Pour reformuler, à la différence du français, la seule chose dont on est ait besoin pour faire une phrase grammaticalement complète en japonais est un

Similar documents
Ensemble en français

Ensemble en français

cours-16

53 image Le Musée imaginaire La Tentation de l Occident La Voie royale, pp. -. Le Musée imaginaire «imaginaire», p.. Ibid., pp. -. André Malraux, Œuvr

Ensemble en français

Livre d'exercices


Ensemble en français

Ensemble en français

V. Des noms Le nom «désigne» Ne peut se trouver seul. Il est suivi : i. D une particule ii. De です (dans toutes ses formes) c. «morphologie» cf. です VI.

je tu il elle nous vous ils elles II. 直接疑問 (L interrogation directe) Qu est-ce que tu as? Tu as mal à la tête? どうしたの? 頭が痛いの? 1 疑問文の作り方には 次の二通りがあります a)

Ensemble en français

Ensemble en français

Ensemble en français

cours-14

Ensemble en français

1 (1) (5) ( ) 1 ( 10 ) (1) Il est content de ( ) voiture noire. sa ses son (2) Je cherche ( ) jupe courte. des un une (3) Tu as encore ( ) argent? de

Microsoft Word - L4 Ex.doc


Ensemble en français

1 (1) (4) ( ) 1 ( 8 ) (1) Ce sont ( ) frères de Paul. (2) Elle porte ( ) pantalon noir. (3) Je voudrais manger ( ) viande. (4) Nous allons ( ) école.

Agenda_tableau des contenus_intensif1_basic1et2

1 (1) (4) ( ) 1 ( 8 ) (1) C est ( ) belle plage. (2) Elle a mal ( ) dents. (3) Il y a encore ( ) neige à Hokkaido. (4) J adore ( ) lait. aux de de la

Microsoft Word - フランス

cours-18

Ensemble en français

Ensemble en français

1.2. La particule de cible に La particule に est omniprésente en Japonais, elle a de nombreuses utilisations, simples et complexes. Mais nous allons en

Microsoft Word - GAF L6.doc

Elémentaire Leçon18-1 (初級18-1)

untitled

3課

Fukuda

Elémentaire Leçon11-4 (初級11-4)

Exemple : 魚はすきじゃないです Sakana wa sukijanai desu. Je n aime pas le poisson. Remarque : Vous pouvez constater que c est le même type de phrase qu avec un

Microsoft Word - 1CFR101_A12.doc

115 B rev Draft-Layout

Elémentaire Leçon5-3 (初級5-3)

Microsoft Word - L19 Ex.docx

Si l on se déplace à pied, on emploie l expression あるいて (en marchant) : えきからかいしゃまであるいていきます Eki kara kaisha made aruite ikimasu. Je vais à pied de la g


Elémentaire Leçon11-3 (初級11-3)

- Regardez! (Voilà / Il y a) le bus pour visiter la ville de Paris. - Super! Il est moderne. (Il y a / C est) un nouveau bus, non? - Oui mais désolé,

Elémentaire Leçon15-1 (初級15-1)

Tableau comparatif forme familière / forme polie Langage familier Langage poli Verbes Présent Présent négatif Passé Passé négatif Présent Présent n. P

Elémentaire Leçon14-1 (初級14-1)


Saussure 1 Cours de linguistique générale 0. はじめに 1916 Saussure Cours de linguistique générale CLG Saussure Saussure CLG CLG Saussure sujets parlants

Elémentaire Leçon6-2 (初級6-2)

Elémentaire Leçon7-3 (初級7-3)

allegresse_tobira

Elémentaire Leçon11-2 (初級11-2)


ex.2 ex. 1 のリストの語彙を使って ペアで練習しましょう パターン 1 A : C est ton verre? B : Oui, c est mon verre. / Non, ce n est pas mon verre. パターン 2 A : C est sa serviette?

