つ連 さっこの冊 し子 に は 日 さいれていかれる際 つういん通院 ば される場 あい合 ほん本 く で暮 ことに言 ば葉 はじめに がいこくじんかたがたらす外国人の方々 ふ の不 あん安 やわ を和らげ 少 さっ は ぜひこの冊 し子 じ を持 さん参 びょういん い が 病院へ行 すこ やくし

Similar documents
nama KEDOKTERAN BAGIAN DALAM Beri tanda pada jawaban dari pertanyaan. laki-lak tahun bulan tanggal perempuan tanggal lahir alamat tahun bulan hari tel

様式第一(第一条関係)

Part2-10 病院マイノート P.89~91 No. Part-L ページフレーズ No. 日本語ひらがな カタカナローマ字インドネシア語 病院マイノートびょういんマイノート Byooin Mai nooto Rumah sakit My Note/Catatanku 2 2

1-1 環境省へのアンケート内容

<96DA8E9F82902E786C7378>

<96DA8E9F82902E786C7378>

は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が

スライド 1

第4課


はじめに この 成人 T 細胞白血病リンパ腫 (ATLL) の治療日記 は を服用される患者さんが 服用状況 体調の変化 検査結果の経過などを記録するための冊子です は 催奇形性があり サリドマイドの同類薬です は 胎児 ( お腹の赤ちゃん ) に障害を起こす可能性があります 生まれてくる赤ちゃんに

だいか第 6 課 びょうき病気になったら Nếu bị bệnh. もくひょう目標 Mục tiêu やっきょくくすりか 1 薬局で薬を買うことができる Có thể mua thuốc ở hiệu thuốc しょうじょうきぼうびょういんさが 2 症状や希望にあった病院を探すことができる Có

体からだ Karada Badan 頭あたま atama kepala 目め me mata 耳みみ mimi telinga 鼻はな hana hidung 口くち

そちらの靴のほうが少しおがこうございます sepatu itu sedikit lebih keren,.,.. 4.k.kerja-U ほど ~ ない = tidak se~/tidak sampai~ k.benda 彼は私ほど走るのが速くない dia larinya tidak secepat

念校/インドネシア語教科書/解答集/01巻.indd

プール

しちょうそんやくばにて 市町村役場 じゅうきょちへんこうとどけで住居地の ( 変更 ) 届出 あららいにちかた 新たに来日された方 にほんげつこ日本に 3 か月を超えて住むすよてい予定の外国人 がいこくじんは にゅうこくごじゅうきょちさだにち入国後 住居地を定めてから 14 日以内 いないに じぶん

りこんりこん離婚をしたとき ( 離婚届 とどけ ふうふにほんじんばあいふうふ夫婦のどちらかが日本人の場合 夫婦とも どういりこんに同意すれば 離婚することができます かきしょるいも下記の書類を持って 居住地 りこんとどけでに離婚の届出をしてください ふうふそうほうがいこくじんが外国人の離婚 夫婦双方

岐阜市における「医薬品の正しい使い方」に関する調査アンケート結果

BD( 寛解導入 ) 皮下注療法について お薬の名前と治療のスケジュール ( 副作用の状況を考慮して 抗がん剤の影響が強く残っていると考えられる場合は 次回の治療開始を延期することがあります ) 薬の名前作用めやすの時間 1 日目

PPT 教材 くらしのにほんご とよなか (2) の概要 Ⅰ.<シラバス> シラバスは文化庁 生活者としての外国人 に対する日本語教育の標準的なカリキュラム案について 及びその 教材例集 を参考に 豊中市に生活する外国人が遭遇する場面を取り上げた<シチュエーショナルシラバス>とした Ⅱ.< 教材の構

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 しぎょうしき始業式 UPACARA AWAL SEMESTER BARU *3b-3 まず 1 学期 1 学期は4 月から7 月までです 始業式です 学期の始まりの式です 校長先生のお話を聞いたり 新しいクラスの担任の先

つうやく通訳 PENERJEMAH かていほうもん こじんめんだん 家庭訪問 個人面談で にほんご はな 日本語がよく話せないとき つうやく き 通訳に来てもらえることがあります *4-2 まず通訳のことです 家庭訪問や個人面談 また そのほかの 子どもの教育のことについて 日本語があまりできなくて

Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc

がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di Jepang adalah hari Senin sampai hari Ju

序論 日本語には助詞という品詞があり 助詞は文中で語の働きを示す意味をもつため 助詞の使用が重要である 助詞は様々あり その一つには接続助詞がある Tomita Takayuki (1998:68) によると 接続助詞は文の節と節を接続する助詞で 主に用言に付く この研究は接続助詞としてテ形とシを解

Anjuran Bilingual Mengapa bagus jika menguasai dua Bahasa? Bilingual adalah orang yang menguasai dua bahasa. Dibandingkan dengan monolingual yang hany

きゅうきゅうしゃ救急車を呼 よばんでんわぶ (119 番電話 ) きゅうびょうおおじぶんびょういんい急病や大けがで 自分で病院に行けな でんわばんごうきょくばんいときには 電話番号 119 ( 局番なし むりょうじかんたいせいでんわ無料 24 時間体制 ) に電話をかけて きゅうきゅうしゃよ救急車を

