がいこくじん そうだんじょ 外 国 人 のための 相 談 所 のご あんない 案 内 Local para atendimento aos estrangeiros やまなしけんこくさいこうりゅう 山 梨 県 国 際 交 流 センター まいし ゅうすいようび 毎 週 水 曜 日 18:30-21:0



Similar documents
がいこくじん 外 国 人 のための そうだんじょ 相 談 所 のご あんない 案 内 Local para atendimento aos estrangeiros やまなしけんこくさいこうりゅう 山 梨 県 国 際 交 流 センター まいし ゅうすいようび 毎 週 水 曜 日 18:30-21:0

Local para atendimento aos estrangeiros *Yamanashi-ken Kokusai Koryu Center Todas:as Quartas - Feiras Data : 20/11(Domingo) 10:00-16:00 Português/ Ind

2010/3 No.77 としょかん図書館だより Informação da biblioteca - ほん本のよ読みきかせ - GRUPO DE LEITURA DA BIBLIOTECA MUNICIPAL みしゅうえんじ歳 ~未就園児 0 さい 0 3 ANOS こんげつきゅうかんび今月の休館

にゅうようじけんしん乳幼児検診 EXAME MÉDICO PARA CRIANÇA ばしょ場所 : い医療センターりょう けんしんめい検診名 4 ヵげつにゅうじけんこうしんさ月乳児健康診査 1 さ歳い 6ヶげ月児健康診査つじけんこうしんさ じはこころ歳児歯と心のそうだん相談 2 さい 3 さいじけん

Não por o lixo para fora,pedimos a colaboração de todos. がいこくじん外国人のためのそうだんじょ相談所のごあんない案内 Fora da Cidade Local para atendimento aos estrangeiros やまなしけんこ

Não por o lixo para fora,pedimos a colaboração de todos. がいこくじん外国人のためのそうだんじょ相談所のごあんない案内 Fora da Cidade Local para atendimento aos estrangeiros やまなしけんこ

ゴミごみしゅうしゅうびの収集日 DIA DA COLETA DE LIXO 住んでいるす地域によってちいき収集日がちがいますので しゅうしゅうびかくにん確認の上ゴミをうえ出してください だ Verificar o dia da coleta de lixo do local onde você mo

20 ね年度んどしんほいくえんじぼしゅう新保育園児募集 MATRÍCULA PARA HOIKUEN (Creche da Prefeitura) にゅうえんきぼうかたもうしこみしょうと入園を希望される方は 申込書を受け取り しんせいてつづ申請の手続きをしてください もうしこしょはいふがついつかげつ

ゴミごみしゅうしゅうびの収集日 DIA DA COLETA DE LIXO す 住んでいる地域によってちいきしゅうしゅうび収集日がちがいますので 確認のかくにん上ゴミをうえ出してください だ Verificar o dia da coleta de lixo do local onde você m

にほんごきょうしつ日本語教室 -NIHONGO KYOSHITSU- CONVITE AOS ESTRANGEIROS A Prefeitura de Fujiyoshida preocupada com o bem estar dos estrangeiros, incentiva os à es

しみんだんわしつ 市民談話室 Conversa com o Prefeito しちょう 市長となご 和やかなふんいき 雰囲気のなか 中おはなし 話することができます にちじがつにちげつじ日時 :3 月 26 日 ( 月 )10 時 ~12 時 じ 1時じ ~3 時じ ばしょ場所 : しやくしょげんか

がつついたちにち 4 月 1 日 ( 日 ) からしやくしょへいちょう市役所の閉庁時刻 ご午後 じこくが ごじぷん 5 時 30 分になりました À partir de primeiro de Abril a prefeitura funcionará Até 17:30hs ゴミごみしゅうしゅうび

2008/3 No.53 ごばんいりょうち ポルトガル語版医療地図 MAPA DAS ClÍNICAS EM PORTUGUES ふじよしだいしかいはっこうふじほくろくちいきいりょう富士吉田医師会が発行している富士北麓地域医療きかんりようごばんいりょう機関ガイドマップを利用して ポルトガル語版医療マ

untitled

2010/7 No.81 しなつまつがつかど市夏祭りは7 月 24 日 ( 土 ) です FESTA DE VERÃO DO CIDADÃO 24 / 7 (Sábado) ほこうしゃてんごくおこな歩行者天国でいろいろなイベントが行われます Hokosha Tengoku Haverá vários

ごばんいりょうち ポルトガル語版医療地図 MAPA DAS ClÍNICAS EM PORTUGUES ふじよしだいしいが発行 富士吉田医師会 ず はっこうふじほくろくちいきいりょうきんりようごばんしている富士北麓地域医療機関ガイドマップを利用して ポルトガル語版医療 あたらしないびょういんしょざい

がいこくじん外国人のためのそうだんじょ相談所のごあんない案内 Não por o lixo para fora pedimos a colaboração de todos Fora da Cidade Local para atendimento aos estrangeiros やまなしけんこく

2009/3 No.65 がつしていぶくろ 4 月から指定ごみ袋で しゅうしゅうになります の収集 A partir de o lixo queimável, deverá ser jogado em sacolas especificas がつついたちしていぶくろ 4 月 1 日から 指定ごみ袋

text.indd

ゴミごみしゅうしゅうびの収集日 DIA DA COLETA DE LIXO 住んでいるす地域によってちいきしゅうしゅうび収集日 がちがいますので 確認のくにん上ゴミうえを出してください だ Verificar o dia da coleta de lixo do local onde você mo

ゴミごみしゅうしゅうびの収集日 DIA DA COLETA DE LIXO 住んでいるす地域によってちいきしゅうしゅうび収集日がちがいますので確認のかくにん上ゴミをうえ出してください だ Verificar o dia da coleta de lixo do local onde você mor

2008/4 No.54 ゴミごみしゅうしゅうびの収集日 DIA DA COLETA DE LIXO 住んでいるす地域によってちいき収集日がちがいますので しゅうしゅうびかくにん確認の上ゴミをうえ出してください だ Verificar o dia da coleta de lixo do local

がいこくじんそうだんじょ外国人のための相談所のごあんない案内 Local para atendimento aos estrangeiros やまなしけんこくさいこうりゅう山梨県国際交流センター まいしゅうすいようび毎週水曜日 18:30-21:00 ポルトガル語 インドネシアご語 スペインご語 ご


