1 17 b ὁ δίκαιος LXX 1 ὁ δίκαιος 1:17a ἐκ πίστεως εἰς πίστιν :4b ἐκ πίστεως ὁ δίκαιος ζήσεται 17 a 2:4b ὁ δίκαιος 1 ὁ δίκαιος ὁ δίκαιος 17 δικαι

Similar documents
and καὶ Α καὶ Β A B both also 3 auto- iste D in orthan asso forwhen thatso that

ὁ,ἡ,τό ὅς,ἥ,ὅ αὐτός, -ή, -ό καί δέ τίς, τί τις, τι οὗτος, αὕτη, τοῦτο

* 09 α-24 0 ἅ ὅς 17 β-52 0 ἄβατον ἄβατος 17 β-52 0 ἄβατος(,-η),-ον, 17 β-55 0 ἀβάτῳ ἄβατος 30 δ ἄγ ἄγω 2 ἄγε 30 γ ἀγαγεῖν ἄγω 2 13 α-02 0

神学研究 59号☆/6.梶原

andκαὶακαὶβa B bothalso 3 even auto- iste D in orthan asso forwhen thatsothat (G) (G) (A) (A) (G) (G) (D) (A) (A) (A) (G) (A) + subj. (G) (G) (D) (D)

εἰς ἐπί κατά ἐγώ ἡμεῖς πρός ἐ ᾱν διά ἀλλά ἐκ,ἐξ περί ὅστις,ἥτις,ὅτι ἄν σύ ῡμεῖς ἀνά

* ἅ ὅς 03 05(06) 0 ἄβιος,-ον, ἄβροτον ἄβροτος ἄβροτος,-ον, 08 17(01)-03 0 ἄβυσσος,-ου (ἡ), 08 17(01)-03 0 ἀβύσσου ἄβυ

p050_061 西洋古典学研究LXIII_5.indd

Κριτική ανάγνωση της επικούρειας Φιλοσοφίας νος, ή ως ένα παράδειγμα προς μίμηση και γιατί; Και τέλος, η επιστήμη φιλοσοφία διδάσκεται ή ασκείται; Δηλ

Microsoft Word - sympo_2_18_miyake_1.doc

|GO|Gd|Gh|Gg|tf|Gw |Gx|Gr|tc|Gs|Gh|Gw

07_KUCICKI Janusz.indd

untitled

|GO|Gd|Gh|Gg|tf|Gw |Gx|Gr|tc|Gs|Gh|Gw

13西洋古代文化史特講Ⅰ

予稿集(1)の表紙

13西洋文化史(8)

Lieber Herr Schmidt, 佐藤太郎様 Λιγότερο επίσημη επιστολή, ο αποστολέας είχε ήδη πάρε-δώσε με τον παραλήπτη προηγουμένως Lieber Johann, 佐藤太郎様 Ανεπίσημη επι

ロマ書 1 章 17 節 a の ἐκ πίστεως εἰς πίστιν の解釈について 論 ( participatory soteriology) が北米を中心に提起されている 3 その場合 救済論は キリストの義認 への我々の参与として理解される 従来の信仰義認理解とは異なり こうした新し

ギリシアのドデカイーメロ(Δωδεκαήμερο)と食文化

美 K Laurentianus 81, 11. End of the ninth entury. Hilary Term, 2 vols. B Vatianus Bar. 75, 13 th entury y Rainaldos of Spengel, L & Üer di

2 I 3 1 : 13-2 : 10Gesellschafttafel 2 : 11-25Haustafel3 : I 2 : 12 I 2 : 11-3: 7 1.I 2 : Ἀγαπητοί, παρακαλῶ 2 : 11 5 παροίκους καὶ παρεπι

Title [ 書評 ] リノス ベナキス (2001) 後ビザンツ哲学 世紀諸原典の研究 アテネ Author(s) 福田, 耕佑 Citation 東方キリスト教世界研究 = Journal for area stud Eastern Christianity (2018), 2:

<4D F736F F D20834B F918A6590DF928D89F0>

Men and Women in Early Christianity Early Christian Centuries Conference 2013 The Relation between male and

ント州立大学の古典学の准教授である Rick Newton の英訳を入手することがで きた この英訳および Rick Newton の解説文から多くの示唆を受けた 1. リッツォス詩 エピタフィオス について 1936 年 4 月にメタクサス将軍が副首相から首相に昇格した後 議会を休会させて 労働界

医系の統計入門第 2 版 サンプルページ この本の定価 判型などは, 以下の URL からご覧いただけます. このサンプルページの内容は, 第 2 版 1 刷発行時のものです.