きゅうじつとうばんい 休日当番医 しちょうそん市町村の広報誌 こうほうしや新聞 しんぶんきゅうじつに 休日に診療 おこなとうばんいあんないの行う当番医の案内が載っています おかやまけんさいがいきゅうきゅういりょう 岡山県災害 救急医療情報 しんりょうを じょうほうシステム おかやまけんないかくちいき

03IndonesianScript

<96DA8E9F82902E786C7378>

Slide 1

プール

Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese Roll Gambar 6.Cake Triple Choco Roll Gambar 7.Cake Jungle Wild Roll Gambar 8.Cake Watermelon Roll

つ連 さっしこの冊子 にほんは 日本 さいれていかれる際 つういん通院 ばあいされる場合 くで暮 ことばに言葉 がいこくじんらす外国人 ふあんの不安 やわを和 さっしは ぜひこの冊子 はじめに かたがたの方々 らげ 少 じ を持 さん参 びょういん い が 病院へ行 すこ やくしでも役 やくだし お

<96DA8E9F82902E786C7378>

newA5_cover_ind

Microsoft Word - 【HP用】運営状況(~H27)

1 じ自 こしょう 己 紹 かい介ができる Perkenalan Diri ものなまえ物の名前をたずねることができる Mampu menanyakan nama-nama benda ことば ひょうげん Kosakata dan Frasa なまえしごとかんこくフィリピンオーストラリアきょうししゅふ

PENSYARAH


PEMBERITAUAN

bahasa Indonesia/ インドネシア語 Lembaran Pertanyaan Mengenai Kehidupan Sekolah Jepang こどもなまえ Nama anak/ 子どもの名前 にほんがっこうせいかつ日本の学校生活について ほごしゃがっこう保護者と学校とのコミュニケー

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Indonesia 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していな

<96DA8E9F82902E786C7378>

< 契約条項 /Agreements/Perjanjian> 借主の都合で本契約を 1 年未満で解約した時は損害金として敷金のうちより 1 か月分は返還しない If the renter cancels the contract within less than a year depending o

ダイドロネル(患者向け医薬品ガイド)

AC 療法について ( アドリアシン + エンドキサン ) おと治療のスケジュール ( 副作用の状況を考慮して 抗がん剤の影響が強く残っていると考えられる場合は 次回の治療開始を延期することがあります ) 作用めやすの時間 イメンドカプセル アロキシ注 1 日目は 抗がん剤の投与開始 60~90 分

<96DA8E9F82902E786C7378>

<4D F736F F D A778D5A82A982E789C692EB82D682CC D95B C CEA96F3816A2E646F63>

江戸時代 に凧ができるだけ所有し 和紙の価格は非常に高 価なので 飛行機族が使用した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日本の凧の祭りは 5 月 にち日に毎年開催 まいとしかいさいさ

-2-6. Peraturan Menteri Energi dan Sumber Daya Mineral Nomor 18 Tahun 2010 tentang Organisasi dan Tata Kerja Kementerian Energi dan Sumber Daya Minera

WEB掲載用_tbl_guide

DAFTAR ISI HALAMAN JUDUL... i HALAMAN PENGESAHAN... ii HALAMAN PERNYATAAN ORISINALITAS... iii PERNYATAAN PUBLIKASI SKRIPSI...iv KATA PENGANTAR... v DA


災はマグニチュード 7.2 である マグニチュード 7.0 の地震は立っていることができない 強い建物でもかたむいたり こわれたりする 大きい地われ 地すべりが起こり 土地の形がかわる 1923 年の関東大震災では日本人はまだ災害対応できず 損害が多かった そして 日本人は関東大震災から災害対応を学

Microsoft Word - L1漢字と語彙の練習シートƒˆDec_2016R.docx

提出時の注意点

Sahabat Trainee Praktek Kerja No.220 Mei 2011 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

S_C0551 _ _Abstract

より詳細な情報を望まれる場合は 担当の医師または薬剤師におたずねください また 患者向医薬品ガイド 医療専門家向けの 添付文書情報 が医薬品医療機器総合機構のホームページに掲載されています

骨粗しょう症調査

kusuri-cyukousei-mihiraki

病児保育室 ぞうさん

Indexi.xlsx

2 9. どんな 食 べ 物 に 反 応 を 起 こしますか?( 複 数 回 答 可 ) リンゴ モモ トマト メロン キウイ スイカ その 他 フルーツ 野 菜 ( ) ナッツ 類 豆 腐 豆 乳 その 他 マメ 類 ( ) 牛 乳 卵 鶏 肉 牛 肉 豚 肉 魚 類 ( ) 小 麦 グルコサミン

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

Indexi.xlsx

Mei 2017 No Website : 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人と

平成30年度凌雲グループ 奨学金説明会

江 戸 時 代 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の

dinding ( kakejiku ), bunga ( chabana ), dan mangkuk keramik yang sesuai dengan musim dan status tamu yang diundang. Teh bukan cuma dituang dengan air

