びょうき病気になったら KETIKA SAKIT (c) フリーメディカルイラスト図鑑 にほんご 日本語 きょうしつ教室 わ いわて 和 KURSUS BAHASA JEPANG IWATE WA
つ連 さっこの冊 し子 に は 日 さいれていかれる際 つういん通院 ば される場 あい合 ほん本 く で暮 ことに言 ば葉 はじめに がいこくじんかたがたらす外国人の方々 ふ の不 あん安 やわ を和らげ 少 さっ は ぜひこの冊 し子 じ を持 さん参 びょういん い が 病院へ行 すこ やくしでも役 やくし お役 だ立 たに立 ときく時 こ また子 さくせいてるように作成 てください びょういんどもを病院 へ しました にほんごきょうしつ 日本語教室いわて 和 わ Buku pegangan ini disusun untuk orang asing yang tinggal di Jepang, ketika mau ke dokter atau mau membawa anak ke dokter,supaya mengurangi kekurangan bahasa. Bila anda mau ke dokter, harap bawa dan gunakan buku ini. KURSUS BAHASA JEPANG IWATE WA
もくじ目次 Daftar isi びょういん 1. どこの病院へいきますか びょういん 2. 病院に持っていくもの びょういんうけつけまちあいしつ 待合室で 3. 病院受付 Mau ke RS(klinik)mana? Barang bawaan ke RS(klinik) Di ruang terima,ruang tunggu しんさつしつで 4. 診察室 Di ruang praktek ぐあいの悪 5. 具合 もんしんかいわ 問診会話 わるゆびいところを指さしてください Tolong tunjukan mana yang sakit しゅう集 Kumpulan percakapan praktek はつねつ 6. 発熱 せき 7. 咳 ふくつう 8. 腹痛 げり 9. 下痢 おうと 10. 嘔吐 ほっしん 11. 発疹 けいれん 12. 痙攣 Demam Batuk Sakit perut Diare/Mencret Muntah-muntah Bintik-bintik kejang しんさつお 13. 診察が終わったら Sesudah periksa くすり 14. 薬 しゅるい の種類 くすりと薬 の の飲 かたみ方 Jenis obat dan cara minum もんしんひょう 15. 問診票 Daftar diri しんりょうじかんがい 16. 診療時間外に体 からだ ぐ の具 あい合 わる が悪くなったら Bila anda sakit waktu di luar jam praktek
1.Mau ke RS(klinik)mana? しょうじょう gejala 症状 びょういんどこの病院に行きますか? ないか Bagian dalam 内科 Bagian い lambung dan usus 胃 ちょう腸 か 科 せき Batuk 咳 ねつ demam 熱 ずつう sakit kepala 頭痛 pusing めまい sakit perut,sakit lambung ふくつう腹痛 い 胃 つう痛 はき mual, 吐き気 diare/mencret げり下痢 しょう Kesehatan anak 小 Bagian bedahan Bagian tulang dan に 児 か科 げ外 か科 こびょうき Penyakit anak 子どもの病気 けが Luka 怪我 ようつう Sakit pinggang 腰痛 こっせつ Patah tulang 骨折 だぼく Memar 打撲
sendi せいけい整形 げ 外 か科 さんか Bagian kebidanan 産科 ふ Penyakit wanita 婦 がんか Bagian mata 眼科 じびか bagian THT 耳鼻科 Bagian gigi しか歯科 じん人 ひふか bagian kulit 皮膚科 か科 ねんざ Keseleo 捻挫 しゅっさん Persalinan 出産 じょせいとくゆう Penyakit wanita 女性特有 めびょうき Penyakit mata 目の病気 みみいたとき Sakit telinga 耳が痛い時 びょうきの病気 のどいたとき Sakit tenggrokan 喉が痛い時 Susah pendengaran みみ耳 き が聞こえないとき むしば Sakit gigi 虫歯 しつう歯痛 Luka bakar やけど Eksim/Kurap かゆとき Gatal 痒い時 しっしん湿疹 ほっしん Bintik-bintik 発疹