Cours-Japonais.fr

02_[ ]國分(責)岩.indd

日仏科学技術協力 Cooperataion Franco-Japonais dans le domain de la Science et de la Technologie

動詞など150504

<90D397B95F31985F95B CE96D E696E6464>

Elémentaire Leçon9-4 (初級9-4)

色分けされていて 表やグラフなどを用いていることで より分かりやすく楽しく学ぶことができた また 単語をまとめてあったので 効率よく勉強できたと感じる Il m a été très utile grâce aux nombreuses conversations du quotidien et a

La Societe Japonaise de Didactique du Francais Notes de recherche (Analyse des méthodes et élaboration des procédures pédagoqiques) HIRASHIMA Rika Rés

Elémentaire Leçon5-4 (初級5-4)

Microsoft Word - L5 Ec.doc

Common European Framework of Reference for Languages The Threshold Level threshold p.trim capable de se débrouiller en voyage dans le pays de la langu

Cours-Japonais.fr

Elémentaire Leçon15-2 (初級15-2)

フランス語学習者の自由会話における動詞使用 西南学院大学博士後期課程小澤南海

La Societe Japonaise de Didactique du Francais (Comment développer l enseignement secondaire du français au Japon? Réseau franco-japonais des lycées (

1 En japonais, demandez à votre partenaire ce qu il aime. A : B : C : D : A : B : C : D : 好 みの 聞 き 方 答 え 方 Demander et dire ce qu on aime Est-ce que t

フランス語ⅠA(文法)

日本語訳 年のフランスにおける観光シーズンは観光客数の世界記録を更新するかもしれない このことをフランスの外務大臣であり観光にも携わっている Laurent Fabius 氏は 8 月 20 日に明かした 今年フランスを訪れる観光客は 8500 万人を超えるだろう フランス人観光客が

Elémentaire Leçon14-4 (初級14-4)

Ensemble en français

08秋_3級

cours-20

Elémentaire Leçon18-2 (初級18-2)

Microsoft Word - GAF L7.doc

Elémentaire Leçon15-3 (初級15-3)

Elémentaire Leçon9-2 (初級9-2)

Ensemble en français

Elémentaire Leçon16-3 (初級16-3)

Microsoft Word - 2CFR101_A12.doc

1 (1) (4) ( ) ( 1 ) ( 8 ) (1) Ah (b )? (2) C est (t ). (3) Tu as (r ). (4)! Tant (p )!

fr10

Ensemble en français

Kentaro OYAMA - Masano Yamashita Isabelle Chanteloube Blaise Bachofen et Bruno Bernardi dir., Rousseau, politique et esthétique : sur la Lettre à d Al

cours-27


no23-all.pdf

Ensemble en français

2

20 20 èmes Semaines des HOMMAGE À ALAIN GUIRAUDIE Alain Guiraudie Pas de repos pour les braves m

untitled

literary play La Philosophie CRD p CRD p cf. Peter Caws, Sartre. The Arguments of the Philosophers, Routledge

2. わたしはカーラさんにはなをあげます J offre des fleurs à Carla. Pour exprimer le don d un objet à quelqu un, on utilise le verbe あげます (donner à quelqu un). La struct

untitled

2 数量を表す表現の後では de を使います ( 単位 +de+ 名詞 ) ただし 母音字や無音の h で始まる語が続くときは de は d - になります 500 g de carottes 500 グラムのニンジン 1 kg de pommes 1 キロのリンゴ 2 litres d eau 2

橡恋愛小説の翻訳(王虹).PDF

Athlètes étrangers - Gaikoku shusshin no senshu (Massiot-Miura Junko) sujet 17JA2GTMLR3

Transcription:

