... 地下鉄駅?... o stație de metrou?... 観光案内所?... un centru de informații turistice?..atm/ 現金取扱機?... un ATM/bancomat? まではどの道順を行けばいいですか? Cum pot ajunge? Re

Similar documents




Microsoft Word - 46流力・ANSS14リーフレット_final.docx

Sunt amețit. Kertominen huimauksesta Nu am poftă de mâncare. Kertominen, ettet halua syödä Nu dorm noaptea. Kertominen, ettei pysty nukkumaan öisin めま

... 地下鉄駅?... the subway station?... 観光案内所?... a tourist information office?..atm/ 現金取扱機?... an ATM/a cash machine? まではどの道順を行けばいいですか? De weg vragen naa

ito.dvi

... une station de métro?... 地下鉄駅?... un office du tourisme?... 観光案内所?... un distributeur/guichet automatique?..atm/ 現金取扱機? Comment je peux me rendre?



™n”¿…j…–†[…X0705„”“ƒ

.. p.2/5



p1_5.pmd

ISTC 3

May Copyright 2016 HIROSE ELECTRIC CO., LTD. All Rights Reserved w

[FX8/FX8C]シリーズカタログ

Bedelbeń Čau ˇȷ 8 (1082) 2) 6 mē Y ëm šī...ui.... ūd käi šeŋed g w ēˇȷen Y ëneń Q ůrs š ü Y ëm šī 3) Y ëneń Q ůrs müren bäqī bäq ˇJau säŋun, Pů

Ensemble en français


Ensemble en français

CRA3689A

Ensemble en français

Microsoft Word - 第17準備書面以外(求釈明申立書)

Te lucis ante terminum.mus

量刑における消極的責任主義の再構成

J表紙.dpt

untitled

ロシア語便覧 1

< F31332D8B638E FDA8DD E F1292E6A>

) Euclid Eukleides : EÎkleÐdhc) : 300 ) StoiqeÐwsic) p.4647) ΑΒΓ ΒΑΓ ΓΑ Β ΒΓ ΑΓ ΓΑ Α G G G G G G G G G G G G G G G G ΑΒΓ ΒΑΓ = θ ΒΓ = a ΑΓ = b = c Α =

ロシア語ハラショー

Ë,, ÌÓ ÏÓÈ ÂÈ? ÚÓÚ, ÚÓÚ


本文/110 国際競争時代のコストP21‐41


‰IŠv9802 (WP)

44 4 I (1) ( ) (10 15 ) ( 17 ) ( 3 1 ) (2)


生活設計レジメ

II Karel Švadlenka * [1] 1.1* 5 23 m d2 x dt 2 = cdx kx + mg dt. c, g, k, m 1.2* u = au + bv v = cu + dv v u a, b, c, d R

untitled

I II III 28 29

Finale [Missa VIII]

小川/小川


(WP)

LCR e ix LC AM m k x m x x > 0 x < 0 F x > 0 x < 0 F = k x (k > 0) k x = x(t)


<4D F736F F D2092B28DB882C982C282A282C42E646F63>

"05/05/15“ƒ"P01-16

untitled

エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法

RN201602_cs5_0122.indd

ú r(ú) t n [;t] [;t=n]; (t=n; 2t=n]; (2t=n; 3t=n];:::; ((nä 1)t=n;t] n t 1 (nä1)t=n e Är(t)=n (nä 2)t=n e Är(t)=n e Är((nÄ1)t=n)=n t e Är(t)=n e Är((n

( ) 1,771,139 54, , ,185, , , , ,000, , , , , ,000 1,000, , , ,000

*-ga, *-ti, *-ma *-ga *-ti *-ma 2003a 2003b *-ga *-ti *-ma *-ga *-ti *-ma *-ga -no *-Ga *-nga *-ga wen wen-no *-ga ʔ- myan- ʔ-myan lwê- t-lwê t- *-ti

š ( š ) ,148,770 3,147,082 1, ,260 1,688 1,688 10,850 10, , ,



301-A2.pdf

r


.....I.v.{..