びょういん 2. Barang bawaan ke RS(klinik) 病院に持っていくもの も おとな Untuk dewasa 大人 じゅしんの受診 じ時 けんこうほけんしょう 1 健康保険証 Kartu asuransi kesehatan しんさつけん 2 診察券 Kartu pendaftaran pasien くすり 3 お薬 て 手 ちょう帳 Buku obat げんざい 4 現在 の 飲 くすりんでいる薬 Obat(Bila anda sedang minum obat) わ 5 和 おりじなるもんしんひょう オリジナル問診票 Daftar diri(halaman15 yang dibuat oleh WA ) 6 こども Untuk anak 子供 じゅしんの受診 じ時 けんこうほけんしょう 1 健康保険証 Kartu asransi kesehatan しんさつけん 2 診察券 Kartu pendaftaran pasien くすり 3 お薬 て 手 ちょう帳 Buku obat げんざい 4 現在 の 飲 くすりんでいる薬 Obat(Bila anak anda sedang minum obat) ぼ 5 母 し子 て 手 ちょう帳 Buku kesehatan Ibu dan anak にゅうよう 6 乳幼 じ児 い 医 りょう療 ひじゅきゅうしゃしょう 費受給者証 Surat permohonan bantuan biaya RS untuk balita
しんせい ( 申請 ば 場 しょ所 もりおか : 盛岡 し市 やくしょほんかん 役所本館 2F ) (tempat permohonan:kantor kota Morioka 2F) 7 おむつ Popok ほにゅうびん き 8 哺乳瓶やお気 ねつ 9 熱 わ 10 和 こ のある子 いに入 めもはメモ おりじなる オリジナル りのおもちゃ Botol susu, mainan ねつがたか熱型 もんしんひょう問診票 ぐらふ グラフBila anak anda demam catatan suhu badan Daftar diri (Halaman15 yang dibuat oleh WA )
3.Di ruang terima,ruang tunggu びょういんうけつけ 病院受付 まちあいしつ 待合室 <Mendaftarkan dengan daftar diri(halaman15 yang dibuat oleh wa ). もんしんひょう わ 問診票 ( 和 おりじなるオリジナル だのもの ) を出 で してください Mohon perhatian sampai dipanggil. よ呼 まばれるまで 待 ちゅうっているときに注 い 意すること Jangan makan dan minum sebelum periksa. しんさつまえ診察前 た に食 のべたり飲んだりしないでください Bila keadaan dalam mulut,tidak kelihatan. くちなか口の中 み がよく見えません Bila anda mau ke WC,tolong kasih tahu dulu sama perawat. Karena mungkin anda perlu periksa urine. といれトイレ しら調 いに行 ば べる場 かんきたくなったら 看 あい合 があります ご 護 し師 しに知 らせてください Bila anda muntah,sakit perut,susah bernafas atau lemas, Silahkan beri tahu sama perawat,mungkin anda perlu periksa
lebih cepat dari nomor antrian. は吐 なかいた お腹 いた が痛い もうなどのときは 申 れません ぜいぜいくる ゼイゼイと苦しい ぐったりしている でし出 じゅんばんてください 順番 はや しんさつ を早めて診察 ひつようする必要 があるかもし
くち Buka mulut 口をあけてください 4.Di ruang praktek しただ Julurkan lidah 舌を出してください しんさつしつ診察室で なかだ Perlihatkan perut お腹を出してください Perlihatkan punggung 背 Tidur terlentang. むあお向 ねけに寝 Tidur telungkup. せ なか中 うえてください ( 上 ねしたうつぶせに寝てください ( 下 Lihat belakang うし後ろをむいてください だ を出してください むを向 む を向 ねいて寝 てください ) ねいて寝てください ) Perhatian ketika mau periksa しんさつ診察 うを受 Pakai baju yang mudah dilepas. ちゅうけるときの注 い 意 ぬ脱 ふくぎやすい服 きを着 ていきましょう Kalau bisa tidak memakai kosmetik. け なるべく化 しょう粧 はしません
5.Tolong tunjukan mana yang sakit. 具ぐ合あいの悪わるいところを指ゆびさしてください 頭あたま kepala hidung 耳みみ telinga 鼻はな肩かた bahu 腰こし Pinggang 踵かかと Tumit 膝ひざ Lutut 脇わきの下した Ketiak 喉のど Tenggorokan 胸むね Dada 胃い Lambun お腹なか Perut