かわさき9月.indd

2011/1 No. 87 がくどうほいくきぼうしゃぼしゅう 学童保育希望者募集 Vagas para creche はたらとうかあこそだしえん働くお父さん お母さんの子育てを支援します Ajuda para pais que trabalham がっこうく学校区 Area da Escola よし

2008/6 No.56 がつふつかすいまいしゅう 7 月 2 日 ( 水 ) から毎週すいようびまどぐちぎょうむいちぶ水曜日は窓口業務の一部の へいちょう 閉庁時間 じかんごが 午後 ごじ 7 時までに なりました À partir de 2 / 7 a prefeitura funcionará

中 部 学 院 大 学 主 催 2016(H28) 年 度 第 1 回 介 護 職 員 等 によるたんの 吸 引 等 研 修 事 業 ( 第 1 2 号 研 修 不 特 定 多 数 の 者 対 象 ) 受 講 者 募 集 要 項 中 部 学 院 大 学 では 2012(H24) 年 4 月 1 に

届 届 火 葬 費 補 助 金 町 内 に 住 所 を 有 するかたが 死 亡 ( 死 産 も 含 む)し 火 葬 の 許 可 を 受 け 火 葬 をした 場 合 に 申 請 により 火 葬 料 を 補 助 します なお 平 成 28 年 3 月 までに 許 可 された 分 の 申 請 は 従 前

17 外 国 人 看 護 師 候 補 者 就 労 研 修 支 援 18 看 護 職 員 の 就 労 環 境 改 善 運 動 推 進 特 別 20 歯 科 医 療 安 全 管 理 体 制 推 進 特 別 21 在 宅 歯 科 医 療 連 携 室 整 備 22 地 域 災 害 拠 点 病

2008/5 No.55 そうごうけんしん 総合検診 Exame Geral ねんれいべつけん年齢別に検 しん診がかわります せいかつしゅうかんびょうけんしんはたち生活習慣病検診 : 20 歳から 64 歳 けんしんひ検診日 さいで市 しこくほかにゅうしゃの国保加入者 がつむいかすいなのかもくようか

Microsoft Word - 目次.doc

Information scramble 情 報 スクランブル 子 育 て 支 援 やボランティア 活 動 など 保 健 福 祉 を 掲 載 しています 市 役 所 の 電 話 番 号 katsudo

<4D F736F F D20836E E819592E88C5E B F944E82548C8E89FC90B3816A5F6A D28F57>

有 料 老 ホーム ( ) ( 主 として 要 介 護 状 態 にある を 入 居 させるも のに 限 る ) 第 29 条 ( 届 出 等 ) 第 二 十 九 条 有 料 老 ホーム( 老 を 入 居 させ 入 浴 排 せつ 若 しくは 食 事 の 介 護 食 事 の 提 供 又 はその 他 の

平成20年度 就学援助費支給事業について

目  次

2 条 例 の 概 要 (1) 趣 旨 この 条 例 は 番 号 利 用 法 第 9 条 第 2 項 に 基 づく 個 人 番 号 の 利 用 に 関 し 必 要 な 事 項 を 定 めます (2) 定 義 この 条 例 で 規 定 しようとする 用 語 の 意 義 は 次 のとおりです 1 個 人

Microsoft Word - 02第3期計画(元データ).doc

障害福祉制度あらまし目次

Interview Interview

25 年 度 アクションプラン 補 助 制 度 目 標 定 住 人 口 :198 人 増 1 九 州 大 学 学 生 への 電 動 バイクレンタル 事 業 学 研 都 市 づくり 課 進 学 糸 島 市 内 に 居 住 する 九 州 大 学 の 学 生 に 民 間 業 者 と 連 携 し て 電 動

次 世 代 育 成 支 援

<82A8926D82E782B994C5368C8E8D86362E696E6464>

<4D F736F F D208B6388C491E D E7390EC8E738D7390AD8EE891B182C982A882AF82E993C192E882CC8CC2906C82F08EAF95CA82B782E982BD82DF82CC94D48D8682CC C98AD682B782E A582C98AEE82C382AD8CC2906C94D48D868

tokutei2-7.xls

 


スライド 1

杉 並 区 個 人 番 号 の 利 用 及 び 特 定 個 人 情 報 の 提 供 に 関 する 条 例 の 改 正 案 について 行 政 手 続 における 特 定 の 個 人 を 識 別 するための 番 号 の 利 用 等 に 関 する 法 律 ( 以 下 法 という )では 地 方 公 共 団

Microsoft Word - h28rifo


長崎市民間建築物耐震化推進事業の概要

(1) 児 童 福 祉 施 設 等 の 職 員 が 出 産 する 場 合 ( 以 下 産 休 の 場 合 という ) 次 のア 又 はイに 掲 げる 期 間 ア その 職 員 の 出 産 予 定 日 の6 週 間 多 胎 妊 娠 の 場 合 は14 週 間 前 の 日 から 産 後 8 週 間 を

Microsoft Word - nagekomi栃木県特定医療費(指定難病)支給認定申請手続きのご案内 - コピー

1 学 部 ( 短 大 含 む) 高 専 専 修 学 校 専 門 課 程 1 世 帯 人 員 世 帯 人 員 は 本 人 を 含 む 同 一 生 計 を 営 む 世 帯 の 人 数 のことです 世 帯 の 人 数 を 入 力 してください 住 民 票 上 の 別 世 帯 であっても 同 一 生 計

平成19年度

untitled

母 子 医 療 対 策 費 462 (313,289) 国 4,479 1 不 妊 治 療 助 成 事 業 8,600 不 妊 治 療 費 用 の 一 部 を 助 成 し 経 済 的 負 担 の 軽 減 を 図 る 230, ,608 不 妊 治 療 費 の 増 加 による 増 額 分

伊 江 島 広 報 (2)

小 中 学 生 対 象 名 称 資 格 校 種 貸 与 額 等 募 集 期 間 貸 与 期 間 等 取 扱 窓 口 問 い 合 わせ 生 活 保 護 法 による 教 育 扶 助 費 生 活 保 護 受 給 世 帯 対 象 受 付 期 間 随 時 県 内 各 振 興 局 健 康 福 祉 部 小 学 校

<4D F736F F D20365F335F8FF08C8F90DD92E FC92F994C5382D32816A>

document list A


untitled

目 次 1. 社 会 保 障 分 野 でできること 1 1 高 額 医 療 高 額 介 護 合 算 制 度 の 改 善 2 保 険 証 機 能 の 一 元 化 3 自 己 診 療 情 報 の 活 用 4 給 付 可 能 サービスの 行 政 側 からの 通 知 2. 年 金 分 野 でできること 5

