__

Similar documents
橡goizi

"05/05/15“ƒ"P01-16


エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法

1494 Cipango (Cathay ) Reconquista 203

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï

Ⅴ 研究活動と研究環境

46 & 2010: Ibid Augusto Boal: (Teatro del oprimido) Public 2017:


ser-estar // 2003/04/05 // H

Ⅴ 研究活動と研究環境


Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q

.w..01 (1-14)



スペイン川上先生0319



Armed Conflict and Peace Process In Contemporary Colombia Hisanori FUTAMURA Abstract 40 1

‚æ27›ñ06-…|…X…^†[

飛翔

wp002

untitled

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ

WINS クラブ ニュース

福岡大学人文論叢47-1



Microsoft Word - laLiga.docx

untitled

p1_5.pmd


320_…X…e†Q“õ‹øfiÁ’F

150811_23日のセミナーレター.pages

表紙1号.indd

122 丸山眞男文庫所蔵未発表資料.indd


( その 1) 履歴書 記入例 履歴書 記入例 (No. 1) フリガナ 英字氏名 氏名 生年月日 ( 年齢 ) 昭和 年 月 日 ( 満 才 ) ( - ) 性別 男 女 現住所 県 市 区 - - 本籍地又は国籍 都道府県名 ( 外国籍の方は国名 ) を記入 T E L - - ( 携帯電話 -

Post truth Post truth CAPS からのお知らせ 開催予告 成蹊大学アジア太平洋研究センター主催ドキュメンタリー連続上映会 沖縄の戦後に向き合うシリーズ を開催いたします 第 1 回 米軍が最も恐れた男その名は カメジロー (2017 年 佐古忠彦監督 ) 日時 : 2018 年

別表 ( 第 39 条 第 43 条 第 43 条の2 関係 ) Ⅰ の配置及び文学部共通科目 ( 英米文学科 フランス文学科 日本文学科 史学科 比較芸術学科共通 ) 共通科目 芸術文化論 Ⅰ 2 芸術文化論 Ⅱ 2 文化財科学 Ⅰ 2 文化財科学 Ⅱ 2 日本の思想 Ⅰ 2 日本の思想 Ⅱ 2

Présentation PowerPoint


〈論文〉認知言語学的視座におけるスペイン語前置詞por の概念研究(その1)--英語前置詞for, through・ルーマニア語前置詞prin との比較・対照も交えて



様式 度中央大学大学院社会人特別試験 研究計画書 研究科専攻課程 氏名 1. 原則として ワープロソフトで作成してください (A4 判 ) 2. 表紙 ( 本書 ) を上にして 左上をでとめてください 3. 提出が複数部指定されている場合は この表紙もコピーしてください

Erythroxylon coca UNODC UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29

La Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant



昼夜開講制 リーズナブルな学費 充実の奨学金制度 教育訓練給付制度

LL 2

インドネシアの高等教育における日本語教育現状と課題

上記のとおり相違ありません 平成年月日添付する印鑑証明の印と同じ印 氏名署名印 重要 ( 必ずお読みください ) 1. 学歴 職歴 学会及び社会における活動等に誤りがないかどうか 確認してください 特に 学歴 職歴等に誤りがあると 詐称であるとの厳しいチェックを受けます 2. 学歴の欄は 卒業年月順

brillaestrellita_practica_docx

236390恵泉女学園大学2018年度学生生活ハンドブック.indd

D:/LACS/Vol8/8lacs.dvi

= 1 日本を世界史の舞台に立たせる Ellul Ellul, pp.-, pp.-, pp.-, pp.-, pp.-, pp.-pp.-, -

甲37号

教員の個人調書・研究業績書(記載例)

Microsoft PowerPoint - ???????

2

chapter5

<81798DC58F4994C5817A AEE91628E9197BF8F B95D2816A5F >



ibid.; ibid.; - Romain Rolland Alfonso Reyes - ibid.; ibid.; ibid.; 64

120815_01C

紀要No.9_006王_CS.indd

Microsoft PowerPoint - 11.J ★DB入力マニュアル_日1610

Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle Bachelet PS RN Sebastián Piñera % %

高度外国人材の受け入れについて

EUの直接所得補償制度の評価と課題―東欧の視点から―

”‚Š¿fiÁ‘W04/07


งานนำเสนอ PowerPoint

IFBV_viewer_J

注意:やむをえない理由により、予告なしに担当講師が代講または変更となることがあります

公開講座 ( スペイン語 ) 初級 Ⅰ.2019 年度開講クラスと担当講師について 開講時期 講座名 ( クラス ) 定員 担当講師 前期 初級 25 名 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) ( 注意 ) 各クラス申込者が4 名以下の場合は閉講とさせていただきます