もんしんかいわしゅう 問診会話集 Kumpulan percakapan praktek はつねつ 6. 発熱 Demam Dokter: どうされましたか? Apa masalah anda(anak anda)? ねつ Pasien : 熱があります Demam. ねつ Dokter : いつから熱がありますか? Mulai kapan demam? きのう Pasien: 昨日 きょう ( おととい / 今日 あさひるよる ) の朝 ( 昼 / 夜 よ / 夜 なか中 ) からです Mulai kemarin(2hari yang lalu/hari ini) pagi(siang/sore/malam) じ時 ふん分 からです Dari jam : menit. いちばんたか ねつ なんど Dokter: 一番高かった熱は何度でしたか? Suhu badan paling tinggi berapa derajat? Pasien: ど度 ぶ分 です derajat. さむけ Merasa panas dingin 寒気がする
せき 7. 咳 Batuk Dokter: どうされましたか? Apa masalah anda(anak anda?) かんじゃせきで患者 Pasien: 咳が出ます ( あります ) Batuk. Dokter: いつからですか? Mulai kapan? かんじゃきのうきょう患者 Pasien: 昨日 ( おととい / 今日 あさ ) の朝 ひる ( 昼 よる よ / 夜 / 夜 なか中 ) からです Mulai kemarin(2hari yang lalu/hari ini), pagi(siang/sore/malam) たん Dokter: 痰がでますか Apakah keluar dahak? かんじゃで患者 Pasien: はい 出ます Ya. で いいえ 出ません Tidak. なにいろ Dokter: 何色 たんの痰 ですか Warna dahaknya apa? きいろ Pasien: 黄色 たんの痰 です Kuning. しろたん 白い痰です Putih.
ふくつう 8. 腹痛 Sakit perut/sakit lambung Dokter: どうされましたか? Apa masalah anda? ふくつう Pasien: ( 腹痛 い / 胃 つう痛 ) があります Sakit perut/sakit lambung ふくつう Dokter: いつから ( 腹痛 い / 胃 つう痛 ) がありますか? Mulai kapan sakitnya? きのう Pasien: 昨日 きょう ( おととい / 今日 あさ ) の朝 ひる ( 昼 よる よ / 夜 / 夜 なか中 ) からです Mulai kemarin(2hari yang lalu,hari ini),pagi(siang/sore/malam). ふくつう Dokter: だんだん ( 腹痛 い / 胃 つう痛 つよ ) が強くなりましたか? Semakin lama sakitnya terasa sakit つよ Pasien: 強くなりました Ya. つよ 強くなりません Tidak ふくつう Dokter:( 腹痛 い / 胃 つう痛 ば ) の場 しょ所 はどこですか? Bagian mana yang sakit? ふくつう Pasien:( 腹痛 い / 胃 つう痛 ば ) の場 しょ所 しめを示す Tunjukan yang mana sakit.
げり 9. 下痢 Diare/Mencret Dokter: どうされましたか? Apa masalah anda? げ Pasien: 下 り痢 をしていません Tidak diare/mencret. げり Dokter: いつから下痢がありますか? Mulai kapan diare/mecret? Pasien: きのう昨日 きょう ( おととい / 今日 ) Mulai Kemarin(2hari yang lalu/hari ini) あさ朝 ひる ( 昼 よる よ / 夜 / 夜 なか中 ) からです pagi(siang/sore/malam) Dokter: いちにち一日 なんかい げ り に何回の下痢がありますか? Diarenya /Mencretnya sehari berapa kali? Pasien: いちにち一日に かい回 げ り の下痢があります Sehari kali. げり Dokter: 下痢 みずは水 やわ のようですか? それとも柔らかい べん便 ですか? Diarenya/Mencretnya seperti air atau lunak? みず Pasien: 水のようです Seperti air. やわべん 柔らかい便です Lunak.
おう 10. 嘔 と吐 Muntah-muntah Dokter: どうされましたか? Apa masalah anda? Pasien: は吐きました Muntah. は Dokter: いつから吐きましたか? Mulai kapan muntah? Pasien: さくじつ昨日 きょう ( おととい / 今日 あさ ) の朝 ひる ( 昼 よる よ / 夜 / 夜 なか中 ) からです Mulai kemarin(2hari yang lalu/hari ini), pagi(siang/sore/malam). なんかい Dokter: 何回 は吐 きましたか? Berapa kali muntah? Pasien: かい回 は吐きました kali. すいぶん Dokter: 水分 と を取 はると吐きますか? Kalau minum air,muntah? は Pasien: はい 吐きます Ya. は Pasien: いいえ 吐きません Tidak.