Microsoft Word - y doc

公 営 企 業 職 員 の 状 況 1 水 道 事 業 1 職 員 給 与 費 の 状 況 ア 決 算 区 分 総 費 用 純 利 益 職 員 給 与 費 総 費 用 に 占 める ( 参 考 ) 職 員 給 与 費 比 率 22 年 度 の 総 費 用 に 占 A B B/A める 職 員 給 与

[ 特 別 控 除 の 一 覧 ] 控 除 の 内 容 特 定 扶 養 親 族 控 除 ( 税 法 上 の 扶 養 親 族 で 満 16 才 以 上 23 才 未 満 の 扶 養 親 族 ) 老 人 扶 養 親 族 配 偶 者 控 除 ( 税 法 上 の 扶 養 親 族 で 満 70 才 以 上 の

Ⅶ 東 海 地 震 に 関 して 注 意 情 報 発 表 時 及 び 警 戒 宣 言 発 令 時 の 対 応 大 規 模 地 震 対 策 特 別 措 置 法 第 6 条 の 規 定 に 基 づき 本 県 の 東 海 地 震 に 係 る 地 震 防 災 対 策 強 化 地 域 において 東 海 地 震

社会資源について 

全設健発第     号

施 設 長 に 一 時 保 育 事 業 利 用 登 録 書 を 事 前 に 提 出 しなければならない ただし 緊 急 やむを 得 ない 場 合 は 利 用 当 日 の 登 録 手 続 きでも 差 支 えない 2 登 録 できる 保 育 所 は1か 所 とする ( 申 込 及 び 承 諾 ) 第 9

* 目 次 * はじめに 幼 稚 園 等 とは 従 来 幼 稚 園 と 新 制 度 幼 稚 園 等 の 違 い 1ページ 保 育 の 必 要 性 の 認 定 ( 支 給 認 定 ) 2ページ 支 給 認 定 とは 支 給 認 定 の 種 類 入 所 の 手 続 き 3ページ 申 込 から 入 園 決

中 央 公 民 館 ( 所 在 地 日 野 本 町 ) 実 習 室 ホール 談 話 室 講 座 室 A 講 座 室 B 視 聴 覚 室 調 理 実 習 室 小 会 議 室 保 育 室 24 人 50.2m2 20 人 66.0m2 16 人 45.6m2 36 人 51

申 請 上 の 注 意 1 生 活 保 護 を 受 けている 方 も 必 ず 申 請 してください 申 請 書 の 世 帯 欄 には 住 民 票 に 記 載 されている 世 帯 全 員 を 記 入 してください また 単 身 赴 任 等 ( 国 外 を 含 む )で 住 民 票 が 別 でも 児 童

(2) 特 別 障 害 給 付 金 国 民 年 金 に 任 意 加 入 していなかったことにより 障 害 基 礎 年 金 等 を 受 給 していない 障 がい 者 の 方 に 対 し 福 祉 的 措 置 として 給 付 金 の 支 給 を 行 う 制 度 です 支 給 対 象 者 平 成 3 年 3

テーマ選びポルトガル語版_ver01

2 出 願 資 格 審 査 前 記 1の 出 願 資 格 (5) 又 は(6) により 出 願 を 希 望 する 者 には, 出 願 に 先 立 ち 出 願 資 格 審 査 を 行 いますので, 次 の 書 類 を 以 下 の 期 間 に 岡 山 大 学 大 学 院 自 然 科 学 研 究 科 等

後期高齢者医療制度

<4D F736F F D C93FA967B91E5906B8DD082D682CC91CE899E2E646F6378>

Microsoft Word - 16 育児休業手当金(16ikukyuu.pdf)最終版

4) 受 験 料 10,000 円 5) 出 願 方 法 3)の 出 願 書 類 に 受 験 料 を 添 え 中 学 校 ごとに 一 括 して 7ページに 記 載 している 窓 口 までご 提 出 下 さい 郵 送 される 場 合 は 受 験 料 10,000 円 分 の 郵 便 普 通 為 替 と

別 表 1 土 地 建 物 提 案 型 の 供 給 計 画 に 関 する 評 価 項 目 と 評 価 点 数 表 項 目 区 分 評 価 内 容 と 点 数 一 般 評 価 項 目 立 地 条 件 (1) 交 通 利 便 性 ( 徒 歩 =80m/1 分 ) 25 (2) 生 活 利 便



(Microsoft Word - \220\340\226\276\217\221.doc)

( 補 助 金 等 交 付 決 定 通 知 に 加 える 条 件 ) 第 7 条 市 長 は 交 付 規 則 第 11 条 に 規 定 するところにより 補 助 金 の 交 付 決 定 に 際 し 次 に 掲 げる 条 件 を 付 するものとする (1) 事 業 完 了 後 に 消 費 税 及 び

1_扉-配布用.indd

空 き 家 を 売 却 した 場 合 の,000 万 円 控 除 特 例 の 創 設 被 相 続 人 が 住 んでいた 家 屋 及 びその 敷 地 を 相 続 があった 日 から 年 を 経 過 する 年 の 月 日 までに 耐 震 工 事 をしてから あるいは 家 を 除 却 し てから 売 却

1 保育所(園)への入所について

子ども・子育て支援新制度とは

2 職 員 の 平 均 給 与 月 額 初 任 給 等 の 状 況 (1) 職 員 の 平 均 年 齢 平 均 給 料 月 額 及 び 平 均 給 与 月 額 の 状 況 ( 平 成 22 年 4 月 1 日 現 在 ) 1 一 般 行 政 職 平 均 年 齢 平 均 給 料 月 額 平 均 給 与

Microsoft Word - 福祉医療費給付要綱

2 一 般 行 政 職 給 料 表 の 状 況 ( 平 成 25 年 4 月 1 日 現 在 ) 1 号 給 の 給 料 月 額 最 高 号 給 の 給 料 月 額 ( 注 ) 給 料 月 額 は, 給 与 抑 制 措 置 を 行 う 前 のものである ( 単 位 : ) 3 職 員 の, 初 任

自 分 にあった 健 康 保 険 を 見 つけよう! それぞれの 健 康 保 険 の 特 徴 を 踏 まえ 自 分 にあった 健 康 保 険 を 選 ぶようにしましょう! 今 までの 収 入 扶 養 家 族 の 有 無 によって どの 健 康 保 険 に 加 入 するとメリットがあるか 参 考 にし

Q1 4 月 から 児 童 手 当 の 支 給 額 はどうなるのですか? Q2 児 童 手 当 には 所 得 制 限 が 設 けられるとのことですが 具 体 的 な 基 準 はどのよう になるのですか? Q3 4 月 以 降 児 童 手 当 を 受 け 取 るためには 手 続 きが 必 要 ですか?