紀要8.pdf

α-7 DIGITAL

別添 1 グアナファト支部第 13 回例会発表資料 2018 年 4 月 5 日 セミナープログラム 1. 日時 :2018 年 5 月 9 日 ( 水 )9:00~12:15( 受付開始 8:30) 2. 場所 :Parque Guanajuato Bicentenario, Silao, Gua


社葬事前手続き


WINET情報NO.4

40号表1

Oficina Nacional de Estadísticas1999, %



<FEFF7B2C DE5B A E BC10D7C3C40EA >

1 ページ


š ( š ) (6) 11,310, (3) 34,146, (2) 3,284, (1) 1,583, (1) 6,924, (1) 1,549, (3) 15,2

川畑博昭.indd

“LŁñ‡¤‡½‡Ã1„”“ƒ‡¨‡Ł‡è

faltering Lambert 2000 : Partido Liberal Radical Auténtico : PLRA

301-A2.pdf

r

Transcription:

略歴 氏名勤務先 高木香世子マドリッドアウトノマ大学常任助教授マドリッドアウトノマ大学東アジアセンター研究員 学歴 マドリッド コンプルテンセ大学 イスパニア学ディプロマ修了上智大学スペイン語学科卒業上智大学大学院修士 一般言語学専攻修了スペイン政府よりスペイン語文献学学士号取得文学博士号取得 ( 文哲学 ) 論文 Taketori monogatari-primera obra de ficición en la narrativa japonesa ( 竹取物語 日本叙述文学におけるフィクションの誕生 ) 審査員全員一致で最高点 CUM LAUDE を取得 職歴 1971 74 朝日新聞文化企画部非常勤 1972 74 NHK 教育テレビ スペイン語講座 担当教授の助手として文法説明を担当 1972 74 上智大学イスパニアセンターにてスペイン語中級 上級を担当 1974 80 国際交流基金事業部展示課勤務 同課主任 1985 88 ワシントン市日米協会にて 日本語クラスを担当 1993 年より現在までマドリッド州立マドリッドアウトノマ大学に勤務 1994 日本国天皇皇后両陛下のスペイン公式訪問に祭し スペイン外務省の公式通訳を勤める 1996 野間翻訳賞スペイン語の第一回授与に対してコーディネータ として協力 1996 99 マドリッド日本語弁論大会審査員 1997 スペイン国首相の日本公式訪問にあたり通訳及び協力を行う 1997 ー EC 通告機関スペイン支部の日本企業監査に協力 1997 9 在スペイン日本大使館の依頼により 外務省研修生のスペイン語レベルテスト審査員 2001 スペイン国立言語学院教師のための国家試験問題の作成 2006- マドリッドで初の日本語能力試験実施責任者 2010 スペイン国立通信教育大学の日本語コース コーディネーター 2011 国際交流基金の委嘱により エリンが挑戦 日本語できます ウェッブ版スペイン語校閲

賞与 著書 日本食の美 は 1998 年 フランスの第 5 回料理の本コンクールにて 外国料理部門の最高賞を獲得 2008 年 外務大臣賞受賞 : 日西両国の相互理解の向上と海外における日本研究の業績に対して 2012 年 国家戦略大臣感謝状を受ける 世界で活躍し 日本 を発信する日本人プロジェクト 国境を超えた情熱 ("Passion with no border" Japanese) と題された表彰を日本国内閣官房の企画により授与 参加協会等 IIAS 国際アジア研究協会会員 EAJS ヨーロッパ日本研究協会会員 AJE ヨーロッパ日本語教師会会員 SGSJ 日本語ジェンダー学会評議員