@08460207ヨコ/立花 220号

広島大学学術情報リポジトリ Hiroshima University Institutional Repository Title Auther(s) Citation Issue Date ミキス テオドラキス作曲ヤニス リッツォス ロミオシーニ 土居本, 稔プロピレア, 23 :

広島大学学術情報リポジトリ Hiroshima University Institutional Repository Title Auther(s) Citation Issue Date ミキス テオドラ作曲ヤニス リッツォス 苦難の祖国に捧げる 18 の二行連句 土居本, 稔 プロピレア, 2

(2) 品詞はいつも語形コードの中で最初のフィールドで示される ルドがコードセット内の配置のために許されるかを決定する それは 以降のどのフィー. 形容詞...J. 名詞...N. 定冠詞...D. 代名詞...R. 動詞...V. 接続詞...C. 助動詞...B. 間投詞...I. 前置詞...

ローマ書におけるピスティスとノモス (2)D * 太田修司 前稿 ( 論考(2)C ) で明らかになったのは, 最初期のエルサレム教会に溯る πίστις の用語法がかなりの程度パウロに受け継がれたらしい, ということであった. 本稿ではこの点を ピスティス ( 信 ) の全体論的解釈の視点から再確

ローマ書におけるピスティスとノモス (2)D * 太田修司 前稿 ( 論考(2)C ) で明らかになったのは, 最初期のエルサレム教会に溯る πίστις の用語法がかなりの程度パウロに受け継がれたらしい, ということであった. 本稿ではこの点を ピスティス ( 信 ) の全体論的解釈の視点から再確

ローマ書におけるピスティスとノモス (2)E * 太田修司 パウロは固有名 ピスティス( 信 ) の意味と用語法を彼以前の宣教者たちから 学び, 受け継ぎ, 彼独自の視点から発展させた, と考えるだけの十分な理由があ る (1). パウロ以前の段階から ピスティス は, それによって指示

p. 201 ε áν ε ν áν ε Ind. Präs., Ind. Perf. Ind. Imperfekt ε ε ν 6 p Der sprechende deutet an, welches Verhältnis des bedingenden Satzes zur

2 可能であった. ローマ市民およびアレクサンドリア, ナウクラティス, プトレマイス, そして 130 年に設立されたアンティノポリスの 4 つのギリシア都市の市民以外の属州住民は, 実際の人種にかかわらず エジプト人 という劣格身分に属した. エジプト人 は 州都民 とそうではないもの, 便宜的

ローマ書におけるピスティスとノモス (1) 太田修司 1. パウロ的 信 の構造 ローマの信徒への手紙 ( ローマ書 ) の中に見られるピスティス (πίστις) とノモス (νόμος) の主要な用例を, それらを含む文脈と相互の関連に注意しながら釈義的 神学的に考察し, その結果を全体的に提示

.2 ρ dv dt = ρk grad p + 3 η grad (divv) + η 2 v.3 divh = 0, rote + c H t = 0 dive = ρ, H = 0, E = ρ, roth c E t = c ρv E + H c t = 0 H c E t = c ρv T

微分積分 サンプルページ この本の定価 判型などは, 以下の URL からご覧いただけます. このサンプルページの内容は, 初版 1 刷発行時のものです.

Vol. 5, 29 39, 2016 Good/Virtue actions for competitive sports athlete Actions and Choices that receive praise Yo Sato Abstract: This paper focuses on

平成 29 年度学部学生による自主研究奨励事業研究成果報告書 ふりがなみうらまどか 学部文学部人文学 氏名三浦円佳学科科アドバイザー教員西井奨所属文学部氏名 研究課題名研究成果の概要研究目的 学年 3 年 口承文芸における場面転換の効果 ホメロス イリアス の同型表現を中心に 研究目的 研究計画 研

国際経営 文化研究 論 Vol.20 No.1 November 2015 文 ローマ共和政における政治問題としての海賊 2 ミトリダテースと海賊問題 宮 嵜 麻 子 キーワード ローマ共和政 帝国 地中海世界 ミトリダテース戦争 海賊 命令権 はじめに 本稿は ローマ共和政における政治問題としての

all.dvi

ローマ書におけるピスティスとノモス (2)A 太田修司 1. 手紙冒頭の挨拶 (1:1 7) に含まれるパウロ以前の伝承句 (1) はじめにローマの信徒への手紙の主題は 福音において啓示される神の義 (1: 16 17) であり, その義の働きが複数の関連局面につき順を追って説明される. 手紙冒頭の

