申 請 書 の 記 入 方 法 日 本 国 籍 の 申 請 者 向 けに 申 請 書 の 各 項 目 ごとに 分 かりやすいように 日 本 語 で 記 入 方 法 や 記 入 例 を 説 明 していますので 参 考 にして 下 さい 実 際 の 申 請 書 はすべて 英 語 かスウェーデン 語 で 記 入 して 下 さい Application for residence permit for students and doctoral students I am applying for 該 当 する の 中 に 印 をつけて 下 さい First-time application including Appendix A The application is for studies from... to... I expect to enter Sweden on... and I plan to leave Sweden on... の 中 に 印 をつけて 下 さい 年 月 日 の 順 ( 例 :2015-08-25)で 上 段 に 実 際 通 学 する 期 間 ( 入 学 許 可 証 を 参 照 ) 下 段 にスウェーデンに 滞 在 する 期 間 ( 入 国 予 定 日 と 出 国 予 定 日 )を 記 入 して 下 さい Extension of permit including Appendix B 延 長 申 請 用 の 項 目 のため 今 回 は 記 入 不 要 です Personal data 申 請 者 の 個 人 情 報 を 記 入 して 下 さい また 該 当 する の 中 に 印 をつけて 下 さい Citizenship は 国 籍 という 意 味 です Co-applicants とは 同 伴 する 家 族 ( 配 偶 者 や 子 供 )を 意 味 します Place of birth は 出 身 の 都 道 府 県 名 を 記 入 して 下 さい Passport etc. 申 請 者 のパスポートの 情 報 を 記 入 して 下 さい また 該 当 する の 中 に 印 を つけて 下 さい 必 要 な 情 報 はパスポートの 写 真 のページに 記 載 してあります Restricted right of return to the country of origin/domicile? 日 本 へ 帰 国 するのに 制 限 があるか 否 かという 質 問 です 一 般 的 には No とな ります Permission to reside in another country? 現 在 有 効 な 外 国 のビザ 等 を 持 っているか 否 かの 質 問 です Latest address in country of origin/country of domicile 現 在 お 住 まいの 日 本 の 住 所 Eメールアドレス 電 話 番 号 を 記 入 して 下 さい 自 宅 と 携 帯 電 話 両 方 お 持 ちの 方 は 両 方 の 番 号 を 記 入 して 下 さい 大 使 館 か ら 申 請 者 に 連 絡 を 取 る 必 要 があるときは 主 に 電 話 を 利 用 しますので くれぐ れも 間 違 えの 無 いように 記 入 して 下 さい
( 記 入 例 ) c/o Post code, city/town Minato-ku, Tokyo 106-0032 Email address abc@zzz.ne.jp Street & no. 1-2-3-404 Roppongi Country Japan Telephone no. 03-1234-5678 090-8765-4321 Address in Sweden 未 定 の 場 合 は 記 入 不 要 です 決 まっている 方 のみ 記 入 して 下 さい Previous contacts with/visits to Sweden 過 去 のスウェーデン 査 証 等 申 請 歴 及 び 渡 航 歴 です 該 当 する の 中 に 印 を つけて 下 さい Previous visits to the Schengen States 過 去 のシェンゲン 協 定 国 (スウェーデンを 除 く) 渡 航 歴 です 覚 えている 範 囲 で 記 入 して 下 さい 渡 航 歴 のない 方 は 記 入 不 要 です Husband/Wife/Partner personal data 結 婚 している 方 は 配 偶 者 の 情 報 を 記 入 して 下 さい 留 学 に 配 偶 者 を 同 伴 しな い 場 合 も 記 入 して 下 さい 現 在 独 身 の 方 は 記 入 不 要 です Children personal data 子 供 のいる 方 は 子 供 の 情 報 を 記 入 して 下 さい 留 学 に 子 供 を 同 伴 しない 場 合 も 記 入 して 下 さい 子 供 のいない 方 は 記 入 不 要 です Parents personal data 親 の 情 報 を 記 入 して 下 さい また 該 当 する の 中 に 印 をつけて 下 さい 両 親 が 離 婚 した 等 何 らかの 理 由 でどちらか(または 両 方 )の 親 と 現 在 連 絡 を 取 っていない 場 合 も 分 かる 限 り 記 入 して 下 さい Siblings personal data 兄 弟 姉 妹 の 情 報 を 記 入 して 下 さい また 該 当 する の 中 に 印 をつけて 下 さ い 兄 弟 姉 妹 が4 人 以 上 いる 方 は 次 のページの Further information の 欄 に 4 人 目 以 降 の 情 報 を 記 入 して 下 さい 兄 弟 姉 妹 のいない 方 は 記 入 不 要 です Co-applicants (co-applicants must submit applications of their own) 配 偶 者 や 子 供 を 同 伴 する 方 は 記 入 して 下 さい 単 身 で 留 学 する 方 は 記 入 不 要 です Relatives in Sweden
