目次 1 とうこう VINDA À ESCOLA ヴィンダアエスコーラ 1 おはよう Bom dia. ボンジーア 2 おくれて ごめんね Desculpe o atraso. デスクウペオアトラーゾ 3 ちょっと まって Espere um pouco. エスペーレウンポウコ 4 もしもし です

Size: px
Start display at page:

Download "目次 1 とうこう VINDA À ESCOLA ヴィンダアエスコーラ 1 おはよう Bom dia. ボンジーア 2 おくれて ごめんね Desculpe o atraso. デスクウペオアトラーゾ 3 ちょっと まって Espere um pouco. エスペーレウンポウコ 4 もしもし です"

Transcription

1 ポルトガル語

2 目次 1 とうこう VINDA À ESCOLA ヴィンダアエスコーラ 1 おはよう Bom dia. ボンジーア 2 おくれて ごめんね Desculpe o atraso. デスクウペオアトラーゾ 3 ちょっと まって Espere um pouco. エスペーレウンポウコ 4 もしもし です Alô! É ~. アロー エー 5 きょうはやすみます Hoje vou faltar. オジェヴォウファウタールならんで Enfileire-se. エンフィレイレセ 2 あさのかい REUNIÃO MATINAL ヘウニアウンマチナウ 1 おはようございます Bom dia! ボンジーア 2 けんこうかんさつ Inspeção de saúde. インスペサウンデサウーデ 3 がくしゅう ESTUDOS エストゥドス 1 できました Consegui fazer. コンセギファゼールみてください Olhe, por favor. オーリェポールファヴォール 2 わかりません Não entendo. ナウンエンテンド 3 わすれました Esqueci. エスケシーかしてください Empreste-me, por favor. エンプレステメポールファヴォール 4 A: みせてください Mostre-me, por favor. モストレメポ-ルファヴォ-ル B: いいですよ Pode ver. ポーデヴェ-ル A: ありがとう Obrigado (a).

3 5 オブリガード ( おとこのひと ) オブリガーダ ( おんなのひと ) きこえません Não escuto. ナウンエスクートもういちどいってください Fale mais uma vez, por favor. ファレマイスウ-マヴェスポ-ルファヴォ-ル 4 やすみじかん Intervalo escolar インテルヴァ-ロスコラ-ル 1 A: つぎはなに? Qual é a próxima aula? クアウエ- アプロ-シマアウラ B: たいいくだよ É educação física. エ- エドゥカサウンフィ-ジカきがえよう Vamos nos trocar. ヴァモスノストゥロカ-ル 2 A: どこでやるの Onde vai ser? オンデヴァイセ-ル B: たいいくかんだよ No ginásio de esportes. ノジナ-ジオデエスポ-ルテス 3 あそぼう Vamos brincar ヴァ-モスブリンカ-ル A: いれて Posso brincar junto ポソブリンカ-ルジュント B: いいよ Pode. ポーデ 4 A: やめて Pare com isso! パ-レコンイ-ソ B: ごめんね Desculpe-me. デスクウペメ 5 もうおわりだよ Já terminou. ジャ- テルミノウきょうしつにもどろう Vamos voltar para a sala de aula. ヴァ-モスヴォウタ-ルパ-ラアサ-ラデアウラ 5 きゅうしょく Refeição escolar へフェイサウンエスコラ-ル 1 A: とうばんだよ É seu dia de plantão. エ-セウジ-アデプランタウン B: はい

4 2 3 Está bem. エスタ-ベン をわすれました Esqueci ~. エスケシ- がないです Não tenho ~. ナウンテ-ニョいただきます Vou me servir. ヴォウメセルヴィ-ルこれはなんですか O que é isso? オケエ-イソたべられません Não como isso. ナウンコモイ-ソおいしいね Que gostoso! ケゴスト-ゾおかわりしていいですか Posso repetir? ポ-ソヘペチ-ル ごちそうさまでした Estou satisfeito (a) エストウサチスフェイト ( おとこのひと ) エストウサチスフェイタ ( おんなのひと ) 6 そうじ Faxina escolar ファシ-ナエスコラ-ル 1 そうじだよ É hora da faxina! エオ-ラダファシ-ナてつだってください Ajude-me, por favor. アジュデメポ-ルファヴォ-ル 2 かたづけよう Vamos arrumar! ヴァ-モスアフマ-ルそうじはおわりです Terminou a faxina. テルミノウアファシ-ナ 7 かえりのかい Reunião de retorno ヘウニアウンデヘト-ルノ 1 A: なにをもってくるの O que é preciso trazer? オケ- エプレシ-ゾトラゼ-ル B: おべんとうだよ O almoço. オアウモソ 2 ゆっくりいってください Fale devagar, por favor. ファ-レデヴァガ-ルポ-ルファヴォ-ル

5 3 さようなら Até logo! アテ- ロ-ゴ 8 げこう Saída da escola サイ-ダダエスコ-ラ 1 さようなら Até logo! アテ- ロ-ゴ 2 かえろう Vamos embora! ヴァ-モスエンボ-ラ 3 A: きょうは あそべる Pode brincar hoje? ポ-デブリンカ-ルオ-ジェ B: あそべるよ ( あそべないよ ) Posso Não posso. ポ-ソ ウンポ-ソ 4 あぶない É perigoso! エ- ペリゴ-ゾ 5 たすけて Socorro! ソコ-ホ 9 こまったとき Situações embaraçosas シツアソ - エンスエンバラソ - ザス 1 いたい おなかがいたい Dói! Dói a barriga. ドイ ドイアバヒ-ガ 2 きもちが わるいです Estou passando mal. エストウパサンドマウ 3 ねつが あります Tenho febre. テ-ニォフェブレ 4 すみません Por favor. ポ-ルファヴォ-ル 5 でんわを かして Empreste-me o telefone. エンプレ-ステメオテレフォ-ネ 6 トイレに いきたい Quero ir ao banheiro. ケ-ロイ-ルアオバニェイロ 7 みずを のみたい Quero beber água. ケ-ロベベ-ルア-グァ 8 せんせいは どこですか Onde está o professor (a) ~? オンデエスタ-オプロフェソ-ル ~ ( おとこのせんせい ) オンデエスタ-アプロフェソ-ラ ~ ( おんなのせんせい )

6 1-1 とうこう to u ko u VINDA À ESCOLA ヴィンダアエスコーラ re n shu u おはよう o ha yo u Bom dia. ボンジーア A: げんき ge n ki Está bem? エスターベン B: ねむい ne mu i Estou com sono. エストウコンソーノ

7 1-2 おくれて とうこう to u ko u VINDA À ESCOLA ヴィンダアエスコーラ ごめんね o ku re te go me n ne Desculpe o atraso. デスクウペオアトラーゾ re n shu u A: どうして おくれたの do u shi te o ku re ta no Por que atrasou-se? ポルケーアトラゾウ セ B : ねぼうしたの : : ne bo u shi ta no Dormi demais. ドルミデマイス おなかが o na ka ga いたかったの i ta katta no Estava com dor de barriga. エスターヴァコンドルデバヒーガ ごはんを go ha n wo たべてたの ta be te ta no Estava comendo. エスターヴァコメンド A : いいよ i i yo きにしないで ki ni shi na i de Não faz mal. Não ligue para isso. ナウンファスマウナウンリゲパライソ

8 1-3 とうこう to u ko u VINDA À ESCOLA ヴィンダアエスコーラ ren sh u u ちょっと chotto Espere um pouco. エスペーレウンポウコ まって matte A: どうしたの do u shi ta no O que aconteceu? オケアコンテセウ B: ひもがとれたの himoga toretano O cordão soltou. オコルダウンソウトウ : わすれものをしたの wasuremonowo shitano Esqueci alguma coisa. エスケシーアウグマコイザ

9 1-4 もしもし mo shi mo shi Alô! É ~. アローエー きょうは とうこう to u ko u VINDA À ESCOLA ヴィンダアエスコーラ です de su やすみます kyo u wa ya su mi ma su Hoje vou faltar. オジェヴォウファウタール ren sh u u かぜです ka ze de su Estou resfriado. エストウ ヘスフリアード おなかがいたいです o na ka ga i ta i de su Estou com dor de barriga. エストウコンドルデバヒーガ あたまがいたいです a ta ma ga i ta i de su Estou com dor de cabeça. エストウコンドルデカベーサ びょういんに いきます byo u i n ni i ki ma su Vou ao hospital. ヴォウアオオスピタウ ようじが yo u ji ga あります a ri ma su Tenho compromisso. テニョコンプロミソ

10 1-5 とうこう to u ko u ならんで na ra n de Enfileire-se. エンフィレイレセ VINDA À ESCOLA ヴィンダアエスコーラ rensh u u はやく いこう ha ya ku i ko u Vamos logo. ヴァーモスローゴ

11 2 ー 1 あさのかい a sa no ka i REUNIÃO MATINAL ヘウニアウンマチナウ おはようございます o ha yo u go za i ma su Bom dia! ボンジーア ren shu u これからあさのかいをはじめます ko re ka ra a sa no ka i wo ha ji me ma su Daremos início à reunião matinal. ダレモスイニーシオアヘウニアウンマチナウ

12 2-2 あさのかい a sa no ka i けんこうかんさつ ke n ko u ka n sa tsu Inspeção de saúde. インスペサウンデサウーデ REUNIÃO MATINAL ヘウニアウンマチナウ rensh u u A: さん sa n B: はい, げんきです ha i, ge n ki de su Presente, estou bem. プレゼンテエストウベン ~ (nome do aluno). ノーメドアルーノ : はい, かぜをひいています ha i, ka ze wo hi i te i ma su Presente, estou resfriado. プレゼンテエストウへスフリアード : はい, せきがでます ha i, se ki ga de ma su Presente, estou com tosse. プレゼンテエストウコントーセ : はい, けがをしています ha i, ke ga wo shi te i ma su Presente, estou machucado. プレゼンテエストウマシュカード