‚䔃OK

HP・図書リスト( ).xlsx

000ŒÚ”Ł

28Łª”q-11…|…X…^†[

「個人をどう捉えるか」で変わる教育シーン

untitled

untitled

<4D F736F F D F8DE98BCA8CA797A78FAC8E9988E397C3835A E815B82CC8A E646F63>

( š ) œ 525, , , , ,000 85, , ,810 70,294 4,542,050 18,804,052 () 178,710 1,385, , ,792 72,547 80,366

‚æ27›ñ06-…|…X…^†[

untitled

2

ii

茨歯会報1605

茨歯会報1604

Ÿ ( ) Ÿ ,195,027 9,195,027 9,195, ,000 25, ,000 30,000 9,000,000 9,000, ,789, ,000 2,039,145 3,850,511 2,405,371

Ÿ ( ) ,166,466 18,586,390 85,580,076 88,457,360 (31) 1,750,000 83,830,000 5,000,000 78,830, ,388,808 24,568, ,480 6,507,1

Microsoft Word - Programa examinare _adulti_.doc

untitled

Ax001_P001_目次-1.ai

( ) œ œ 50, , , , ,000 f 240, ,000 f21 30,000 1,000, ,725,367 18,680,993 9,044,374 11,219,342 9,000,000 9,

数学演習:微分方程式

施策の概要 就学ガイドブック [ヴェトナム語]

意識_ベトナム.indd

中期経営計画 「NEXTAGE‐05」説明会

1


<4D F736F F D20836F83588E9E8D8F955C816997D58E9E836F835893FC82E8816A2E646F63>

DE-6001 取扱説明書


untitled

202mk5_OM-J_RevD

Transcription:

- Sijainti 道に迷いました Et tiedä missä olet. どこなのか地図で示してもらえますか? Tietyn sijainnin kysymistä kartalta M-am rătăcit. Îmi puteți arăta unde este pe hartă? はどこですか? Unde pot găsi? Tietyn rakennuksen / n sijainnin tiedustelu... お手洗い?... o toaletă?... 銀行 / 外国為替取引所?... o bancă/un schimb valutar?... ホテル?... un hotel?... ガソリンスタンド?... o benzinărie?... 病院?... un spital? rakennus... 薬局?... o farmacie?... デパート?... un magazin universal?... スーパー?... un supermarket?... バス停?... o stație de autobuz? Sivu 1 01.11.2017

... 地下鉄駅?... o stație de metrou?... 観光案内所?... un centru de informații turistice?..atm/ 現金取扱機?... un ATM/bancomat? まではどの道順を行けばいいですか? Cum pot ajunge? Reittiohjeiden kysyminen tiettyyn an... 中心地?... în centrul orașului?... 駅?... la gară?... 空港?... la aeroport?... 警察所?... la poliție?...[ 国 ] 大使館?... la ambasada [țara]? jonkun maan suurlähetystö おすすめの はありますか? Îmi puteți recomanda? Suosittelujen pyytäminen jostain tietystä paikasta... バー?... un bar?... カフェ?... o cafenea?... レストラン?... un restaurant? Sivu 2 01.11.2017

... ナイトクラブ?... un club?... ホテル?... un hotel?... 観光資源?... anumite atracții turistice?... 史跡?... anumite situri arheologice/istorice?... 美術館?... muzee - 左に曲がる 右に曲がる まっすぐ進む 戻る 止まる へ向かう を過ぎる Viraj la stânga. Viraj la dreapta. Drept înainte. Întorceți-vă. Opriți. Mergeți către. Treceți pe lângă. Sivu 3 01.11.2017

に注意する 下り坂 上り坂 交差点 Yleinen viittauspiste annettaessa ohjeita 信号 Yleinen viittauspiste annettaessa ohjeita 公園 Yleinen viittauspiste annettaessa ohjeita - Bussi / juna どこでバス / 電車の切符が買えますか? Tiedustelu lipunmyyntipisteen sijainnista [ 場所 ] 行きの をください Lipun ostaminen tiettyyn sijaintiin Uitați-vă după. În jos/la vale. În sus/la deal. Intersecție Semafoare Parc De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren? Aș dori să cumpăr un pentru _[locație]_, vă rog.... 片道切符...... bilet simplu... menomatka... 往復切符...... bilet dus-întors... meno- ja paluumatka... ファーストクラス / セカンドクラス切符... un bilet la clasa întâi/a doua... lippu ensimmäiseen / toiseen luokkaan... 一日券...... bilet pentru o zi... lippu joka on voimassa koko päivän Sivu 4 01.11.2017

