Eventos anuais do município de Kanuma

Size: px
Start display at page:

Download "Eventos anuais do município de Kanuma"

Transcription

1 ポルトガル 語 Guia da vida cotidiana (Kurashi no gaido) multilíngue No. 3 Data-base: 1 de julho de 2013 publicação:prefeitura de Kanuma edição:departamento Civil da Secretaria Civil Berrychan Índice もくじ 目 次 ぺーじ Páginaページ Eventos anuais do município de Kanuma Visto Registro de residente か ぬ ま し ねんかん 鹿 沼 市 の 年 間 イベント 1 ざいりゅう し か く 在 留 資 格 について 3 じゅうみんとうろく 住 民 登 録 について 4 Registros relacionados ao registro civil Registro do carimbo pessoal こ せ き かん とどけで 戸 籍 に 関 する 届 出 いんかんとうろく 印 鑑 登 録 7 9 Emissão do Registro de Residência Solicitação da divulgação do conteúdo do Livro de Registro de Estrangeiro じゅうみんひょう うつ こ う ふ 住 民 票 の 写 しなどの 交 付 10 がいこくじん とうろく げんぴょう かか か い じ 外 国 人 登 録 原 票 に 係 る 開 示 せいきゅう 11 請 求 について Vida くらし 12 Para dirigir um carro no Japão じ ど う し ゃ うんてん 自 動 車 の 運 転 13 Criar filhos こ そ だ 子 育 て 14 Educação Saúde Consultório de plantão de emergência em dias de feriados ou `a noite Prevenção contra doenças Seguro de assistência médica pública Impostos Pensão Consultas きょういく 教 育 けんこう 健 康 きゅうじつ や か ん きゅうかんしんりょうじょ 休 日 夜 間 急 患 診 療 所 びょうき よ ぼ う 病 気 の 予 防 こうてきいりょう ほ け ん 公 的 医 療 保 険 ぜいきん 税 金 ねんきん 年 金 そうだん 相 談 Lista de órgãos de assistência médica いりょう き か ん 医 療 機 関 リスト 38 Ligação de emergência きんきゅうれんらくよう でんわばんごう 緊 急 連 絡 用 電 話 番 号 45

2

3

4 Gráfico das instalações da Prefeitura 庁 舎 案 内 図 Vide anexo 2( 別 表 2 参 照 ) < 新 館 2 階 > 2o. andar do prédio novo F 介 護 保 険 課 G 高 齢 福 祉 課 f1 f2 g1 g2 介 介 A 人 権 推 進 課 B 市 民 活 動 支 援 課 C 財 政 課 D 情 報 管 理 課 護 護 援 地 a1 消 費 生 活 センター b1 市 民 協 働 係 c1 総 務 係 d1 情 報 管 理 係 認 保 セ 域 定 険 ン 包 a2 人 権 推 進 係 b2 自 治 振 興 係 c2 財 政 係 d2 情 報 化 推 進 係 係 18 係 タ 括 19 a3 男 女 共 同 参 画 係 支 相 談 室 1 相 談 室 2 相 談 室 E 生 活 課 17 h2 障 がい 医 療 係 e1 総 務 係 e2 交 通 対 策 係 22 <1 階 > 1o. andar i1 保 育 係 N 納 税 課 O 税 務 課 n1 納 税 管 理 係 m1 戸 籍 係 m2 市 民 サービス 係 i3 こども 給 付 係 n2 納 税 推 進 係 o1 市 民 税 係 o2 税 制 係 3 o3 資 産 税 土 地 係 6 o4 資 産 税 家 屋 係 < 地 下 > 3 売 店 階 段 subsolo 本 館 へ エレベーター 階 段 1 7 l1 審 査 係 L WC ( 女 ) WC ( 男 ) l3 指 定 金 融 機 関 階 段 14 警 備 p1 p2 エレベーター 子 ど も i2 支 M 市 民 課 会 計 課 総 合 案 内 ロビー l2 出 納 係 2 授 乳 室 8 WC ( 身 障 者 ) I 援 課 K P 階 段 H 障 が 16 h1 障 がい 福 祉 係 い 福 祉 15 j2 保 護 係 課 10 4 k1 保 険 給 付 係 保 11 i4 9 険 年 金 5 k2 国 民 年 金 係 課 WC ( 女 ) WC ( 男 ) 階 段 管 財 係 用 地 係 ー 財 産 管 理 課 長 寿 推 進 係 j1 J 総 務 係 こ ど も 支 援 係 家 庭 こ ど も 相 談 室 厚 生 課 WC ( 女 ) WC ( 男 ) Q 議 会 傍 聴 席 (2 階 )

5 Horário de atendimento do balcão da Prefeitura 市 役 所 窓 口 時 間 Das 8:30 as 17:15 hs dos dias úteis 平 日 8:30~17:15 Balcão prolongado (Enchou madoguchi) Até 19:00 hs de segunda-feira de todas as semanas (terça-feira no caso de segunda-feira for feriado)) Balcões correspondentes Depto. Civil / Depto. Fiscal / Depto. Tesouraria / Depto. de Apoio às Crianças/Depto. de Seguro e Pensão 延 長 窓 口 毎 週 月 曜 ( 月 曜 が 休 日 の 場 合 は 翌 日 )19:00まで 対 象 窓 口 市 民 課 税 務 課 納 税 課 こども 支 援 課 保 険 年 金 課 Balcão em dias de recesso (Kyuujitsu madoguchi) Das 8:30 as 12:00 hs dos primeiro e terceiro domingos Balcões correspondentes Depto. Civil 休 日 窓 口 第 1 第 3 日 曜 日 8:30~12:00 対 象 窓 口 市 民 課 Atendemos na sala de vigilância (Keibishitsu) os registros civis (guarda) ou reserva de local para velório por telefone, mesmo além do horário citado acima. O atendimento é por 24 horas. ( No período das 8:30 as 17:00 hs., aceitamos somente o registro de óbito.) Sala de vigilância Tel: O serviço do balcão prolongado e de em feriados é limitado. Entre em contato com cada departamento para mais detalhes. 戸 籍 届 のお 預 かり 及 び 電 話 での 斎 場 予 約 は 上 記 時 間 以 外 は 警 備 室 で 対 応 いたします 24 時 間 受 付 しております ( 死 亡 届 に 関 しては8:30~17:00まではお 預 かりではなく 受 付 をしています ) 警 備 室 延 長 窓 口 休 日 窓 口 は 取 り 扱 い 業 務 が 限 られています 詳 しくは 各 課 にお 問 い 合 わせください Mapa do 1o. andar do prédio principal da prefeitura e do 2o. andar do prédio novo, onde estão os demais setores que os cidadãos utilizam. O número dentro do corresponde ao número do balcão. O nome dos departamentos estão em letra maiúscula e o nome dos setores estão em letra minúscula. (Vide o anexo 2) 市 民 の 皆 さんがよく 利 用 する 市 庁 舎 の1 階 と 新 館 2 階 の 案 内 図 です 印 の 数 字 は 窓 口 番 号 です アルファベット 大 文 字 は 課 名 小 文 字 は 係 名 です ( 別 表 2 参 照 )

6 べっぴょう しせつ 別 表 1( 施 設 マップ) Anexo 1(Mapa das instituições) か ぬ ま し や く し ょ 1 鹿 沼 市 役 所 Prefeitura de Kanuma (Kanuma Shiyaku-sho) せんじゅ やまこうえん 2 千 手 山 公 園 Parque Senjusan (Senjusan kouen) し み ん じょうほう 3 市 民 情 報 センター Centro de Informações do Cidadão(Shimin jouhou Center ) しみん ぶんか 4 市 民 文 化 センター Centro Cultural do Cidadão (Shimin bunka center) しりつと し ょ か ん 5 市 立 図 書 館 Biblioteca municipal (Shiritsu toshokan) か ぬまえき 6 JR 鹿 沼 駅 estação de Kanuma de JR (JR Kanuma-eki) かわかみすみおびじゅつかん 7 川 上 澄 生 美 術 館 ぶんか かつどうこうりゅうかん 8 文 化 活 動 交 流 館 や た い ちゅうおうこうえん 9 屋 台 のまち 中 央 公 園 Museu de Arte Kawakami Sumio (Kawakami Sumio Bijutsu-kan) Hall de Atividades de Intercâmbio Cultural (Bunka katsudou kouryuukan) Parque central Yatai no Machi (Yatai no Machi chuuou kouen) とうぶ しんかぬま 10 東 武 新 鹿 沼 えき 駅 estação de Shin Kanuma de Toubu (Toubu Shin-kanuma-eki) こうりゅう 11 まちなか 交 流 プラザ Machinaka kouryuu plaza か ぬま ゆ 12 鹿 沼 つつじの 湯 し ぜ ん たいけんこうりゅう センター 13 自 然 体 験 交 流 か ぬまうんどう こうえん 14 鹿 沼 運 動 公 園 Kanuma Tsutsuji no yu Centro de Intercâmbio e experiência da natureza (Shizen taiken kouryuu center) Parque esportivo de Kanuma (Kanuma undou kouen) で あ もり えん 15 出 会 いの 森 いちご 園 Horta de morango de Deai no Mori (Deai no Mori ichigo-en) し か ぼく 16 市 花 木 センター Centro de mudas e flores (Shi kaboku center) あわの そうごう うんどう こうえん 17 粟 野 総 合 運 動 公 園 かぬま そうごうたいいくかん ) 18 フォレストアリーナ( 鹿 沼 総 合 体 育 館 19 コミニーテ かぬまし たぶんかきょうせい ( 鹿 沼 市 多 文 化 共 生 コミュニティセンター) Parque poli-esportivo Awano (Awano sougou undou kouen) Forest Arena (Quadra coberta) Centro Comunitário Multicultural da Cidade de Kanuma "Cominite"