ほっしん 11. 発疹 Bintik-bintik Doker: どうされましたか Apa masalah anda? ほっしん Pasien : 発疹があります Ada bintik-bintik. ほっしん Doker: いつから発疹がありますか Mulai kapan keluar bintik-bintik? きのう Pasien : 昨日 きょう ( おととい / 今日 あさ ) の朝 ひる ( 昼 よる よ / 夜 / 夜 なか中 ) からです Mulai kemarin(2hari yang lalu/hari ini), pagi(siang/sore/malam). からだ Doker: 体 ほっしん のどこから発疹 ではじが出始めましたか Keluarnya dari bagian mana? ほっしん Pasien : ( 発疹 ばの場 しょ所 しめを示 す ) Tunjukan yang mana. Doker: かゆみはありますか Gatal? Pasien : はい Ya. いいえありません Tidak. Doker: にかかったことがありますか Anda pernah terkena? はしか ふうしん 風疹 みず 水ぼうそう おたふくかぜ campak rubella cacar air gondok
ひゃくにちぜき 百日咳 とっぱつせいほっしんしょう 突発性発疹症 じんましん batuk rejan bintik merah galigata
けいれん 12. 痙攣 Kejang/Step Dokter: どうされましたか Apa masalah anda? お Pasien: けいれんを起こしました Kejang/Step. お Dokter: いつけいれんを起こしましたか Kapan terjadi kejang/step? きのう Pasien: 昨日 あさ ( おととい / きょう ) の朝 ひる ( 昼 よる よ / 夜 / 夜 なか中 ) です Kemarin(2hari yang lalu/hari ini),pagi(siang/sore/malam) なんぷんかんつづ Dokter: 何分間けいれんは続きましたか Kejangnya selama berapa menit? かんじゃふんかん患者 Pasien: 分間 つづ続きました Selama menit. なんかい Dokter: 何回 おけいれんを起こしましたか Kejangnya berapa kali terjadi? かんじゃかい患者 Pasien: 回 お起こしました kali.
しんさつお 13. 診察が終わったら Sesudah periksa. かいけい 会計 Pembayaran かいけい 会計をしてください Bayar biayanya. くすりしょほうせんで 薬があるときは処方箋が出ます Bila ada obat,diberi resep. しょほうせん 処方箋 Resep しょほうせん よっかい 処方箋を4 日以 ない内 ちょうざいやっきょく も に調剤薬局に持 いって行 くすりき薬 Anda harus bawa resep ke apotik,selambat lambatnya 4hari Untuk beli obat. わおりじなるもんしんひょうもい 和 オリジナルの 問診票 を持って行ってください をもらってください Harap bawa daftar diri (yang halaman15 dibuat oleh WA ) わ 和 おりじなる オリジナル くすりの 薬 の の飲 かたみ方 も を持 いって行ってください Harap bawa cara minumu obat (yang dibuat oleh WA ) びょういんちか ちょうざいやっきょく 病院近くの調剤薬局 いえか 家 ちかの近 ちょうざいやっきょく くの調剤薬局 Anda bias dapat obat di dekat RS(klinik) atau うでも受 apotik dekat rumah juga. (apotiki=couzai yakkyoku) とけ取ることができます くすりわすお薬は忘れずに の飲みましょう! Jangan lupa minum obat!
てんがんざい点眼剤 Obat mata くすりしゅるい 14. 薬の種類 Jenis Obat てん点 び 鼻 やく薬 Obat hidung なんこう軟膏 Salep こなぐすり粉薬 Obat bubuk じょうざい錠剤 Obat pil かぷせるカプセル Obat kapsul しっぷ湿布 Obat tempel dubur こうもん肛門 ざやく座薬 supositoria
れい 例 いちにち : 1 日 くすり 薬 さんかい 3 回 の の飲 しょくご 食 後 かたみ方 にじょう 2 錠 cara minum obat ふくよう こぴつかコピーーしてお使いください 服用してください Contoh: Minum 2 butir obat sehari tiga kali,sesudah makan. しょくぜん 食前 Sebelum makan しょっかん 食間 Antara makan Pagi/siang/sore じょう いちにち 3 2 かい しょくご 錠 butir 1 日 回 食後 Antara makan 1 sehar 3 kali Pagi/siang/sore 包 bungku ほう くうふくじ 空腹時 Ketika lapar ねまえ 寝る前 Sebelum tidur いちにちさんかいあさひるゆう 1 日 3 回とは朝 昼 夕 sehari tiga kali artinya pagi/siang/sore しょくご しょくじ食後 30 分 食事 おが終 さんじっぷんいない わってから30 分以内 ふくように服用 30menit sesudah makan mengambil obat,sesudah makan selambat lambat 30menit しょくぜんさんじっぷんしょくじまえさんじっぷんふくよう 食前 30 分 食事前 30 分に服用 30menit sebelum makan minum obat,30menit sebelum makan.