介護保険制度改正にかかる事業所説明会

2 一 般 行 政 職 給 料 表 の 状 況 ( 平 成 23 年 4 月 1 日 現 在 ) 1 号 給 の 給 料 月 額 最 高 号 給 の 給 料 月 額 1 級 2 級 3 級 4 級 5 級 ( 単 位 : ) 6 級 7 級 8 級 135, , ,900 2

< C8EAE81698B4C93FC8FE382CC97AF88D38E968D CA8E86816A2E786C73>

Transcription:

しょうがっ こう 小 しん ねんせいせつめいかい 学 校 新 1 年 生 説 明 会 2008/2 No.52 Para os novos alunos do primeiro ano sessão explicativa がつ しょうがっ こう にゅうがく こ ほ ご し ゃ たいしょう にゅうがく せつめいかい 4 月 から 小 学 校 へ 入 学 する 子 どもの 保 護 者 を 対 象 に 入 学 の 説 明 会 をします A partir de Abril haverá uma sessão explicativa para os responsáveis dos alunos que for ingressar no Shogakko がっこうめい 学 校 名 Nome da Escola しもよしだひがししょうがっこう 下 吉 田 東 小 学 校 : 23-7831 SHIMOYOSHIDA HIGASHI Shogakko あ す み しょうがっこう 明 見 小 学 校 : 22-0425 ASUMI Shogakko し も よ し だ だ い に しょうがっこう 下 吉 田 第 二 小 学 校 : 22-0093 SHIMOYOSHIDA DAINI Shogakko よ し だ しょうがっこう 吉 田 小 学 校 : 22-0266 YOSHIDA Shogakko ふ じ しょうがっこう 富 士 小 学 校 : 22-3544 FUJI Shogakko し も よ し だ だいいちしょうがっこう 下 吉 田 第 一 小 学 校 : 22-0220 SHIMOYOSHIDA DAIICHI Shogakko よし だ に し しょうがっこう 吉 田 西 小 学 校 : 24-0305 YOSHIDA NISHI Shogakko じ っ し び 実 施 日 Data うけつけ じ か ん 受 付 時 間 Horario 1 / 2 (Sexta 13:30 ~ 1 / 2 (Sexta 13:30 ~ 1 / 2 (Sexta 13:10 ~ 7 / 2 (Quinta 13:30 ~ 8 / 2 (Sexta 13:30 ~ 8 / 2 (Sexta 13:30 ~ 12 / 2 (Terça 14:00 ~ にゅう がくじゅん び む たいせつ せつめい 入 学 準 備 に 向 けて 大 切 な 説 明 かい しゅっ せき 会 ですので 出 席 してくださ くわ けんこうしんだん い 詳 しいことは 健 康 診 断 とき わた つう ち かく の 時 に 渡 した 通 知 を 確 認 ください にん して Haverá uma sessão explicativa para os preparativos para ingressão no primário por isso pedimos a presença de todos, sem falta といあわ さき かくがっ こう 問 合 せ 先 : 各 学 校 Contato : Nas Escolas matriculadas ほ い く え ん じ つ い か ぼしゅう し 保 育 園 児 追 加 募 集 のお 知 らせ Convocação para completar vagas no HOIKUEN だい ほ いくえん あら や めいしょうほ い くえん ぼ しゅう 第 5 保 育 園 ( 新 屋 と 明 照 保 育 園 のみの 募 集 です にゅうえん き ぼう かた もうしこみしょ う と 入 園 を 希 望 される 方 は 申 込 書 を 受 け 取 り しんせい て つづ 申 請 の 手 続 きをしてください も う し こ し ょ は い ふ がつ よ っ か げつ がつ 申 込 み 書 配 布 : 2 月 4 日 ( 月 ~2 月 29日 きん ( 金 も う し こう け つ け がつ み っ か げつ がつ い つ か すい 申 込 受 付 : 3 月 3 日 ( 月 ~3 月 5 日 ( 水 もうしこみ しょ は い ふば し ょ ふ く し かほいくえんたんとう し やくしょ かい 申 込 書 の 配 布 場 所 : 福 祉 課 保 育 園 担 当 ( 市 役 所 1 階 といあわ ふ く し かほいくえんたんとう ない せん 問 合 せ : 福 祉 課 保 育 園 担 当 22-1111 内 線 159 160 Convocação paras as vagas do Dai 5 Hoikuen (Araya e Meisho Hoikuen Inscrição para as vagas, os interessados deverão requerer formulario para à vaga. Do período : Abril de 2008 até Março 2009 Começo de inscrição : 4 / 2 (Segunda ~ 29 / 2 (Sexta Prazo de entrega dia : 3 / 3 (Segunda ~ 5 / 3(Quarta Pontos de entregas : No HOIKUEN FUKUSHIKA Ou mesmo na Prefeitura Local. Esclarecimento de dúvidas pelo telefone : 22-1111 Ramal 159, 160 (em Japonês