さっしこの冊子 あせげ 焦 地 は 地 らず行動 つ 津 なみ波 こうどう そな でき出来 つ 津 ようる様 ぜ なみ波 ひ に備え 是非 お が起 さくせいに作成 さっしこの冊子 とききた時 はめに にほん 日本 しました よをお読 くで暮 がいこくんらす外国人 やくだみになり 役立 かたがたの方

Bản hỏi đáp dùng cho người tỵ nạn nước ngoài ベトナム語 / やさしい日本語版 がいこくじんひなんしゃよう 外国人避難者用 しつもんひょう 質問票 しつもんひょうもくてき Mục đích của bản hỏi đáp này. この質問票の目的 Chú

生活ガイド_インドネシア_A4 CS5.5J.indd

ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tatak

インドネシア語の所有 存在表現 [1a] はフォーマルな文体で,mata (yang) biru の他に mata yang berwarna biru(berwarna ~ 色をしている, 色つきの ) も可能である.[1b] は会話的な表現である. [1c] Orang itu bermata

Satuan Acara Perkuliahan

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

Nik Safiah.. Kato indeterminatemonumeral countermoadverbials quantifier-likeor focusparticles NPI Kato NPI NPI NPI NPI NPI NPI Kato NPI NPI NPI Kato N

下 記 のような 体 調 変 化 はございますか? 目 のかゆみ 目 のまわりのかゆみ 目 薬 をさしたとき しみること 目 が 充 血 すること 目 が 見 えづらくなる もやがかかったように 見 えること 目 がころころする ショボショボする 涙 が 出 ること 目 のまわりが 黒 くなる まつ

Juli 2017 No Website : 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人

Microsoft Word

たいふうすいがいそな 水害に備える 台風 水害 える にほんなつあきたいふうおおじ日本では 夏から秋にかけて台風が多く 地 こうずいひがいすべりや洪水の被害が出 たいふうちかてんき台風が近づいたら 天気予報 よほうちゅういに注意し とざん登山 釣りつかいすいよくひか 海水浴などは控えてください とく

BV+mFOLFOX6 療法について 2 回目以降 ( アバスチン +5-FU+ レボホリナート + エルプラット ) 薬の名前アロキシ注吐き気止めです デキサート注 アバスチン注 エルプラット注 レボホリナート注 作用めやすの時間 5-FU の効果を強める薬です 90 分 2 回目から点滴時間が短

<4D F736F F D B4B96F15F8B ED293AF88D38E968D DC58F49816A E646F6378>

一般用漢方製剤の添付文書等に記載する使用上の注意の一部改正について_3

sho05-13/ky808254107800001138

りよう利用 キャッシュカードと ATM の利用 こうざかいせつじ口座開設時にキャッシュカードを発行 てもらえば 現金自動預入支払機 はっこうし げんきんじどうあずけいれしはらいき (ATM) げんきんじどうしはらいきや現金自動支払機 (CD) で払 はらい戻 もどあずしや預 いつうちょうばつくけ入れ

Microsoft Word - (承諾) A1130_1_03_オーペグ.doc

光 輪 はさみこども 園 学 校 保 健 安 全 法 ( 第 19 条 )に 準 ずる(H24.4 改 定 ) 病 名 感 染 しやすい 期 間 登 園 のめやす 症 状 ( 発 熱 全 身 症 状 呼 吸 器 症 状 )がある 期 間 インフルエンザ ( 発 症 前 24 時 間 ~ 発 病 後

44_

pada tahun 2002 :2002 年にパダタフンドゥアリブードゥア 基本フレーズ Dia datang pada hari Sabtu. 彼女は土曜日に来る ディアダタンパダハリサッ ( ブ ) トゥ Sekolah mulai pada April. 学校は 4 月に始まります スコーラ

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

第三部 著者略歴218 もっと野尻抱影を知りたい人のためのブックガイド219

<4D F736F F D208D958E9A834B FC92F988C45F834C C83588FF981414F448FF95F E646F63>

Japanese こはったつお子さんの発達について しんぱい心配なことはありますか? にほんこで子 ~ 日本 そだ育てをする保護者 ほごしゃの方 かたへ ~

Saya kurang mengerti. 余り良くわからない ( 理解できない ) のですが サヤクーらンムングるティ Saya ngantuk, karena (saya) kurang tidur. 寝不足なので ぼくは眠いよ サヤがントッ ( ク ) カレナクーランティドゥール 21.6 過

text.indd

S_C0551_060807_Abstract

Transcription:

びょうき病気になったら KETIKA SAKIT (c) フリーメディカルイラスト図鑑 にほんご 日本語 きょうしつ教室 わ いわて 和 KURSUS BAHASA JEPANG IWATE WA