13 3-1 がくしゅう ga ku syu u ESTUDOS エストゥドス ren shu u できました de ki ma shi ta Consegui fazer. コンセギファゼール おわりました o wa ri ma shi ta Terminei. テルミネイ みてください mi te ku da sa i Olhe, por favor. オーリェポールファヴォール

14 3-2 がくしゅう ga ku syu u ESTUDOS エストゥドス わかりません wa ka ri ma se n Não entendo. ナウンエンテンド r en sh u u A: おしえてください o shi e te ku da sa i Ensine-me, por favor. エンシネメポールファヴォール B: いっしょにやりましょう issyo ni ya ri ma syou Vamos fazer juntos. ヴァモスファゼールジュントス A: わかりました wa ka ri ma shi ta Entendi. エンテンジ

15 3-3 わすれました wa su re ma shi ta Esqueci. エスケシー がくしゅう ga ku syu u ESTUDOS エストゥドス かしてください ka shi te ku da sa i Empreste-me, por favor. エンプレステメポールファヴォール ren sh u u. * * * ノート no to Caderno カデールノ えんぴつ e n pi tsu Lápis ラーピス けしごむ ke shi go mu Borracha ボハーシャ * したじき shi ta ji ki Plástico duro usado sob a folha do caderno プラスチコドゥロウザドソビアフォ-リャドカデル-ノ

16 3-4 がくしゅう ga ku syu u ESTUDOS エストゥドス ren sh u u A: みせてください mi se te ku da sa i Mostre-me, por favor. モストレメポ-ルファヴォ-ル B: いいですよ yo i i de su Pode ver. ポーデヴェ-ル A: ありがとう a ri ga to u Obrigado (a). オブリガード ( おとこのひと ) オブリガーダ ( おんなのひと ) * きょうかしょ kyo u ka syo Livro didático. リ-ヴロジダ-チコ

17 きこえません ki ko e ma se n Não escuto. ナウンエスクート 3-5 ESTUDOS エストゥドス がくしゅう ga ku syu u r en sh u u みえません mi e ma se n Não enxergo. ナウンエンシェ-ルゴ もういちどいってください mo u i chi do itte ku da sa i Fale mais uma vez, por favor. ファレマイスウ-マヴェスポ-ルファヴォ-ル

18 4-1 やすみじかん ya su mi ji ka n Intervalo escolar インテルヴァ-ロスコラ-ル A: つぎはなに? tsu gi wa na ni Qual é a próxima aula? クアウエ- アプロ-シマアウラ B: たいいくだよ ta i i ku da yo É educação física. エ- エドゥカサウンフィ-ジカ きがえよう ki ga e yo u Vamos nos trocar. ヴァモスノストゥロカ-ル re n shu u にほんご おんがく さんすう ni ho n go o n ga ku sa n su u Língua Pátria Música Matemática リングアパ-トリア ム-ジカ マテマ-チカ ずこう zu ko u Educação Artística しゃかい sya ka i Estudos Sociais エドゥカサウンアルチ-スチカエストゥ-ドスソシアイス かてい そうごう ka te i so u go u Educação Doméstica Estudos Gerais エドゥカサウンドメ-スチカエストゥ-ドスジェライス りか ぎじゅつ かてい ri ka gi ju tsu ka te i Ciências Tecnologia Educação Doméstica シエンシアステキノロジ-アエドゥカサウンドメ-スチカ せいかつ びじゅつ se i ka tsu bi ju tsu Estudos do Cotidiano Artes エストゥ-ドスドコチジア-ノア-ルテス

19 4-2 やすみじかん ya su mi ji ka n Intervalo escolar インテルヴァ-ロスコラ-ル re n shu u A: どこで やるの? do ko de ya ru no Onde vai ser? オンデヴァイセ-ル B: たいいくかんだよ ta i i ku ka n da yo No ginásio de esportes. ノジナ-ジオデエスポ-ルテス としょしつ to syo shi tsu Biblioteca ビブリオテ-カ こうてい ko u te i Pátio Escolar パ-チオエスコラ-ル はたけ ha ta ke Plantação プランタサウン かだん ka da n Canteiro de Flores カンテイロデフロ-レス

20 4-3 あそぼう a so bo u Vamos brincar ヴァ-モスブリンカ-ル A: いれて i re te やすみじかん ya su mi ji ka n Intervalo escolar インテルヴァ-ロスコラ-ル Posso brincar junto ポソブリンカ-ルジュント B: いいよ i i yo Pode. ポーデ re n shu u なわとびで あそぼう na wa to bi de a so bo u. Vamos brincar de pular corda. ヴァ-モスブリンカ-ルデプラ-ルコ-ルダ なわとび しよう na wa to bi shi yo u. Vamos pular corda. ヴァ-モスプラ-ルコ-ルダ おにごっこ o ni gokko ぶらんこ bu ra n ko おえかき Pega-pega ペガ ペガ Balanço バランソ Desenhar o e ka ki デゼニャ-ル

21 4-4 A: やめて ya me te やすみじかん ya su mi ji ka n Intervalo escolar インテルヴァ-ロスコラ-ル Pare com isso! パ-レコンイ-ソ re n shu u ごめんなさい go me n na sa i Desculpe-me. デスクウペメ B: ごめんね go me n ne Desculpe-me. デスクウペメ

22 4-5 やすみじかん ya su mi ji ka n Intervalo escolar インテルヴァ-ロエスコラ-ル もうおわりだよ mo u o wa ri da yo Já terminou. ジャ- テルミノウ きょうしつにもどろう kyo u shi tsu ni mo do ro u Vamos voltar para a sala de aula. ヴァ-モスヴォウタ-ルパ-ラアサ-ラデアウラ re n shu u A: たのしかったね tanoshi kata ne Foi divertido, não é mesmo? フォイジヴェルチ-ドナウンエ- メスモ B: またあそぼう mata asobou Vamos brincar juntos novamente. ヴァ-モスブリンカ-ルジュントスノヴァメンテ が じょうずだね ga jyo u zu dane Você faz ~ bem, não é mesmo? ヴォセ- ファス ~ ベンナウンエ- メスモ いそごう isogo u Vamos nos apressar. ヴァ-モスノスアプレサ-ル

23 5-1 きゅうしょく A: とうばん だよ to u ba n da yo É seu dia de plantão. エ - セウジ - アデプランタウン B: はい ha i を Está bem. エスタ - ベン wo Esqueci ~. エスケシ - kyu u sho ku Refeição escolar へフェイサウンエスコラ - ル わすれました wasuremashita re n shu u がないです をわすれました Não tenho ~. Esqueci ~. ナウンテ-ニョ エスケシ- ぎゅうにゅう テ gyu u nyu u Leite はくい Guarda pó レイ haku i グアルダポ- おかず Mistura マスク masuku o kazu ミスツ-ラ はし ぱん Pão hashi pan パウン スプーン ごはん Arroz su pu n gohan アホス ストロー su toro Canudo カヌ - ド Máscara マスカラ Palitinhos パリチ - ニョス Colher コリェ - ル が ga Não tenho ~. ナウンテ - ニョ ないです na i de su

24 5-2 きゅうしょく kyu u sho ku Refeição escolar へフェイサウンエスコラ - ル いただきます i ta da ki ma su Vou me servir. ヴォウメセルヴィ - ル これは korewa O que é isso? オケエ-イソ なんですか na n desu ka たべられません taberare masen Não como isso. ナウンコモイ-ソ re n shu u ぶたにく butaniku Carne de porco カルネデポ - ルコ ぎゅうにく gyu u ni ku Carne de boi カルネデボイ たまご tamago Ovo オ - ヴォ

25 5-3 きゅうしょく おいしいね o i shi i ne Que gostoso! ケゴスト-ゾ おかわりして kyu u sho ku Refeição escolar へフェイサウンエスコラ - ル いいですか o ka wa ri si te i i de su ka Posso repetir? ポ - ソヘペチ - ル ごちそうさま gochisousama でした deshita Estou satisfeito (a) エストウサチスフェイト ( おとこのひと ) エストウサチスフェイタ ( おんなのひと ) re n shu u あまい amai しょっぱい syo ppa i からい karai すっぱい su ppa i あつい atsui つめたい tsume ta i Doce ド - セ Salgado サウガ - ド Apimentado アピメンタ - ド Azedo アゼ - ド Quente ケンテ Gelado ジェラ - ド

26 そうじ sou ji 6-1 そうじ so u ji Faxina escolar ファシ - ナエスコラ - ル だよ dayo É hora da faxina! エオ - ラダファシ - ナ てつだって ください tetsu date ku da sa i Ajude-me, por favor. アジュデメポ - ルファヴォ - ル renshuu ぞうきんがけ zookin gake ゆかをはく yu kawohaku まどふき madohu ki ごみすて gomisute みずくみ mizu kumi ほうき houki はこぶ hakobu Passar o pano パサ - ルオパ - ノ Varrer o chão ヴァヘ - ルオシャウン Limpar as janelas リンパ - ルアスジェネ - ラス Jogar o lixo ジョガ - ルオリッショ Pegar água ペガ - ルアグァ Vassoura ヴァソウラ Transportar トランスポルタ - ル

27 6-2 そうじ o u ji s Faxina escolar ファシ - ナエスコラ - ル renshuu かたづけ katazuke Vamos arrumar! ヴァ - モスアフマ - ル よう you そうじは おわり です sou ji wa owari desu Terminou a faxina. テルミノウアファシ - ナ ぞうきん zou kin Pano de chão パ - ノデシャウン バケツ baketsu Balde バウデ ほうき houki Vassoura ヴァソウラ ちりとり chiritori Pá パ