Microsoft Word - SSBR1_P21-27.doc

分野区分 B ホストタウン推進事業 -No.32 三郷市 - 事業の目的 ギリシャ共和国を相手国とするホストタウンに登録 ( 平成 28 年 6 月 ) されたことを契機に 同国とスポーツをはじめ 文化などの更なる交流等を図るとともに 2020 年東京オリンピック パラリンピックに向け機運醸成を図り


Cain & Abel

基礎数学I

Note.tex 2008/09/19( )

[1] 2 キトラ古墳天文図に関する従来の研究とその問題点 mm 3 9 mm cm 40.3 cm 60.6 cm 40.5 cm [2] 9 mm [3,4,5] [5] 1998

: 2005 ( ρ t +dv j =0 r m m r = e E( r +e r B( r T 208 T = d E j 207 ρ t = = = e t δ( r r (t e r r δ( r r (t e r ( r δ( r r (t dv j =

Microsoft Word - 足立君論文入稿用.docx

ヤニス・マリスの魅力と

( ( 3 ( ( 6 (


Microsoft Word - NewCreation_Kannada.docx

(64) 新約聖書におけるイエスの祈り伝承をめぐって ( 土居 ) そこで マルコ同様ヨハネも手にした可能性を想定し得る受難物語における イエスの祈り 伝承古層の存在を想定しながら 先ずは現行の双方の受難物語における祈り描写を比較すると それは物語上の大枠においては共通の場に配置されているといえるが

,,,,., C Java,,.,,.,., ,,.,, i

目次

イリアス における予言の役割 佐野馨 ( 西洋古典学専門 / 博士後期課程 ) はじめに盲目の詩人ホメロスが創り出したとされる叙事詩 イリアス はトロイア戦争を題材とし 全 24 歌 ( 巻 ) からなる長大な叙事詩である しかし その長大さに反し イリアス の中で実際に描かれる出来事は10 年以上

Core Ethics Vol. a

( ) Note (e ) (µ ) (τ ) ( (ν e,e ) e- (ν µ, µ ) µ- (ν τ,τ ) τ- ) ( ) ( ) (SU(2) ) (W +,Z 0,W ) * 1) 3 * 2) [ ] [ ] [ ] ν e ν µ ν τ e

_論文03_辻絵理子.indd


動向 中央マケドニアの古代都市に関する考古学調査の現状 Current Research on Ancient Macedonian Cities 松尾登史子 Toshiko MATSUO キーワード : 古代マケドニア 考古学調査都市遺跡 中央マケドニア ペラ Key-words: Ancient

塚本虎二訳 自分の罪を告白し ヨルダン川で彼から洗礼を受けた 前田護郎訳 おのが罪を告白してヨルダン川で彼から洗礼を受けた 永井直治訳 且つその罪を告白しつつ ヨルダンにて彼よリバプテズマせられたり 詳訳聖書 そして 自分たちの罪を告白して ヨルダン川で彼からバプテスマを受けた 聖書引照 罪を言ひ表

gr09.dvi

翻訳研究への招待 No. 13 (2015) よって 神の義 とはイスラエルとの契約における神の信実 忠実さ (faithfulness) の表れであるというパウロの主張の論点が明瞭になることを確認する その上で 既存の日本語訳を検討する それによって "πίστις" は 信仰も信実も含んだことば

: , 2.0, 3.0, 2.0, (%) ( 2.

( ; ) C. H. Scholz, The Mechanics of Earthquakes and Faulting : - ( ) σ = σ t sin 2π(r a) λ dσ d(r a) =

,. Black-Scholes u t t, x c u 0 t, x x u t t, x c u t, x x u t t, x + σ x u t, x + rx ut, x rux, t 0 x x,,.,. Step 3, 7,,, Step 6., Step 4,. Step 5,,.

ガレノスとアスクレピオス

46 神崎繁 きに違いが生ずるように見えるだけだ というのである これらについては ゼノンが自己矛盾しているだけでなく クリュシッポスも アリストンが他の諸徳をただ一つの徳の諸様態 (μιᾶς ἀρετῆς σχέσεις) だと主張したと非難しながら 徳のそれぞれを以上のように定義したゼノンを擁護

1 (Berry,1975) 2-6 p (S πr 2 )p πr 2 p 2πRγ p p = 2γ R (2.5).1-1 : : : : ( ).2 α, β α, β () X S = X X α X β (.1) 1 2


TOP URL 1

本文/目次(裏白)


n (1.6) i j=1 1 n a ij x j = b i (1.7) (1.7) (1.4) (1.5) (1.4) (1.7) u, v, w ε x, ε y, ε x, γ yz, γ zx, γ xy (1.8) ε x = u x ε y = v y ε z = w z γ yz