つ連 さっこの冊 し子 に は 日 さいれていかれる際 つういん通院 ば される場 あい合 ほん本 く で暮 ことに言 ば葉 はじめに がいこくじんかたがたらす外国人の方々 ふ の不 あん安 やわ を和らげ 少 さっ は ぜひこの冊 し子 じ を持 さん参 びょういん い が 病院へ行 すこ やくしでも役 やくし お役 だ立 たに立 ときく時 こ また子 さくせいてるように作成 てください びょういんどもを病院 へ しました にほんごきょうしつ 日本語教室いわて 和 わ Buku pegangan ini disusun untuk orang asing yang tinggal di Jepang, ketika mau ke dokter atau mau membawa anak ke dokter,supaya mengurangi kekurangan bahasa. Bila anda mau ke dokter, harap bawa dan gunakan buku ini. KURSUS BAHASA JEPANG IWATE WA

もくじ目次 Daftar isi びょういん 1. どこの病院へいきますか びょういん 2. 病院に持っていくもの びょういんうけつけまちあいしつ 待合室で 3. 病院受付 Mau ke RS(klinik)mana? Barang bawaan ke RS(klinik) Di ruang terima,ruang tunggu しんさつしつで 4. 診察室 Di ruang praktek ぐあいの悪 5. 具合 もんしんかいわ 問診会話 わるゆびいところを指さしてください Tolong tunjukan mana yang sakit しゅう集 Kumpulan percakapan praktek はつねつ 6. 発熱 せき 7. 咳 ふくつう 8. 腹痛 げり 9. 下痢 おうと 10. 嘔吐 ほっしん 11. 発疹 けいれん 12. 痙攣 Demam Batuk Sakit perut Diare/Mencret Muntah-muntah Bintik-bintik kejang しんさつお 13. 診察が終わったら Sesudah periksa くすり 14. 薬 しゅるい の種類 くすりと薬 の の飲 かたみ方 Jenis obat dan cara minum もんしんひょう 15. 問診票 Daftar diri しんりょうじかんがい 16. 診療時間外に体 からだ ぐ の具 あい合 わる が悪くなったら Bila anda sakit waktu di luar jam praktek

1.Mau ke RS(klinik)mana? しょうじょう gejala 症状 びょういんどこの病院に行きますか? ないか Bagian dalam 内科 Bagian い lambung dan usus 胃 ちょう腸 か 科 せき Batuk 咳 ねつ demam 熱 ずつう sakit kepala 頭痛 pusing めまい sakit perut,sakit lambung ふくつう腹痛 い 胃 つう痛 はき mual, 吐き気 diare/mencret げり下痢 しょう Kesehatan anak 小 Bagian bedahan Bagian tulang dan に 児 か科 げ外 か科 こびょうき Penyakit anak 子どもの病気 けが Luka 怪我 ようつう Sakit pinggang 腰痛 こっせつ Patah tulang 骨折 だぼく Memar 打撲

sendi せいけい整形 げ 外 か科 さんか Bagian kebidanan 産科 ふ Penyakit wanita 婦 がんか Bagian mata 眼科 じびか bagian THT 耳鼻科 Bagian gigi しか歯科 じん人 ひふか bagian kulit 皮膚科 か科 ねんざ Keseleo 捻挫 しゅっさん Persalinan 出産 じょせいとくゆう Penyakit wanita 女性特有 めびょうき Penyakit mata 目の病気 みみいたとき Sakit telinga 耳が痛い時 びょうきの病気 のどいたとき Sakit tenggrokan 喉が痛い時 Susah pendengaran みみ耳 き が聞こえないとき むしば Sakit gigi 虫歯 しつう歯痛 Luka bakar やけど Eksim/Kurap かゆとき Gatal 痒い時 しっしん湿疹 ほっしん Bintik-bintik 発疹

びょういん 2. Barang bawaan ke RS(klinik) 病院に持っていくもの も おとな Untuk dewasa 大人 じゅしんの受診 じ時 けんこうほけんしょう 1 健康保険証 Kartu asuransi kesehatan しんさつけん 2 診察券 Kartu pendaftaran pasien くすり 3 お薬 て 手 ちょう帳 Buku obat げんざい 4 現在 の 飲 くすりんでいる薬 Obat(Bila anda sedang minum obat) わ 5 和 おりじなるもんしんひょう オリジナル問診票 Daftar diri(halaman15 yang dibuat oleh WA ) 6 こども Untuk anak 子供 じゅしんの受診 じ時 けんこうほけんしょう 1 健康保険証 Kartu asransi kesehatan しんさつけん 2 診察券 Kartu pendaftaran pasien くすり 3 お薬 て 手 ちょう帳 Buku obat げんざい 4 現在 の 飲 くすりんでいる薬 Obat(Bila anak anda sedang minum obat) ぼ 5 母 し子 て 手 ちょう帳 Buku kesehatan Ibu dan anak にゅうよう 6 乳幼 じ児 い 医 りょう療 ひじゅきゅうしゃしょう 費受給者証 Surat permohonan bantuan biaya RS untuk balita