しょくちょくぜん 食 しょくじ 直前 食事を取る と ちょくぜん直前 ふくよう に服用 sebelum makan minum obat,pas sebelum makan. しょっかんしょく食間 食 じ 事 しょくと食 じ 事 あいだふくようの間に服用 antara makan minum obat,antara makan pagi/siang/sore. ね 寝 まえる前 ね 寝 じょうはんしん上半身 まえる前 じっぷん の 10 分 にじっぷんまえ ~20 分前 でき 出来 みずのるだけたくさんの水を飲み おからだおじょうたいつくふくようを起こし なるべく体を起こした状態を作って服用 sebelum tidur minum obat sebelum tidur 10menit~20menit,sebaiknya minum air banyak sambil duduk. とんぷくびょう 頓服 病 き 気 しょうじょうおうの症状に応 つど じて その都度 の飲 くすりむ薬 Obat untuk jika sakit/mual/diare/batuk obat ini minum tergantung situasi ざ 座 やく薬 こうもん い 肛門から入 くすりれる薬 げ です 解 ねつ熱 いた ど 痛み止めなどです supositoria obat ini masuk dari dubur,untuk menurunkan demam mengurangi sakit. ぐすりいっかい うがい薬 1 回 みりりっとる m l または てき滴 はんぶんうすをコップ半分に薄めて ぐすりのうがいをする うがい薬は飲まないでください obat kumur berkumur sekali ml,atau tetes,dicampur dengan setengah gelas air. Waktu berkumur jangan minum obat kumurnya.
なんこういちにち 軟膏 1 日 かい回 ぬ塗ってください salep sehari kali,oleskan. しっ 湿 ぷ 布 ざい剤 かんぶ 患部 はに貼 ってください obat tempel tempelkan di bagian yang sakit.
もんしんひょう 15. 問診票 daftar diri ねん年 がつ月 にち日 Tanggal bulan tahun な 名 まえ前 nama おとこ 男 せいねんがっぴ 生年月日 せいれき ( 西暦 ) Laki-laki おんな 女 Perempuan Tanggal kelahiran さい才 Umur でん電 わばんこう 話番号 No,Telp じゅうしょ住所 alamat けいたいでんわ 携帯電話 No,HP けんこう健康 ほけんしょう 保険証 Asuransi kesehatan あり 有 bawa なし bawa 無 tidak こくせき 国籍 Kewarga negaraan ことば言葉 Bahasa 1. どうされましたか Apa masalah anda? ねつ 熱 はなしょくよくふ demam 鼻づまり pilek 食欲不 しん振 tidak selera makan つかせき 疲れやすい mudah lelah 咳 batuk はけ 吐き気 mual たんけつべん 痰が出る keluar dahak 血便 berak darah だるい lesu ずつう 頭痛 ふくつう sakit kepala 腹痛 sakit perut げり 下痢 diare/menceret めまい pusing いき 息 ぎ切 れ susah bernafas
のどいた 喉が痛い sakit tenggorokan おうと 嘔吐 muntah-muntah どう 動 き悸 berdebar jantung かんせついた 関節が痛いsakit tulang sendi ごろ 2. それはいつ頃からですか Mulai kapan? ねん年 がつ月 にち日から Mulai tanggal bulan tahun にちまえ日前から Mulai hari yang lalu ほか 3. 他 い の医 りょう療 き 機 かん関 くすり で薬をもらっていますか Apakah anda dapat obat RS(klinik)yang lain? やくひんめい はい 薬品名 Ya nama obat いいえ Tidak じょうようくすり 4. 常用している薬はありますか Apakah anda biasa minum obat? やくひんめい はい 薬品名 Ya nama obat いいえ Tidak