ことが指摘される (5) このような状況のなか オリゲネスがカイサリアでキリスト教信仰教育や聖書講話に携わっていたときに迫害が生じ 彼を敬愛するアンブロシオスとプロトクテトスが捕えられた そのためオリゲネスは 殉教の勧め (εις μαρτύριον προτρεπτικός) を執筆した (6)

マルコ福音書における ピスティス <πίστις> 5 2,5 καὶ ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν λέγει τῷ παραλυτικῷ τέκνον, ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι. 4,40 καὶ εἶπεν αὐτοῖς τί δειλ

x 3 a (mod p) ( ). a, b, m Z a b m a b (mod m) a b m 2.2 (Z/mZ). a = {x x a (mod m)} a Z m 0, 1... m 1 Z/mZ = {0, 1... m 1} a + b = a +

四変数基本対称式の解放

第86回日本感染症学会総会学術集会後抄録(I)

6 2 T γ T B (6.4) (6.1) [( d nm + 3 ] 2 nt B )a 3 + nt B da 3 = 0 (6.9) na 3 = T B V 3/2 = T B V γ 1 = const. or T B a 2 = const. (6.10) H 2 = 8π kc2

) 2) , , ) 1 2 Q1 / Q2 Q Q4 /// Q5 Q6 3,4 Q7 5, Q8 HP Q9 Q10 13 Q11


アイギス をめぐって : ゼウスとアテーネー 安村典子 女神アテーネーはゼウスから生まれ, 母をもたない. ギリシア神話の中で, 彼女は女性というよりはむしろ, 男性のような資質をもっているように見受けられる. あるいは,Harrison が言うように 1, 男でも女でもない, いわば性をもたない存

Dirac 38 5 Dirac 4 4 γ µ p µ p µ + m 2 = ( p µ γ µ + m)(p ν γ ν + m) (5.1) γ = p µ p ν γ µ γ ν p µ γ µ m + mp ν γ ν + m 2 = 1 2 p µp ν {γ µ, γ ν } + m

大正文語訳 Matt.4:23 イエスあまねくガリラヤを巡り 會堂にて教をなし 御國の福音を宣べつたへ 民の中のもろもろの病 もろもろの疾患をいやし給ふ ラゲ訳 イエズス徧くガリレアを巡り 諸所の會堂にて教へ [ 天 ] 國の福音を宣べ 又民間の凡ての病 凡ての患を醫し給ひければ 口語訳 Matt.

プラトンにおけるヘラクレイトス像 1 阪田祥章 序問題の所在 アテナイの位置するギリシア本土とエーゲ海 ( アイガイオンの海 ) を挟んで相対する小アジア西岸地域にエペソスというギリシアの一植民都市がある. 紀元前 500 年頃がアクメー ( 盛年 ) と伝えられる 2 ヘラクレイトスはそのエペソス

TOP URL 1

(Compton Scattering) Beaming 1 exp [i (k x ωt)] k λ k = 2π/λ ω = 2πν k = ω/c k x ωt ( ω ) k α c, k k x ωt η αβ k α x β diag( + ++) x β = (ct, x) O O x



I A A441 : April 15, 2013 Version : 1.1 I Kawahira, Tomoki TA (Shigehiro, Yoshida )

IPRS_vol9_A4_fix.indd

TOP URL 1

Transcription:

ロマ書 1 章 17 節 b における ὁ δίκαιος( 義人 ) は誰か? 武久 盾 1 16-17 2:4b ἐκ πίστεως 4 b MT LXX 1:17b 1 3:11b 1:17b 2:4b ἐκ πίστεώς LXX δικαιοσύνη ἐκ πίστεώς 2 ἐκ πίστεως 1:17b ἐκ πίστεως ὁ δίκαιος ζήσεται 3 4 5 1:17b ὁ δίκαιος 6 New Perspective ὁ δίκαιος ὁ δίκαιος を 1 77. 1:16 2 E.P. Sanders, Paul: a very short introduction, 66-7. 3 J.D.G. Dunn, Word Biblical Commentary: vol. 38A, Romans 1-8, 45-6. 4 284. 5 3: 181; 4: 119. 6 M. Wolter, Paulus: Ein Grundriss seiner Theologie, 67, 365. 77

1 17 b ὁ δίκαιος LXX 1 ὁ δίκαιος 1:17a ἐκ πίστεως εἰς πίστιν 17 6 2:4b ἐκ πίστεως ὁ δίκαιος ζήσεται 17 a 2:4b ὁ δίκαιος 1 ὁ δίκαιος ὁ δίκαιος 17 δικαιοσύνη θεοῦ ὁ δίκαιος ἐκ πίστεως πίστις LXX LXX 1 1:17b 2:4b MT LXX 3 7 3 3 2:2a YHWH 2 b 4 YHWH 8 7 R. Georghita, The Role of the Septuagint in Hebrews: an investigation of its influence with special consideration to the use of Hab 2:3-4 in Heb 10:37-38, 229; J.C. 222-42. 8 R.L. Smith, Word Biblical Commentary: vol. 32, Micah-Malachi, 105-6. 2:2b YHWH 4 78