しんせい ( 申請 ば 場 しょ所 もりおか : 盛岡 し市 やくしょほんかん 役所本館 2F ) (tempat permohonan:kantor kota Morioka 2F) 7 おむつ Popok ほにゅうびん き 8 哺乳瓶やお気 ねつ 9 熱 わ 10 和 こ のある子 いに入 めもはメモ おりじなる オリジナル りのおもちゃ Botol susu, mainan ねつがたか熱型 もんしんひょう問診票 ぐらふ グラフBila anak anda demam catatan suhu badan Daftar diri (Halaman15 yang dibuat oleh WA )

3.Di ruang terima,ruang tunggu びょういんうけつけ 病院受付 まちあいしつ 待合室 <Mendaftarkan dengan daftar diri(halaman15 yang dibuat oleh wa ). もんしんひょう わ 問診票 ( 和 おりじなるオリジナル だのもの ) を出 で してください Mohon perhatian sampai dipanggil. よ呼 まばれるまで 待 ちゅうっているときに注 い 意すること Jangan makan dan minum sebelum periksa. しんさつまえ診察前 た に食 のべたり飲んだりしないでください Bila keadaan dalam mulut,tidak kelihatan. くちなか口の中 み がよく見えません Bila anda mau ke WC,tolong kasih tahu dulu sama perawat. Karena mungkin anda perlu periksa urine. といれトイレ しら調 いに行 ば べる場 かんきたくなったら 看 あい合 があります ご 護 し師 しに知 らせてください Bila anda muntah,sakit perut,susah bernafas atau lemas, Silahkan beri tahu sama perawat,mungkin anda perlu periksa

lebih cepat dari nomor antrian. は吐 なかいた お腹 いた が痛い もうなどのときは 申 れません ぜいぜいくる ゼイゼイと苦しい ぐったりしている でし出 じゅんばんてください 順番 はや しんさつ を早めて診察 ひつようする必要 があるかもし

くち Buka mulut 口をあけてください 4.Di ruang praktek しただ Julurkan lidah 舌を出してください しんさつしつ診察室で なかだ Perlihatkan perut お腹を出してください Perlihatkan punggung 背 Tidur terlentang. むあお向 ねけに寝 Tidur telungkup. せ なか中 うえてください ( 上 ねしたうつぶせに寝てください ( 下 Lihat belakang うし後ろをむいてください だ を出してください むを向 む を向 ねいて寝 てください ) ねいて寝てください ) Perhatian ketika mau periksa しんさつ診察 うを受 Pakai baju yang mudah dilepas. ちゅうけるときの注 い 意 ぬ脱 ふくぎやすい服 きを着 ていきましょう Kalau bisa tidak memakai kosmetik. け なるべく化 しょう粧 はしません

5.Tolong tunjukan mana yang sakit. 具ぐ合あいの悪わるいところを指ゆびさしてください 頭あたま kepala hidung 耳みみ telinga 鼻はな肩かた bahu 腰こし Pinggang 踵かかと Tumit 膝ひざ Lutut 脇わきの下した Ketiak 喉のど Tenggorokan 胸むね Dada 胃い Lambun お腹なか Perut

もんしんかいわしゅう 問診会話集 Kumpulan percakapan praktek はつねつ 6. 発熱 Demam Dokter: どうされましたか? Apa masalah anda(anak anda)? ねつ Pasien : 熱があります Demam. ねつ Dokter : いつから熱がありますか? Mulai kapan demam? きのう Pasien: 昨日 きょう ( おととい / 今日 あさひるよる ) の朝 ( 昼 / 夜 よ / 夜 なか中 ) からです Mulai kemarin(2hari yang lalu/hari ini) pagi(siang/sore/malam) じ時 ふん分 からです Dari jam : menit. いちばんたか ねつ なんど Dokter: 一番高かった熱は何度でしたか? Suhu badan paling tinggi berapa derajat? Pasien: ど度 ぶ分 です derajat. さむけ Merasa panas dingin 寒気がする

せき 7. 咳 Batuk Dokter: どうされましたか? Apa masalah anda(anak anda?) かんじゃせきで患者 Pasien: 咳が出ます ( あります ) Batuk. Dokter: いつからですか? Mulai kapan? かんじゃきのうきょう患者 Pasien: 昨日 ( おととい / 今日 あさ ) の朝 ひる ( 昼 よる よ / 夜 / 夜 なか中 ) からです Mulai kemarin(2hari yang lalu/hari ini), pagi(siang/sore/malam) たん Dokter: 痰がでますか Apakah keluar dahak? かんじゃで患者 Pasien: はい 出ます Ya. で いいえ 出ません Tidak. なにいろ Dokter: 何色 たんの痰 ですか Warna dahaknya apa? きいろ Pasien: 黄色 たんの痰 です Kuning. しろたん 白い痰です Putih.