7 Centro Comunitário Multicultural da Cidade de Kanuma Cominite Administrado pela Associação Internacional de Kanuma, é um local da base multicultural onde os habitantes da cidade, estrangeiros e japoneses, podem frequentar tranquilamente para fazer consultas, reuniões ou simplesmente para conversar. Endereço: Código postal Kanuma-shi Shimoyoko machi Dentro do Machinaka Kouryu Plaza Telefone: kifa@city.kanuma.lg.jp URL: Dias de atendimento Horário 9:00 `as 17:00 De segunda `a sexta (exceto as 2as. e 4as. quartas-feiras) Dias em que não haverá atendimento 2as. e 4as. quartas-feiras, sábados, domingos, feriados e feriados de final e princípio de ano (de 29 de dezembro ao dia 3 de janeiro) Há possibilidade de ocorrerem alterações かぬましたぶんかきょうせい 19 鹿 沼 市 多 文 化 共 生 コミュニティセンター コミニーテ こくさいこうりゅうきょうかい うんえい がいこくせき し み ん に ほ ん じ ん し み ん き が る おとず 国 際 交 流 協 会 が 運 営 し たくさんの 外 国 籍 市 民 と 日 本 人 市 民 が 気 軽 に 訪 れ 相 談 はなし うちあわ た ぶ ん か きょうせい きょてん り 話 をしたり 打 合 せができるような 多 文 化 共 生 の 拠 点 施 設 し せ つ です じゅうしょ か ぬ ま し し も よこまち こうりゅう ない 住 所 : 鹿 沼 市 下 横 町 まちなか 交 流 プラザ 内 でんわばんごう 電 話 番 号 : E メール:kifa@city.kanuma.tochigi.jp URL: かいかん び 開 館 日 かいかん じ か ん 開 館 時 間 へいかん び 閉 館 日 へいじつ だい だい す い よ う び のぞ 平 日 ( 第 2 第 4 水 曜 日 を 除 く) 9:00~17:00 そうだん した だい だい す い よ う び ど よ う び に ち よ う び しゅくじつ ねんまつ ね ん し がつ にち がつ 第 2 第 4 水 曜 日 土 曜 日 日 曜 日 祝 日 年 末 年 始 (12 月 29 日 から 1 月 3 日 つ ご う へんこう 都 合 により 変 更 になることがあります みっか ) Centro Comunitário Multicultural da Cidade de Kanuma Cominite かぬました ぶ ん か きょうせい 鹿 沼 市 多 文 化 共 生 コミュニティセンター コミニーテ

8 べっぴょう ちょうしゃ あんないず 別 表 2( 庁 舎 案 内 図 ) Anexo 2 (Gráfico das instalações da Prefeitura) そうごう あんない じゅにゅうしつ 1. 総 合 案 内 Recepção geral (Sougou annai) 2. 授 乳 室 A B Depto. de Promoção de Direitos Humanos (Jinken Suishin-ka) じんけんすいしんか 人 権 推 進 課 Depto. de Apoio as Atividades Civis (Shimin katsudou Shien-ka) しみん かつどうしえん か 市 民 活 動 支 援 課 しょうひ a1. 消 費 生 活 ばいてん Sala de enfermagem 3. 売 店 せいかつ センター Centro de vida do consumidor (Shouhi seikatsu Center) じんけんすいしんがかり a2. 人 権 推 進 係 だんじょ きょうどうさんかく がかり a3. 男 女 共 同 参 画 係 しみん きょうどうがかり b1. 市 民 協 働 係 (Jinken Suishin-Gakari) (Danjo kyoudou sankaku-gakari) Seção de cooperação do cidadão (Shimin kyoudou-gakari) じち しんこう がかり b2. 自 治 振 興 係 Seção de promoção da autonomia (Jichi shinkou-gakari) Loja C D E Depto. de Finanças (Zaisei-ka) ざいせいか 財 政 課 Depto. de Administração de Informação (Jouhou kanri-ka) じょうほうかんり か 情 報 管 理 課 Depto. de Social (Seikatsu-ka) せいかつか 生 活 課 そうむ がかり 係 ざいせいがかり c1. 総 務 c2. 財 政 係 じょうほうかんり d1. 情 報 管 理 Setor Assuntos Gerais (Soumu-gakari) Setor de Finanças (Zaisei-gakari) がかり 係 Setor de Administração de Informação (Jouhou kanri-gakari) じょうほうか すいしんがかり d2. 情 報 化 推 進 係 Setor de Promoção de Informática (Jouhouka suishin-gakari) そうむ e1. 総 務 こうつう がかり 係 たいさく e2. 交 通 対 策 Seção de assuntos gerais (Soumu-gakari) がかり 係 Seção de medidas de trânsito (Koutsuu taisaku-gakari) F G H I Depto. de Seguros de Cuidado (Kaigo hoken-ka) かいご ほけんか 介 護 保 険 課 Depto. de Bem-estar de Idosos (Kourei fukushi-ka) こうれいふくし か 高 齢 福 祉 課 Depto. de Bem-estar de Deficientes (Shougai fukushi-ka) しょう ふ く し か 障 がい 福 祉 課 Depto. de Assistência às Crianças (Kodomo shien-ka) しえん か こども 支 援 課 かいご にんていがかり f1. 介 護 認 定 係 かいご ほけん がかり f2. 介 護 保 険 係 ちいき ほうかつしえん Setor de Aprovação de Cuidado (Kaigo nintei-gakari) Setor de Seguros de Cuidado (Kaigo hoken-gakari) g1. 地 域 包 括 支 援 センター Centro de apôio global regional (Chiiki houkatsu shien Center) ちょうじゅ すいしんがかり g2. 長 寿 推 進 係 Setor de Promoção de Longa Vida (Chouju suishin-gakari) しょう ふくし h1. 障 がい 福 祉 係 がかり Setor de Bem-estar de Deficientes (Shougai fukushi-gakari) しょう いりょう h2. 障 がい 医 療 係 がかり (Shougai iryou-gakari) ほいく i1. 保 育 がかり 係 しえん i2.こども 支 援 Seção de tratamento médico ao deficiente Setor de Cuidado com Crianças (Hoiku-gakari) がかり 係 Setor de Assistência de Crianças (Kodomo shien-gakari) きゅうふ がかり i3 こども 給 付 係 Setor de Subsídios de Crianças (Kodomo kyuufu-gakari) かてい そうだんしつ i4. 家 庭 こども 相 談 室 Sala de aconselhamento sobre problemas do lar e da criança (Katei kodomo soudan-sitsu)

9 J Depto. de Bem-estar (Kousei-ka) こうせいか 厚 生 課 そうむ j1 総 務 ほご がかり 係 がかり j2 保 護 係 Setor Assuntos Gerais (Soumu-gakari) Setor de Proteção (Hogo-gakari) K Depto. de Seguro e Pensão (Hoken nenkin-ka) ほけんねんきんか 保 険 年 金 課 ほけん きゅうふ がかり k1. 保 険 給 付 係 こくみん ねんきんがかり k2. 国 民 年 金 係 Setor de Subsídio de Seguros (Hoken kyuufu-gakari) Setor de Pensão nacional (Kokumin nenkin-gakari) L M N O Depto. Contabilidade (Kaikei-ka) かいけいか 会 計 課 Depto. Civil (Shimin-ka) しみん か 市 民 課 Depto. Tesouraria (Nouzei-ka) のうぜいか 納 税 課 Depto. Fiscal (Zeimu-ka) ぜいむか 税 務 課 しんさ がかり 係 すいとう がかり l1. 審 査 l2. 出 納 係 してい きんゆう きかん l3. 指 定 金 融 機 関 こ せきがかり m1. 戸 籍 係 しみん m2 市 民 サービス 係 Setor de Exame (Shinsa-gakari) Setor de Receitas e Despesas (Suitou-gakari) Órgãos Financeiros Determinados Setor de Registro Civil (Koseki-gakari) がかり Setor de Serviços Civis (Shimin-ka Shimin sabisu-gakari) のうぜいかんり n1. 納 税 管 理 がかり 係 Setor de Administração de Pagamento (Nouzei kanri-gakari) のうぜいすいしんがかり n2 納 税 推 進 係 Setor de Promoção da Tesouraria (Nouzei suishin-gakari) しみんぜい がかり 係 ぜいせいがかり o1. 市 民 税 o2. 税 制 係 しさんぜい とち o3. 資 産 税 土 地 Setor de Imposto municipal (Shiminzei-gakari) Setor de Sistema Tributário (Zeisei-gakari) がかり 係 Setor de Imposto de Bens e propriedades (Shisanzei tochi-gakari) しさんぜい かおく がかり o4. 資 産 税 家 屋 係 Setor de Imposto sobre propriedade (Shisanzei kaoku-gakari) P Depto. de Administração de Bens (Zaisan kanri-ka) ざいさんかんり か 財 産 管 理 課 かんざいがかり p1. 管 財 係 ようち がかり p2. 用 地 係 Setor de Administração (Kanzai-gakari) Setor de Terrenos (Youchi-gakari) Q Auditório da assembléia (2o. andar) ぎかい ぼうちょうせき かい 議 会 傍 聴 席 (2 階 )

10 かぬまし ねんかん Eventos anuais do município de Kanuma 鹿 沼 市 の 年 間 イベント Janeiro Dia 3: Gouhanshiki de Hokkouji (Kamikasuo) dia10: Otariya (Imamiyachou) 4º. sábado: Hanaichi (redondezas da rua Suehiro) がつ 1 月 か ほっこう じ ごうはんしき かみかす お か お たり や いまみやちょう だい ど よ う び はないち すえひろどお (3 日 ) 発 光 路 の 強 飯 式 ( 上 粕 尾 ) (10 日 ) 春 渡 祭 ( 今 宮 町 ) ( 第 4 土 曜 日 ) 花 市 ( 末 広 通 り 周 辺 Fevereiro Dia 3: Imamiya jinja setsubunsai (Imamiyachou), Furumine jinja setsubunsai (Kusagyuu) 1 しゅうへん ) domingo antes do dia 3: Setsubun-e de Iouji (Kitahanda) dia 11: Rokujison taisai (Shimokasuo) segundo domingo: Mikazuki jinja kyuushougatsu taisai (Momiyamamachi) がつ 2 月 か いまみやじんじゃ せつぶんさい いまみやちょう か ふるみねじんじゃ せつぶんさい くさぎゅう か まえ にちよう い おうじ (3 日 ) 今 宮 神 社 節 分 祭 ( 今 宮 町 ) (3 日 ) 古 峯 神 社 節 分 祭 ( 草 久 ) (3 日 前 の 日 曜 ) 医 王 寺 の せつぶんえ きたはんだ にち ろくじそんたいさい しもかす お だい に ちようび み か づ き じんじゃ きゅうしょうがつたいさい 節 分 会 ( 北 半 田 ) (11 日 ) 録 事 尊 大 祭 ( 下 粕 尾 ) ( 第 2 日 曜 日 ) 三 日 月 神 社 旧 正 月 大 祭 ( 樅 山 町 Março 1º sábado e domingo: Anba sama (Itaga) がつ 3 月 だい ど よ う び にちようび さま いた ( 第 1 土 曜 日 日 曜 日 )アンバ 様 ( 板 荷 Abril が ) もみやままち ) De início de abril até o início de maio: Festival de cerejeiras e azaléias do Parque Senjusan (Senjumachi) De final de abril até o início de maio: Festival de azaléias do Parque Shiroyama (Kuchiawano) がつ 4 月 じょうじゅん がつじょうじゅん せんじゅさんこうえん まつ せんじゅ まち げじゅん がつじょうじゅん しろやま ( 上 旬 ~5 月 上 旬 ) 千 手 山 公 園 さくら つつじ 祭 り( 千 手 町 ) ( 下 旬 ~5 月 上 旬 ) 城 山 公 園 くち あわの ) じまつり( 口 粟 野 Maio Dia 3: Festival de flores do templo Iouji (Kitahanda) (Cidade de Kanuma) 2º. Domingo: Maratona Kanuma Satsuki こうえん つつ 10 dias desde o último sábado: Festival de azaléias de Kanuma Último sábado: Festival de fogos de artifício (na beira do Rio Kurokawa) Último domingo: Kongouyama hiwatari shugyou (Kusagyuu) がつ 5 月 か い お う じ はな きたはんだ だい にちようび かぬま たいかい かぬま (3 日 ) 医 王 寺 花 まつり( 北 半 田 ) ( 第 2 日 曜 日 ) 鹿 沼 さつきマラソン 大 会 ( 鹿 沼 市 街 地 さいしゅう ど よ う び とおかかん かぬま まつ さいしゅう ど よ う び はなびたいかい くろかわ かはん ( 最 終 土 曜 日 ~10 日 間 ) 鹿 沼 さつき 祭 り ( 最 終 土 曜 日 ) 花 火 大 会 ( 黒 川 河 畔 ) さいしゅうにちようび こんごうさん ひわた しゅぎょう くさぎゅう ( 最 終 日 曜 日 ) 金 剛 山 火 渡 り 修 行 ( 草 久 ) し が い ち ) Junho De meados de junho até o início de julho: Festival de ajisai do templo Isoyama(Isomachi)