がいこくじん そうだんじょ 外 国 人 のための 相 談 所 のご あんない 案 内 Local para atendimento aos estrangeiros やまなしけんこくさいこうりゅう 山 梨 県 国 際 交 流 センター まいし ゅうすいようび 毎 週 水 曜 日 18:30-21:00 ポルトガル語 ご インドネシア語 ご スペイン語 ご え 英 い 語 ご こ う ふ し い い だ 甲 府 市 飯 田 2-2-3 055-228-5419 *Yamanashi-ken Kokusai Koryu Center Todas:as Quartas - Feiras Português/ Indonésio Bahasa/ Espanhol/ Inglês Kofu-shi Iida 2-2-3 055-228-5419 こ 甲 う 府 ふ ほ 保 け 健 ん じ 所 ょ 月 20 は つ 3 が つ か 日 もく ( 木 13:30-16:00 ポルトガル ご 語 スペイン ご 語 こ う ふ し お お た ま ち 甲 府 市 太 田 町 9-1 055-237-1381 *Kofu Hoken Jyo Todas:20 / 3 (Quinta 13:30-16:00 Português/ Espanhol Kofu-shi Ootamachi 9-1 055-237-1381 ゴミ ご み しゅうしゅうび の 収 集 日 DiA DA COLETA DE LIXO 住 す んでいる地 ちいき 域 によって しゅうしゅうび 収 集 日 がちがいますので 確 かくにん 認 の上 うえ ゴミを出 だ してください Verificar o dia da coleta de lixo do local onde você mora. 粗 そだい 大 ゴミの戸 こべつしゅうしゅうび 別 収 集 日 -PARA JOGAR LIXO DE GRANDE PORTE- もうしこ し め き り び しゅうしゅうび 申 込 み 締 切 日 収 集 日 Telefonar até o dia Dia da coleta 5/2 (Terça 15/2(Sexta 12/2(Terça 22/2(Sexta 22/2(Sexta 5/3(Quarta Contato : Tel 22-0030 Endereço do local que recolhe o lixo, Prefeitura de Fujiyoshida に ほ ん ご き ょ う し つ 日 本 語 教 室 しゅうしゅうりょうきん 収 集 料 金 は 粗 そだい 大 ゴミ3コまで 1,050 円 えん 3コをこえる ぶん 分 については1コにつき 525 えん 円 Até 3 artigos é cobrado 1050 yenes, acima de 3 artigos é cobrado 525 yenes por artigo. -NIHONGO KYOSHITSU- CONVITE AOS ESTRANGEIROS A Prefeitura de Fujiyoshida preocupada com o bem estar dos estrangeiros, incentiva os à estudar a língua Japonesa.Convidando todos os que tem desejo de aprender a escrita ou a conversação. Curso de Conversação Todas as Terças Feiras (5, 26 / 2 Horário : 20:00hs 22:00hs Curso de Principiante Todas as Quartas Feiras (6,13,20,27 / 2 Horário : 20:00hs 22:00hs Curso de Leitura e Escrita (Kanji, Hiragana e Katakana Todos os Sábados (2, 9, 16, 23 / 2 Horário : 20:00hs 22:00hs Devido ao problema do horário de todos, poderão ter acesso livre durante às 2 hs do curso, qualquer horário que estiverem disponíveis.venham estudar conosco, estaremos lhe esperando. Local : Shimin Kaikan (Centro Cultural de Fujiyoshida Inscrição : Prefeitura Kokusai Koryushitsu Telefone de contato : 22-1111 Ramal 204 Para segurança de todos para vir e voltar da aula Nihongo Kyoshitsu vamos procurar pegar carona com os colegas.

にゅうようじけんしん 乳 幼 児 検 診 EXAME MÉDICO PARA CRIANÇA ば し ょ 場 所 : い り ょ う 医 療 センター け んし んめい 検 診 名 4ヵ げ つ に ゅ う じ け ん こ う し ん さ 月 乳 児 健 康 診 査 1 さ い 歳 6ヶ げ つ じ け ん こ う し ん さ 月 児 健 康 診 査 じ は こころ 歳 児 歯 と 心 の そ う だ ん 相 談 2 さ い 3 さ い じ け ん こ う し ん さ 歳 児 健 康 診 査 も 持 ち物 もの : ぼ し け ん こ う て ち ょ う 母 子 健 康 手 帳 など と い あ わ けんこうちょうじゅか 問 合 せ: 健 康 長 寿 課 き じ つ う け つ け じ か ん 期 日 対 象 受 付 時 間 2 が つ 月 22 に ち きん 日 ( 金 がつ すい 2 月 27 日 ( 水 2 が つ か もく 月 14 日 ( 木 2 が つ か きん 月 15 日 ( 金 2 が つ 月 21 に ち もく 日 ( 木 がつ か 2 月 19 日 ( 火 月 20 は つ か 日 ( 水 2 が つ すい へいせい ねん 平 成 19 年 10 月 う 15 日 生 まれ がつ つい たち 1 日 ~ へいせい ねん がつ 平 成 19 年 10 月 16 日 ~ う 31 日 生 まれ へいせい ねん 平 成 18 年 7 月 う 15 日 生 まれ がつついたち 1 日 ~ へいせい ねん がつ 平 成 18 年 7 月 16 日 ~ う 31 日 生 まれ へいせい ねん がつ う 平 成 17 年 9 月 生 まれ へいせい ねん 平 成 16 年 8 月 う 15 日 生 まれ がつついたち 1 日 ~ へいせい ねん がつ 平 成 16 年 8 月 16 日 ~ う 31 日 生 まれ ないせん 内 線 796 799 13:00~13:15 び こ う 備 考 つ う ち ハガキでの 通 知 は いたしません じゅしん ば あ い 受 診 できない 場 合 は かなら れんらく 必 ず 連 絡 をください Local : Iryo center Levar : Boshi-techo Infomaçáo : Prefeitura Kenko Chojuka Tel : 22-1111 ramal 796.799 Tipos de exame médico Dia do exame medico Exame de saude para 22 / 2 (Sexta Mês 1~15 /10 / 2007 crianças de 4 meses 27 / 2 (Quarta Mês16~31/ 10 / 2007 Exame de saude para 14 / 2 (Quinta Mês 1~15 / 7 / 2006 crianças de 1 ano e 6 meses 15 / 2 (Sexta Mês 16~31/ 7 / 2006 Exame dentário e consulta psicológica 21 / 2 (Quinta Mês 9 de 2005 Exame de saude para 19 / 2 (Terça Mês 1~15 / 8/ 2004 crianças de 3 anos 20 / 2 (Quarta Mês16~31 / 8 / 2004 ピヨピヨサロン お や こ 親 子 で あそ 遊 びにでかけよう! Nascimento Horário Observação 13:00 ~13:15 たいしょうねんれい に ち じ ば し ょ も うし こ 対 象 年 齢 日 時 場 所 申 込 み Idade Data Local Inscrições 0 さ 歳 い 児 じ 13 / 2 Quarta PIYOPIYO Salon 0 ano 9:30~11:30 CONVITE PARA OS PAÌS CRIANÇAS VAMOS BRINCAR E PASSEAR JUNTO COM AS ふ じ ほくろくそうごういりょう センター 富 士 北 麓 総 合 医 療 かい 3 階 Fujihokuroku Sogo Iryo Center 3 andar Não haverá mais aviso por cartão postal Não há necessidade. *Levar toalha de banho para o bebe deitar 22 1111 ramal 796. 799