28 7-1 かえりのかい ka e ri no ka i Reunião de retorno ヘウニアウンデヘト-ルノ re n shu u A: なに を もって くるの nani wo mote kuruno O que é preciso trazer? オケ- エプレシ-ゾトラゼ-ル B: おべんとうだよ o be n to u da yo O almoço. オアウモソ すいとうだよ su itou dayo A garrafa térmica. アガハ-ファテルミカ えんそくのしおり ensoku no shiori Manual de instrução da excursão マヌアウデインスツルサオンダエスクルサオン けんがくのしおり ken gaku no shiori Manual de instrução da visita de estudos マヌアウデインスツルサオンダヴィジ-タデエスツ-ドス

29 7-2 かえりのかい ka e ri no ka i Reunião de retorno ヘウニアウンデヘト-ルノ re n shu u ゆっくりいってください yukku ri ite ku da sa i Fale devagar, por favor. ファ-レデヴァガ-ルポ-ルファヴォ-ル

30 7-3 さようなら sa yo u na ra Até logo! アテ- ロ-ゴ かえりのかい ka e ri no ka i Reunião de retorno ヘウニアウンデヘト-ルノ re n shu u

31 8-1 げこう ge ko u Saída da escola サイ-ダダエスコ-ラ re n shuu さようなら sa yo u na ra Até logo! アテ- ロ-ゴ じゃあまたあしたね ja a mata ashitane Então, até amanhã! エンタウンアテ- アマニァン

32 8-2 げこう ge ko u Saída da escola サイ-ダダエスコ-ラ re n shu u かえろう ka e ro u Vamos embora! ヴァ-モスエンボ-ラ

33 8-3 A: きょうはあそべる kyo u wa a sobe ru Pode brincar hoje? ポ-デブリンカ-ルオ-ジェ げこう ge ko u Saída da escola サイ-ダダエスコ-ラ B: あそべるよ あそべないよ a so be ru yo a so be na i yo Posso. Não posso. ポ-ソナウンポ-ソ re n shu u どこで あそぶ dokode asobu Onde vamos brincar? オンデヴァ-モスブリンカ-ル なんじに nanjini あそべる asoberu A que hora vamos brincar? アケ- オ-ラヴァ-モスブリンカ-ル どこで dokode あう au Onde nos encontraremos? オンデノスエンコントラレ-モス あしたなら ashitanara あそべるよ asoberuyo Se for amanhã posso brincar. セフォルアマニァンポ-ソブリンカ-ル

34 8-4 げこう ge ko u Saída da escola サイ-ダダエスコ-ラ re n shu u あぶない a bu na i É perigoso! エ- ペリゴ-ゾ だいじょうぶ da i jo u bu Não tem problema? ナウンテンプロブレ-マ とびだしちゃ だめだよ tobidashicha damedayo Não pode sair correndo. ナウンポ-デサイルコヘンド

35 8-5 げこう ge ko u Saída da escola サイ-ダダエスコ-ラ re n shu u たすけて tasu kete Socorro! ソコ-ホ

36 9-1 いたい i ta i こまったとき ko mata to ki Situações embaraçosas シツアソ - エンスエンバラソ - ザス ren shu u が いたい ga i ta i Dói ~. ドイ Dói! ドイ おなかがいたい o na ka ga i ta i Dói a barriga. ドイアバヒ - ガ あたま は a tama ha あし a shi て te a cabeça アカベ - サ o dente オデンテ o pé オペ - a mão アマウン

37 9-2 こまったとき ko mata to ki Situações embaraçosas シツアソ - エンスエンバラソ - ザス ren shu u きもち が わるいです ki mochi ga wa ru i de su Estou passando mal. エストウパサンドマウ

38 9-3 こまったとき ko mata to ki Situações embaraçosas シツアソ - エンスエンバラソ - ザス ren shu u ねつがあります ne tsu ga a ri masu Tenho febre. テ - ニォフェブレ

39 9-4 こまったとき ko mata to ki Situações embaraçosas シツアソ - エンスエンバラソ - ザス ren shu u すみません su mi ma se n Por favor. ポ - ルファヴォ - ル

40 9-5 こまったとき ko mata to ki Situações embaraçosas シツアソ - エンスエンバラソ - ザス ren shu u でんわ を かして de n wa wo ka shi te Empreste-me o telefone. エンプレ - ステメオテレフォ - ネ

41 9-6 こまったとき ko mata to ki Situações embaraçosas シツアソ - エンスエンバラソ - ザス ren shu u トイレにいきたい to i re ni i ki ta i Quero ir ao banheiro. ケ - ロイ - ルアオバニェイロ

42 9-7 こまったとき ko mata to ki Situações embaraçosas シツアソ - エンスエンバラソ - ザス ren shuu みず を のみたい mi zu wo no mi ta i Quero beber água. ケ - ロベベ - ルア - グァ

43 9-8 こまったとき ko mata to ki Situações embaraçosas シツアソ - エンスエンバラソ - ザス ren shu u せんせいはどこですか se n se i wa do ko desuka Onde está o professor (a) ~? オンデエスタ-オプロフェソ-ル ~ ( おとこのせんせい ) オンデエスタ-アプロフェソ-ラ ~ ( おんなのせんせい ) みんな は どこ ですか minna wa do ko desu ka Onde estão todos? オンデエスタウント - ドス さんはどこ? san wa doko? Onde está ~? オンデエスタ -~

ル札幌市公式ホームページガイドライン

ル札幌市公式ホームページガイドライン 平 成 16 年 1 月 8 日 総 ) 広 報 部 長 決 裁 企 ) 情 報 化 推 進 部 長 決 裁 最 近 改 正 平 成 23 年 3 月 10 日 ...3...3...4...5...5...5...5...6...6...7...8...9...9...10...11...11...12...12...13...13...14...15...15...16...17...18...19...20

More information

ことばの べんきょう ことば 1 ぶんぼうぐ えんぴつ けしごむ ふでばこ ほん のおと じょうぎ はさみ のり いろえんぴつ 2 もちもの かばん かぎ かさ ぼうし すいとう たいそうふく めがね はんかち てぶくろ 3 きょうしつのなか つくえ いす こくばん ちょおく こくばんけし とけい

ことばの べんきょう ことば 1 ぶんぼうぐ えんぴつ けしごむ ふでばこ ほん のおと じょうぎ はさみ のり いろえんぴつ 2 もちもの かばん かぎ かさ ぼうし すいとう たいそうふく めがね はんかち てぶくろ 3 きょうしつのなか つくえ いす こくばん ちょおく こくばんけし とけい ことばの べんきょう ことば 1 ぶんぼうぐ えんぴつ けしごむ ふでばこ ほん のおと じょうぎ はさみ のり いろえんぴつ 2 もちもの かばん かぎ かさ ぼうし すいとう たいそうふく めがね はんかち てぶくろ 3 きょうしつのなか つくえ いす こくばん ちょおく こくばんけし とけい てれび えんぴつけずり でんわ 4 がっこうたんけん きょうしつ たいいくかん としょしつ しょくいんしつ

More information

16 1 8 29 12 1 ... 3... 4 1.... 4 2.... 5... 6 3.... 6 4.... 6 5.... 6 6. HTML... 7... 8 7.... 8 8.... 10 9.... 12... 15 10.... 15 11.... 16... 19 12.... 19... 20 13... 20... 21 14.... 21 15.... 22...

More information

WinXPBook.indb

WinXPBook.indb 35 使 ってみよう! Windows XP 第 4 章 4.1 キーボードの 上 手 な 使 い 方 36 第 4 章 / 日 本 語 入 力 に 挑 戦 しよう 4.2 英 数 字 の 入 力 4.2.1 エディタとワープロ エディタ 特 徴 使 用 目 的 ワープロ 特 徴 使 用 目 的 4.2 英 数 字 の 入 力 37 4.2.2 メモ 帳 を 使 う 4.2.3 英 数 字 の 入

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver01

テーマ選びポルトガル語版_ver01 As orações que os alunos aprenderam a escrever durante o curso, será juntado, e será feito um livro. Hoje, serão escolhidos os temas sobre os quais os alunos irão escrever. Serão 11 temas. Converse com

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver03

テーマ選びポルトガル語版_ver03 A Apresente-se para uma pessoa que você está encontrando pela primeira vez dizendo seu nome, país de origem, cidade onde nasceu, qual o seu trabalho, onde mora, etc. Apresente-se para uma pessoa que você

More information

ん n わ wa ら ra や ya ま ma は ha な na た ta さ sa か ka あ a り ri み mi ひ hi に ni ち chi し shi き ki い i る ru ゆ yu む mu ふ fu ぬ nu つ tsu す su く ku う u れ re め me へ

ん n わ wa ら ra や ya ま ma は ha な na た ta さ sa か ka あ a り ri み mi ひ hi に ni ち chi し shi き ki い i る ru ゆ yu む mu ふ fu ぬ nu つ tsu す su く ku う u れ re め me へ Genki ん n わ wa ら ra や ya ま ma は ha な na た ta さ sa か ka あ a り ri み mi ひ hi に ni ち chi し shi き ki い i る ru ゆ yu む mu ふ fu ぬ nu つ tsu す su く ku う u れ re め me へ he ね ne て te せ se け ke え e を o ろ ro よ yo も mo

More information

*-ga *-ti *-ma *-ga *-ti *-ma *-ga *-ti *-ma gá-e za-e e-ne e-ne-ne me-e ze gá -a -ra za -a -ra e-ne-ra e-ne-ne-ra gá -a -ar za -a -ar ma -a -ra gá -a/e -sè za -a/e -sè e-ne-sè e-ne-ne-sè gá -a/e -da za

More information

2 HMM HTK[2] 3 left-to-right HMM triphone MLLR 1 CSJ 10 1 : 3 1: GID AM/CSJ-APS/hmmdefs.gz

2 HMM HTK[2] 3 left-to-right HMM triphone MLLR 1 CSJ 10 1 : 3 1: GID AM/CSJ-APS/hmmdefs.gz Ver.1.0 2004/3/23 : : 1 1 2 2 2.1..................................... 3 2.2..................................... 5 2.3........................... 5 2.4.............................. 7 2.5............................