65 Table 1. The Habakkuk Quotation in Romans 1:17b 9 MT 1QpHab 7:17 1 Targum Jonathan LXX B ὁ δὲ δίκαιος ἐκ πίστεώς μου ζήσεται,א B, Q, V, W vid, LXX A ὁ δὲ δίκαιος μου ἐκ πίστεώς ζήσεται A, LXX W ὁ δὲ δίκαιος ἐκ πίστεώς ζήσεται W c, 8HevXIIgr, col. 17 καὶ δίκ αιος ἐν πίστει αυτού ζήσετ αι Nahal Hever καὶ δίκαιος ἐν πίστει αυτού ζήσεται ὁ δὲ δίκαιος τῇ ἑαυτοῦ πίστει ζήσει καὶ δίκαιος ἐν πίστει αυτού ζήσεται Rom 1:17b =LXX W ὁ δὲ δίκαιος ἐκ πίστεως ζήσεται. Rom 1:17b =LXX A ὁ δὲ δίκαιος μου ἐκ πίστεως ζήσεται C Gal 3:11b =LXX W ὁ δίκαιος ἐκ πίστεως ζήσεται 10 11 3 24a 2:4b 613 365 2:4b 12 LXX proto-septuagintal text LXX μου 5 a 5 4 YHWH 3 3 2 9 Septuaginta: Duodecim prophetae, vol. 8, 264-5; E. Tov, The Greek Minor Prophets Scroll from Nahal Hever: 8HevXIIgr, 52-3. LXX B 10 J. 52-4; E. 120-7. 8:8 1 5 11 B.M. Metzger, Important Early Translations of the Bible, Bibliotheca Sacra 150, 35. 12 A. I 202-5. 79

1 17 b ὁ δίκαιος 13 4 節 μου 2 節 κύριος LXX B ἐκ πίστεώς μου 14 15 Codex Alexandrinus 16 μου LXX A LXX A πίστις W Codex Washingtoniensis, 3 17 μου LXX W 1:17b LXX LXX W LXX W 18 1 1 ἐν πίστει αυτού πίστις 1 19 LXX 1:17b πίστις μου 20 μου 13 ו 3 י. 1 2:4a ἡ ψυχή μου 2 4 ו 3 3 3 3 4 LXX 14 W. Kraus, Hab 2,3-4 in der hebräischen und griechischen Texttradition mit einem Ausblick auf das Neue Testament, 169-71. μου πίστις μου 15 Eds. J. Frey, N. Ueberschaer, und B. Schliesser, Glaube: Das Verständnis des Glaubens im frühen Christentum und in seiner jüdischen und hellenistisch-römischen Umwelt, 6-7, 338-9. 16 M. 99-102. LXX 17 LXX W W Codex Washingtonianus, 5 18 E. 128-31. 2 2:4b 19 2 πίστις 1 20 1:4 κατὰ πνεῦμα 1:9 ἐν τῷ πνεύματί 80

65 Gottes Treue πίστις 17 21 LXX 12 2 22 LXX λῆμμα σῴζω LXX 1:2-4 2:1-4 23 2:2-3 ὅρασις δικαιοσύνη 21 1 17 a ἐκ πίστεως εἰς πίστιν 64, 13. 22 16. 23 LXX 1:1 τὸ λῆμμα ὃ εἶδεν Αμβακουμ ὁ προφήτης 2 4 LXX MT 1:2 ἕως τίνος κύριε κεκράξομαι καὶ οὐ μὴ εἰσακούσῃς βοήσομαι πρὸς σὲ ἀδικούμενος καὶ οὐ σώσεις 1:3 ἵνα τί μοι ἔδειξας κόπους καὶ πόνους ἐπιβλέπειν ταλαιπωρίαν καὶ ἀσέβειαν ἐξ ἐναντίας μου γέγονεν κρίσις καὶ ὁ κριτὴς λαμβάνει 1:4 διὰ τοῦτο διεσκέδασται νόμος καὶ οὐ διεξάγεται εἰς τέλος κρίμα ὅτι ὁ ἀσεβὴς καταδυναστεύει τὸν δίκαιον ἕνεκεν τούτου ἐξελεύσεται τὸ κρίμα διεστραμμένον 2:1 ἐπὶ τῆς φυλακῆς μου στήσομαι καὶ ἐπιβήσομαι ἐπὶ πέτραν καὶ ἀποσκοπεύσω τοῦ ἰδεῖν τί λαλήσει ἐν ἐμοὶ καὶ τί ἀποκριθῶ ἐπὶ τὸν ἔλεγχόν μου 2:2 καὶ ἀπεκρίθη πρός με κύριος καὶ εἶπεν γράψον ὅρασιν καὶ σαφῶς ἐπὶ πυξίον ὅπως διώκῃ ὁ ἀναγινώσκων αὐτά 2:3 διότι ἔτι ὅρασις εἰς καιρὸν καὶ ἀνατελεῖ εἰς πέρας καὶ οὐκ εἰς κενόν ἐὰν ὑστερήσῃ ὑπόμεινον αὐτόν ὅτι ἐρχόμενος ἥξει καὶ οὐ μὴ χρονίσῃ 2:4 ἐὰν ὑποστείληται οὐκ εὐδοκεῖ ἡ ψυχή μου ἐν αὐτῷ ὁ δὲ δίκαιος ἐκ πίστεώς μου ζήσεται 81