主要業績 著書 翻訳及び編集 1 NHK 教育テレビ スペイン語講座 1972 年 74 年のテキストを共同編集 ( フェリックス ロボ ) NHK 出版会 2 Japan Style, ジャパンスタイル 共同編集 ( 田中一光他 ) 1980 年 Kodansha International. 3 El arte de la cocina japonesa, 日本食の美 著作 1996 年 Tf editores, Madrid. 4 Manual de lengua japonesa, 日本語文法マニュアル 著作 1996 年 Publicaciones de la Universidad Autónoma de Madrid, Madrid. 5 日本食とスペインオリーブオイル 1996 年 著作 Asoliva, ICEX, Madrid 6 El cuento del cortador de bambú, 竹取物語 前書き 翻訳 注釈 及び解説 1998 年 ユネスコ出版部の 不滅の文学作品シリーズ の一環として Editorial Trotta. Madrid, UNESCO. 7 博士論文に基づく 竹取物語 を 2004 年 9 月に Cátedra 社より出版 著作 翻訳 Mario Vargas Llosa による前書き 8 Cómo enseñar la cultura a través de la lengua( 編集 ) いかにして日本語を通して文化を教えるか 2005 年 2 月に開催した日本語教授法のシンポジウム発表論文集 マドリッド アウトノマ大学出版 9 Nueve Piezas del teatro Nô 能九選 をスペインの詩人クララ ハネスと翻訳と解説 国際交流基金の出版助成により 2008 年出版 Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, Madrid 10 El espíritu del agua, Cuentos Tradicionales Japoneses 水の精 日本昔話集 2009 Editorial Alianza Madrid 11 Aniversario de la ensalada, サラダ記念日 ( 俵真智 ) のスペイン語への翻訳と解説 2010 年 Editorial Verbum, Madrid

12 Renacimiento 大江健三郎 取り替え子 のスペイン語訳 Editorial Seix Barral, Barcelona, 2009 論文 記事 出版監修 1 修士論文 スペイン語の定冠詞に関する一考察 1974 年 上智大学 2 博士論文 Taketori monogatari-primera obra de ficición en la narrativa japonesa 2002 年 マドリード アウトノマ大学 3 国際交流基金の展示事業について 1978 年 新美術新聞 第 191 号 美術年鑑社 4 ジャパンスタイル ( 巻頭エッセイ ) 文藝春秋 第 58 号 1980 年 文藝春秋社 5 イギリスの中の日本 国際交流 第 24 号 1980 年 国際交流基金 6 展覧会を通した文化交流 国際交流 第 24 号 1980 年 国際交流基金 7 スペイン現代美術 I IV 絵 連載 1981 年 日動出版 8 森鴎外著 VITA SEXUALIS のスペイン語版への序文 2001 年 Editorial Trotta, Madrid 9 東アジア古典文学翻訳シリーズスペイン語版の日本文学出版監修 風姿花伝 我が輩は猫である 心中天の網島 VITA SEXUALIS 雨月物語 古今和歌集 1998 年より 8 年間 Pliegos de Oriente, Editorial Trotta, Madrid 10 Sonatinas Líricas de Muroo Saisei ( 室生犀星の抒情小曲集 )Revista Atlántica, Diputación de Cádiz, (2004) 11 Cuentos para Niños Japoneses ( 日本の子供達のためのお話 ) Lazarillo, Revista de la Asociación de Amigos del Libro Infantil y Juvenil, Madrid (2004) 12 Literatura japonesa contemporánea ( 現代日本文学 )Revista

Contrastes, Madrid, (2005) 13 竹取物語から見たジェンダー 日本語とジェンダー vol.vi, 日本語ジェンダー学会 2006 年 14 Genji monogatari en español, ( スペイン語版源氏物語 ) El Oriente Asiático en el mundo hispánico, Studi Ispanici, XXXIII, Pisa, Roma, 2008 15 スペイン語翻訳辞典 の三島由紀夫を担当 Ed. Gredos Madrid, 2009 16 La cultura del arroz en Japón: una aproximación antropológica y estética, ( 日本の米文化 : 文化人類学的美学的考察 ) Qué es Japón? Introducción a la cultura japonesa, Universidad de Extremadura, Cáceres, 2009 17 El concepto del ánima de las palabras, kotodama en la literatura japonesa ( 言葉の生霊の概念 日本文学における言霊 ) Lynx 18, Universidad de Valencia, 2010 18 Elogio de la dieta japonesa, Japón y la Península Ibérica, ( 日本食の賞賛 日本とイベリア半島 ) Satori Ediciones, Gijón, 2011 19 Prólogo a Las hierbas del camino (Natsume Soseki) ( 夏目漱石の 道草 スペイン語翻訳版への序 ) Satori Ediciones, Gijón, 2012 20 Postfacio a La puerta (Natsume Soseki) ( 夏目漱石の 門 スペイン語翻訳版への後書 ) Editorial Impedimenta, Madrid 2012 講演 学術シンポジウムへの参加 1993 年より日本語 日本文学 日本美術に関する発表多数 ( 日本 スペイン ポルトガル フランス スイス スエーデン オーストリア オーストラリア バングラデッシュ等 ) 主な研究テーマ

日本語教授法 日本古典文学及び近代文学 日本昔話 日本の食文化