11 がつ 6 月 ちゅうじゅん がつじょうじゅん いそやまじんじゃ まつ いそ ( 中 旬 ~7 月 上 旬 ) 磯 山 神 社 あじさい 祭 り( 磯 町 Julho 2 まち ) Meados de julho: Torneio de pesca de AYU (Rio Omoigawa) がつ 7 月 ちゅうじゅん つ たいかい ( 中 旬 )あゆ 釣 り 大 会 ( 思 Agosto おもいがわ 川 ) Dia 16: Hidoro Oosugi jinja reitaisai / Kanta odori de Hidoro(Kuchiawano) がつ 8 月 にち ひ ど ろ おおすぎじんじゃれいたいさい ひ ど ろ おど くち (16 日 ) 日 渡 路 大 杉 神 社 例 大 祭 日 渡 路 のかんだ 踊 り( 口 粟 野 Setembro あわの ) 1º. domingo depois do dia 19: Nakizumou de Ikiko jinja (Momiyamamachi) Dia 23: Gasoyama jinja reitaisai / Kanpakuryuu shishimai (Iriawano) がつ 9 月 にち いこう さいしょ にちようび いきこじんじゃ な ずもう (19 日 以 降 最 初 の 日 曜 日 ) 生 子 神 社 の 泣 き 相 撲 ( 樅 山 町 にち が そ や ま じんじゃれいたいさい かんぱくりゅう し し まい いり あわの (23 日 ) 賀 蘇 山 神 社 例 大 祭 関 白 流 獅 子 舞 ( 入 粟 野 ) Outubro もみやままち ) 2º. sábado e domingo: Kanuma Buttsuke Akimatsuri(Templo Imamiya e cidade de Kanuma) Início de outubro: Odeyama jinja reitaisai / Kanpakuryuu shishimai (Kaminagano) 3º. Domingo: Komatsujinja reitaisai / Tenkaichi Kanpakuryuu shishimai (Kuno) がつ 10 月 だい ど よ う び にちようび かぬま あきまつ いまみやじんじゃ かぬま ( 第 2 土 曜 日 日 曜 日 ) 鹿 沼 ぶっつけ 秋 祭 り( 今 宮 神 社 および 鹿 沼 市 街 地 じょうじゅん お でやまじんじゃれいたいさい かんぱくりゅう し し ま い かみながの ( 上 旬 ) 尾 出 山 神 社 例 大 祭 関 白 流 獅 子 舞 ( 上 永 野 ) だい にちようび こまつじんじゃれいたいさい てんかいちかんぱくりゅう ししまい く の ( 第 3 日 曜 日 ) 小 松 神 社 例 大 祭 天 下 一 関 白 流 獅 子 舞 ( 久 野 ) Novembro Meados: Furusato Awano akimatsuri(kuchiawano) がつ 11 月 ちゅうじゅん さと あき くち ( 中 旬 )ふる 里 あわの 秋 まつり( 口 粟 野 Dezembro あわの ) し が い ち ) (Solsisticio de inverno): Ontakesan Touji Hoshiyokesai (Shimonagano) (sábados e domingos, desde o final de novembro até o princípio de dezembro) Soba tengoku Dia 10: Otariya(Imamiyachou) がつ 12 月 とうじ ひ おんたけさんとうじほしよけまつ しもながの がつげじゅん がつしょじゅん ど にち てんごく ( 冬 至 の 日 ) 御 嶽 山 冬 至 星 除 祭 り( 下 永 野 ) (11 月 下 旬 ~12 月 初 旬 の 土 日 )そば 天 国 か お た り や いまみやちょう (10 日 ) 冬 渡 祭 ( 今 宮 町 )

12 ざいりゅう しかく Visto 在 留 資 格 について Verificação e periodo de estadia do visto Conforme o objetivo do estrangeiro que queira entrar no Japão, será definido seu tipo de visto e período de estadia. Verifique o seu passaporte pois nele está registrado o tipo e período de estadia do visto. ざいりゅう しかく かくにん きかん 在 留 資 格 の 確 認 期 間 がいこくじん に ほ ん く ば あ い にゅうこく もくてき ざいりゅう し か く ざいりゅう き か ん き 外 国 人 が 日 本 に 来 る 場 合 に 入 国 の 目 的 によって 在 留 資 格 と 在 留 期 間 が 決 められます ざいりゅう し か く しゅるい ざいりゅう き げ ん き さ い かくにん パスポートに 在 留 資 格 の 種 類 と 在 留 期 限 の 記 載 があるので 確 認 しておきましょう Tipos e medidas de trâmites do visto Os trâmites necessários para o estrangeiro poder residir no Japão são: aquisição do visto, renovação do período de estadia, autorização de residência permanente, autorização de reentrada, autorização de atividades que não fazem parte da habilitação, etc. Para cumprir os trâmites e fazer exame destes vistos, apresente o passaporte, o cartão de residência (zairyu card)juntamente com os documentos necessários na filial do distrito ou na agência da Imigração de sua jurisdição. Consulte antes de fazer a petição na Imigração (ou sua filial ou agência) quais são os documentos necessários, pois os documentos diferem de acordo com cada tipo de petição ou de seu conteúdo, e, por fim, entregue os documentos completos. (o município de Kanuma está sob controle da Imigração de Tóquio.) ざいりゅう しかく てつづき しゅるい ほうほう 在 留 資 格 の 手 続 の 種 類 と 方 法 がいこくじん にほん ざいりゅう ひつよう て つづ ざいりゅう しかく しゅとく へんこう ざいりゅう き かん 外 国 人 が 日 本 に 在 留 するために 必 要 な 手 続 きには 在 留 資 格 の 取 得 変 更 在 留 期 間 の 更 新 えいじゅう きょか さいにゅうこく きょか しかくがいかつどう きょか ざいりゅう かん てつづ 永 住 許 可 再 入 国 の 許 可 資 格 外 活 動 許 可 などがあります これらの 在 留 に 関 する 手 続 きを す かんかつ ちほうにゅうこくかんりきょく しきょく しゅっちょうじょ い するには 住 んでいるところを 管 轄 する 地 方 入 国 管 理 局 その 支 局 または 出 張 所 に 行 って ざいりゅう しんせい しんせいしょ かんけいしょるい ていしゅつ しんさ う パスポート 在 留 カードなど それぞれの 申 請 の 申 請 書 と 関 係 書 類 を 提 出 して 審 査 を 受 けます しんせい ひつよう かんけいしょるい しんせい しゅるい しんせい ないよう ちが しんせい まえ なお 申 請 に 必 要 な 関 係 書 類 は 申 請 の 種 類 や 申 請 の 内 容 によって 違 いますので 申 請 する 前 に にゅうこくかんりきょく しきょく しゅっちょうじょ と あ ひつようしょるい しんせい 入 国 管 理 局 (またはその 支 局 や 出 張 所 )に 問 い 合 わせてから 必 要 書 類 をそろえて 申 請 して か ぬ ま し かんかつ にゅうこくかんりきょく とうきょうにゅうこくかんりきょく ください ( 鹿 沼 市 を 管 轄 する 入 国 管 理 局 は 東 京 入 国 管 理 局 です ) Permanência ilegal A permanência ilegal é quando o estrangeiro permanece no território do Japão ultrapassando o período de permanência autorizado, e, de acordo com a lei, a reentrada no Japão não será permitido durante cinco anos. Aqueles que estão no Japão ilegalmente têm que fazer os trâmites necessários. Consulte os seguintes órgãos para mais informações. Órgãos a serem consultados em relação a vistos 3 こうしん Nomenclatura Telefone Endereço Imigração de Tóquio Tokyo-to Miinato-ku Kounan Centro de Informações Gerais de Permanência para Estrangeiros Agência de Utsunomiyada Imigração de Tóquio (A partir do estrangeiro, IP, PHS ) Utsunomiya-shi Hon-chou4-15 1º. andar do prédio Utsunomiya NI