More information

目次 Camino ala escuela 1 おはよう Buenos Días 2 おくれてごめんね Disculpe la demora 3 ちょっとまって Espere 4 もしもし です Alò, soy きょうはやすみます Hoy voy a descansar 5 ならんで En fil

目次 Camino ala escuela 1 おはよう Buenos Días 2 おくれてごめんね Disculpe la demora 3 ちょっとまって Espere 4 もしもし です Alò, soy きょうはやすみます Hoy voy a descansar 5 ならんで En fil スペイン語 目次 Camino ala escuela 1 おはよう Buenos Días 2 おくれてごめんね Disculpe la demora 3 ちょっとまって Espere 4 もしもし です Alò, soy きょうはやすみます Hoy voy a descansar 5 ならんで En fila 1 とうこう Reunión por las manañas 1 おはようございます

More information

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Conhecer pessoas もくひょう目標 Metas にちじょう 1 日常のあいさつができる Fazer as saudações do dia a dia じ こ 2 自己 しょうかい紹介 Se apresentar ができる ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Se apresentar quando se mudar - 1 - かつどう

More information

CRA3689A

CRA3689A AVIC-DRZ90 AVIC-DRZ80 2 3 4 5 66 7 88 9 10 10 10 11 12 13 14 15 1 1 0 OPEN ANGLE REMOTE WIDE SET UP AVIC-DRZ90 SOURCE OFF AV CONTROL MIC 2 16 17 1 2 0 0 1 AVIC-DRZ90 2 3 4 OPEN ANGLE REMOTE SOURCE OFF

More information

P1・8(№54).ai

P1・8(№54).ai KIA NEWS 小 松 市 国 際 交 流 協 会 Associacao de Intercambio Internacional da cidade de Komatsu. vol. l.54 1 K I A 総 会 K I A assembleia geral 2 支 援 事 業 在 住 外 国 人 Assistência ao trabalhador estrangeiro Por um emprego,

More information

天理大学付属天理図書館所蔵「松前ノ言」について (2)

天理大学付属天理図書館所蔵「松前ノ言」について (2) Title 天理大学付属天理図書館所蔵 松前ノ言 について (2) Author(s) 佐藤, 知己 Citation 北海道大學文學部紀要 = The annual reports on cultural science, Issue Date 1999-03-29 Doc URL http://hdl.handle.net/2115/33736 Type bulletin File Information

More information

1 とうこう papuntasapaaralan ハ フ ンタサハ アララン 1 おはよう magandangumaga マカ ンタ ンク ウマカ 2 おくれてごめんね pasensiyanahuliako ハ センシャナホリアコ 3 ちょっとまって hintaysandali ヒンタイサンタ リ

1 とうこう papuntasapaaralan ハ フ ンタサハ アララン 1 おはよう magandangumaga マカ ンタ ンク ウマカ 2 おくれてごめんね pasensiyanahuliako ハ センシャナホリアコ 3 ちょっとまって hintaysandali ヒンタイサンタ リ フィリピノ語 ( タガログ語 ) 1 とうこう papuntasapaaralan ハ フ ンタサハ アララン 1 おはよう magandangumaga マカ ンタ ンク ウマカ 2 おくれてごめんね pasensiyanahuliako ハ センシャナホリアコ 3 ちょっとまって hintaysandali ヒンタイサンタ リ 4 もしもし です helosi ito ハロ - シイト - きょうはやすみます

More information

日本語 IME の設定 (XP の場合 ) 2

日本語 IME の設定 (XP の場合 )   2 日本語 IME の設定及び日本語入力実習 担当 : 張希先 http://seoiljp.tistory.com seoiljp@gmail.com http://seoiljp.tistory.com 1 日本語 IME の設定 (XP の場合 ) http://seoiljp.tistory.com 2 日本語 IME の設定 (1) スタートメニューからコントロールパネルを開きます http://seoiljp.tistory.com

More information

1 Cumprimentos あいさつ 2 Grupo de ida à escola とうこう 3 Sapateira くつばこ 4 Sala de aula きょうしつ 5 O que deve levar もちもの 6 Programação diária にっかひょう 7 Reunião d

1 Cumprimentos あいさつ 2 Grupo de ida à escola とうこう 3 Sapateira くつばこ 4 Sala de aula きょうしつ 5 O que deve levar もちもの 6 Programação diária にっかひょう 7 Reunião d Somos Amigos! なまえ : しょうがっこう ねんくみばん クラスのせんせい にほんごのせんせい つうやくのせんせい 1 Cumprimentos あいさつ 2 Grupo de ida à escola とうこう 3 Sapateira くつばこ 4 Sala de aula きょうしつ 5 O que deve levar もちもの 6 Programação diária にっかひょう

More information

図書館目録HP用.PDF

図書館目録HP用.PDF 022//13 222//244 302//459 222//245 122//27 377//66 124//15 ( 124//16 611//579 222//246 222//247//1 611//580 222//248//1 222//248//2 611//581 222//249 222//250 222//251 222//251A ( 222//252 222//253 399//3

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション 2018 第 93 回日本医療機器学会学術大会シンポジウム 8 医療情報の標準化と医療機器現状と展望 医療機器における医療情報の標準化 はどこまで進んでいるか 日本画像医療システム工業会 () システム部会 鈴木真人 はじめに この報告は医療機器を中心にそれを取り巻くシステムも含めて医療情報の標準化の現状をご説明するものです DICOM IHE の基本知識があることを前提にしています この資料内で参照している情報は各団体や各社が一般に公開しているものです

More information

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 6 結婚 Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Conver

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 6 結婚 Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Conver Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Converse com seu amigo japonês sobre um amigo em comum. 会話 1 聞きましたか さん そうですよ ほんとうですか そうですよ おもそれで と思うんですが

More information

*-ga, *-ti, *-ma *-ga *-ti *-ma 2003a 2003b *-ga *-ti *-ma *-ga *-ti *-ma *-ga -no *-Ga *-nga *-ga wen wen-no *-ga ʔ- myan- ʔ-myan lwê- t-lwê t- *-ti

*-ga, *-ti, *-ma *-ga *-ti *-ma 2003a 2003b *-ga *-ti *-ma *-ga *-ti *-ma *-ga -no *-Ga *-nga *-ga wen wen-no *-ga ʔ- myan- ʔ-myan lwê- t-lwê t- *-ti *-ga, *-ti, *-ma *-ga *-ti *-ma 2003a2003b *-ga *-ti *-ma *-ga*-ti*-ma *-ga -no *-Ga*-nga*-ga wen wen-no *-ga ʔ- myan- ʔ-myan lwê- t-lwê t- *-ti *-ti 145 -to (1) 42 (2) -to ~ ~ -to (3) 204 (4) 3906 -to

More information

1201.\1.\4OL.ai

1201.\1.\4OL.ai - 1 - - 2 - - 3 - C O O O O - 4 - D - 5 - E F - 6 - C D - 7 - F W ^ f 6 O 6 O 6 O 6-8 - D d - 9 - - 10 - B - 11 - E ^ E D - 12 - d B - 13 - - 14 - G A - 15 - - 16 - O O O O - 17 - - 18 - - 19 - - 20 -

More information

1101.\1OL.ai

1101.\1OL.ai - 1 - - 2 - - 3 - F O O d e - 4 - O N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N D O O - 5 - - 6 - D O O O O O O O O O O O O - 7 - O O O O D c - 8 - G N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N F -

More information

1 2 3 6 10 < > 13 16 16 4 17 13 00 15 30 5

1 2 3 6 10 < > 13 16 16 4 17 13 00 15 30 5 2004 16 3 23 q 4 21 r 1 2 3 6 10 < > 13 16 16 4 17 13 00 15 30 5 13 2 2 16 4 4 17 3 16 3 1 16 3 2 905 1438 1201 1205 1210 70 1812 25 1635 1654 3 44 47 10 10 911.18-R 1193 34 1652 4 911.107-H 1159 1685

More information

プレスクール実施マニュアル本文

プレスクール実施マニュアル本文 1 情報収集 Formulário participação da Pré-escola プレスクール参加申込書 ( ブラジル ポルトガル語版 ) 申込者 ( 保護者 )Enreço 住所 : ano 年 mes 月 dia 日 Nome 名前 : Tel 電話番号 : carimbo 印 Estou preenchendo este formulário, pois meu filho(a) participará

More information

shiyakusho de (cyuugokugo)    市役所で(中国語)

shiyakusho de (cyuugokugo)    市役所で(中国語) gakkoo de (porutogarugo) / Na escola 1 学校で使うもの がっこうでつかうもの gakkoo de tsukau mono Material utilizado na escola 時間割 じかんわり jikanwari horário de aulas 黒板 こくばん kokuban quadro negro チョーク チョーク chooku giz 黒板消し

More information

Eu sou a Sayuri Sayuri Eu sou japonesa aluna Você é o Alex? Sim, sou o Alex. Não, não sou o Alex. Sou o Takuya. Quem é aquela pessoa? (Quem)) ) Aquela

Eu sou a Sayuri Sayuri Eu sou japonesa aluna Você é o Alex? Sim, sou o Alex. Não, não sou o Alex. Sou o Takuya. Quem é aquela pessoa? (Quem)) ) Aquela 2 Eu sou a Sayuri. Eu bebo café. Isto é um livro. Eu como de palitos. A sala de aula é aqui. Adjetivos 10 Quanto custa a borracha? Papai está na sala. 11 Que horas são agora? Eu quero um relógio. 12 Quando

More information

1 1 H Li Be Na M g B A l C S i N P O S F He N Cl A e K Ca S c T i V C Mn Fe Co Ni Cu Zn Ga Ge As Se B K Rb S Y Z Nb Mo Tc Ru Rh Pd Ag Cd In Sn Sb T e