ひ ろ ば つどいの 広 場 こ そ だ 子 育 てふぁんはうすふわっと Sala de encontro (Fun House FUWATTO こ そだ ふ あ ん 子 育 てに 不 安 や 悩 な や み のある かあ き が る で お 母 さん 気 軽 にお 出 かけください Mães que tiver insegurança e preocuração, venha nos procurar. に ち じ がつよ っ か げつ な の か もく 日 時 : 2 月 4 日 ( 月 7 日 ( 木 か もく げつ 14 日 ( 木 18 日 ( 月 21 日 ( 木 もく げつ もく 25 日 ( 月 28 日 ( 木 ば し ょ ろうじん ふ く し かい 場 所 : 老 人 福 祉 センター2 階 じ か ん じ じ 時 間 :10 時 から12 時 で ん わ ふ く し か じ ど う ふ く し たんとう ないせん 電 話 : 福 祉 課 児 童 福 祉 担 当 内 線 465 Dia : 4(Segunda 7(Quinta 14(Quinta 18(Segunda 21(Quinta 25(Segunda 28(Quinta / 2 Horário : 10:00hs às 12:00hs Local : Rojinfukushicenter 2 andar Inscrição : Fukushika Jidofukushi tanto Telefone de contato : 22-1111 ramal 465 と し ょ か ん 図 書 館 だより Infomação da biblioteca - ほん 本 の よ 読 みきかせ - GRUPO DE LEITURA DA BIBLIOTECA MUNICIPAL こんげつ きゅうかんび 今 月 の 休 館 日 Feriado 4, 11, 18, 25~29 / 2 ぞうしょ てんけん がつ げつ がつ い つ か すい 蔵 書 点 検 のため 2 月 25 日 ( 月 ~3 月 5 日 ( 水 まで 休 館 Para verificação dos livros a Biblioteca ficará fechada de 25 / 2 (Segunda - 5/ 3(Quinta Biblioteca de Fujiyoshida Tel 22-0706 Os bibliotecários estão coordenando grupos de leitura (lendo, mostrando em forma de teatrinho sem compromisso, dê um pulinho até nós! み しゅ うえ んじ 歳 ~未 就 園 児 0 さい 0 3 ANOS りにゅうしょくきょうしつ ましゅうもくようび 毎 週 木 曜 日 10:30~11:00 TODA SEMANA ÀS QUINTAS FEIRAS HORÁRIO : 10:30 11:00 え ん じ 園 児 ~ しょうがっこうていがくねん 小 学 校 低 学 年 23 / 2 11:00~11:30 3 6 ANOS 23 / 2 Sábado HORÁRIO : 11:00 11:30 ふ じ よ し だ し み ん か い か ん 富 士 吉 田 市 民 会 館 3 か 階 い 和 わ し 室 つ FUJIYOSHIDA SHIMIN KAIKAN TERCEIRO ANDAR 離 乳 食 教 室 RINYUSHOKU KYOSHITSU Curso sobre papinha do bebê きゅうかん します りにゅうしょく すす ししょく ちゅうしん きょうしつ 離 乳 食 をスムースに 進 めるための 試 食 を 中 心 とした 教 室 です りにゅうしょく かん そうだん 離 乳 食 に 関 する 相 談 もできます に ち じ 日 時 : 3 が つ 月 4 よっ か か じ ぷん じ ば し ょ し も よ し だ 日 ( 火 10 時 30 分 ~12 時 場 所 : 下 吉 田 コミュニティセンター も 持 ち も の ひ っ き よ う ぐ たいしょう へいせい ねん がつ がつ う こ ど も おや 物 : 筆 記 用 具 スプーン 対 象 : 平 成 19 年 8 月 9 月 生 まれの 子 供 の 親 など も う し こ けんこうちょうじゅか ないせん かなら じ ぜ ん もう こ 申 込 み : 健 康 長 寿 課 22-1111 内 線 793 必 ず 事 前 にお 申 し 込 みください Como começar e prosseguir corretamente com a papinha do bebê. O curso terá como ponto de referência o Experimento, paladar e a partir daí o esclarecimento das dúvidas. Data : 16 / 1 (Terça 10:30hs ~12:00hs Local : Shimoyoshida Community Center Levar : Caderno para anotação, caneta e colher Nascimento : Mês 8 e 9 de 2007 Inscrição : Kenko Chojuka Telefone : 22-1111 Ramal 793 Ligar e fazer a sua reserva.

もよお もの 催 し 物 イベント じょうほう ふ じ さ ん 富 士 山 アリーナ Fuji-san Arena de hóquei (no estacionamento do Fujiyama Beer し み ん む り ょ う か い ほ う 情 報 INFORMAÇÕES ; 市 民 無 料 開 放 に ち じ 日 時 :2 が つ 月 17 に ち 日 ( 日 じ じ 10 時 ~17 時 こうこうせい い か 高 校 生 以 下 サービスデイ に ち じ まいしゅう ど よ う び 日 時 : 毎 週 土 曜 日 じ ぷん じ 12 時 30 分 ~17 時 にゅうじょうりょう 入 場 料 : む り ょ う 無 料 かしぐつ えん 貸 靴 は200 円 と い あ ふ じ さ ん 問 合 せ: 富 士 山 アリーナ 30-1122 *Para moradores de Fujiyoshida a entrada grátis Dia : 17 / 2 Horário : 10:00hs às 17:00hs Entrada : Grátis Aluguel do patins : 200 yen Na entrada mostrar um documento. *Até o colegial é grátis Dia : Todo Sábado Horário : 12:30hs às 17:00hs Entrada p / Moradores de Fujiyoshida Adulto - 400yen Colegial 300yen Ginasial e primário 200yen Pre primário - Grátis Informações : Fujisan Arena 30-1122 がつ いっぱん り よ う じ か ん 2 月 の 一 般 利 用 時 間 Para usuário em Dezembro Horário:10:00~17:00 Dia: 1(Sexta 4(Segunda 5(Terça8(Sexta 10(Domingo~ 12(Terça 15(Sexta 18(Segunda 19 (Terça 22(Sexta 26(Terça~29(Sexta / 2 Horário:11:45~17:00 Dia: 6(Quarta 7(Sexta 14(Sexta 20(Quarta Horário:12:30~17:00 Dia: 2, 9, 16, 23(Sábado / 2 Horário:10:00~13:00 Dia: 24 (Domingo / 2 あいぜんやくよけじぞうそんれいたいさい 愛 染 厄 除 地 蔵 尊 例 大 祭 Festa de AIZEN に ち じ 日 時 :2 が つ 月 13 に ち すい 日 ( 水 12:00 か もく ~14 日 ( 木 12:00 と い あ わ 問 合 せ: 東 町 あずまちょう じ ち か い 自 治 会 で ん わ 電 話 :24-0807 Dia Horário : 3/ 2 (Quarta 12:00hs 14/ 2(Quinta 12:00hs Local : Azuma Cho Inscrição : Azuma Cho Jichikai Telefone de contato : 24-0807 *A partir do dia 13 de Fevereiro das 12:00hs até 14 de Fevereiro 12:00hs. A via que passa por Shimoyohida Chateraise até Asumi nirroumem estara fechada para o Matsuri. すいどうとうけつ ちゅうい 水 道 凍 結 の 注 意 Atenção para o congelamento dos canos すいどうかん とうけつ みず 水 道 管 が 凍 結 してしまうと 水 がでなくなったり くだ は れ つ みず 管 が 破 裂 して 水 がもれてしまい つぎ ちゅうい ますので 次 のことを 注 意 してください Quando congela os canos, não sai água, e estora os canos, para evitar esses problemas vamos prestar atenção para os seguintes avisos: おくがい すいどうかん はっぽう ま 屋 外 の 水 道 管 に 発 砲 スチロールなどを 巻 いて 保 温 みず ぬ しょうりょう みず だ 水 抜 きをする 少 量 の 水 を 出 しておく Os canos expostos ao ar livre envolver com isopor para aquecer o cano. Deixar os canos do quintal sem água. Deixar escorrer um pouco de água no banheiro e na cozinha. ほ お ん する