あれるぎー 5. アレルギーはありますか Apakah anda ada alergi? たまご はい 卵 ぎゅうにゅう Telur 牛乳 Susu そば Soba Ya こ 小 むぎ麦 えび Terigu 海老 Udang あおざかな 青魚 ikan じんましん galigata あとぴー アトピー せい性 ひ ふ 皮膚 えん炎 atopic eksim た その他 lainya いいえ Tidak くすり 6. 薬 ぐ で具 あい合 わる が悪くなったことがありますか Apakah anda pernah mempunyai keluhan terhadap obat? こうないえん はい 口内炎 sariawan はけ 吐き気 mual Ya ふる 震え guncangan ねつ 熱 demam ほっしん 発疹 bintik-bintik げり 下痢 diare/menceret いいえ Tidak
いまびょうき 7. 今までにかかった病気はなんですか Penyakit apa yang pernah anda derita? はいえん 肺炎 さい才 ふうしん 風疹 さい才 Radang paru-paru umur tahun ruballa umur tahun ぜんそく 喘息 さい才 おたふくかぜ さい才 asma umur tahun gondong umur tahun みず 水ぼうそう さい才 はしか さい才 cacar air umur tahun campak umur tahun あとぴー アトピー せい性 ひ ふ 皮膚 えん炎 さい才 atopik eksim umur tahun 8. ひきつけたことはありますか Anda pernah mengalami kejang(step)? はい さいとき才の時 Ya waktu umur tahun いまなんかい 今までに何回ですか かい回 Berapa kali terjadi sampai sekarang? kali. いいえ Tidak
しんりょう 16. 診療 じ 時 かんがい間外 からだ ぐ に体の具 あい合 わる が悪くなったら Bila sakit waktu di luar jam praktik RS(klinik)? もりおかしやかんきゅうかんじょ 1 盛岡市夜間急患所 Morioka Darurat klinik waktu malam ねんじゅう ( 年中 じゅうしょ住所 む 無 きゅう休 ) (buka setiap hari) もりおかししんめいちょう もりおかしほ : 盛岡市神明町 3-29 盛岡市保 けんじょ健所 Morioka-Hokenjo 2F (Morioka kesihatan birokrasi) 3-29 Shinmei-cho,Morioka 2F でんわ電話 TEL : 019-654-1080 いわて 2 岩手 い か 医科 だいがく大学 Iwate Medical University こうどきゅうめいきゅうきゅうせんたー / 高度救命救急センター Advanced Critical Care and Emergency Center (Pusat Darurat Medical ) じゅうしょ住所 でんわ電話 もりおかし : 盛岡市 うちまる内丸 TEL : 019-651-5111 19-1 19-1 Uchimaru,Morioka 3 けんりつちゅうおうびょういん 県立中央病院 Kenritsu Chuo Hospital (Iwate Prefektur Rumah Sakit Pusat じゅうしょ住所 もりおかし : 盛岡市 うえだ上田 1-4-1 1-4-1 Ueda,Morioka でんわ電話 TEL :019-653-1151 きゅうじつとうばんい 休日当番医 やっきょく 薬局 (klinik/apotik yang praktek, untuk hari libur) こうほう 広報 らんもりおか をご覧 ください Lihat informasi di kouhou morioka
もりおかしやかんきゅうかんじょ 1 盛岡市夜間急患所 Morioka Darurat klinik waktu malam いわて 2 岩手 い か 医科 だいがく大学 Iwate Medical University こうどきゅうめいきゅうきゅうせんたー / 高度救命救急センター Advanced Critical Care and Emergency Center (Pusat Darurat Medical ) 3 けんりつちゅうおうびょういん 県立中央病院 Kenritsu Chuo Hospital (Iwate Prefektur Rumah Sakit Pusat
病気になったら 2013 年 3 月 1 日編集 : 作成日本語教室いわて 和 参考図書 文化庁 生活者としての外国人 に対する日本語教育の標準的カリキュラム案教材例集 財団法人岩手県国際交流協会 子育て問診会話集 セルフメディケーションハンドブック 2012 多言語医療問診票( 国際交流ハーティ港南台 ) イラスト フリーメディカルイラスト図鑑 文化庁 生活者としての外国人 に対する日本語教育の標準的カリキュラム案教材例集