13 ふほうたいざい 不 法 滞 在 ざいりゅう きかん にち す たいざい ざいりゅう きかんこうしん きょかとうしんせいちゅう 在 留 期 間 を1 日 でも 過 ぎて 滞 在 するとオーバーステイ( 在 留 期 間 更 新 許 可 等 申 請 中 の 者 のぞ げんそく ねんかん にほん さいにゅうこく みと ひと 除 く)となり 原 則 として5 年 間 は 日 本 への 再 入 国 は 認 められません オーバーステイの 人 が きこく ひつよう てつづ い か きかん と あ 帰 国 するには 必 要 な 手 続 きがありますので 以 下 の 機 関 にお 問 い 合 わせください ざいりゅう かん かくしゅ と あ きかん 在 留 に 関 する 各 種 問 い 合 わせ 機 関 めいしょう 名 称 とうきょうにゅうこくかんりきょく 東 京 入 国 管 理 局 がいこくじんざいりゅうそうごう 外 国 人 在 留 総 合 インフォメーショ ンセンター とうきょうにゅうこくかんりきょくうつのみやしゅっちょうじょ 東 京 入 国 管 理 局 宇 都 宮 出 張 所 でんわ 電 話 じゅうしょ 住 所 とうきょうとみなとくこうなん 東 京 都 港 区 港 南 < 海 外 IP PHS> 宇 都 宮 市 本 町 う つ の み や し ほんちょう 4-15 うつのみや かい 宇 都 宮 NIビル1 階 もの を じゅうみんとうろく について Registro de residente 住 民 登 録 Os residentes no município de Kanuma são registrados no Livro de Registro Básico de Residentes como cidadão. Em 9 de julho de 2012, os moradores estangeiros foram igualmente registrados nesse Livro. Os que tem a qualificação de média e longa permanência (portadores do Zairyu Card) e Residentes de longa permanência de carater especial poderão requerer o Atestado de Residência sempre que acharem necessário. Sendo assim, os cidadãos estrangeiros deverão comunicar prontamente em caso de alguma alteração dos dados fornecidos anteriormente para efetuar seu registro no Livro de Registro Básico de Residentes. A partir do dia 9 de julho de 2012, no caso de haver alteração nos documentos fornecidos pelo Ministério da Imigração tais como Qualificação de permanência Período de Permanência Número do Cartão de Permanência (Zairyu card) etc. não é mais necessário notificar a prefeitura sobre a alteração. Quando for fazer qualquer notificação, apresente o Cartão de Residência (zairyu card) para que se possa fazer a identificação de quem está se apresentando no balcão. Em caso de mudança para Kanuma, mudança para fora da cidade de Kanuma, ou mudança de domicílio dentro do município é necessário comunicar `a prefeitura. か ぬ ま し じゅうしょ ひと し み ん じゅうみん き ほ ん だいちょう とうろく ねん がつ 鹿 沼 市 に 住 所 のある 人 は 市 民 として 住 民 基 本 台 帳 に 登 録 されます 2012 年 7 月 ここのか がいこくじんじゅうみん じゅうみん き ほ ん だいちょう せ い ど たいしょう ちゅうちょうきざいりゅうしゃ ざいりゅう 9 日 から 外 国 人 住 民 も 住 民 基 本 台 帳 制 度 の 対 象 になりました 中 長 期 在 留 者 ( 在 留 も かた とくべつえいじゅうしゃ とくべつえいじゅうしゃ しょうめいしょ も かた じゅうみんひょう カードをお 持 ちの 方 ) や 特 別 永 住 者 ( 特 別 永 住 者 証 明 書 をお 持 ちの 方 ) は 住 民 票 さくせい がいこくじんじゅうみん かた じゅうしょ とうろく じ こ う へんこう が 作 成 されます これにより 外 国 人 住 民 の 方 も 住 所 などの 登 録 事 項 に 変 更 があったと かなら とどけで ひつよう きは 必 ず 届 出 が 必 要 になります ねん がつここのか い こ う にゅうこくかんりきょく て つ づ ざいりゅう し か く ざいりゅう き か ん ざいりゅう なお 2012 年 7 月 9 日 以 降 入 国 管 理 局 の 手 続 きにより 在 留 資 格 在 留 期 間 在 留 とう ばんごう か し やくしょ とうろくへんこう て つ づ ひつよう カード 等 の 番 号 が 変 わったとき 市 役 所 で 登 録 変 更 手 続 きをする 必 要 はなくなりました 4

14 とどけで まどぐち き ひと ほんにんかくにん ざいりゅう とう も 届 出 のとき 窓 口 へ 来 た 人 の 本 人 確 認 のため 在 留 カード 等 をお 持 ちください てんにゅう てんしゅつ てんきょ し やくしょ い が い とどけで ひつよう ぎんこう ゆうびんきょく 転 入 転 出 転 居 のときは 市 役 所 以 外 にも 届 出 が 必 要 です ( 銀 行 郵 便 局 電 気 すいどう で ん わ うんてんめんきょしょう ガス 水 道 電 話 運 転 免 許 証 など) じゅうしょ か ばあい Quando souber o endereço 住 所 が 変 わった 場 合 Documento Quando Quando apresentar O que é necessário formulário de mudança para Kanuma Formulário de mudança para for a de Kanuma Formulário de mudança Correção dos dados fornecidos Quando veio de mudança de outra cidade Veio de outro país e veio residir pela primeira vez em Kanuma Quando for mudar para outro município Mudança dentro do município de Kanuma Quando tiver fornecido número do bloco ou número do apartamento errado no ato do registro,etc No prazo de 14 dias a contar do dia que fez a mudança 14 dias antes da mudança até 14 dias após a mudança 14 dias a contar da data da mudança Quando perceber o erro で ん き Formulário emitido pelo município onde residia antes da mudança O cartão de residência (Zairyu card )de todos que irão fazer a mudança de endereço Passaporte A caderneta do Seguro de aposentadoria (Kokumin Nenkin Techou) (da pessoa que possui esse seguro) O cartão de residência (Zairyu card ) Seguro Nacional de Saúde (Kokumin Kenkou Hoken) (Quem tiver) Cartão de residência de todas as pessoas que estarão se mudando Seguro Nacional de Saúde (Kokumin Kenkou Hoken) (Quem tiver) しゅるい 種 類 どんなときに とどけで き か ん 届 出 期 間 とどけで ひつよう 届 出 に 必 要 なもの てんにゅうとどけ 転 入 届 た し く ちょうそん 他 の 市 区 町 村 から てんにゅう 転 入 してきたとき に ほ ん にゅうこく はじ 日 本 に 入 国 して 初 めて か ぬ ま し す はじ 鹿 沼 市 に 住 み 始 めたとき ひ こ ひ 引 っ 越 した 日 から か い な い 14 日 以 内 ぜんじゅうしょち はっこう 前 住 所 地 で 発 行 された てんしゅつしょうめいしょ 転 出 証 明 書 へんこう ひと 変 更 する 人 全 員 分 ざいりゅう とう 在 留 カード 等 パスポート こくみんねんきんてちょう 国 民 年 金 手 帳 ぜんいんぶん の かにゅう ( 加 入 している 人 ひと ) てんしゅつとどけ 転 出 届 た し く ちょうそん てん 他 の 市 区 町 村 へ 転 出 するとき しゅつ ひ こ か 引 っ 越 す14 日 前 ひ こ ご か い な い 引 っ 越 し 後 14 日 以 内 まえ から ざいりゅう とう 在 留 カード 等 こくみんけんこうほけんしょう 国 民 健 康 保 険 証 かにゅう ( 加 入 している 人 ひと ) てんきょとどけ 転 居 届 とどけで しゅうせい 届 出 の 修 正 し な い じゅうしょ へんこう 市 内 で 住 所 を 変 更 した とき ば ん ち めい 番 地 アパート 名 などを あやま とうろく 誤 って 登 録 していたの しゅうせい するとき で 修 正 ひ こ ひ 引 っ 越 した 日 から か い な い 14 日 以 内 あやま 誤 りがあることを もう で ひ 申 し 出 た 日 へんこう ひと 変 更 する 人 全 員 分 ざいりゅう とう 在 留 カード 等 こくみんけんこうほけんしょう 国 民 健 康 保 険 証 かにゅう ( 加 入 している 人 ぜんいんぶん の ひと ) 5

15 せたい か Quando houver mudança na família 世 帯 が 変 わったとき O nascimento ou falecimento de algum membro da família também deverá ser comunicado. Tipos Quando Período para declaração Documentos necessários Mudança chefe família Quando ocorrer a mudança Fusão de famílias Quando ocorrer a junção de várias famílias Cartão de residência de todas as Desmembramento das famílias Desagregação de um membro da família Quando houver o desmembramento Quando um membro da família se desagrega e forma outra família 14 dias após a mudança pessoas que estarão se mudando Seguro Nacional de Saúde (Kokumin Kenkou Hoken) (Quem tiver) Além dos cartões de residência(zairyu card) e cartões de residência permanente de carater especial, os cartões que possuem equivalência ao zairyu card tais como o gaikokujin touroku sho são reconhecidos como válidos provisóriamente. Maiores informações Setor de Serviços Civis do Departamento Civil (Shimin-ka Shimin sabisu-gakari) ( ) Balcão 1 じゅうしょ へんこう せ た い い ん ふ へ せ た い ぬし か ば あ い 住 所 の 変 更 により 世 帯 員 が 増 えた( 減 った) 世 帯 主 が 変 わったなどの 場 合 を 含 しゅるい 種 類 どんなときに とどけで き か ん 届 出 期 間 ふく む とどけで ひつよう 届 出 に 必 要 なもの せ た い ぬしへんこう 世 帯 主 変 更 せ た い ぬし か 世 帯 主 が 変 わったとき せ た い がっぺい 世 帯 合 併 せ た い ぶ ん り 世 帯 分 離 ふくすう せ た い ひと 複 数 の 世 帯 を 一 つにしたとき せ た い わ 世 帯 を 分 けたとき へんこう ひ 変 更 のあった 日 か い な い から14 日 以 内 ざいりゅう とう 在 留 カード 等 こくみんけんこうほけんしょう 国 民 健 康 保 険 証 かにゅう ( 加 入 している 人 ひと ) せ た い こうせいへんこう 世 帯 構 成 変 更 せ た い なか い ち ぶ ひと べっ せ た い 世 帯 の 中 の 一 部 の 人 が 別 世 帯 か に 変 わったとき ざいりゅう とう ざいりゅう とくべつえいじゅうしゃ しょうめいしょ ざいりゅう 在 留 カード 等 在 留 カード 特 別 永 住 者 証 明 書 のほか みなし 在 留 カード や み とくべつえいじゅうしゃ しょうめいしょ いっていきかんしよう みと がいこくじんとうろくしょうめいしょ ふく なし 特 別 永 住 者 証 明 書 として 一 定 期 間 使 用 が 認 められている 外 国 人 登 録 証 明 書 も 含 みます) とい あ お 問 合 わせ し み ん か しみん がかり まどぐち 市 民 課 市 民 サービス 係 ( ) 窓 口 1 6