現 在 スウェーデンに 親 戚 が 住 んでいる 方 は 記 入 して 下 さい スウェーデンに 親 戚 がいない 方 は 記 入 不 要 です Further information 特 記 事 項 がない 方 は 記 入 不 要 です Send notice of decision to 今 回 申 請 する 居 住 許 可 の 審 査 結 果 の 通 知 を 受 ける 場 所 についてです 日 本 国 内 で 居 住 許 可 の 審 査 結 果 の 通 知 を 受 けたい 方 は State the embassy or consulate to which the decision shall be sent に 印 をしてEmbassy in Tokyoとその 横 に 記 入 して 下 さい 日 本 以 外 のスウェーデン 大 使 館 で 審 査 結 果 の 受 け 取 りを 希 望 する 方 は その 都 市 名 を Embassy in の 後 に 記 入 して 下 さい ( 例 )Embassy in Beijing 延 長 申 請 の 方 以 外 は スウェーデン 国 内 で 通 知 を 受 け 取 ることはできません Signature Place and date お 住 まいの 都 道 府 県 名 と 申 請 書 を 作 成 した 日 を 記 入 して 下 さい ( 例 )Osaka 2015-04-20 Signature (for minors etc., signature of custodian/guardian) 必 ず 申 請 者 本 人 がサインをして 下 さい サインの 形 式 ( 漢 字 ひらがな ロ ーマ 字 等 )は 問 いませんが 一 般 的 にはパスポートと 同 じサインが 望 ましい です サインは 必 ず 直 筆 でお 願 いします コピーでは 受 付 けられません
Appendix for Application for residence permit for students and doctoral students Questionnaire A first-time application Personal data 申 請 者 の 個 人 情 報 を 記 入 して 下 さい Citizenshipは 国 籍 という 意 味 です Date of birth (yr, mth, day, ID digits - if any)の 欄 は 生 年 月 日 を 年 月 日 の 順 ( 例 :1990-04-25)で 記 入 して 下 さい Previous studies 申 請 者 の 学 歴 と 職 歴 を 高 校 名 (またはそれに 準 ずる 資 格 名 )から 順 に 記 入 し て 下 さい 職 歴 のない 方 は 職 歴 の 欄 は 記 入 不 要 です 在 学 中 のアルバイトは 職 歴 になりません Number of years 在 学 期 間 が 何 年 間 かを 記 入 して 下 さい ( 例 )3 年 間 高 校 に 在 学 し 卒 業 した 場 合 は3と 記 入 します 大 学 2 年 に 在 学 中 の 場 合 は2と 記 入 して 下 さい Graduation year 何 年 卒 業 かを 記 入 して 下 さい ( 例 ) 平 成 20 年 3 月 卒 業 の 場 合 は2008 と 記 入 します 在 学 中 の 場 合 はPresentと 記 入 して 下 さい Vocational training 職 業 訓 練 という 意 味 です 該 当 しない 方 は 記 入 不 要 です Intended studies in Sweden 留 学 先 の 大 学 学 校 等 の 情 報 留 学 の 目 的 滞 在 予 定 期 間 等 を 記 入 して 下 さ い また 該 当 する の 中 に 印 をつけて 下 さい How do you expect to arrange your accommodation in Sweden? スウェーデンで 住 宅 をどのように 確 保 するか 記 入 して 下 さい 具 体 的 に 決 ま っていない 方 は 予 定 を 記 入 して 下 さい ( 例 )- 自 分 でアパートを 探 す - 大 学 の 寮 に 入 る 予 定 等 Support during the entire planned study period 留 学 中 の 滞 在 費 用 についての 質 問 です 該 当 する の 中 に 印 をつけて 必 要 事 項 を 記 入 して 下 さい Every month I will have at my disposal (state the amount of money and currency) 留 学 中 毎 月 自 分 で 自 由 に 使 えるおおよその 金 額 をスウェーデンクローナで 記 入 して 下 さい ( 例 )SEK8,000- Plans for the future 留 学 後 の 予 定 についての 質 問 です 該 当 する の 中 に 印 をつけて 必 要 事 項 を 記 入 して 下 さい Other information 特 記 事 項 がない 方 は 記 入 不 要 です
Appendix for Application for residence permit for students and doctoral students Questionnaire B application for prolongation この 部 分 は 延 長 申 請 時 に 提 出 するものなので 今 回 は 提 出 不 要 です