ふくつう 8. 腹痛 Sakit perut/sakit lambung Dokter: どうされましたか? Apa masalah anda? ふくつう Pasien: ( 腹痛 い / 胃 つう痛 ) があります Sakit perut/sakit lambung ふくつう Dokter: いつから ( 腹痛 い / 胃 つう痛 ) がありますか? Mulai kapan sakitnya? きのう Pasien: 昨日 きょう ( おととい / 今日 あさ ) の朝 ひる ( 昼 よる よ / 夜 / 夜 なか中 ) からです Mulai kemarin(2hari yang lalu,hari ini),pagi(siang/sore/malam). ふくつう Dokter: だんだん ( 腹痛 い / 胃 つう痛 つよ ) が強くなりましたか? Semakin lama sakitnya terasa sakit つよ Pasien: 強くなりました Ya. つよ 強くなりません Tidak ふくつう Dokter:( 腹痛 い / 胃 つう痛 ば ) の場 しょ所 はどこですか? Bagian mana yang sakit? ふくつう Pasien:( 腹痛 い / 胃 つう痛 ば ) の場 しょ所 しめを示す Tunjukan yang mana sakit.

げり 9. 下痢 Diare/Mencret Dokter: どうされましたか? Apa masalah anda? げ Pasien: 下 り痢 をしていません Tidak diare/mencret. げり Dokter: いつから下痢がありますか? Mulai kapan diare/mecret? Pasien: きのう昨日 きょう ( おととい / 今日 ) Mulai Kemarin(2hari yang lalu/hari ini) あさ朝 ひる ( 昼 よる よ / 夜 / 夜 なか中 ) からです pagi(siang/sore/malam) Dokter: いちにち一日 なんかい げ り に何回の下痢がありますか? Diarenya /Mencretnya sehari berapa kali? Pasien: いちにち一日に かい回 げ り の下痢があります Sehari kali. げり Dokter: 下痢 みずは水 やわ のようですか? それとも柔らかい べん便 ですか? Diarenya/Mencretnya seperti air atau lunak? みず Pasien: 水のようです Seperti air. やわべん 柔らかい便です Lunak.

おう 10. 嘔 と吐 Muntah-muntah Dokter: どうされましたか? Apa masalah anda? Pasien: は吐きました Muntah. は Dokter: いつから吐きましたか? Mulai kapan muntah? Pasien: さくじつ昨日 きょう ( おととい / 今日 あさ ) の朝 ひる ( 昼 よる よ / 夜 / 夜 なか中 ) からです Mulai kemarin(2hari yang lalu/hari ini), pagi(siang/sore/malam). なんかい Dokter: 何回 は吐 きましたか? Berapa kali muntah? Pasien: かい回 は吐きました kali. すいぶん Dokter: 水分 と を取 はると吐きますか? Kalau minum air,muntah? は Pasien: はい 吐きます Ya. は Pasien: いいえ 吐きません Tidak.

ほっしん 11. 発疹 Bintik-bintik Doker: どうされましたか Apa masalah anda? ほっしん Pasien : 発疹があります Ada bintik-bintik. ほっしん Doker: いつから発疹がありますか Mulai kapan keluar bintik-bintik? きのう Pasien : 昨日 きょう ( おととい / 今日 あさ ) の朝 ひる ( 昼 よる よ / 夜 / 夜 なか中 ) からです Mulai kemarin(2hari yang lalu/hari ini), pagi(siang/sore/malam). からだ Doker: 体 ほっしん のどこから発疹 ではじが出始めましたか Keluarnya dari bagian mana? ほっしん Pasien : ( 発疹 ばの場 しょ所 しめを示 す ) Tunjukan yang mana. Doker: かゆみはありますか Gatal? Pasien : はい Ya. いいえありません Tidak. Doker: にかかったことがありますか Anda pernah terkena? はしか ふうしん 風疹 みず 水ぼうそう おたふくかぜ campak rubella cacar air gondok

ひゃくにちぜき 百日咳 とっぱつせいほっしんしょう 突発性発疹症 じんましん batuk rejan bintik merah galigata

けいれん 12. 痙攣 Kejang/Step Dokter: どうされましたか Apa masalah anda? お Pasien: けいれんを起こしました Kejang/Step. お Dokter: いつけいれんを起こしましたか Kapan terjadi kejang/step? きのう Pasien: 昨日 あさ ( おととい / きょう ) の朝 ひる ( 昼 よる よ / 夜 / 夜 なか中 ) です Kemarin(2hari yang lalu/hari ini),pagi(siang/sore/malam) なんぷんかんつづ Dokter: 何分間けいれんは続きましたか Kejangnya selama berapa menit? かんじゃふんかん患者 Pasien: 分間 つづ続きました Selama menit. なんかい Dokter: 何回 おけいれんを起こしましたか Kejangnya berapa kali terjadi? かんじゃかい患者 Pasien: 回 お起こしました kali.

しんさつお 13. 診察が終わったら Sesudah periksa. かいけい 会計 Pembayaran かいけい 会計をしてください Bayar biayanya. くすりしょほうせんで 薬があるときは処方箋が出ます Bila ada obat,diberi resep. しょほうせん 処方箋 Resep しょほうせん よっかい 処方箋を4 日以 ない内 ちょうざいやっきょく も に調剤薬局に持 いって行 くすりき薬 Anda harus bawa resep ke apotik,selambat lambatnya 4hari Untuk beli obat. わおりじなるもんしんひょうもい 和 オリジナルの 問診票 を持って行ってください をもらってください Harap bawa daftar diri (yang halaman15 dibuat oleh WA ) わ 和 おりじなる オリジナル くすりの 薬 の の飲 かたみ方 も を持 いって行ってください Harap bawa cara minumu obat (yang dibuat oleh WA ) びょういんちか ちょうざいやっきょく 病院近くの調剤薬局 いえか 家 ちかの近 ちょうざいやっきょく くの調剤薬局 Anda bias dapat obat di dekat RS(klinik) atau うでも受 apotik dekat rumah juga. (apotiki=couzai yakkyoku) とけ取ることができます くすりわすお薬は忘れずに の飲みましょう! Jangan lupa minum obat!