16 こせき かん とどけで Registros relacionados ao registro civil 戸 籍 に 関 する 届 出 Registro civil é o que registra a relação pessoal (nascimento/falecimento/relação de pai e filho) e é reconhecido pelo notário, das pessoas que tem a nacionalidade japonesa. O domicílio oficial indica a localização do registro civil, e, o registro civil será feito devido ao trâmite feito pelo próprio interessado. Quando ocorrer fatos que alterem a condição civil do estrangeiro em uma parte ou seu todo, este deve fazer o trâmite relacionado ao registro civil. O conteúdo do trâmite é o seguinte: Classificação Certidão de nascimento (Shusshou todoke) Conteúdo e prazos Dentro de 14 dias pós o nascimento do(a) filho(a) Será necessário o atestado médico Certidão de óbito (Shibou todoke) Dentro de 7 dias após o dia que soube o falecimento Será necessário o atestado médico Certidão de casamento (Kon-in todoke) Certidão de divórcio (Rikon todoke) Outros registros Será necessário a certidão que comprove a condição de casamento e sua tradução, etc. além da certidão original Dependendo do país de origem, há ocasiões que necessitam de permissão do tribunal Certidão de adoção / certidão de anulação do contrato de adoção Certidão de reconhecimento de filho, etc. Ⅰ Registros sobre os cidadãos japonês e estrangeiro Os dados do cidadão japonês serão registrados no registro civil, porém os dados do cidadão estrangeiro serão registrados somente no espaço para escrever os ítens pessoais do japonês Ⅱ Notificação apenas sobre dados de cidadão estrangeiro O documento será arquivado na prefeitura Atenção Será necessário outro trâmite para o país de origem. Ainda mais, como há casos que precisam de documentos anexados ou da permissão do tribunal, entre em contato antecipadamente com a embaixada ou o consulado, a secretaria da justiça, prefeitura, etc. Para mais informações Setor de Registro Civil do Departamento Civil ( ) Balcão 1 7

17 こせき にほんこくせき ゆう みぶんかんけい しゅっしょう しぼう おやこかんけいなど とうろく こうしょう 戸 籍 とは 日 本 国 籍 を 有 する 人 の 身 分 関 係 ( 出 生 死 亡 親 子 関 係 等 )について 登 録 し 公 証 するものです ほんせき こせき しょざい しめ こせき ほんにん とどけで きさい 本 籍 は その 戸 籍 の 所 在 を 示 すもので 戸 籍 は 本 人 たちの 届 出 により 記 載 されるものです みぶんこうい みぶんへんどう いちぶ がいこくじん かんけい ばあい こせき かん とどけで 身 分 行 為 身 分 変 動 の 一 部 に 外 国 人 が 関 係 する 場 合 は 戸 籍 に 関 する 届 出 をしなければならず ま みぶんこうい みぶんへんどう ぜんぶ がいこくじん かんけい ばあい とどけで とどけで た 身 分 行 為 身 分 変 動 の 全 部 に 外 国 人 が 関 係 する 場 合 にも 届 出 をすることができます 届 出 の ないよう か き 内 容 は 下 記 のとおりです しゅるい 種 類 しゅっしょうとどけ 出 生 届 とどけで ないようおよ き か ん 届 出 の 内 容 及 び 期 間 こ う 子 どもが 生 まれたら その 日 い し しょうめいしょ ひつよう 医 師 の 証 明 書 が 必 要 ひ か から 14 日 以 内 い な い とどけで に 届 出 しぼうとどけ 死 亡 届 し ぼ う じ じ つ し 死 亡 の 事 実 を 知 った 日 い し しょうめいしょ ひつよう 医 師 の 証 明 書 が 必 要 ひ なのか から7 日 以 内 い な い とどけで に 届 出 こんいんとどけ 婚 姻 届 とどけしょ い が い こんいんようけん ぐ び しょうめいしょ およ やくぶんなど て ん ぷ 届 書 以 外 に 婚 姻 要 件 具 備 証 明 書 及 び 訳 文 等 添 付 書 類 ひつよう 必 要 しょるい が りこんとどけ 離 婚 届 た とどけ その 他 の 届 くに さいばんしょ き ょ か ひつよう ば あ い 国 により 裁 判 所 の 許 可 が 必 要 な 場 合 もある よ う し えんぐみとどけ よ う し りえんとどけ 養 子 縁 組 届 養 子 離 縁 届 にんちとどけ 認 知 届 とう 等 に ほ ん じ ん がいこくじんかん かん とどけで Ⅰ 日 本 人 と 外 国 人 間 に 関 する 届 出 にほんじん こせき きさい がいこくじん にほんじん みぶんじこうらん 日 本 人 については 戸 籍 に 記 載 されるが 外 国 人 については 日 本 人 の 身 分 事 項 欄 に 記 載 れるのみ きさい さ がいこくじん かん とどけで Ⅱ 外 国 人 のみに 関 する 届 出 とどけしょ し やくしょ 届 書 が 市 役 所 に 保 管 ほかん される ちゅうい 注 意 ほんごく べ っ と て つ づ ひつよう とどけで とどけしょ ひつよう しょるい 本 国 へは 別 途 手 続 きが 必 要 です また それぞれの 届 出 には 届 書 のほかに 必 要 な 書 類 など さいばんしょ き ょ か ひつよう ば あ い まえ た い し か ん りょうじかん がいこうかん かくほうむきょく 等 や 裁 判 所 の 許 可 が 必 要 な 場 合 があるので 前 もって 大 使 館 や 領 事 館 ( 外 交 館 ) 各 法 務 局 し やくしょ とう と あ や 市 役 所 等 にお 問 い 合 わせください と い あ し み ん か こせきがかり まどぐち お 問 合 わせ 市 民 課 戸 籍 係 ( ) 窓 口 1 8

18 いんかんとうろく Registro do carimbo pessoal 印 鑑 登 録 Este serviço registra o carimbo pessoal de cada cidadão. É usado para fazer contratos importantes, como compra de carro ou em imobiliária. Quem pode registrar o carimbo Aqueles que possuem endereço registrado no município de Kanuma. As seguintes pessoas não podem registrar o carimbo: Menores até 14 anos Carimbo que poderá ser registrado o carimbo que contenha inteiro ou uma parte do nome, o nome pelo qual é conhecido ou em katakana,registrado no cadastro de residência. O nome em katakana ou o nome pelo qual é conhecido deverá ser registrado antecipadamente. Quando necessitar o certificado do registro do carimbo Ir até o balcão, preencher o formulário de requisição e apresentar ocartão do registro do carimbo (cartão feito de plástico) Quando for solicitar o certificado de outra pessoa, levar seu próprio carimbo e algum documento de identificação (cartão de residência,passaporte, carteira de motorista,etc) Maiores informações Setor de Serviços Civis do Departamento Civil (Shimin-ka Shimin sabisu-gakari) ( ) Balcão 1 いんかんとうろく し み ん みな いんかん とうろく いんかんとうろく くるま いえ 印 鑑 登 録 とは 市 民 の 皆 さんの 印 鑑 を 登 録 することです 印 鑑 登 録 は 車 や 家 などを 買 じゅうよう けいやく つか ような 重 要 な 契 約 をするときに 使 います いんかんとうろく ひと 印 鑑 登 録 のできる 人 か ぬ ま し じゅうみんとうろく ひと つぎ ひと いんかんとうろく 鹿 沼 市 に 住 民 登 録 している 人 ただし 次 の 人 は 印 鑑 登 録 できません さい ひと 14 歳 までの 人 せ い ね ん ひ こうけんにん 成 年 被 後 見 人 とうろく いんかん 登 録 できる 印 鑑 じゅうみんひょう の し め い つうしょう ひょうき ぜ ん ぶ い ち ぶ つか いんかん 住 民 票 に 載 っている 氏 名 通 称 カタカナ 表 記 の 全 部 または 一 部 を 使 った 印 鑑 つうしょう ひょうき じ ぜ ん とうろく 通 称 カタカナ 表 記 は 事 前 登 録 が 必 要 いんかんとうろくしょうめいしょ 印 鑑 登 録 証 明 書 が 必 要 ひつよう なとき ひつよう です いんかんとうろくしょう せい も まどぐち せいきゅうしょ きにゅう 印 鑑 登 録 証 (プラスチック 製 のカード)を 持 って 窓 口 で 請 求 書 を 記 入 してください ひと たの じ ぶ ん いんかん み ぶ ん しょうめいしょ ざいりゅう ほかの 人 に 頼 まれたときは ご 自 分 の 印 鑑 または 身 分 証 明 書 ( 在 留 カード パスポート うんてんめんきょしょう いっしょ も 運 転 免 許 証 など)も 一 緒 に 持 ってきてください か う とい あ お 問 合 わせ し み ん か し み ん がかり 市 民 課 市 民 サービス 係 ( ) 窓 口 まどぐち 1 9

19 じゅうみんひょう うつ こうふ Emissão do Registro de Residência 住 民 票 の 写 しなどの 交 付 A partir do dia 9 de julho de 2012, os cidadãos estrangeiros foram registrados juntamente com os japoneses no Livro de Registro Básico de Residentes. Com esta mudança, o Registrode Estrangeiros anterior (gaikokujin touroku genpyou kisai jikou shoumeisho) foi extinto. Sendo assim, os estrangeiros tanto quanto os japoneses, poderão solicitar a emissão do registro de residência atual. Assim, as famílias compostas por japoneses e estrangeiros terão os seus nomes impressos no documento de registro de residência (juminhyou). Quando necessitar deste documento Dirigir-se ao balcão munido de documento de identificação (zairyu card, passaporte, carteira de motorista,etc) Caso venha retirar o documento de pessoa que não seja da família, será necessário obter uma procuração. A emissão do Cartão Básico de Registro de Residente (juki card) e a emissão deste documento mesmo estando fora de Kanuma está sendo previsto para o mês de julho de Para mais informações Setor de Serviços Civis do Departamento Civil (Shimin-ka Shimin saabisu-gakari) ( ) Balcão 1 ねん がつここのか がいこくじんじゅうみん じゅうみん き ほ ん だいちょう とうろく 2012 年 7 月 9 日 から 外 国 人 住 民 も 住 民 基 本 台 帳 に 登 録 されるようになりました かいせい がいこくじんとうろくげんぴょう き さ い じ こ う しょうめいしょ は い し がいこくじんじゅうみん に ほ ん じ ん この 改 正 により 外 国 人 登 録 原 票 記 載 事 項 証 明 書 は 廃 止 され 外 国 人 住 民 にも 日 本 人 どうよう じゅうみんひょう うつ はっこう がいこくじん に ほ ん じ ん こうせい と 同 様 に 住 民 票 の 写 しが 発 行 できるようになりました また 外 国 人 と 日 本 人 で 構 成 され せ た い せ た い ぜんいん じゅうみんひょう はっこう る 世 帯 には 世 帯 全 員 の 住 民 票 が 発 行 できるようになりました じゅうみんひょう うつ ひつよう 住 民 票 の 写 しが 必 要 なとき み ぶ ん しょうめいしょ ざいりゅう うんてんめんきょしょう も まどぐち せいきゅうしょ きにゅう 身 分 証 明 書 ( 在 留 カード パスポート 運 転 免 許 証 など)を 持 って 窓 口 で 請 求 書 を 記 入 してください いっしょ す か ぞ く い が い たの いにんじょう ひつよう 一 緒 に 住 んでいる 家 族 以 外 から 頼 まれたときは 委 任 状 が 必 要 になります がいこくじんじゅうみん じゅうみん き ほ ん だいちょう じゅうき こ う ふ じゅうみんひょう うつ こういき こ う ふ 外 国 人 住 民 への 住 民 基 本 台 帳 カード( 住 基 カード)の 交 付 や 住 民 票 の 写 しの 広 域 交 付 じゅうしょち い が い しちょうそん じゅうみんひょう うつ こ う ふ う ねん がつ ( 住 所 地 以 外 の 市 町 村 でも 住 民 票 の 写 しの 交 付 が 受 けられること)などは 2013 年 7 月 か い し よ て い から 開 始 される 予 定 です とい あ お 問 合 わせ し み ん か し み ん がかり 市 民 課 市 民 サービス 係 ( ) 窓 口 まどぐち 1 10