1 17 b ὁ δίκαιος θεοῦ ἀποκαλύπτεται πίστις δίκαιος 2:4b 24 2:4b 25 2:3 ἐρχόμενος καιρός 2 ὁ ἐρχόμενος ὁ LXX 26 609-597 27 28 29 1 2 1:4 30 31 2:3 LXX καιρὸς LXX ὅρασις 24 δικαιοσύνη 1:4 MT LXX 1:3-4 κρίμα LXX 25 LXX 26 R. Gheorghita, 171. ὁ ἐρχόμενος LXX Papyrus 46 10:37b 2:3 ὁ ὁ ἐρχόμενος 10:38a LXX A 2:4b 10:38a LXX A LXX B LXX W 27 K. II 159. 28 H.W. 158. 29 K. ATD 26 86. 30 1:42, 7, 12 31 TDNT vol. II, 174-5. 1-2 1:4, 13; 2:4 82

65 4 a 32 1QpHab7:17 Habakkuk Pesher 1QpHab 7:17; 8:1 3 7:17 MT 2:4 7:17 Pesher 8:1-3 8:1 8:2 8:3a 8:3 8:2 2:5-6 33 34 35 2:4b 8:2-3 36 32 3 MT 4 MT LXX MT 33 Die Texte aus Qumran: Hebräisch und Deutsch, 236; The Dead Sea Scrolls: Hebrew, Aramaic, and Greek texts with English translations, Pesharim, other commentaries, and related documents, vol. 6B, 170-5; The Dead Sea Scrolls Study Edition vol. 1, 14-7; The Digital Dead Sea Scrolls http://dss.collections.imj.org.il/habakkuk 7:1-2; 8:1-3 34 J. Zimmermann, Messianische Texte aus Qumran: königliche, priesterliche und prophetische Messiasvorstellungen in den Schriftfunden von Qumran, 389-412. 35 E. 71; U. EKK VI/1: 1-5 120. 36 J.C. 320. 83

1 17 b ὁ δίκαιος 2:1 2a 1QpHab 6:12-17 1QpHab 7:1-2 7:1 7:2 1:17b ὁ δίκαιος ὁ δίκαιος δίκαιος δίκαιος 37 38 4 1 39 1 ὁ δίκαιος 40 37 J.D.G. Dunn, Romans 1-8, 45. covenantal nomism 38 TDNT vol. II, 186-7. 39 R.B. Hays, 172, 280-1. 40 R.N. Longenecker, The Epistle to the Romans NIGTC, 182-6; L.T. Johnson, The New Testament: A Very Short Introduction, 77; D.A. Campbell, Romans 1:17-A Crux Interpretum for the ΠΊΣΤΙΣ ΧΡΙΣΤΟΥ Debate, JBL113, 269; N.T. Wright, Paul and the Faithfulness of God, Part III and IV, 1470; M.D. Hooker, Another Look at πίστις 84