てんがんざい点眼剤 Obat mata くすりしゅるい 14. 薬の種類 Jenis Obat てん点 び 鼻 やく薬 Obat hidung なんこう軟膏 Salep こなぐすり粉薬 Obat bubuk じょうざい錠剤 Obat pil かぷせるカプセル Obat kapsul しっぷ湿布 Obat tempel dubur こうもん肛門 ざやく座薬 supositoria

れい 例 いちにち : 1 日 くすり 薬 さんかい 3 回 の の飲 しょくご 食 後 かたみ方 にじょう 2 錠 cara minum obat ふくよう こぴつかコピーーしてお使いください 服用してください Contoh: Minum 2 butir obat sehari tiga kali,sesudah makan. しょくぜん 食前 Sebelum makan しょっかん 食間 Antara makan Pagi/siang/sore じょう いちにち 3 2 かい しょくご 錠 butir 1 日 回 食後 Antara makan 1 sehar 3 kali Pagi/siang/sore 包 bungku ほう くうふくじ 空腹時 Ketika lapar ねまえ 寝る前 Sebelum tidur いちにちさんかいあさひるゆう 1 日 3 回とは朝 昼 夕 sehari tiga kali artinya pagi/siang/sore しょくご しょくじ食後 30 分 食事 おが終 さんじっぷんいない わってから30 分以内 ふくように服用 30menit sesudah makan mengambil obat,sesudah makan selambat lambat 30menit しょくぜんさんじっぷんしょくじまえさんじっぷんふくよう 食前 30 分 食事前 30 分に服用 30menit sebelum makan minum obat,30menit sebelum makan.

しょくちょくぜん 食 しょくじ 直前 食事を取る と ちょくぜん直前 ふくよう に服用 sebelum makan minum obat,pas sebelum makan. しょっかんしょく食間 食 じ 事 しょくと食 じ 事 あいだふくようの間に服用 antara makan minum obat,antara makan pagi/siang/sore. ね 寝 まえる前 ね 寝 じょうはんしん上半身 まえる前 じっぷん の 10 分 にじっぷんまえ ~20 分前 でき 出来 みずのるだけたくさんの水を飲み おからだおじょうたいつくふくようを起こし なるべく体を起こした状態を作って服用 sebelum tidur minum obat sebelum tidur 10menit~20menit,sebaiknya minum air banyak sambil duduk. とんぷくびょう 頓服 病 き 気 しょうじょうおうの症状に応 つど じて その都度 の飲 くすりむ薬 Obat untuk jika sakit/mual/diare/batuk obat ini minum tergantung situasi ざ 座 やく薬 こうもん い 肛門から入 くすりれる薬 げ です 解 ねつ熱 いた ど 痛み止めなどです supositoria obat ini masuk dari dubur,untuk menurunkan demam mengurangi sakit. ぐすりいっかい うがい薬 1 回 みりりっとる m l または てき滴 はんぶんうすをコップ半分に薄めて ぐすりのうがいをする うがい薬は飲まないでください obat kumur berkumur sekali ml,atau tetes,dicampur dengan setengah gelas air. Waktu berkumur jangan minum obat kumurnya.

なんこういちにち 軟膏 1 日 かい回 ぬ塗ってください salep sehari kali,oleskan. しっ 湿 ぷ 布 ざい剤 かんぶ 患部 はに貼 ってください obat tempel tempelkan di bagian yang sakit.

もんしんひょう 15. 問診票 daftar diri ねん年 がつ月 にち日 Tanggal bulan tahun な 名 まえ前 nama おとこ 男 せいねんがっぴ 生年月日 せいれき ( 西暦 ) Laki-laki おんな 女 Perempuan Tanggal kelahiran さい才 Umur でん電 わばんこう 話番号 No,Telp じゅうしょ住所 alamat けいたいでんわ 携帯電話 No,HP けんこう健康 ほけんしょう 保険証 Asuransi kesehatan あり 有 bawa なし bawa 無 tidak こくせき 国籍 Kewarga negaraan ことば言葉 Bahasa 1. どうされましたか Apa masalah anda? ねつ 熱 はなしょくよくふ demam 鼻づまり pilek 食欲不 しん振 tidak selera makan つかせき 疲れやすい mudah lelah 咳 batuk はけ 吐き気 mual たんけつべん 痰が出る keluar dahak 血便 berak darah だるい lesu ずつう 頭痛 ふくつう sakit kepala 腹痛 sakit perut げり 下痢 diare/menceret めまい pusing いき 息 ぎ切 れ susah bernafas