20 Solicitação da divulgação do conteúdo do Livro de Registro de Estrangeiro がいこくじんとうろくげんぴょう かか かいじせいきゅう 外 国 人 登 録 原 票 に 係 る 開 示 請 求 について As informações contidas no Livro de Registro de Estrangeiro (gaikokujin touroku genpyou) (registros efetuados até o dia 9 de julho de 2013) por conterem informações de carater pessoal, são controladas pelo Ministério da Justiça. Caso necessite que os seus dados pessoais contidos nesse livro sejam divulgados em documento pessoal, deverá preencher um formulário de requisição desse serviço e encaminha-lo ao Ministério da Justiça no endereço abaixo. A requisição chama-se Hoyuu Kojin Jouhou Kaiji Seikyusho. Para maiores informações Tokyoto Chiyoda-ku Kasumigaseki Houmusho Daijinkan Houhishoka Kojin Jouhou Hogo Gakari Telephone: (ramal) 2034 Horário de Atendimento: 9:30~12:00, 13:00~17:00 (exceto aos sábados, domingos e feriados) がいこくじんとうろくげんぴょう ねん がつここのか がいこくじんとうろくじょうほう き ろ く とくてい 外 国 人 登 録 原 票 (2012 年 7 月 9 日 までの 外 国 人 登 録 情 報 が 記 録 されたもの)は 特 定 の こ じ ん しきべつ こ じ ん じょうほう ほうむしょうほんしょう 個 人 を 識 別 することができる 個 人 情 報 として 法 務 省 本 省 において 管 理 されています じ ぶ ん がいこくじんとうろくげんぴょう かくにん うつ 自 分 の 外 国 人 登 録 原 票 を 確 認 したい 写 しを 交 付 してほしいという 場 合 は 保 有 個 人 じょうほう か い じ せいきゅうしょ ほうむしょう たい せいきゅう おこな ひつよう 情 報 開 示 請 求 書 により 法 務 省 に 対 して 開 示 請 求 を 行 う 必 要 があります こ う ふ か ん り ば あ い ほ ゆ う こ じ ん とい あ お 問 合 わせ とうきょうと ち よ だ く かすみ せき 東 京 都 千 代 田 区 霞 が 関 ほうむしょうだいじんかんぼう ひ し ょ か こ じ ん じょうほうほ ご が か り 法 務 省 大 臣 官 房 秘 書 課 個 人 情 報 保 護 係 で ん わ ないせん 電 話 : ( 内 線 )2034 うけつけ ど にち しゅくさいじつ のぞ 受 付 :9:30~12:00 13:00~17:00( 土 日 祝 祭 日 を 除 く) 11

21 Vida くらし Como jogar lixo O lixo doméstico deve ser jogado no local determinado, na forma determinada, no dia determinado. Especialmente, jogue o lixo icinerável colocando no saco determinado do município de Kanuma. Compre os sacos determinados nos supermercados etc. do município. Veja o panfleto sobre lixo para checar como jogar lixo. だ かた ごみの 出 し 方 かてい き ひ き ほうほう き ばしょ だ 家 庭 ごみは 決 められた 日 に 決 められた 方 法 で 決 められた 場 所 に 出 さなければなりません も か ぬ ま し していぶくろ い だ していぶくろ しない とくに 燃 やすごみは 鹿 沼 市 の 指 定 袋 に 入 れて 出 してください 指 定 袋 は 市 内 のスーパーなどで か だ かた べつ わた み 買 ってください ごみの 出 し 方 については 別 に 渡 すパンフレットを 見 てください Moradia Quando for alugar uma casa ou apartamento, faça o contrato através de imobiliária mediadora do proprietário do imovel. Na taxa de alugar uma casa, há a taxa de gratificação, de luva, intermediação, aluguel, etc. e normalmente a despesa de luz, água, eletricidade e gás não estão incluídas no aluguel. Por ocasião de contrato, será necessário fiador. す 住 まい いえ か ふどうさんちゅうかいぎょうしゃ つう けいやく いえ か 家 やアパートなどを 借 りるときは 不 動 産 仲 介 業 者 を 通 じて 契 約 をします 家 を 借 りるとき ひよう れいきん しききん てすうりょう やちん つうじょう でんき すいどう すいどうこうねつ ひ の 費 用 には 礼 金 敷 金 手 数 料 家 賃 などがあり 通 常 は 電 気 水 道 ガスなどの 水 道 光 熱 費 やちん はい けいやく おお ばあい ほしょうにん ひつよう は 家 賃 には 入 っていません また 契 約 のときは 多 くの 場 合 保 証 人 が 必 要 になります Residência municipal (Shiei juutaku) Estamos recrutando candidatos periodicamente através do Informativo Kanuma quando houver vagas na residência municipal. Faça a inscrição de acordo com o recrutamento. Porém entre em contato conosco pois há várias condições para a inscrição. Aqueles que podem ingressar 1. Quem não possue imóvel 2. Quem não possui dívida de impostos municipais 3. Quem tem familiares que morem junto (inclui noivo(a) que irá casar e morar junto no prazo de três meses) Em quartos menores que 2DK, há casos que possam morar pessoas sozinhas. (idosos ou portadores de deficiência) 4. Quem tem o rendimento do ano passado menor que o valor básico Para mais informações Setor de Residênciado Departamento de Construção (Kenchiku-ka Juutaku-gakari) ( ) 12

22 しえいじゅうたく 市 営 住 宅 しえいじゅうたく あ て い き て き こうほう ぼしゅう ぼしゅう あ もう こ 市 営 住 宅 に 空 きがあったときは 定 期 的 に 広 報 かぬま で 募 集 します 募 集 に 合 わせて 申 し 込 しえいじゅうたく もう こ じょうけん と あ みをしてください ただし 市 営 住 宅 の 申 し 込 みには 条 件 がありますのでお 問 い 合 わせくださ い はい ひと 入 れる 人 いえ も ひと 1 家 を 持 っていない 人 しぜい たいのう ひと 2 市 税 に 滞 納 がない 人 どうきょ かぞく ひと にゅうきょ ひ いない けっこん どうきょ こんやくしゃ ふく 3 同 居 する 家 族 がいる 人 ( 入 居 の 日 より3か 月 以 内 に 結 婚 同 居 する 婚 約 者 を 含 む) い か へ や ひとり はい ばあい こうれいしゃ しょう しゃ 2DK 以 下 の 部 屋 だけ 一 人 でも 入 れる 場 合 があります ( 高 齢 者 や 障 がい 者 など) ぜんねん しゅうにゅう き じゅんがく すく ひと 4 前 年 の 収 入 が 基 準 額 より 少 ない 人 とい あ けんちくかじゅうたくがかり お 問 合 わせ 建 築 課 住 宅 係 ( ) Associação de bairro (Jichikai) No município de Kanuma, há uma organização regional, chamada de Associação de bairro formada pelos cidadãos da região. A associação de bairro está distribuindo informativos, catando lixos caídos nas ruas ou nos parques que é para a ativação da região, e realizando vários eventos para fortalcer a amizade com pessoas da vizinhança. Vamos participar na associação autônoma ativamente. じちかい 自 治 会 か ぬ ま し じ ち か い い ちいきじゅうみん つく ちいきそしき 鹿 沼 市 には 自 治 会 と 言 う 地 域 住 民 が 作 る 地 域 組 織 があります じ ち か い ちいき かっせいか こうほう し はいふ どうろ こうえん ひろ きんじょ じゅうみん どうし 自 治 会 は 地 域 の 活 性 化 をするために 広 報 紙 の 配 布 道 路 や 公 園 のゴミ 拾 い 近 所 の 住 民 同 士 なかよ じっし せっきょくてき じ ち か い さんか が 仲 良 くなるために いろいろなイベントを 実 施 したりしています 積 極 的 に 自 治 会 に 参 加 し ましょう じ ど う し ゃ うんてん Para dirigir um carro no Japão 自 動 車 の 運 転 Entre em contato com o Centro de Carteira de Motorista (Unten-menkyo Center) quando desejar obter ou renovar a carteira de motorista no Japão. Para mais informações Centro de Carteira de Motorista (Unten-menkyo Center) Kanuma-shi Shimoishikawa 681 ( / ) (Guia eletrônico de carteira de motorista)) にほん うんてんめんきょ しゅとく うんてんめんきょしょう かきか ばあい うんてんめんきょ 日 本 で 運 転 免 許 を 取 得 したり 運 転 免 許 証 の 書 換 えをしたい 場 合 は 運 転 免 許 センターにお とい あ 問 合 わせください といあわ うんてん お 問 合 せ 運 転 免 許 めんきょ センター かぬまししもいしかわ うんてんめんきょ 鹿 沼 市 下 石 川 / ( 運 転 免 許 テレホン 案 内 あんない ) 13