Cours n 5 de Japonais par 偵子 - 様 1. Approfondissement sur les Kanji Les kanji combinés ensembles sont normalement lus en 音読み (onyomi) tandis qu'un kanji seul, utilisé en lui même, sera lu en 訓読み (kunyomi). Ainsi, 木 ( き ) est lu en 訓読み alors que le même caractère dans un mot composé de 2 kanji combinés tel que 木馬 ( もくば mokuba) sera lu en 音読み, c'est-à-dire dans ce cas : もく moku. Autre exemple, prenons le kanji de soleil 日 (beaucoup de lecture différentes mais là on va prendre hi ( ひ ) comme prononciation kunyomi) Donc ici la prononciation normale est hi mais si l on combine le kanji de soleil avec un autre kanji, vous allez voir que dans 日夜 ( にちや jour et nuit) on a utilisé la lecture onyomi et non la lecture kunyomi (nichi et non hi). Certains caractères (surtout les plus communs) peuvent avoir plus d'une lecture 音読み ou 訓読み. En effet, dans le mot 木刀 bokudō, 木 est lu comme ぼ く boku et non もく moku. Certains mots composés ont également des lectures particulières qui n'ont rien à voir avec les lectures des caractères seuls. Ces lectures doivent être individuellement étudiées. Heureusement, ces lectures sont peu nombreuses. (ce point la, on l oublie ^^) 2. Les verbes japonais Les verbes, en japonais, viennent toujours à la fin des propositions. Mais puisque nous n'avons pas encore appris comment créer plus d'une proposition, il faudra que n'importe quelle phrase avec un verbe finisse avec ce verbe. En japonais, on a 2 types de verbes essentiellement, sur lesquels on va s appuyer pour utiliser les règles de conjugaison. Avant de commencer cette partie, je tiens à vous dire quelque chose de fondamental! Une phrase japonaise grammaticalement complète nécessite seulement un verbe (y compris l état d être).

Pour reformuler, à la différence du français, la seule chose dont on est ait besoin pour faire une phrase grammaticalement complète en japonais est un verbe et rien d'autre! Comprendre cette propriété fondamentale du Japonais est essentiel maîtriser le japonais. C'est pourquoi même la phrase japonaise la plus simple ne peut pas être traduite en français! Toutes les conjugaisons commenceront à partir de la forme du dictionnaire (comme elles apparaissent dans le dictionnaire). Exemples de phrases grammaticalement complètes : 1. 飲む ( のむ ) nomu: boire (traductions possibles: je bois, tu bois, ils boivent ) 2. 探す ( さがす ) sagasu : chercher( je cherche, tu cherche, elles cherchent ) 3. 待つ ( まつ ) matsu: attendre (j attends, tu attends, on attend...) Pratiquement tous les verbes en japonais peuvent être classés en 2 catégories : les ichidan( 一段動詞 ichidandōshi) et les godan( 五段動詞 godandōshi). 2.1 Les 一段動詞 (ichidandōshi) Si vous transposez un verbe en caractères romains (appelés ローマ字 rōmaji en japonais) et qu'il se termine par "iru" ou "eru", alors c'est un ichidan ou verbe en-ru. Par exemple, 見る est romanisé en 'miru' et comme il se termine par 'iru', c'est un ichidan ou un verbe en -ru. Un autre exemple, 生きる (ikiru), qui, romanisé en 'ikiru', est un ichidan. Tous les autres verbes sont des godan ou verbes en u. Sauf quelques exceptions qu on verra dans la suite du cours, tous les verbes se terminant par «iru» ou «eru» seront des ichidan ou verbes en ru. Exemples d ichidan ou de verbes en ru : 一段動詞見る ( みる )voir 食べる ( たべる )manger 着る ( きる ) porter(vêtements) 信じる ( しんじる ) croire ローマ字 miru taberu kiru shinjiru

生きる ( いきる )vivre 起きる ( おきる ) se lever 出る ( でる ) sortir 捨てる ( すてる ) jeter 考える ( かんがえる )penser à ikiru okiru deru suteru kangaeru 2.2 Les 五段動詞 (godandōshi) Les godan ou verbes en u se terminent de plusieurs façons : 9 terminaisons possibles et des exceptions (encore malheureusement ^^) : en- す, en - く, en - ぐ (gu), en - ぶ (bu), en - つ, en - む (mu), en - る (ru), en - ぬ (nu) mais pour cette terminaison, il existe un seul verbe qui est 死ぬ shinu : mourir. Et enfin la dernière terminaison en - う. Donc tous les verbes qui se ne se terminent pas en «iru» ou «eru» sont des godan, avec des exceptions comme toujours que je vais éclaircir après. Exemples de godan ou verbes en u : 五段動詞話す ( はなす )parler 行く ( いく ) aller 泳ぐ ( およぐ )nager 遊ぶ ( あそぶ ) jouer 待つ ( まつ )attendre 飲む ( のむ ) boire 回る ( まわる ) tourner 死ぬ ( しぬ )mourir 買う ( かう )acheter ローマ字 hanasu iku oyogu asobu matsu nomu mawaru shinu kau 2.3 Les verbes irréguliers