... 一週間券...... bilet/abonament săptămânal... lippu, joka on voimassa kokonaisen viikon... 一ヶ月券...... abonament lunar... lippu, joka on voimassa koko kuukauden... [ 場所 ] へのチケットはいくらですか? Cât costă un bilet până la _[destinație]_? Tiedustelu lipun hinnasta tiettyyn kohteeseen ( 窓際の ) 席を予約したいです Aș dori să rezerv un loc (lângă geam). Tietyn paikan varaus このバス / 電車は [ 場所 ] で止まりますか Acest? autobuz/tren oprește în _[destinație]_? Tiedustelu meneekö bussi tai juna tiettyyn kohteeseen [ 場所 ] まではどの位かかりますか? În cât timp ajunge la _[locație]_? Tiedustelu matkustusajasta [ 場所 ] 行きのバス / 電車はいつ出発します La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția か? _[destinație]_? Tiedustelu milloin tietty bussi / juna lähtee asemalta この席は空いていますか? Tiedustelu onko kyseinen vapaa Este ocupat acest loc? これは私の席です Acela este locul meu. Huomautus siitä, että paikallasi istuva henkilö istuu varaamallasi paikalla - Merkit 営業中 Kauppa on auki 閉店 Kauppa on kiinni 入り口 Merkki joka osoittaa sisäänkäynnin Deschis Închis Intrare Sivu 5 01.11.2017

出口 Merkki joka osoittaa uloskäynnin 押す Ieșire Împinge 引く Trage 男 Miesten WC 女 Naisten WC 使用中 Hotelli on täynnä / WC on varattu 空き Vapaita hotellihuoneita / WC on vapaa - Taksi タクシーの電話番号を知っていますか? Taksiyhtiön puhelinnumeron tiedustelu [ 場所 ] へ行きたいです Taksikuskille kertominen mihin haluat mennä Bărbați Femei Ocupat Disponibil/Vacant Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi? Trebuie să ajung la _[destinație]_. [ 場所 ] へ行くにはいくらかかりますか?Cât costă până la _[destinație]_? Tiedustelu taksikuskilta paljonko maksaa matka tiettyyn sijaintiin ここで少し待っててもらえますか? Puteți aștepta aici pentru un moment? Tiedustelu taksikuskilta voisiko hän odottaa hetken sillä aikaa kun sinä hoidat jonkun asian あの車を追って! Käytetään jos olet salainen agentti Urmăriți mașina aceea! - Auton vuokraus Sivu 6 01.11.2017

Sivu 7 01.11.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Matkustaminen レンタカー業者はどこですか? Tiedustelu mistä löytyy autovuokraamo De unde pot închiria o mașină? 小型車 / 大型車 / トラックをレンタルしたいです Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă. Täsmennys minkälaisen auton haluat vuokrata... 一日 / 一週間... pentru o zi/o săptămână. Täsmennys kuinka pitkäksi aikaa haluat vuokrata auton 完全補償型保険がほしいです Maksimivakuutuksen ottaminen 保険は必要ないです Vakuutuksen poisjättäminen Doresc asigurare pentru toate riscurile. Nu am nevoie de asigurare. ガソリン満タンにして車を返せばいいですか? Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin? Tiedustelu siitä, täytyykö auto tankata ennen palauttamista 一番近くのガソリンスタンドはどこですか? Tiedustelu siitä, missä on lähin bensa-asema Unde este următoarea benzinărie? もう一人のドライバーを追加したいと思いま Aș dori să includ un al doilea șofer. す Toisen kuskin lisääminen autonvuokraussopimukseen 都市 / 高速でのスピードリミットは何ですか? Seudun nopeusrajoitusten tiedustelu ガソリンタンクが満タンではない Valitus siitä, ettei autoa ole tankattu täyteen エンジンから奇妙な音がします Valitus auton moottorista 車が損傷されている Valitus auton huonosta kunnosta Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă? Rezervorul nu este plin. Motorul face un zgomot ciudat. Mașina este avariată. Sivu 8 01.11.2017