1 1 H Li Be Na M g B A l C S i N P O S F He N Cl A e K Ca S c T i V C Mn Fe Co Ni Cu Zn Ga Ge As Se B K Rb S Y Z Nb Mo Tc Ru Rh Pd Ag Cd In Sn Sb T e No. 1 1 1 H Li Be Na M g B A l C S i N P O S F He N Cl A e K Ca S c T i V C Mn Fe Co Ni Cu Zn Ga Ge As Se B K Rb S Y Z Nb Mo Tc Ru Rh Pd Ag Cd In Sn Sb T e I X e Cs Ba F Ra Hf Ta W Re Os I Rf Db Sg Bh

More information

1 文字と発音 アルファベットは28 文字で 文字は子音しか表わしません ( 注 :1 番目の文字だけ例外 ) 母音は a i u の3 種類 それを表記するには 補助記号を使います こうした記号は 発音記号 とか 母音記号 あるいはアラビア語で シャクル と呼ばれています 母音 a を示す記号母音 i を示す記号母音 u を示す記号 文字の上に左下がりの 斜線 文字の下に左下がりの 斜線 文字の上に右回りで丸

More information

1 LINE31.1 28.010.3 37.4 24.9 10 9 8 7 6 5 3 1 88.9 77.7 66.7 64.1 62.9 61.3 56.5 56.4 42.2 31.7 28.0 31.1 31.5 30.4 28.6 20.7 16.8 15.9 13.5 10.3 7.9

1 LINE31.1 28.010.3 37.4 24.9 10 9 8 7 6 5 3 1 88.9 77.7 66.7 64.1 62.9 61.3 56.5 56.4 42.2 31.7 28.0 31.1 31.5 30.4 28.6 20.7 16.8 15.9 13.5 10.3 7.9 2014 SNSFacebook Twitter SNS 2014 4 52.8 20 ~ 1 ~ 1 LINE31.1 28.010.3 37.4 24.9 10 9 8 7 6 5 3 1 88.9 77.7 66.7 64.1 62.9 61.3 56.5 56.4 42.2 31.7 28.0 31.1 31.5 30.4 28.6 20.7 16.8 15.9 13.5 10.3 7.9

More information

Microsoft Word - DAI THUA 100 PHAP _hoan chinh_.doc

Microsoft Word - DAI THUA 100 PHAP  _hoan chinh_.doc Sáng tác: Bồ tát Thiên Thân Hán dịch: Pháp sư: Huyền Tráng Soạn thuật: Cư sĩ: Giản Kim Võ Việt dịch: Cư sĩ: Lê Hồng Sơn LUẬN ĐẠI THỪA 100 PHÁP Phật Lịch: 2557 - DL.2013 Luận Đại Thừa 100 Pháp 1 Việt dịch:

More information

がっこういちにち学校の一日 O DIA-A-DIA NA ESCOLA げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです A escola no Japão atende da segun

がっこういちにち学校の一日 O DIA-A-DIA NA ESCOLA げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです A escola no Japão atende da segun *3-0 これから 学校の生活についてお話をします Vamos falar agora sobre a vida na escola. 18 がっこういちにち学校の一日 O DIA-A-DIA NA ESCOLA げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです A escola no Japão

More information

京都教育大学 外国人の子どもの教育を考える会

京都教育大学 外国人の子どもの教育を考える会 京都教育大学 外国人の子どもの教育を考える会 はじめに このワークブックは 多言語に対応した小学校算数科の問題集です 各学年の算数科の内容をわかりやすく解説したビデオコンテンツを観た後に 練習用としてご活用ください ビデオコンテンツは http://tagengohonyaku.jp/ で観ることができます 問題を解き終わったら 巻末の解答を活用して答え合わせをしてください 間違ったところは 再度,

More information

.10.中高美術

.10.中高美術 中 学 校 美 術 / 特 別 支 援 学 校 中 学 部 高 等 部 美 術 第 1 問 第 2 問 第 3 問 第 4 問 第 5 問 第 6 問 ア イ ウ エ オ カ キ ク ケ コ サ シ ス セ ソ タ チ ツ テ ト ナ ニ ヌ ネ ノ 正 答 b c 配 点 3 3 備 考 ア イ ウ エ オ カ キ ク ケ コ サ シ ス セ ソ タ チ ツ テ ト ナ ニ ヌ ネ ノ 正 答 c

More information

일본어 IME 설정법

일본어 IME 설정법 日本語 IME の設定及び日本語入力実習 担当 : 張希先 http://seoiljp.tistory.com seoiljp@gmail.com http://seoiljp.tistory.com 1 日本語 IME の設定 (XP の場合 ) http://seoiljp.tistory.com 2 日本語 IME の設定 (1) スタートメニューからコントロールパネルを開きます http://seoiljp.tistory.com

More information

22 610407487 ロ ペ ミ ッ ク 小 児 用 0. 0 5 % 2319001C1072 23 610412059 ゲ シ ン L 錠 5 0 m g 2478001G1046 24 610412105 ソ レ ル モ ン S R カ プ セ ル 3 7. 5 m g 1147002N1

22 610407487 ロ ペ ミ ッ ク 小 児 用 0. 0 5 % 2319001C1072 23 610412059 ゲ シ ン L 錠 5 0 m g 2478001G1046 24 610412105 ソ レ ル モ ン S R カ プ セ ル 3 7. 5 m g 1147002N1 お 知 ら せ ( 薬 ) 0 0 5 平 成 2 0 年 8 月 2 9 日 医 薬 品 マ ス タ ー の 改 定 に つ い て 今 般 下 記 の と お り 医 薬 品 マ ス タ ー を 改 定 し ま し た の で お 知 ら せ し ま す 記 次 の 医 薬 品 に つ い て は 平 成 2 0 年 3 月 5 日 付 け 厚 生 労 働 省 告 示 第 7 2 号 に 基 づ

More information

ある日 おじさんは こうえんで休んでいました こうえんで休むとき かさの上に手をのっけて おじさんはうっとりします それから かさがよごれていないか きっちりたたんであるか しらべます そして あんしんして またうっとりしました そのうちに 雨がすこしふってきました 小さな男の子が 雨やどりにはしっ

ある日 おじさんは こうえんで休んでいました こうえんで休むとき かさの上に手をのっけて おじさんはうっとりします それから かさがよごれていないか きっちりたたんであるか しらべます そして あんしんして またうっとりしました そのうちに 雨がすこしふってきました 小さな男の子が 雨やどりにはしっ おじさんのかさ さのようこ文 え おじさんは とってもりっぱなかさをもっていました くろくてほそくて ぴかぴかひかったつえのようでした おじさんは 出かけるときはいつも かさをもって出かけました すこしくらいの雨は ぬれたままあるきました かさがぬれるからです もうすこしたくさん雨がふると 雨やどりして 雨がやむまでまちました かさがぬれるからです いそぐときは しっかりだいて はしっていきました

More information

untitled

untitled ベトナム語 Vui đ n trư ng 楽しい学校 ~ B t đ u h c ti ng Nh t ~ ~ はじめてのにほんご ~ 平成 20 年 4 月 2008.4 大和市教育委員会 y Ban Giáo D c Th Xã Yamato 11 4 l i ngõ Gªi Ç n các bån ngoåi kišu Ç n NhÆt Bän h c Th là bån Çã b t ÇÀu

More information

03J_sources.key

03J_sources.key Radiation Detection & Measurement (1) (2) (3) (4)1 MeV ( ) 10 9 m 10 7 m 10 10 m < 10 18 m X 10 15 m 10 15 m ......... (isotope)...... (isotone)......... (isobar) 1 1 1 0 1 2 1 2 3 99.985% 0.015% ~0% E

More information

Mae-E (Forward); TTBB ver.

Mae-E (Forward); TTBB ver. This ork as created or a charity, and you may reely make rinted coies rom this D data or your erormance until Dec 31, 2022 lease inorm isemanroectcom or erormances and recordins This ork as created or

More information

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 fvszɕʑxɣ ppʰbttʰdtstsʰʣ ʨʨʰʥkkʰgʨʨʰɕʧʧʰʃ p pʰ b m f v t tʰ d n ts ʦʰ ʣ s z ʨ ʨʰ ʥ ɕ ʑ k kʰ g ŋ x ɣ ø

More information

untitled

untitled ESCOLA ALEGRE 楽しい学校 Primeiras Palavras Japonesas ~ はじめてのにほんご ~ 平成 20 年 4 月 Abril de 2008 大和市教育委員会 COMISSÃO EDUCACIONAL DA MUNICIPALIDADE DE YAMATO 11 4 Hajimeteno nihongo > INTRODUÇÃO ~A VOCÊS

More information

coração corassão! KLB Lição de casa Vitória Régia CD Sandy&Junior Vitória Régia Os Continentes O Brasil na América do Sul O Brasil é um super-país! As Regiões Brasileiras fronteira! diminutivo Coelinho

More information

Mục lục Lời mở đầu 1 1 Ba loại tai nạn lao động thường xảy ra trong khi hàn 2 2 Những công việc nhiều tai nạn gây tử vong 2 3 Tai họa và các nghi vấn

Mục lục Lời mở đầu 1 1 Ba loại tai nạn lao động thường xảy ra trong khi hàn 2 2 Những công việc nhiều tai nạn gây tử vong 2 3 Tai họa và các nghi vấn Dành cho thực tập sinh kỹ năng Bước đầu tiên để thực tập sinh kỹ năng thực hiện công việc hàn an toàn Mục lục Lời mở đầu 1 1 Ba loại tai nạn lao động thường xảy ra trong khi hàn 2 2 Những công việc nhiều

More information

01はじめに

01はじめに 20123 23 * Lake Daigenta Uonuma City (Uonuma shi) Tanigawa Hot Spring (Tanigawa Onsen) Erinji Temple (Eirin Temple) a i u e o ya yu yo ka ki ku ke ko kya kyu kyo sa shi su se so sha shu sho ta c

More information

Mae-E (Forward); SSAA ver.