Seuls, deux verbes ont des règles de conjugaisons particulières : il s agit de : Verbe irrégulier する faire くる venir ローマ字 suru kuru 2.4 L exception Il existe cependant des exceptions aux règles que nous venons de voir, en fait les verbes godan peuvent finir par «iru» ou «eru», et dans ce cas la, on n a aucun moyen de savoir si ce sont des verbes ichidan ou godan. Donc ce sera un godan et non comme on pourrait le penser un ichidan!! Il faut juste les apprendre par cœur!! Exemples de godan mais finissant en «iru» ou «eru» : 五段動詞 Mais finissant en «iru» ou «eru» 入る ( はいる )entrer 知る ( しる )savoir しゃべる parler,chatter 切る ( きる ) couper ローマ字 hairu shiru shaberu kiru

Résumé Pour classer les verbes japonais : Quand le verbe ne finit pas par «iru» ou «eru» : normalement c est un godan ou verbe en u mais les godan peuvent aussi finir par «iru» ou «eru» (exceptions). Quand le verbe se termine par «iru» ou «eru» : normalement c est un ichidan mais ça peut être un godan (exceptions). Enfin la dernière catégorie de verbes, les verbes irréguliers au nombre de 2 : suru et kuru. Exemples de phrases utilisant les verbes : (1) アリスは食べる - Alice mange (arisu ha taberu) (2) ジムが遊ぶ - Jim est celui qui joue. (jimu ga asobu) (3) ボブもする - Bob l a aussi fait. (bobu mo suru) (4) お金がある - Il y a de l argent. (okane ga aru) (5) 私は買う - Je l achète. (watashi ha kau) (6) 猫はいる - Il y a un chat. (neko ha iru) 3. La forme négative familière

Nous avons déjà vu la forme négative familière des adjectifs et des verbes (janai, janakatta etc...). Ici pour les verbes nous ne pouvons pas appliquer ces mêmes conjugaisons, il y a du changement dans les conjugaisons. 3.1. La forme négative pour les ichidan ou verbes en ru. Pour les ichidan ou les verbes en ru, il suffit tout simplement de retirer る et d ajouter ない Exemples : 生きる (ikiru : vivre) 生きる : je vis, tu vis, ils vivent... => on enlève la terminaison verbale る et on met ない à la place. 生きる => 生きない ikinai: je ne vis pas, tu ne vis pas, ils ne vivent pas... 起きる (okiru: se lever) 起きる : je me lève, tu te lèves... => る par ない 起きる => 起きない okinai: je ne me lève pas, tu ne te lèves pas... 3.2. La forme négative pour les godan ou verbes en u. Pour les verbes en -u, il peut être utile de voir la version romanisée du verbe. Vous retirez la voyelle / u / du son et ajoutez "anai". Mais il est préférable de se référer au tableau des Hiragana dans lequel il suffit de prendre le dernier caractère hiragana qui sera toujours dans la colonne / u / et de remonter pour le remplacer par le caractère de la colonne / a/. Je m explique! Tableau des hiragana : n w r y m h n t s k んわらやまはなたさかあ a りみひにちしきい i chi shi るゆむふぬつすくう u fu tsu れめへねてせけえ e をろよもほのとそこお o

Légende : Déjà vu en cours : あ Pas encore vu : な Donc prenons, par exemple le verbe 飲む (nomu : boire), on identifie donc dans le tableau sa terminaison verbale mu (colonne des u) : ici m+u dans le tableau, et on va remonter la colonne jusqu'à ma (colonne des a). Et ensuite on enlève mu et on le remplace par ma, puis on ajoute nai 飲む => 飲ま (noma)=> 飲まない (nomanai) Autre exemple : le verbe 泳ぐ (oyogu : nager) : 泳ぐ => 泳が (oyoga)=> 泳がない (oyoganai) Cependant il y a une exception pour les godan ou les verbes en u, c est la catégorie de godan finissant en う. En fait pour ces verbes-ci, on ne va pas prendre あ comme on pourrait le penser mais on va prendre わ. ex : 買う (kau: acheter): va se transformer en kawa puis kawanai. 歌う (utau: chanter) va se transformer en utawa puis atawanai. Résumé : Comment conjuguer les verbes à la forme négative Pour les godan: Pour conjuguer les verbes en -ru à leur forme négative, retirez る et ajoutez ない. 例 )(exemple :rei) 見る 見ない例 ) 出る (deru :sortir) 出ない Pour les ichidan : Pour conjuguer les verbes en -u à leur forme négative, premièrement replacez le dernier caractère en / u / avec le caractère équivalent en / a / et ajoutez ない. 例 ) 飲む 飲ま 飲まない例 ) 待つ 待た 待たない Une exception importante concerne les verbes en う. Pour eux, vous devez remplacer う avec わ (wa) (et non pas あ ) et ajouter ない. 例 ) 拾う (hirou :ramasser) 拾わ 拾わない (hirowanai) 3.3. L exception de aru. Nous devons aborder une exception très importante à la règle de négation : ある. ある est un godan employé pour exprimer l'existence d'objets inanimés.

