- Indirizzo 123-1234 東京都渋谷区代々木 1234 佐藤太郎様 Formato indirizzo italiano: via, numero civico località, Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Jeremy Rhodes, 212 Silverback Mr. J. Rhodes Drive, California Springs CA 92926 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formato indirizzo americano: e abbreviazione dello stato Adam Smith, 8 Crossfield Mr. Adam Road, Smith Selly Oak, Birmingham, West Midlands, 8 Crossfield B29 Road 1WQ Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Formato indirizzo britannico e irlandese: stato Sally Davies, 155 Mountain Sally Davies Rise, Antogonish NS B2G 5T8 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Formato indirizzo canadese: codice della provincia Pagina 1 07.02.2017
Celia Jones, TZ Motors, Ms. 47 Celia Jones Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato indirizzo australiano: codice della provincia Alex Marshall, Aquatechnics Miss. L. Marshall Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 745 King Street0680 West End Wellington 0680 Formato indirizzo neozelandese: distretto - Apertura 佐藤君へ Informale, rivolgendosi ad un amico お母さんへ / お父さんへ Informale, rivolgendosi ai genitori 太郎おじさんへ Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia 佐藤君へ Informale, rivolgendosi ad un amico Caro Luca, Cari mamma e papà, Caro zio Flavio, Ciao Matteo, Pagina 2 07.02.2017
太郎くんへ Molto informale, rivolgendosi ad un amico 太郎くんへ Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto Ciao Matty! Luca, Tesoro, Amore, Amore mio, お手紙ありがとう Per rispondere alla corrispondenza 久しぶりに手紙をもらってうれしかったよ Per rispondere alla corrispondenza Grazie per avermi scritto. Che bello sentirti! 長い間連絡してなくてごめんね Scusami per non averti scritto per così tanto tempo. Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po' しばらく連絡を取ってなかったね È passato così tanto tempo dall'ultima volta. Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po' - Parte centrale をお知らせします Quando si hanno notizie importanti Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti. に何か予定はありますか? Hai già dei piani per...? Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento 送ってくれて / 招待してくれて / 教えてくれ Grazie per aver inviato / invitato / allegato... てどうもありがとう Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato Pagina 3 07.02.2017
教えてくれて / 申し出てくれて / の Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi ことで手紙をくれて本当感謝しています offerto... / per avermi scritto... Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa 手紙をくれて / 招待してくれて / を Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo 送ってくれて本当に感謝しています messaggio Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato を報告します Per annunciare buone notizie ということを聞いてうれしいです Per riferire informazioni o novità 残念だけど をお知らせます Per riferire cattive notizie ad un amico Sono felice di annunciarti che... Sono davvero felice di sapere che... Mi dispiace molto doverti dire che... を聞いて私も悲しいです Mi dispiace sapere che... Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia - Chiusura に 私が寂しがっていることを伝え Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto. ておいてください Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona がよろしく言っていました Per trasmettere i saluti di qualcun altro...ti manda i suoi saluti. によろしく言っておいてね Salutami... Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo お返事を待っています Spero di avere presto tue notizie. Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera はやく返事を書いてね Rispondimi presto. Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta Pagina 4 07.02.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Corrispondenza の時は連絡してください Rispondimi non appena... Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare なにか報告があったらまた教えてください Scrivimi non appena sai qualcosa. Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare Quando si scrive a familiari o amici 好きだよ Per scrivere al proprio partner じゃあね Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi じゃあね またね 体に気をつけてね Stammi bene. Ti amo. I migliori auguri Con i migliori auguri Cari saluti Tante belle cose Con tanto amore Tanti cari saluti Con affetto, Pagina 5 07.02.2017