ねんちょう ま ふう こんごう よ ぼ うせっしゅ う 年 長 さんは 麻 しん 風 しん 混 合 の 予 防 接 種 を 受 けましょう Sarampo.Rubeola-Vacina ほうりつ かいせい ねんちょう せっしゅ つ い か ひつよう 法 律 の 改 正 により 年 長 さんの 接 種 の 追 加 が 必 要 となりました しょうがっこう にゅうがく まえ ねん がつ う 小 学 校 に 入 学 する 前 2009 年 3 月 31 日 までに 受 けましょう こ さま たいちょう あ こ べ つ いりょう き か ん せっしゅ お 子 様 の 体 調 などに 合 わせて 個 別 に 医 療 機 関 で 接 種 してください よ しんひょう し やくしょ びょういん 予 診 票 は 市 役 所 や 病 院 にあります と い あ わ けんこうちょうじゅか ないせん 問 合 せ: 健 康 長 寿 課 22-1111 内 線 796 799 Devido a mudança da lei, crianças em idade de Pré - primário terão de tomar a nova vacina. A vacina deverá ser tomada 31 / 3 / 2009. Para tomar a vacina a criança tem de estar saudável. O formulário para tomar a vacina estará disponível na prefeitura e nos hospitais Inscrição : Kenko Chojuka Telefone de contato : 22-1111 ramal 796 799 しょうがっこう ねんせい に し ゅ こんごう よ ぼ うせっしゅ う 小 学 校 6 年 生 は 二 種 混 合 の 予 防 接 種 を 受 けましょう -Vacina dupla para sexto ano do primário に し ゅ こんごう よ ぼ う せっしゅ おさな とき せっしゅ さんしゅ こんごう よ ぼ う せっしゅ つ い か せっしゅ 二 種 混 合 予 防 接 種 は 幼 い 時 に 接 種 した 三 種 混 合 予 防 接 種 の 追 加 接 種 です よ しんひょう がっこう は い ふ こ べ つ せっしゅ 予 診 票 は 学 校 から 配 布 されていますので 個 別 に 接 種 してください よ しんひょう かた れんらくくだ 予 診 票 をなくされた 方 は ご 連 絡 下 さい と い あ わ けんこうちょうじゅか ないせん 問 合 せ: 健 康 長 寿 課 22-1111 内 線 796 799 A vacina dupla é reforço da vacina tripla o formulário estará sendo distribuida na escola e a vacina deverá ser tomada no hospital individualmente. Quem perder o formulário, entrar em contato. Inscrição : Kenko Chojuka Telefone de contato : 22-1111 ramal 796 799 や か ん きんきゅうびょういん 夜 間 緊 急 病 院 Emergencia げんざい ぐう す う び や か ん しんりょう し り つ びょういん な い か せきじゅうじびょういん げ か 現 在 は 偶 数 日 の 夜 間 診 療 を 市 立 病 院 が 内 科 を 赤 十 字 病 院 が 外 科 を 担 当 き す う び し り つ びょういん げ か せきじゅうじびょういん な い か す 奇 数 日 は 市 立 病 院 が 外 科 を 赤 十 字 病 院 が 内 科 を 担 当 たんとう します Dias pares o hospital Shiritsu atende na clinica médica(naika e dias ímpares atende diversos fora clinica médica(geka-cirurgião. E o hospital Nisseki dias pares atende diversos fora clinica たんとう しま médica(geka--cirurgião e dias ímpares atende na clinica médica(naika

しょうちゅうがっこう 小 中 学 校 の ぎ ょ う じ よ て い 行 事 予 定 Fevereiro Programa de função regular de escola primária e média しもよしだだいいちしょうがっこう 下 吉 田 第 一 小 学 校 ついたち 1 日 い つ か 5 日 むい か 6日 11 日 15 日 19 日 22 日 とうこう し ど う 登 校 指 導 ぜんこうしゅうかい 全 校 集 会 しょう じゅんびかい 小 ブロック 準 備 会 けんこく き ね ん ひ 建 国 記 念 の 日 ( 休 日 じ ど う そうかい きゅうじつ 児 童 総 会 し げ ん かいしゅう び 資 源 ごみ 回 収 日 じゅぎょうさんかん 授 業 参 観 (1~5 年 ねん *Shimoyoshida Daiichi Shogakko 1 Treinamento para ir à escola 5 Reunião com os professores 6 Preparativo para despedida do sexto ano 11 Dia da fundação Nacional (Feriado 15 Reunião dos alunos 19 Dia do lixo reciclável 22 Reunião pais e mestres (1~5 ano よしだ にししょうがっこう 吉 田 西 小 学 校 い つ か ご ぜ ん たんしゅくじゅぎょう 5 日 な の か 7 日 よ う か 8 日 11 日 19 日 22 日 29 日 午 前 短 縮 授 業 とうこう し ど う 登 校 指 導 じゅうぎょうさんかん ねん 授 業 参 観 (6 年 けんこく き ね ん ひ きゅうじつ 建 国 記 念 の 日 ( 休 日 じゅぎょうさんかん 授 業 参 観 (3,4 5 年 じ ど う そうかい 児 童 総 会 ねんせい おく かい 6 年 生 を 送 る 会 ねん *Yoshida Nishi Shogakko 1 Aula matinal com lanche 7 Treinamento para ir à escola 8 Reunião pais e mestres (6 ano 11 Dia da fundação Nacional (Feriado 19 Reunião pais e mestres (3, 4, 5 ano 22 Reunião dos alunos 29 Despedida do sexto ano よ し だ ちゅうがっこう 吉 田 中 学 校 ついたち きょうしつ ねん 1 日 スキー 教 室 (1 年 けんこく き ね ん ひ 11 日 建 国 記 念 の 日 ( 休 日 きゅうじつ 12-13 日 リサイクルの 日 ねんせい おく かい 26 日 3 年 生 を 送 る 会 たんしゅく B 短 縮 18 20 22 日 ひ 4 5 6 8 13 *Yoshida Chugakko 1 Aula de ski (1 ano 11 Dia da fundação Nacional (Feriado 12-13 Dia do lixo reciclável 26 Despedida do terceiro ano B aula parcial 4, 5, 6, 8, 13,18, 20 22 / 2