65 3:22 1:17 3:22, 26 πίστις Χριστοῦ ὁ δίκαιος 41 ὁ δίκαιος 42 43 ὁ δίκαιος ὁ ἐρχόμενος 1 2:3 4b 44 2:4 45 46 11Q13 11QMelchizedek 47 2:4 48 Χριστοῦ, SJT69, 46-62. 41 L.T. Johnson, The writings of the New Testament: An Interpretation, 319. 1:16 17 1:18-3:20 3:22 1:17 πίστις πίστις Χριστοῦ 42 M. Wolter, Der Brief an die Römer: EKK NF VI/1, 127-8. 43 J.D.G. Dunn, The New Perspective on Paul Rev. Edn., 172; J.D.G. Dunn, Once More, ΠΙΣΤΙΣ ΧΡΙΣΤΟΥ, 264; R. Jewett, Romans, 145-7; R.M. Calhoun, Paul s definitions of the Gospel in Romans 1, 189; D. Heliso, Pistis and the righteous one: a study of Romans 1:17 against the background of scripture and Second Temple Jewish literature, 164; M.W. Yeung, Faith in Jesus and Paul: a comparison with special reference to Faith that can remove mountains and Your faith has healed/saved you, 204; S.E. Porter and A.W. Pitts, Πίστις with a Preposition and Genitive Modifier: Lexical, Semantic, and Syntactic Considerations in the πίστις Χριστοῦ Discussion, 33-53. 44 J.A.E. Mulroney, The Translation Style of Old Greek Habakkuk: Methodological Advancement in Interpretative Studies of the Septuagint, 177-9. 45 J.D.G. Dunn, The New Perspective on Paul Rev. Edn., 398-99. 46 K. 132-9; J.C., 216-7. 47 The Dead Sea Scrolls: Hebrew, Aramaic, and Greek texts with English translations, Pesharim, other commentaries, and related documents, vol. 6B, 264-73; The Dead Sea Scrolls Study Edition vol. 2, 1206-9, 11Q13 11QMelchizedek. 48 E., 65, 70. 85

1 17 b ὁ δίκαιος 53:11 δικαιῶσαι δίκαιον εὖ δουλεύοντα πολλοῖς MT 49 LXX 50 53:11 3 51 1 52 ὁ δίκαιος 3:11b 53 3:11a ἐν νόμῳ οὐδεὶς δικαιοῦται παρὰ τῷ θεῷ 3:11b ὁ δίκαιος οὐδεὶς 3:11b 11a ὁ δίκαιος 1 1 εὐαγγέλιον 3 16 δύναμις θεου 9 54 10 1:17b ὁ δίκαιος 55 1:17b 56 57 49 LXX MT 50 K. Baltzer, Zur formgeschichtlichen Bestimmung der Texte vom Gottesknecht im Deuterojesaja-Buch In Probleme biblischer Theologie. Gerhard von Rad zum 70. Geburtstag, 27-43; 235-8. 51 TDNT vol. II, 182-7. 52 S.-L. Shum, Paul s use of Isaiah in Romans: a comparative study of Paul s letter to the Romans and the Sibylline and Qumran Sectarian Texts, 196-200. 53 B.R. Trick, Abrahamic Descent, Testamentary Adoption, and the Law in Galatians; Differentiating Abraham s Sons, Seed, and Children of Promise, 42-3. 54 1:9 ἐν τῷ εὐαγγελίῳ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ τοῦ υἱοῦ 55 J.C. Beker, Paul the Apostle: The Triumph of God in Life and Thought, 92. God s righteousness in Christ 56 L.T. Johnson, Reading Romans, 30; D.A. Campbell, 265-85. 57 180; D.B. Wallace, The Basics of New Testament Syntax; An Intermediate Greek Grammar; The Abridgement of Greek Grammar Beyond the Basics, 568-71; E. 71. ζήσεται predictive future 86

65 δίκαιος 2:4b 3:11b 2:13; 3:10, 26; 5:7, 19; 1:7 6 δίκαιος 2:13; 3:26; 1:7 5:7 3:10; 5:19 δίκαιοι 1 δίκαιος 58 the Adam-Christ typology 5:18-19 18 δι ἑνὸς δικαιώματος 59 19 διὰ τῆς ὑπακοῆς τοῦ ἑνὸς 2:9 καθίστημι passivum divinum ὑπακοή 5 δίκαιος Q 5 ὁ δίκαιος πίστις 1:17b ἐκ πίστεως ὁ δίκαιος 1:17b ἐκ πίστεως ὁ δίκαιος ὁ δίκαιος 1:16 παντὶ τῷ πιστεύοντι ὁ δίκαιος παντὶ τῷ πιστεύοντι 60 17 a 17 b gnomic future Qal LXX 58 TDNT vol. II, 186-91. 5:30; 3:13f; 7:52; 22:14; I 2:1, 29, 3:7; I 3:18 59 δικαιώμα 60 R. Jewett, 146. 87