23 こ そ だ Criar filhos 子 育 て にんしん Quando engravidar 妊 娠 したら Entregaremos a caderneta de saúde da mãe e do bebê (Boshi kenkou techou) Há formulário de registrar no balcão para gestantes. Preencha os dados necessários e receba a caderneta de saúde da mãe e do bebê. Para mais informações Departamento de Saúde Seção de Saúde Materno-Infantil (Kenkou-ka Boshi Kenkou-gakari) ( ) Centro de Informação do Cidadão (Shimin jouhou Center) ぼ し けんこうてちょう わた 母 子 健 康 手 帳 を 渡 します にんしん ひと まどぐち とどけで ようし ひつよう か ぼ し けんこうてちょう 妊 娠 した 人 は 窓 口 に 届 出 用 紙 があります 必 要 なことを 書 いて 母 子 健 康 手 帳 をもらってくだ さい とい あ け ん こ う か ぼ し けんこうがかり しみんじょうほう お 問 合 わせ 健 康 課 母 子 健 康 係 ( ) 市 民 情 報 センター Auxílio nas despesas de exames pré-natais (Hello Baby) Cobriremos uma parte do exame médico e de exames de quando a gestante for ao hospital. Faça o exame médico periodicamente e dê à luz tranquilamente. Entregaremos a caderneta (bilhete) Hello Baby junto com a caderneta de saúde da mãe e do bebê. (Venham direto no Departamento de Saúde as gestantes que mudaram para o município) Para mais informações Departamento de Saúde Seção de Saúde Materno-Infantil (Kenkou-ka Boshi Kenkou-gakari) ( ) Centro de Informação do Cidadão (Shimin jouhou Center) にんぷけんしん ひよう じょせい 妊 婦 健 診 費 用 の 助 成 (ハローベビー) にんぷ けんこうしんさ けんさ かね いちぶ じょせい て い き て き けんしん う あんしん 妊 婦 の 健 康 審 査 と 検 査 のお 金 の 一 部 を 助 成 します 定 期 的 に 健 診 を 受 けて 安 心 して 出 産 ぼ し けんこうてちょう いっしょ てちょう けん わた てんにゅう き してください 母 子 健 康 手 帳 と 一 緒 にハローベビー 手 帳 ( 券 )を 渡 します ( 転 入 して 来 た 人 ちょくせつ け ん こ う か まどぐち き 直 接 健 康 課 窓 口 へ 来 てください) とい あ け ん こ う か ぼ し けんこうがかり しみんじょうほう お 問 合 わせ 健 康 課 母 子 健 康 係 ( ) 市 民 情 報 センター しゅっさん を ひと は Auxílio nas despesas médicas de grávidas e parturientes Cobriremos uma parte da despesa médica da incubência própria das grávidas e parturientes.faça o trâmite trazendo o carimbo pessoal, cartão de seguro de saúde, caderneta de saúde da mãe e do bebê e a caderneta do banco da própria grávida ou parturiente Período de auxílio Desde o 1º. dia do mês que recebeu a caderneta de saúde da mãe e do bebê (o dia que mudou para o município para quem mudou) até o final do próximo mês do mês de parto (inclui parto prematuro e parto de nati-morto) Para mais informações Setor de Subsídios de Crianças do Departamento de Assistência às Crianças (Kodomo shien-ka Kodomo kyuufu-gakari) ( ) Balcão13 14

24 にんさんぷいりょうひ じょせい 妊 産 婦 医 療 費 の 助 成 に ん さ ん ぷ い り ょ う ひ ほけんしんりょうぶん じ こ ふたんぶん じょせい いんかん けんこうほけんしょう ぼ し けんこう 妊 産 婦 の 医 療 費 ( 保 険 診 療 分 )の 自 己 負 担 分 を 助 成 します 印 鑑 健 康 保 険 証 母 子 健 康 手 帳 に ん さ ん ぷ ほんにん よきんつうちょう も て つづ 妊 産 婦 本 人 の 預 金 通 帳 を 持 ってきて 手 続 きをしてください じょせい きかん ぼ し けんこうてちょう つき しょにち てんにゅう き ひと てんにゅう び しゅっさん りゅうざん しざん 助 成 期 間 母 子 健 康 手 帳 をもらった 月 の 初 日 ( 転 入 して 来 た 人 は 転 入 日 )から 出 産 ( 流 産 死 産 つき つぎ つき お も)した 月 の 次 の 月 の 終 わりまで とい あ し え ん か きゅうふがかり まどぐち お 問 合 わせ こども 支 援 課 こども 給 付 係 ( ) 窓 口 13 てちょう しゅっさん Quando der à luz 出 産 したら Certidão de nascimento Veja o ítem sobre certidão de nascimento relacionado ao registro civil (comunicado de nascimento e registro de residência) しゅっしょうとどけ 出 生 届 こせき かん とどけで しゅっしょうとどけ じゅうみんとうろく せつめい よ 戸 籍 に 関 する 届 出 の 出 生 届 と 住 民 登 録 について の 説 明 を 読 んでください Auxílio nas despesas médicas de crianças Cobriremos uma parte da despesa médica de incubência própria de crianças até a 3ª. série da escola secundária (Chugakko). Faça o trâmite trazendo o carimbo pessoal, cartão de seguro de saúde da criança e a caderneta de banco do responsável. Para mais informações Setor de Subsídios de Crianças do Departamento de Assistência às Crianças (Kodomo shien-ka Kodomo kyuufu-gakari) ( ) Balcão13 こ いりょうひ じょせい 子 ども 医 療 費 の 助 成 ちゅうがっこう ねんせい こ い り ょ う ひ ほけんしんりょうぶん じ こ ふたんぶん じょせい いんかん 中 学 校 3 年 生 までの 子 どもの 医 療 費 ( 保 険 診 療 分 )の 自 己 負 担 分 を 助 成 します 印 鑑 子 けんこうほけんしょう ほ ご し ゃ よきんつうちょう も てつづ もの 健 康 保 険 証 保 護 者 の 預 金 通 帳 を 持 ってきて 手 続 きしてください とい あ し え ん か きゅうふがかり まどぐち お 問 合 わせ こども 支 援 課 こども 給 付 係 ( ) 窓 口 13 こ ど Subsídio `a criança Será pago `as famílias que possuem filhos cursando a escola secundária (Chuugakko) Dentro de 15 dias a contar 1 dia após o nascimento da criança ou da mudança para Kanuma, deverá apresentar um formulário denominado Nintei Seikyusho Para mais informações Setor de Subsídios de Crianças do Departamento de Assistência às Crianças (Kodomo shien-ka Kodomo kyuufu-gakari) ( ) Balcão13 じどうてあて 児 童 手 当 ちゅうがくせい こ そだ ひと しきゅう 中 学 生 までの 子 どもを 育 てている 人 に 支 給 します しゅっしょう てんにゅう び よくじつ にち いない にんていせいきゅうしょ ていしゅつ 出 生 転 入 日 の 翌 日 から15 日 以 内 に 認 定 請 求 書 の 提 出 が 必 要 とい あ し え ん か きゅうふがかり お 問 合 わせ こども 支 援 課 こども 給 付 係 ( ) 窓 口 ひつよう です まどぐち 13 15

25 Para ingressar em creches, clubes infantis Poderá ser deixada a criança quando o responsável não puder cuidar da criança por causa do trabalho ou da doença. Consulte-nos sobre o ingresso. Para mais informações Setor de Cuidado com Crianças do Departamento de Assistência às Crianças (Kodomo shien-ka Hoiku-gakari) ( ) Balcão14 Nome do instituto Nome do instituto Creche (pública) Kojika hoikuen (Yorozu-chou) Kobato hoikuen(nigamidou-machi) Nishi hoikuen (Sakatayama) Nanma hoikuen(nishizawa-machi) Minami hoikuen (Iso-machi) Awano hoikuen (Kuchiawano) Kita hoikuen (Tamada-machi) Momiyama hoikuen (Momiyama-machi) Hinata hoikuen (Kamihinata) Kasuo hoikuen (Nakakasuo) Nagano hoikuen (Kaminagano) Kiyosu hoikuen (Fukahodo) Inukai hoikuen (Kamiishikawa) Clube infantil (público) Nishiooashi jidoukan (Kusagyuu) no momento está desativado Kaso jidoukan (Kazono) Itaga jidoukan (Itaga) Creche(particular) Aoi tori youjien (Toriido-chou) Hiyoshi hoikuen (Hiyoshi-chou) Tsuda hoikuen (Shirakuwada) Oki hoikuen (Kamidono-machi) Moro hoikuen (Moro) Manabu hoikuen (Shimonarabu machi) Aduma hoikuen (Sendo) Murai hoikuen (Murai-machi) Satsukigaoka hoikuen (Nishimoro) Quando for obtida a aprovação dos moradores a partir de 2013, a creche Momiyama será fechada. As creches Kitahoiku e Kobato irão se juntar e formar uma outra creche que terá outra denominação 16

26 ほいくえん じどうかん はい 保 育 園 児 童 館 に 入 るには ほ ご し ゃ しごと びょうき こ めんどう み ばあい あず 保 護 者 が 仕 事 または 病 気 で 子 どもの 面 倒 を 見 られない 場 合 子 どもを 預 けることができます にゅうえん といあわ 入 園 については お 問 合 せください とい あ し え ん か ほいくがかり お 問 合 わせ こども 支 援 課 保 育 係 ( ) 窓 口 まどぐち 14 ほいくえん こうりつ 保 育 園 ( 公 立 ) し せ つ めい 施 設 名 ほいくえん よろずちょう こじか 保 育 園 ( 万 町 ) にしほいくえん さかたやま 西 保 育 園 ( 坂 田 山 ) みなみ 南 ほいくえん いそまち 保 育 園 ( 磯 町 ) きたほいくえん たまだまち 北 保 育 園 ( 玉 田 町 ) ほいくえん もみやままち もみやま 保 育 園 ( 樅 山 町 ) ほいくえん かみひなた ひなた 保 育 園 ( 上 日 向 ) し せ つ めい 施 設 名 ほいくえん に がみどうまち こばと 保 育 園 ( 仁 神 堂 町 ) ほいくえん にしざわまち なんま 保 育 園 ( 西 沢 町 ) あわのほいくえん くちあわの 粟 野 保 育 園 ( 口 粟 野 ) かす お ほいくえん なかかす お 粕 尾 保 育 園 ( 中 粕 尾 ) ながのほいくえん かみながの 永 野 保 育 園 ( 上 永 野 ) きよすほいくえん ふかほど 清 洲 保 育 園 ( 深 程 ) ほいくえん かみいしかわ いぬかい 保 育 園 ( 上 石 川 ) じどうかん こうりつ 児 童 館 ( 公 立 ) にしおおあしじどうかん くさ 西 大 芦 児 童 館 ( 草 久 ぎゅう ) きゅうかんちゅう 休 館 中 いたがじどうかん いたが 板 荷 児 童 館 ( 板 荷 ) か そ じどうかん か ぞの 加 蘇 児 童 館 ( 加 園 ) ほいくえん みんかん 保 育 園 ( 民 間 ) あお とりようじえん とりい ど ちょう 青 い 鳥 幼 児 園 ( 鳥 居 跡 町 ) つだほいくえん しらくわ だ 津 田 保 育 園 ( 白 桑 田 ) もろほいくえん もろ 茂 呂 保 育 園 ( 茂 呂 ) ほいくえん し も な ら ぶ まち まなぶ 保 育 園 ( 下 奈 良 部 町 ) おかほいくえん にし もろ さつきが 丘 保 育 園 ( 西 茂 呂 ) ひよしほいくえん ひよしちょう 日 吉 保 育 園 ( 日 吉 町 ) おきほいくえん かみどのまち 沖 保 育 園 ( 上 殿 町 ) ほいくえん せんど あづま 保 育 園 ( 千 渡 ) むらいほいくえん むらいまち 村 井 保 育 園 ( 村 井 町 ) ほいくえん へいせい ねんどいこう じゅうみん ごうい え じてん はいし もみやま 保 育 園 は 平 成 25 年 度 以 降 に 住 民 の 合 意 が 得 られた 時 点 で 廃 止 する 予 定 きたほいくえん ほいくえん へいせい ねんど とうはいごう よてい 北 保 育 園 こばと 保 育 園 は 平 成 26 年 度 に 統 廃 合 を 予 定 しています よてい です 17

