUUGAKU (masuk sekolah), dan masuk di sekolah waktu selain itu disebut HENNYUUGAKU (pindah sekolah). 12
て つづ ほう ほう やく しょ 手 続 きの 方 法 ( 役 所 ) す やく しょ い 1 住 んでいるところの 役 所 へ 行 く にゅうがく へんにゅうがく たん とう しゃ つた 2 入 学 編 入 学 について 担 当 者 に 伝 える に ほん ご きょうしつ がっこう い 3 日 本 語 教 室 のある 学 校 に 行 かせたいことも つた 伝 える *2-3 まず 役 所 での 手 続 きです 保 護 者 は 住 んでいる 所 の 区 役 所 や 市 役 所 町 役 場 に 行 って 下 さい Prosedur pertama adalah prosedur di kantor pemerintah. Para wali dipersilahkan datang di kantor kelurahan, kantor kota praja, atau kantor desa yang berwenang wilayah dimana anda tinggal. *2-4 次 に 子 どもを 日 本 の 学 校 へ 入 学 または 編 入 学 させたいことを 担 当 者 に 伝 えてください また 日 本 語 教 室 がある 学 校 に 入 学 編 入 学 させたい 場 合 も 担 当 者 に 伝 えてください 担 当 者 が 必 要 な 手 続 きを 教 えてくれるので その 指 示 に 従 ってください Selanjutnya, beritahukan kepada petugas bahwa anda ingin anak anda masuk/pindah sekolah di Jepang. Jika anda ingin di sekolah yang menyediakan kelas bahasa Jepang khusus untuk siswa luar-negeri, beritahukan hal itu juga. Petugas akan memberi instruksi yang sesuai, maka harap anda taati. 13
て つづ ほうほう がっこう 手 続 きの 方 法 ( 学 校 ) こ がっ こう 1 子 どもと いっしょに 学 校 へいく がっ こう せんせい 2 学 校 の 先 生 と はなしあう こ ねんれい がく ねん 3 子 どもの 年 齢 で 学 年 が きまる *2-5 次 に 学 校 での 手 続 きです 保 護 者 は 区 役 所 や 市 役 所 町 役 場 から 指 示 された 学 校 へ 子 どもといっしょに 行 ってください そこで 学 校 の 先 生 とこれからの 学 校 生 活 について 話 し 合 ってください Berikutnya prosedur yang harus dilakukan di sekolah. Wali diharap mengunjungi sekolah yang ditentukan oleh kantor kelurahan, kota praja, atau desa bersama siswa. Di sana, bicarakanlah mengenai kehidupan bersekolah bersama guru sekolah. *2-6 日 本 の 学 校 は 年 齢 で 学 年 が 決 められます ですから 母 国 での 学 年 と 一 致 しない 場 合 もあります Sekolah di Jepang, tingkat kelas ditentukan sesuai dengan usia. Sebab itu, ada kemungkinan bahwa berbeda dengan tingkat kelas anak anda di negaranya sendiri. 14
に ほん ご 日 本 語 が よく わからない とき ねんれい した がく ねん 年 齢 より 下 の 学 年 に はいる ことも ある がくねん どの 学 年 に はいるかは がっ こう せん せい 学 校 の 先 生 と はなしあって きめる *2-7 日 本 語 がよくわからないときは 年 齢 より 下 の 学 年 に 入 ったほうがいいこと もあります その 時 は 学 校 の 先 生 としっかり 話 し 合 って 決 めてください Jika kemampuan bahasa Jepang sangat terbatas, ada kemungkinan bahwa lebih baik masuk ke tingkat kelas yang lebih rendah. Jika demikian, putuskanlah hal ini dengan seksama, dengan berbicara dengan guru sekolah. 15
がっ く こう く 学 区 ( 校 区 ) (WILAYAH SEKOLAH) A 小 学 校 B 小 学 校 *2-8 子 どもが 行 く 小 学 校 や 中 学 校 は 保 護 者 の 住 所 によって 決 まります この 通 学 区 域 を 学 区 または 校 区 と 言 います Pemilihan sekolah SD atau SMP ditentukan sesuai dengan alamat tinggal wali. Wilayah pembagian siswa untuk sekolah masing-masing disebut GAKKU atau KOOKU. 16
ひ こ 引 っ 越 し A 小 学 校 C 小 学 校 B 小 学 校 *2-9 引 っ 越 しをしたときは 14 日 以 内 に 市 役 所 や 区 役 所 で 手 続 きをすることが 法 律 で 決 められています 学 校 にも 必 ず 連 絡 をしてください Jika berpindah alamat, harap anda melaporkan ke sekolah juga, selain mendaftarkan di kantor kota praja atau kelurahan sesuai dengan undangundang imigrasi dalam 14 hari. *2-10 遠 くに 引 っ 越 して 学 校 を 変 わるときは 学 校 が 必 要 な 書 類 を 準 備 しますの で すぐに 担 任 に 連 絡 してください Jika berpindah ke tempat yang jauh, dan perlu pindah sekolah, mohon segera beritahu kepada guru wali kelas, sebab sekolah akan menyediakan dokumen-dokumen yang dibutuhkan. *2-11 近 くに 引 っ 越 すときも 新 しい 住 所 と 学 区 をよく 確 認 しましょう 住 所 が 近 くても 学 区 がちがう 場 合 普 通 は 学 校 も 変 わらなければなり ません 子 どもが 何 度 も 学 校 を 変 わることがないように 気 をつけましょ う Meskipun berpindah ke tempat yang dekat, pastikanlah alamat anda yang baru dengan GAKKU. Walaupun alamat yang baru dekat, jika GAKKU berbeda, biasanya harus berpindah ke sekolah yang lain. Perhatikan hal ini juga jika hendak berpindah agar anak anda tidak perlu berpindah sekolahnya berkali-kali. 17