1 17 b ὁ δίκαιος 61 ἐκ πίστεως 21 62 δικαιόω 7 6 δικαιοσύνη 2 δίκαιος 2 17 δικαι- 1:17b ἐκ πίστεως ὁ δίκαιος ζήσεται ἐκ πίστεως ζήσεται ἐκ πίστεως ἐκ πίστεως ὁ δίκαιος 63 ὁ δίκαιος ὁ δίκαιος ἐκ πίστεως δικαιοσύνη ἐκ πίστεως ὁ δίκαιος ἐκ πίστεως 1:17b πίστις 4 5 1 δικαιωθείς ὁ δίκαιος ἐκ πίστεως δικαιωθείς ὁ δίκαιος ὁ δίκαιος ἐκ πίστεως 1:16b-17 3:21-31 5:1-21 9:30-10:13 64 1:18-3:20 3:22-24 3:28 1:17a 4 5:1 4 5:1 τύπος 5:17-19 9:30-10:4 3:28 δικαιοῦσθαι πίστει ἄνθρωπον πίστις 61 J.D.G. Dunn, Once More, ΠΙΣΤΙΣ ΧΡΙΣΤΟΥ, 264. παντὶ all who believe 62 D. Heliso, 167. 3:2, 5 ἐξ ἀκοῆς πίστεως 23 63 3:11b ζήσεται 64 M. Wolter, Der Brief an die Römer, 128; F. I 340-1; G. 441-2. 1:17, 3:21f, 5:8-10 1:17 J.D.G. Dunn, Romans 1-8. 1:1-17 1:18-3:20, 3:21-5:21 U. E. 1:18-3:20, 3:21-4:25, 5:1-8:39 88

65 5:1 δικαιωθέντες ἐκ πίστεως πίστις δικαιωθέντες πίστις δίκαιος δικαιωθέντες 5:18 εἰς δικαίωσιν ζωῆς 19 δίκαιοι κατασταθήσονται οἱ πολλοί 65 66 2:4b 17 a ἀποκαλύπτεται 17 b predictive future πίστις 17 5:10 5:1-10 11-21 the already but not yet tension 67 1:17 δικαιοσύνη θεοῦ δικαίωσις δικαιοσύνη θεοῦ δικαίωσις δικαι- 68 δικαιοσύνη δικαίωσις nomen actionis 4 15:6 δικαίωσις 4:25 1:16-17 σωτηρία 17 b 65 R. 123. 66 384. 67 J.D.G. Dunn, The New Perspective on Paul Rev. Edn., 69, 341, 408. 68 M. Wolter, Der Brief an die Römer, 121-4. 1960 ὁ δίκαιος ἐκ πίστεως 89

1 17 b ὁ δίκαιος ὁ δίκαιος ἐκ πίστεως δικαιωθέντες 69 17 a 17 b ἐν αὐτῷ 70 δίκαιος δικαιοσύνη δικαίωσις ὁ δίκαιος ἐκ πίστεως ἐκ πίστεως Christus-Glaube ἱλαστήριον ἐκ πίστεως ἐκ ὁ δίκαιος ἐκ πίστεως New Pespective E.P. participatory soteriology 71 LXX ἐκ πίστεως ὁ δίκαιος ὁ δίκαιος ἐκ πίστεως 69 70 71 E.P. Sanders, 88-9. 90

65 Abstract Who is the Righteous One in Romans 1:17b? TAKEHISA Jun Paul s citation of Hab 2:4b in Rom 1:17 induces a number of difficulties with regard to textual history and interpretation. The Masoretic text (MT) of Hab 2:4b speaks of the faith(fulness) of the righteous one, whereas the Septuagint (LXX) speaks of God s faithfulness. A further point is, whether the righteous person is to be understood in a singular or collective sense. Since Paul omits μου from the Hab 2:4b LXX text, this study tries to clarify how the text was read in the 1 st century. The versions of LXX and MT do not indicate a messianic sense and neither do the later proto-rabbinic interpretations. In the Qumran Habakkuk Pesher (1QpHab) and the Greek fragments from Nahal Hever where the Minor Prophets scrolls 8HevXIIgr was found, Hab 2:4b is applied not to a single person of eschatological profile, but rather generally to the one faithful to God s Torah and promise. These findings support the anthropological reading of Paul s citation in Rom 1:17b (and Gal 3:11b). Against recent interpretations of ὁ δίκαιος with reference to Christ, this study holds that there are no signals for this interpretation before the Christian era. The article then analyses the syntactical relation between ἐκ πίστεως and the main verb and holds, that the ἐκ πίστεως phrase in Rom 1:17b is to be understood as an attribute to ὁ δίκαιος rather than as an adverbial modifier of the main verb ζήσεται. In connection with other key texts in Romans, ὁ δίκαιος ἐκ πίστεως is to be interpreted as the δικαιωθείς ἐκ πίστεως, the person justified by faith. Paul thus understood the Habakkuk phrase from the standpoint of his own justification perspective. 91