Par exemple, si vous voulez dire qu'une chaise est dans la pièce, il faut utiliser le verbe ある. Le verbe équivalent pour les objets animés (tels que les personnes ou les animaux) est いる qui est un ichidan et non un godan ^^ normal. Ainsi, si vous voulez dire qu'une personne est dans la pièce, vous devez employer le verbe いる et non pas ある. Ces 2 verbes ある et いる sont tout à fait différents de tous les autres verbes parce qu'ils représentent l'existence et non pas une action réelle. La forme négative de ある est ない! Donc on n applique pas les règles qu on a apprises pour les godan!! De plus la conjugaison n est pas la même pour les 2 verbes irréguliers suru et kuru. Exemples de conjugaison sur les ichidan : Forme du dictionnaire 食べる着る信じる寝る ( ねる )dormir neru 起きる出る掛ける ( かける )accrocher(un tableau) kakeru 捨てる調べる ( しらべる )examiner shiraberu Forme négative familière 食べない着ない信じない寝ない起きない出ない掛けない捨てない調べない

Exemples de conjugaison sur les godan : Forme du dictionnaire Forme négative f. ローマ字 ローマ字 (Nég) 話す 話さない hanasu hanasanai 聞く écouter 聞かない kiku kikanai 泳ぐ 泳がない oyogu oyoganai 遊ぶ 遊ばない asobu asobanai 待つ 待たない matsu matanai 飲む 飲まない nomu nomanai 直る guérir, réparer 直らない naoru naoranai 死ぬ 死なない shinu shinanai 買う 買わない kau kawanai Les exceptions : Forme du dictionnaire Forme négative familière するしないくるこないあるない Les exemples de phrases : (1) アリスは食べない - En ce qui concerne Alice, elle ne mange pas. (arisu ha tabenai) (2) ジムが遊ばない - Jim est celui qui ne joue pas. (jimu ga asobanai) (3) ボブもしない Bob ne fait pas non plus.(bobu mo shinai) (4) お金がない Il n'y a pas d'argent.(okane ga nai)

(5) 私は買わない Je n'achète pas.(watashi ha kawanai) (6) 猫はいない -Il n y a pas de chat.(neko ha inai) 4. La liste de verbes à apprendre pour le prochain cours + les 5 prochains hiragana! 1. する (suru) - faire 2. しゃべる (shaberu) parler, chatter 3. 見る みる (miru) - voir 4. 来る くる (kuru) - venir 5. 行く いく (iku) - aller 6. 帰る かえる (kaeru) - rentrer 7. 食べる たべる (taberu) - manger 8. 飲む のむ (nomu)- boire 9. 買う かう (kau)- acheter 10. 売る うる (uru)- vendre 11. 切る きる -(kiru) couper 12. 入る はいる (hairu) - entrer 13. 出る でる (deru) - sortir 14. 持つ もつ (motsu) - tenir 15. 待つ まつ (matsu)- attendre 16. 書く かく (kaku) - écrire 17. 読む よむ (yomu)- lire 18. 歩く あるく (aruku) - marcher 19. 走る はしる (hashiru) - courir 20. 遊ぶ あそぶ (asobu) jouer Et voici les 5 prochains hiragana : Na : な

Ni : に Nu : ぬ Ne : ね No : の

Merci d avoir suivi mon 5 ème cours de Japonais, qui fut le plus long!!^^ J attends vos questions!! Votre sensei.