のどいた 喉が痛い sakit tenggorokan おうと 嘔吐 muntah-muntah どう 動 き悸 berdebar jantung かんせついた 関節が痛いsakit tulang sendi ごろ 2. それはいつ頃からですか Mulai kapan? ねん年 がつ月 にち日から Mulai tanggal bulan tahun にちまえ日前から Mulai hari yang lalu ほか 3. 他 い の医 りょう療 き 機 かん関 くすり で薬をもらっていますか Apakah anda dapat obat RS(klinik)yang lain? やくひんめい はい 薬品名 Ya nama obat いいえ Tidak じょうようくすり 4. 常用している薬はありますか Apakah anda biasa minum obat? やくひんめい はい 薬品名 Ya nama obat いいえ Tidak

あれるぎー 5. アレルギーはありますか Apakah anda ada alergi? たまご はい 卵 ぎゅうにゅう Telur 牛乳 Susu そば Soba Ya こ 小 むぎ麦 えび Terigu 海老 Udang あおざかな 青魚 ikan じんましん galigata あとぴー アトピー せい性 ひ ふ 皮膚 えん炎 atopic eksim た その他 lainya いいえ Tidak くすり 6. 薬 ぐ で具 あい合 わる が悪くなったことがありますか Apakah anda pernah mempunyai keluhan terhadap obat? こうないえん はい 口内炎 sariawan はけ 吐き気 mual Ya ふる 震え guncangan ねつ 熱 demam ほっしん 発疹 bintik-bintik げり 下痢 diare/menceret いいえ Tidak

いまびょうき 7. 今までにかかった病気はなんですか Penyakit apa yang pernah anda derita? はいえん 肺炎 さい才 ふうしん 風疹 さい才 Radang paru-paru umur tahun ruballa umur tahun ぜんそく 喘息 さい才 おたふくかぜ さい才 asma umur tahun gondong umur tahun みず 水ぼうそう さい才 はしか さい才 cacar air umur tahun campak umur tahun あとぴー アトピー せい性 ひ ふ 皮膚 えん炎 さい才 atopik eksim umur tahun 8. ひきつけたことはありますか Anda pernah mengalami kejang(step)? はい さいとき才の時 Ya waktu umur tahun いまなんかい 今までに何回ですか かい回 Berapa kali terjadi sampai sekarang? kali. いいえ Tidak

しんりょう 16. 診療 じ 時 かんがい間外 からだ ぐ に体の具 あい合 わる が悪くなったら Bila sakit waktu di luar jam praktik RS(klinik)? もりおかしやかんきゅうかんじょ 1 盛岡市夜間急患所 Morioka Darurat klinik waktu malam ねんじゅう ( 年中 じゅうしょ住所 む 無 きゅう休 ) (buka setiap hari) もりおかししんめいちょう もりおかしほ : 盛岡市神明町 3-29 盛岡市保 けんじょ健所 Morioka-Hokenjo 2F (Morioka kesihatan birokrasi) 3-29 Shinmei-cho,Morioka 2F でんわ電話 TEL : 019-654-1080 いわて 2 岩手 い か 医科 だいがく大学 Iwate Medical University こうどきゅうめいきゅうきゅうせんたー / 高度救命救急センター Advanced Critical Care and Emergency Center (Pusat Darurat Medical ) じゅうしょ住所 でんわ電話 もりおかし : 盛岡市 うちまる内丸 TEL : 019-651-5111 19-1 19-1 Uchimaru,Morioka 3 けんりつちゅうおうびょういん 県立中央病院 Kenritsu Chuo Hospital (Iwate Prefektur Rumah Sakit Pusat じゅうしょ住所 もりおかし : 盛岡市 うえだ上田 1-4-1 1-4-1 Ueda,Morioka でんわ電話 TEL :019-653-1151 きゅうじつとうばんい 休日当番医 やっきょく 薬局 (klinik/apotik yang praktek, untuk hari libur) こうほう 広報 らんもりおか をご覧 ください Lihat informasi di kouhou morioka

もりおかしやかんきゅうかんじょ 1 盛岡市夜間急患所 Morioka Darurat klinik waktu malam いわて 2 岩手 い か 医科 だいがく大学 Iwate Medical University こうどきゅうめいきゅうきゅうせんたー / 高度救命救急センター Advanced Critical Care and Emergency Center (Pusat Darurat Medical ) 3 けんりつちゅうおうびょういん 県立中央病院 Kenritsu Chuo Hospital (Iwate Prefektur Rumah Sakit Pusat

病気になったら 2013 年 3 月 1 日編集 : 作成日本語教室いわて 和 参考図書 文化庁 生活者としての外国人 に対する日本語教育の標準的カリキュラム案教材例集 財団法人岩手県国際交流協会 子育て問診会話集 セルフメディケーションハンドブック 2012 多言語医療問診票( 国際交流ハーティ港南台 ) イラスト フリーメディカルイラスト図鑑 文化庁 生活者としての外国人 に対する日本語教育の標準的カリキュラム案教材例集