Mae-E (Forward); SSAA ver. This ork as created or a charity, and you may reely make rinted coies rom this D data or your erormance until Dec 31, 2022 lease inorm isemanroectcom or erormances and recordings This ork as created or

More information

イ こうないせつび校内設備 げんかんエントラーダペスティブロ玄関 entrada vestibulo じどうよういりぐち児童用入り口 エントラーダドスアルーノス entrada dos alunos エントラーダパラロスアルモノス entrada para los alum nos ばこカイシャジジ

イ こうないせつび校内設備 げんかんエントラーダペスティブロ玄関 entrada vestibulo じどうよういりぐち児童用入り口 エントラーダドスアルーノス entrada dos alunos エントラーダパラロスアルモノス entrada para los alum nos ばこカイシャジジ ア じどうかいかつどう児童会活動 がっこうにちじょうつかようご学校で日常使う用語 だいひょういいんかいコミッチジコンフェレンシアコミテ代表委員会 comite de conferencia comite びかいいんかいジリンペザデエンべジェシミエント美化委員会 de limpega de enbellecimiento ほけんいいんかいジセグランサデイヒエネ保健委員会 de seguranca de

More information

受験者(1)

受験者(1) 受験者 (1) 一番右の席の方がドアの所まで来てくださり 入室してください と日本語で言われて 入室しました 廊下で待っている間に JNTO の方に 荷物は部屋の隅の机の上に置いてください と言われていたので ここに荷物を置いてもいいですか? Posso colocar a minha bagagem aqui? B:Sim. 荷物を置いて 椅子に座りました おはようございます Bom dia. おはようございます

More information

外国人児童のための翻訳教材アンケート 外国人児童のための翻訳教材 を実際にお使いになってみて いかがでしたか 差し支えない範囲でけっこうですので ご意見をお寄せください 所属先はどちらですか a. 小学校 b. 国際交流協会 c. 日本語ボランティアグループ 差し支えなければ 学校名 団体名をお書きください d. その他 1. どちらでこの翻訳教材をお知りになりましたか a. 小学校 b. 国際交流協会

More information

施策の概要 就学ガイドブック [ヴェトナム語]

施策の概要 就学ガイドブック [ヴェトナム語] ヴェトナム語版 THAÙNG 4 NAÊM 2005 BOÄ KHOA HOÏC GIAÙO DUÏC 1. GIAÙO DUÏC HOÏC ÑÖÔØNG TAÏI NHAÄT BAÛN 3 2. THUÛ TUÏC NHAÄP HOÏC 13 3. SINH HOAÏT HOÏC ÑÖÔØNG 19 4. TRAO ÑOÅI VEÀ GIAÙO DUÏC 31 1 2 1. GIAÙO DUÏC

More information

(WP)

(WP) 1998 0 a b v g d je jo z i j k l m n o à á â ƒ ã ä å Ý Þ æ ç ˆ è é Š ê ë Œ ì í Ž î 1 ï p ð r ñ s ò t ó u ô f õ x ö ts t' ø ù ' ' š ú û y œ ü ' ý e ž þ ju Ÿ ß ja à, ê, ì, î, ò á, ã, ä, æ, é, ë, ï, ô, ö,,

More information

意識_ベトナム.indd

意識_ベトナム.indd Phiê u điê u tra kha o sa t nhâ n thư c cu a cư dân ngươ i nươ c ngoa i ta i tha nh phô Sakai Tha nh phô Sakai hiê n đang thu c đâ y viê c xây dư ng tha nh phô trơ tha nh mô t nơi dê sinh sô ng, an toa

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション Visa TravelMoney Gonna Banco do Brasil Japão - JACCS Manual passo-a-passo para solicitação do cartão A solicitação de seu cartão deverá ser realizada no site em japonês da JACCS. Utilize este manual passo-a-passo

More information

TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP. HỒ CHÍ MINH ĐÀO DUY TÙNG TỪ NGỮ HÁN VIỆT TRONG CA DAO NAM BỘ Chuyên ngành: NGÔN NGỮ HỌC Mã số: LUẬ

TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP. HỒ CHÍ MINH ĐÀO DUY TÙNG TỪ NGỮ HÁN VIỆT TRONG CA DAO NAM BỘ Chuyên ngành: NGÔN NGỮ HỌC Mã số: LUẬ BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP. HỒ CHÍ MINH --------------- Đào Duy Tùng TỪ NGỮ HÁN VIỆT TRONG CA DAO NAM BỘ LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC TP. HỒ CHÍ MINH 2012 BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO

More information

労災保険外国人向けパンフ第二編_ベトナム語

労災保険外国人向けパンフ第二編_ベトナム語 [ Cho người nước ngoài làm việc tại Nhật Bản] ベトナム語版 Sách hướng dẫn để yêu cầu bảo hiểm tai nạn lao động Khái quắt về trợ cấp bảo hiểm tai nạn lao động Nội dung của trợ cấp bảo hiểm các loại

More information

イ ン チ ー ザ ヴ ィ チ ェ ン ツ ァ ヴ ィ ッ ロ ル バ ( ト レ ビ ゾ 近 郊 ) ヴ ィ ン チ ヴ ェ ル バ ニ ア ヴ ェ ロ ー ナ エ リ チ ェ カ タ ー ニ ャ ( 3 月 ~ 1 0 月 ) ( 1 1 月 ~ 2 月 ) 5 0 ユ ー ロ 以 上 介 護

イ ン チ ー ザ ヴ ィ チ ェ ン ツ ァ ヴ ィ ッ ロ ル バ ( ト レ ビ ゾ 近 郊 ) ヴ ィ ン チ ヴ ェ ル バ ニ ア ヴ ェ ロ ー ナ エ リ チ ェ カ タ ー ニ ャ ( 3 月 ~ 1 0 月 ) ( 1 1 月 ~ 2 月 ) 5 0 ユ ー ロ 以 上 介 護 イタリア 各 都 市 における 滞 在 税 ( 宿 泊 税 )の に 関 して 平 素 は 格 別 の お 引 き 立 て を 賜 り 誠 に 有 難 う ご ざ い ま す こ の 度 2 0 1 1 年 1 月 1 日 よ り ロ ー マ に お い て ご 宿 泊 の お 客 様 を 対 象 に 滞 在 寄 付 金 ( C o n t r i b u t o d i S o g g i o r

More information

RAA-05(201604)MRA対応製品ver6

RAA-05(201604)MRA対応製品ver6 M R A 対 応 製 品 ISO/IEC 17025 ISO/IEC 17025は 試験所及び校正機関が特定の試験又は 校正を実施する能力があるものとして認定を 受けようとする場合の一般要求事項を規定した国際規格 国際相互承認 MRA Mutual Recognition Arrangement 相互承認協定 とは 試験 検査を実施する試験所 検査機関を認定する国際組織として ILAC 国際試験所認定協力機構

More information

ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Gặp gỡ mọi người もくひょう目標 Mục tiêu にちじょう 1 日常のあいさつができる Chào hỏi thông thường được じ こ 2 自己 しょうかい紹介 Tự giới thiệu được ができる ひこ

ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Gặp gỡ mọi người もくひょう目標 Mục tiêu にちじょう 1 日常のあいさつができる Chào hỏi thông thường được じ こ 2 自己 しょうかい紹介 Tự giới thiệu được ができる ひこ ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Gặp gỡ mọi người もくひょう目標 Mục tiêu にちじょう 1 日常のあいさつができる Chào hỏi thông thường được じ こ 2 自己 しょうかい紹介 Tự giới thiệu được ができる ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Chào làm quen khi chuyển nhà được

More information

untitled

untitled 22. すうじ bilang 23. おかね pera (1) おかね pera (2) かいもの アイスクリーム mamimili はいくらですか magkano ang ice cream(sorbets)? 100 えん isang daang yen (100 yen). 1あめ kendi 3アイスクリーム ice cream 2ガム gum 4チョコレート tsokolate 23. かぞえかた

More information

Finale [Missa VIII]

Finale [Missa VIII] Missa VIII ーde Angelis ア in festis dlicis Kyrie V カ Ky - ri - e e - - - le - i - son i カ カ Chri-ste e - - - le - i - son i カ Ky-ri -e e - - le - i - son Ky-ri -e U e - - - le - i - son U 2 V Missa VIII

More information

Computer Literacy A Rel 4.0.1 Hideya Hane 1 1 5 1.1................................. 5 1.1.1.............................. 5 1.1.2.............................. 6 1.2.............................. 7 1.2.1................................

More information

Tài chính Quan hệ Cộng đồng Quản trị căn bản Pháp lý Các loại rủi ro Dự án Tình hình Tài chính Mục tiêu công ty Giá cả Môi trường - Tử vong - Thương t

Tài chính Quan hệ Cộng đồng Quản trị căn bản Pháp lý Các loại rủi ro Dự án Tình hình Tài chính Mục tiêu công ty Giá cả Môi trường - Tử vong - Thương t Giảng viên: Trần Quang Trung Mục tiêu môn học Kết thúc chương trình này người học có thể: Lưu ý nhiều hơn các vấn đề có yếu tố rủi ro Nhận biết và phân loại các rủi ro của đơn vị Áp dụng một số kỹ thuật

More information

<837C8CEA814090B68A8889C830312D38302E786C73>

<837C8CEA814090B68A8889C830312D38302E786C73> がいこくじんしょうがくせいのための 外国人小学生 せいかつかようご 生活科用語カード ご ~ ポルトガル語 ~ ざいひょうごけんこくさいこうりゅうきょうかい ( 財 ) 兵庫県国際交流協会ひょうごにほんご兵庫日本語ボランティアネットワーク さくせいひょうごにほんごかい ( 作成 : 兵庫日本語ボランティアネットワーク わくわく会 ) < 社会科 生活科用語カードのご利用にあたって > 作り方 1.