広 報 ふじよしだ 1 月 号 より Koho Fujiyoshida Janeiro / 08

Hitokoma Kooho Zura-Zura para brasileiros EuficomuitofelizcomqueosbrasileirosvejamoZura-Zuraequesejadeutilidade nodiaadia Zura-Zuraeumjornalzinhodeinformacoesparaosbrasileiros.EmDezembro/07foi Impressoo50aedicao,todomeseimpresso150edicoeseeenviadoparaasempresas, Escolas,youtiens,hoikuens,ondehabrasileiros. Watanabesanebrasileira,em1991veiodoBrasilondetrabalhouemumaempresade Tsuru-Shie1993casou-secomjaponesemudouparaFujiyoshida.Naepocatevemuitas Dificuldadescomalingua,oscostumes,atenomododejogarolixo. Comoteveessasdificuldadespensousepudessefazeralgoparaajudaros brasileirosmoradoresdefujiyoshida,eviuoprimeirozura-zuraeapartirdasegundaedicao iniciouoauxiliofazendoastraducoesjuntocomaprofessoradonihongokyoushitsu, comecandocomovoluntaria.noinicionaoconseguialeroskanjiseteveauxilioparafazerastraducoes, comotempessoasesperandoozura-zuranaopensouquefazerastraducoesfosseumpeso. Aprefeiturateveume-maildiretodoBrasildizendoqueficouemocionado comozura-zura.ficamosmuitofelizescomoreconhecimentotambemdebrasileirosdiretodobrasil. FoiperguntadoaWatanabesancomoeFujiyoshida,quedissequeemuitofrio, masmorarpertodofujisaneumafelicidademuitogrande. Notrabalho(pa-to,PTAdaescolatevemuitoscontatos,egostamuitodeFujiyoshida. NomomentotemosumnovotrabalhoqueeoKidzura,duasvezespormes, parabrasileiros(paisefilhos,esteespacoeparaaprenderojapones,ondepaise filhostenhammaiscomunicacao,facammaisamigos. Osbrasileirosimigramemfamiliaenodiaadiatemmuitasduvidasedificuldades,ea PrefeituradeFujiyoshidaquerajudardandoinformacoesemtemporealasfamiliasatravesdoZura-Zura. Enquantotiverforcesgostariadecontinuarestetrabalho. AguardamosqueapartirdestemomentoqueWatanabesanfacamaisemaistrabalhos. ふ じ よ し だ し こくさいしんぜんい い ん か いかいいんぼしゅう 富 士 吉 田 市 国 際 親 善 委 員 会 会 員 募 集 Associação Internacional de amigos de Fujiyoshida ふ じ よし だ し し ない す がいこくじん せいかつ こうりゅう ふ か め る こくさいしんぜんい い ん か い 富 士 吉 田 市 には 市 内 に 住 む 外 国 人 の 生 活 をサポートし 交 流 を 深 める ために 国 際 親 善 委 員 会 があります し みん こうりゅう がいこくじんどう し たす あ かつどう さん か ふ じ よし だ せいかつ たの 市 民 との 交 流 や 外 国 人 同 士 で 助 け 合 ったりする 活 動 に 参 加 して 富 士 吉 田 での 生 活 をもっと 楽 しんでみませんか? ないよう し み ん がいこくじん こうりゅう い べ ん と かいさい 内 容 : 市 民 と 外 国 人 との 交 流 イベントの 開 催 など しょうちゅうがっこう がいこく ぶ ん か しょうかい し い べ ん と がいこく しょうかい 小 中 学 校 で 外 国 の 文 化 を 紹 介 する 市 のイベントなどで 外 国 を 紹 介 する がいこくじん ど う し こうりゅう い べ ん と かいさい 外 国 人 同 士 の 交 流 イベントの 開 催 など ね ん か い ひ えん 年 会 費 : 1,000 円 もうしこ と い あ わ こくさいこうりゅうしつ 申 込 み 問 合 せ : 国 際 交 流 室 で ん わ ないせん 電 話 : 内 線 204 Para moradores de Fujiyoshida sera feito a asso ciação para suporte aos estrangeiros no dia a dia, nos relacionamento ]entre estrangeiros e Japoneses, em relação a problemas escolares dos filhos, eventos, etc. Anualidade : 1000yen Informação : Prefeitura Kokusai Ramal : 204

日 本 語 にほんご あ い う え お NIHONGO aiueo スリーエーネットワーク 発 行 みんなの 日 本 語 初 級 Ⅰ 翻 訳 文 法 解 説 ポルトガル 語 版 より Minna no Nihongo Ⅰ Tradução e Notas Gramaticais ポルトガル 語 広 報 紙 ずーら ずーら 平 成 20 年 2 月 号 Periódico de Fujiyoshida, ZURA ZURA 2008 / 2 No.52 制 作 編 集 : 富 士 吉 田 市 国 際 交 流 室 訳 渡 辺 エミリア Produzido e Redigido por : Kokusaikoryushitsu de Fujiyoshida-Shi Tradução : Emilia Watanabe Tel : 0555-24-1236 Fax : 0555-22-0703 e-mail : iadfuji@city.fujiyoshida.lg.jp