More information

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex 写真 (3x4) ふりがな氏名 Nome ローマ字 (RG) Nome Romanizado 生年月日 年 月 日 Data Nascimento ( 才) Telefone Residencial 国籍 Nacionalidade Nº de Passaporte Nº.RG E-mail do aluno Celular nº Facebook do aluno WHATSAPP 日本語学校名

More information

Eu sou a Sayuri 1. わたしはさゆりです Sayuri Eu sou さゆり 1. わたしは japonesa さゆり にほんじん です aluna せいと Você é o Alex? 2. あなたは アレックスさんですか? Sim, sou o Alex. はい アレックスです

Eu sou a Sayuri 1. わたしはさゆりです Sayuri Eu sou さゆり 1. わたしは japonesa さゆり にほんじん です aluna せいと Você é o Alex? 2. あなたは アレックスさんですか? Sim, sou o Alex. はい アレックスです 岩倉市日本語適応指導教室 日本語指導ステップ 1( 初級指導 ) ぶんけいれんしゅう文型練習 目 次 Eu sou a Sayuri. Eu bebo café. 1 わたしはさゆりです 8 わたしはコーヒーをのみます Isto é um livro. Eu como de palitos. 2 これはほんです 9 はしでたべます A sala de aula é aqui. Adjetivos 3

More information

Contents

Contents 3.7 Quy hoạch Định hướng TOD ở cụm đô thị phía nam 3.7.1 Hướng tiếp cận 1) Đặc điểm của cụm (a) Tổng quan 3.249 Cụm đô thị phía nam gồm phần đông nam của quận Đống Đa, phía tây quận Hai Bà Trưng, phía

More information

19 610406260 フ ェ ネ ル ミ ン 錠 鉄 5 0 m g 3222013F1068 20 610406267 プ リ ン ド リ ル 細 粒 1 % 1179028C1031 21 610406339 リ ザ ス ト 錠 3 m g 4420001F1040 22 610406350

19 610406260 フ ェ ネ ル ミ ン 錠 鉄 5 0 m g 3222013F1068 20 610406267 プ リ ン ド リ ル 細 粒 1 % 1179028C1031 21 610406339 リ ザ ス ト 錠 3 m g 4420001F1040 22 610406350 お 知 ら せ ( 薬 ) 0 0 9 平 成 2 1 年 3 月 3 1 日 医 薬 品 マ ス タ ー の 改 定 に つ い て 今 般 下 記 の と お り 医 薬 品 マ ス タ ー を 改 定 し ま し た の で お 知 ら せ し ま す 記 次 の 医 薬 品 に つ い て は 平 成 2 0 年 3 月 5 日 付 け 厚 生 労 働 省 告 示 第 7 2 号 に 基 づ

More information

Jikōji 慈光寺 Shūso Sangō Sahō- 宗祖讃仰作法 Commemoration of Shinran Shōnin 750 years Part II Service chantings with romaji 09/11/2011 Jikōji Tempel van het L

Jikōji 慈光寺 Shūso Sangō Sahō- 宗祖讃仰作法 Commemoration of Shinran Shōnin 750 years Part II Service chantings with romaji 09/11/2011 Jikōji Tempel van het L Jikōji 慈光寺 Shūso Sangō Sahō- 宗祖讃仰作法 Commemoration of Shinran Shōnin 750 years Part Service chantings with romaji 09/11/2011 Jikōji Tempel van het Licht van Mededogen Pretoriastraat 68 - B-2600 Antwerpen

More information

01.pdf

01.pdf Para os Médicos Como não entendo bem a palavra da medicina japonesa. Portanto, através deste livreto vou explicar a minha condição física.por favor me salve. 2 DADOS PESSOAIS n ê i ç ê ç ÍNDICE HISTÓRIA

More information

< F31332D817992B48DC A8CCB8E9F81458CA28E942E6A7464>

< F31332D817992B48DC A8CCB8E9F81458CA28E942E6A7464> 一般国道 10 号 戸次犬飼拡幅 ŠÊu ÊËu ÎÍÊ Êy y Ê~ Ê~Êu}Ì ÐÑÒdÌÊh ŠÊu ÿj~ Êu ÿj~ Ê ÎzÉÈ ÎÈÉ ÊiÍ Êud~{ÉÆ ÍÂÊ uêiîí ÉuÊ{dÉÆÍ ËÉÇÆÊÇÆ ÇÊÆÉŠÊ xgdésèéæ ÎzÉÉÆÍÂzÎÓÏÓÑ ÎŠÓÏÓÑ ÉÈÂÉÎËuÊ ÉÆÍ v Ê Ó ÐÎÊ~Ê ÊÍÍÇm ÈÇÂÌÉÂ~ÌÊ~ÇÈÍÍÊÊÂ

More information

untitled

untitled 1-1 20 1.29 DID 1 (1)..() /ha 2 (2) 3 (3) 4 (2005 ) (4) (5) 5 1-2 10 1.18 6 (1) T.E. /h a 7 8 9 T. E. 0 10,000 20,000 30,000 40,000 50,000 () T. E. T.E. 10 T.E. 11 (2) 12 13 14 (3) 15 1-3 DID 16 (1) 17

More information

36 th IChO : - 3 ( ) , G O O D L U C K final 1

36 th IChO : - 3 ( ) , G O O D L U C K final 1 36 th ICh - - 5 - - : - 3 ( ) - 169 - -, - - - - - - - G D L U C K final 1 1 1.01 2 e 4.00 3 Li 6.94 4 Be 9.01 5 B 10.81 6 C 12.01 7 N 14.01 8 16.00 9 F 19.00 10 Ne 20.18 11 Na 22.99 12 Mg 24.31 Periodic

More information

saisyuu2-1

saisyuu2-1 ! 1 10. 11 ! "#!$%!&%'!()*+!,%-+%.+!/(%!&%'!0).!1)23!1%!)4%'1!456.76.7!'8!0(6295+.:! ;+,!

More information

Microsoft Word - ポルトガル語

Microsoft Word - ポルトガル語 1. 書き始め基本文例 はじめまして Muito prazer. ムイントフ ラセ ール 私は田中一郎です Sou Itirou Tanaka. ソウイチロウタナカ 私と友達になってくれる日本人以外の人を探しています Estou procurando amigos estrangeiros. エストウフ ロコラント アミーコ スエストラシ ェイロ 私はポルトガル語はまったく分かりませんので 少し日本語が話せる人は大歓迎です

More information

untitled

untitled 5 28 EAR CCLECCN ECCN 1. 2. 3. 4. 5.EAR page 1 of 28 WWW.Agilent.co.jp -> Q&A ECCN 10020A 10070A 10070B 10070C 10071A 10071B 10072A 10073A 10073B 10073C 10074A 10074B 10074C 10076A 10229A 10240B 10430A

More information

(scritto da Mario Fatibene Nanmon, visto da Taino 26/2/2019) Cerimonia per i morti 1) Ma-Ka Han-Nya Ha-Ra-Mi-Ta Shin Gyo Kan-Ji-Zai Bo-Sa ccc Gyo Jin

(scritto da Mario Fatibene Nanmon, visto da Taino 26/2/2019) Cerimonia per i morti 1) Ma-Ka Han-Nya Ha-Ra-Mi-Ta Shin Gyo Kan-Ji-Zai Bo-Sa ccc Gyo Jin (scritto da Mario Fatibene Nanmon, visto da Taino 26/2/2019) Cerimonia per i morti 1) Ma-Ka Han-Nya Ha-Ra-Mi-Ta Shin Gyo Kan-Ji-Zai Bo-Sa ccc Gyo Jin Han-Nya Ha-Ra-Mi-Ta Ji ccc Sho Ken Go-Un Kai Ku cc

More information

ロシア語ハラショー

ロシア語ハラショー 1999 èìñß ïî-ðóññêè 25 26 26 29 30 31 32 33 35 36 10 10 11 36 37 38 39 12 14 40 41 16 16 18 19 21 21 22 22 23 24 1 à á â ƒ ã ä å Ý Þ æ ç ˆ è a b v g d je jo z i é j Š ê k ë l Œ ì m í n Ž î o 2 ï p ð r

More information

12月のおべんきょう

12月のおべんきょう 12 月のおべんきょう ~Estudo de Dezembro~ がつつぎべんきょう 12 月までに プレスクールでは次のような勉強をしました Na pre-escola, nós estudamos as aulas abaixo. じゅぎょうはじおあいさつ 1 授業の始まりと終わりの挨拶 Cumprimentos em japonês para começar e terminar aula.

More information

20079September 2

20079September 2 Contents 20079September 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 A coleta será feita uma vez por mês, por favor, separe o lixo e coloque no local designado. Verifique a data da coleta e o local no

More information

THÔNG SỐ KỸ THUẬT BẢN VẼ LẮP ĐẶT Sản phẩm Tối thiểu Áp lực sử dụng (động) Tối đa (tĩnh) Nhiệt độ sử dụng Chất lượng nước sử dụng Vùng thường Nhiệt độ

THÔNG SỐ KỸ THUẬT BẢN VẼ LẮP ĐẶT Sản phẩm Tối thiểu Áp lực sử dụng (động) Tối đa (tĩnh) Nhiệt độ sử dụng Chất lượng nước sử dụng Vùng thường Nhiệt độ 03G40SR 2015.10 TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN LẮP ĐẶT SEN TẮM ĐIỀU NHIỆT NÓNG LẠNH Sê ri TMGG40 (TMGG40E/ TMGG40E3/ TMGG40LE/ TMGG40LLE/ TMGG40LEW/ TMGG40LJ/ TMGG40SE/ TMGG40SECR/ TMGG40SEW/ TMGG40SJ/ TMGG40QE/ TMGG40QJ/

More information

Microsoft Word - NhanGianDuKi-ISO-A5.doc

Microsoft Word - NhanGianDuKi-ISO-A5.doc THÁNH HIỀN ĐƯỜNG NHÂN GIAN DU KÍ 人間遊記 Dịch Giả Đào Mộng Nam PUBLISHED BY VO VI MULTIMEDIA COMMUNICATION Cover Designed by AT Graphics Copyright 1984, 2006 by VO VI MULTIMEDIA COMMUNICATION website: http://www.vovi.org

More information

RN201602_cs5_0122.indd

RN201602_cs5_0122.indd ISSN 1349-1229 No.416 February 2016 2 SPECIAL TOPIC113 SPECIAL TOPIC 113 FACE Mykinso 113 SPECIAL TOPIC IUPAC 11320151231 RI RIBFRILAC 20039Zn30 Bi83 20047113 20054201283 113 1133 Bh107 20082009 113 113

More information

<4D F736F F D F8DE98BCA8CA797A78FAC8E9988E397C3835A E815B82CC8A E646F63>

<4D F736F F D F8DE98BCA8CA797A78FAC8E9988E397C3835A E815B82CC8A E646F63> ˆ Ñ Ñ vìéê d Ê ÍÉÂÊÊÊ ÆÂ Æ Ç ÇÂÊ ~ÌÈÉ ÇÉÂÿ Â ss ÊÌ Ë sê~ Ê ÆÂ ~ÌÊÎÌÈÊÈÌÂ ÊÂ Ê ~ÊÉÆÉÊÂ ÇÉÉ ÇÈÂ Â Â Â xâîööð ÊÇÈÍÉÊÉÉÂÇÊÉÌÂÉÌÊÉÌÊÂ Ê Ê u Ç ÌÉÉÇÉÂ Ã ÃÊ ÈÂ ÊÆÇÍÃw ÃÎ v Êv ÊÑ Ñ vêî Í}ÌÂ Ã ÃÇÍÂ Ê vê u Ç ÇÆÉÊÎ

More information

1/120 別表第 1(6 8 及び10 関係 ) 放射性物質の種類が明らかで かつ 一種類である場合の放射線業務従事者の呼吸する空気中の放射性物質の濃度限度等 添付 第一欄第二欄第三欄第四欄第五欄第六欄 放射性物質の種類 吸入摂取した 経口摂取した 放射線業 周辺監視 周辺監視 場合の実効線 場合

1/120 別表第 1(6 8 及び10 関係 ) 放射性物質の種類が明らかで かつ 一種類である場合の放射線業務従事者の呼吸する空気中の放射性物質の濃度限度等 添付 第一欄第二欄第三欄第四欄第五欄第六欄 放射性物質の種類 吸入摂取した 経口摂取した 放射線業 周辺監視 周辺監視 場合の実効線 場合 1/120 別表第 1(6 8 及び10 関係 ) 放射性物質の種類が明らかで かつ 一種類である場合の放射線業務従事者の呼吸する空気中の放射性物質の濃度限度等 添付 第一欄第二欄第三欄第四欄第五欄第六欄 放射性物質の種類 吸入摂取した 経口摂取した 放射線業 周辺監視 周辺監視 場合の実効線 場合の実効線 務従事者 区域外の 区域外の 量係数 量係数 の呼吸す 空気中の 水中の濃 る空気中 濃度限度

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

Texts for Kisetsu-no Shiori (Bookmarks of Four Seasons)

Texts for Kisetsu-no Shiori (Bookmarks of Four Seasons) 春の足音 Ha-ru-no A-shi-o-to 耳を澄ましてごらん Mi-mi-wo Su-ma-shi-te-go-ra-n 冬を越えた種たちがほら! Hu-yu-wo Ko-e-ta Ta-ne-ta-chi-nga Ho-ra! 雪解けとともにそっと目を覚ます Yu-ki-do-ke-to To-mo-ni So-tto Me-wo Sa-ma-su じっと見つめてごらん Ji-tto Mi-tsu-me-te-go-ra-n

More information

プレスクール実施マニュアル本文

プレスクール実施マニュアル本文 2 語彙調査 < 語彙調査の方法 > 1 準備する物 (1) 語彙調査カード ( 比較的厚手の紙に 表面に絵 裏面に質問のことばを印刷し 名刺サイズに一枚ずつ切ってカードを作ります ラミネート加工をすると使いやすくなります ) (2) 語彙調査チェックシート (3) 筆記用具 (4) 机といす 2 語彙調査の方法 配慮点 (1) 静かな落ち着いた環境で 子ども一人に対し質問者と記録者の 2 名で行います

More information

2

2 www.pwc.com/vn Sổ tay thuế Việt Nam 2017 2 Mục Lục Hệ Thống Thuế 6 Tổng quan Thuế Thu Nhập Doanh Nghiệp ( TNDN ) Thuế suất Ưu đãi thuế TNDN Xác định thu nhập chịu thuế TNDN Các khoản chi không được trừ

More information

はじめに

はじめに 203 Boi-Bumbá 30 1 2 Parintins 6 28 29 30 3 Festival Folclórico de Parintins 204 6 Bumba-Meu-Boi 19 20 1966 2 Caprichoso 22 Auto do Boi 4 toada 20 CD CD ensaio 5 205 4 caboclo 6 7 caá-bóc 8 9 Charles Wagley

More information

<4D F736F F D2088CF88F589EF8E9197BF81698CA28E9490E78DCE816A2D312E646F63>

<4D F736F F D2088CF88F589EF8E9197BF81698CA28E9490E78DCE816A2D312E646F63> ÿj~ ~{ 犬飼千歳道路 Š~{Êu ÊËu ÎÍÊ Êy Ê~ Ê~Êu}Ì ÐÑÒdÌÊh Š~{Êu ~{Êu ~{ÊÊv{dÊÈÍÉu~{ÉÂ ÎzÉÈÉÎÈÊiÍ MO Êi ~{ÉÆ ÍÂ ~{ÊÂÂÎÉÈÉÈÍÈÍÊÎÊ~ÈÂ ÊÎ~ÈÍÉÉÌÊÂdÊÂÊÈÍÇÉÎ ÉÈÉ~{ÉÆÍÂ ÌÉÂdyi ~Ëi ~É~ÈÍÍÇÉÊÍÍÂÓ ÒÒÖ ÐÇÈÍÂÈÌÈÌÊÉÊÇhÉÊÍÂ Ÿe

More information

語彙リスト_ベトナム語(10Q).indd

語彙リスト_ベトナム語(10Q).indd C A S E 0 1 IT doanh nghiệp IT làm việc tại - làm việc tại - khá vất vả những việc như thế này cấp trên, sếp bị - cho gọi dữ liệu đơn hàng xử lý - trả lời trở về chỗ như thường lệ đi đi lại lại, đi tới

More information

Microsoft PowerPoint - sos_ポルトガル(日本語)[6] [互換モード]

Microsoft PowerPoint - sos_ポルトガル(日本語)[6] [互換モード] Português SOS カード Cartão de Auxílio SOS 今からカードを出しますから Agora vamos lhe mostrar um cartão 指 ( ゆび ) でさして Por favor indique com o seu dedo あなたのからだの様子を私たちに伝えてください Nos ensine o seu estado físico よろしいですか? Está

More information

a Xanti Esina

a Xanti Esina "La Vuelta al mundo en 80 antos" "round the orld in 80 songs" Nィャ 8 " gurra" (aludo/greetings) (Euskadi, ais Vaso, ain) (ara oro mixto/ or 4 voies mixed hoir) avier ainto a Xanti Esina "La Vuelta al mundo

More information

H1-H4

H1-H4 42 S H He Li H He Li Be B C N O F Ne Be B C N O F Ne H He Li Be B H H e L i Na Mg Al Si S Cl Ar Na Mg Al Si S Cl Ar C N O F Ne Na Be B C N O F Ne Na K Sc T i V C r K Sc Ti V Cr M n F e C o N i Mn Fe Mg

More information

Bedelbeń Čau ˇȷ 8 (1082) 2) 6 mē Y ëm šī...ui.... ūd käi šeŋed g w ēˇȷen Y ëneń Q ůrs š ü Y ëm šī 3) Y ëneń Q ůrs müren bäqī bäq ˇJau säŋun, Pů

Bedelbeń Čau ˇȷ 8 (1082) 2) 6 mē Y ëm šī...ui.... ūd käi šeŋed g w ēˇȷen Y ëneń Q ůrs š ü Y ëm šī 3) Y ëneń Q ůrs müren bäqī bäq ˇJau säŋun, Pů KOTONOHA 159 2016 2 1 1) 4 (1344) 78 85 85 101 19 21 61 3 1) 1954 1962 1 2 1997 Bedelbeń Čau ˇȷ 8 (1082) 2) 6 mē Y ëm šī...ui.... ūd käi šeŋed g w ēˇȷen Y ëneń Q ůrs š ü Y ëm šī 3) Y ëneń Q ůrs müren bäqī

More information

KINH TỨ THẬP NHỊ CHƯƠNG HẬU TẦN TAM TẠNG PHÁP SƯ CƯU-MA-LA-THẬP PHỤNG CHIẾU DỊCH ĐOÀN TRUNG CÒN - NGUYỄN MINH TIẾN Việt dịch và chú giải NGUYỄN MINH H

KINH TỨ THẬP NHỊ CHƯƠNG HẬU TẦN TAM TẠNG PHÁP SƯ CƯU-MA-LA-THẬP PHỤNG CHIẾU DỊCH ĐOÀN TRUNG CÒN - NGUYỄN MINH TIẾN Việt dịch và chú giải NGUYỄN MINH H KINH TỨ THẬP NHỊ CHƯƠNG HẬU TẦN TAM TẠNG PHÁP SƯ CƯU-MA-LA-THẬP PHỤNG CHIẾU DỊCH ĐOÀN TRUNG CÒN - NGUYỄN MINH TIẾN Việt dịch và chú giải NGUYỄN MINH HIỂN hiệu đính Phát hành theo thỏa thuận giữa Công ty

More information