27 Jardim de infância Há oito jardins de infância no município. O jardim de infância será a primeira escola oferecendo as crianças um rico ambiente para formar a personalidade básica que se prolonga pela vida inteira. Inscreva-se direto em cada jardim de infância Nome do instituto Localização Kanuma youchien Higashisuehiro-chou Seibo youchien Tohari-chou Kanuma Hikari youchien Nishikanuma-machi Atividades principais de apoio a criar crianças ( Vide abaixo para mais detalhes dos números) Izumi youchien Izumi-chou Nigamidou youchien Nigamidou-machi Kouboudai youchien Kaijima-machi Kanuma Midori youchien Saiwai-chou 2choume Seiryuuji youchien Kuchiawano Consulta sobre cuidar a criança (sempre) 2 Cuidado de crianças ficando com a sua guarda 3 Cuidado de crianças de3 anos completos 4 Curso de mãe e filho de crianças que ainda não estão na escola primária 5 Cuidado de criança (sempre) 6 Cuida de crianças que não ingressaram na crèche 7 Curso de mãe e filho aos sábados 8 Cuidado de crianças depois da escola 9 Vida geral da criança (Especialmente consulta sobre educação) ようちえん 幼 稚 園 しない よ う ち え ん よ う ち え ん こ ゆた かんきょう あた いっしょう 市 内 には 8つの 幼 稚 園 があります 幼 稚 園 は 子 どもたちに 豊 かな 環 境 を 与 え 一 生 にわた にんげんけいせい き そ はじ る 人 間 形 成 の 基 礎 をつくっていくための 初 めての 学 校 がっこう です ようちえん にゅうえんもうしこ かくえん と あ 幼 稚 園 への 入 園 申 込 みは 各 園 にお 問 い 合 わせください めいしょう 名 称 かぬまようちえん 鹿 沼 幼 稚 園 東 末 広 町 せいぼようちえん 聖 母 幼 稚 園 戸 張 町 ひがしすえひろちょう 1934 とはりちょう かぬま ようちえん にしかぬま 鹿 沼 ひかり 幼 稚 園 西 鹿 沼 町 ようちえん いずみ 幼 稚 園 泉 いずみ まち 84 ちょう 町 2460 に がみどうようちえん に がみどうまち 仁 神 堂 幼 稚 園 仁 神 堂 町 こうぼうだいようちえん 晃 望 台 幼 稚 園 貝 島 町 かいじままち かぬま ようちえん さいわいちょう ちょうめ 鹿 沼 みどり 幼 稚 園 幸 町 2 丁 目 1-46 せいりゅうじようちえん くちあわの 清 滝 寺 幼 稚 園 口 粟 野 1388 こ そ だ そ う だ ん ず い じ あず ほ い く 1 子 育 て 相 談 ( 随 時 ) 2 預 かり 保 育 か い ほ う ほ い く 開 放 保 育 ど よ う び 7 土 曜 日 お や こ 親 子 きょうしつ 教 室 まん さい じ ほ い く 3 満 3 歳 児 保 育 が く ど う ほ い く 8 学 童 保 育 しょざいち 所 在 地 み し ゅ う 4 未 就 え ん じ 園 児 お や こ 親 子 きょうしつ 教 室 おも こそだ おうえんじぎょう 主 な 子 育 て 応 援 事 業 ばん 番 ごう 239 しょう さい 号 詳 細 1234 か 下 き さん 記 参 しょう 照 こ そ だ ほ い く 5 子 育 て 保 育 よ う じ せ い か つ ぜ ん ぱ ん とく き ょ う い く 9 幼 児 の 生 活 全 般 ( 特 に 教 育 についての 相 談 そうだん ) ず い じ み しゅう え ん じ ( 随 時 ) 6 未 就 園 児 18

28 Publicação do Guia de jardim de infância (em meados de julho de cada ano) Publicamos em meados de julho de cada ano o Guia de informação que contém informações sobre jardim de infância, apresentação de cada instituto, apôio `a criação das crianças,apresentação de grupos de assistência para criar crianças e tratamento médico urgente. Estamos distribuindo no Departamento de Assistência às Crianças (Kodomo shien-ka), Centro de Informações do Cidadão (Shimin jouhou Center), cada Community Center, pediatras, clínicas gerais, dentistas, uma parte de bancos e agência de correio. Para mais informações ようちえん はっこう まいとし がつちゅうじゅん 幼 稚 園 ガイドの 発 行 ( 毎 年 7 月 中 旬 ) Setor de Assistência de Crianças do Departamento de Assistência às Crianças (Kodomo shien-ka Kodomo shien-gakari) ( ) Balcão12 よ う ち え ん ぎもん かくえん しょうかい た こそだ しえん きゅうきゅういりょう じょうほう まいとし 幼 稚 園 についての 疑 問 各 園 の 紹 介 その 他 子 育 て 支 援 や 救 急 医 療 などの 情 報 ガイドを 毎 年 がつちゅうじゅん はっこう 7 月 中 旬 に 発 行 しています こ し え ん か じょうほう かく しないし ょ う に か ないか し か いいん いちぶ 子 ども 支 援 課 情 報 センター 各 コミュニティセンター 市 内 小 児 科 内 科 歯 科 医 院 一 部 銀 行 ゆうびんきょく お 郵 便 局 に 置 いています とい あ こ し え ん か しえんがかり お 問 合 わせ 子 ども 支 援 課 こども 支 援 係 ( ) 窓 口 12 ぎんこう Serviço de Apôio na criação das crianças da região Local destinado para atividades voltadas a crianças de 0 a 3 anos de idade com seus responsáveis para brincarem juntos, conversarem e também para fazerem consultas sobre a criação da criança Yutorin (Nishikanuma Shieijutaku 1º. Andar) Horário de funcionamento ちいきこそだ しえんじぎょう 地 域 子 育 て 支 援 事 業 10:00~15:00 (de segunda a sexta) さい さい にゅうようじ ほ ご し ゃ こ いっしょ あそ かた あ こそだ そうだん おもに0 歳 から3 歳 までの 乳 幼 児 の 保 護 者 がお 子 さんと 一 緒 に 遊 び 語 り 合 い 子 育 て 相 談 しせつ ができる 施 設 です にしかぬましえいじゅうたく かい ゆーとりん ( 西 鹿 沼 市 営 住 宅 1 階 ) りようじかん 利 用 時 間 げつようび きんようび 10:00~15:00( 月 曜 日 ~ 金 曜 日 ) Centro de Apôio e Assistência Regional para a criação da criança Utilize sem constrangimento o instituto como um lugar para o lazer das crianças de 0 a 6 anos e para as mães e pais fazerem amizade. Também realizam consultas sobre a criação da criança Salão Himawari (Himawari saron) (Dentro de Kojika hoikuen)( ) Salão Berry (Berry saron) (Dentro de Moro hoikuen)( ) Salão Aozora (Aozora saron)(dentro do Kyosu hoikuen) ( ) Horário de atendimento De segunda a sexta-feira das 9:00 as 16:00hs 19

届 届 火 葬 費 補 助 金 町 内 に 住 所 を 有 するかたが 死 亡 ( 死 産 も 含 む)し 火 葬 の 許 可 を 受 け 火 葬 をした 場 合 に 申 請 により 火 葬 料 を 補 助 します なお 平 成 28 年 3 月 までに 許 可 された 分 の 申 請 は 従 前

届 届 火 葬 費 補 助 金 町 内 に 住 所 を 有 するかたが 死 亡 ( 死 産 も 含 む)し 火 葬 の 許 可 を 受 け 火 葬 をした 場 合 に 申 請 により 火 葬 料 を 補 助 します なお 平 成 28 年 3 月 までに 許 可 された 分 の 申 請 は 従 前 届 戸 籍 戸 籍 は 生 から 死 亡 までの 身 分 関 係 を 公 的 に する 大 切 なものです 届 届 の 種 類 届 の 期 間 届 人 必 要 なもの 生 届 書 生 届 生 まれた 日 から 14 日 以 内 父 か 母 または 同 居 人 など 届 人 の 印 鑑 母 子 健 康 手 帳 健 康 保 険 預 金 通 帳 ( 児 童 手 当 申 請 者 名 義 のもの) 死 亡 届

More information

税 市 民 税 県 民 税 家 屋 敷 課 税 の 申 告 書 の 提 出 豊 川 市 外 にお 住 まいで 1 月 1 日 現 在 で 市 内 に 事 務 所 事 業 所 または 家 屋 敷 を 有 する で 申 告 書 を 提 出 される 平 成 29 年 度 以 後 の 年 度 分 の 申 告

税 市 民 税 県 民 税 家 屋 敷 課 税 の 申 告 書 の 提 出 豊 川 市 外 にお 住 まいで 1 月 1 日 現 在 で 市 内 に 事 務 所 事 業 所 または 家 屋 敷 を 有 する で 申 告 書 を 提 出 される 平 成 29 年 度 以 後 の 年 度 分 の 申 告 市 役 所 窓 口 等 においてマイナンバーの 記 入 が 必 要 となる 手 続 き 等 手 続 きの 通 知 カード 通 知 カード 通 知 カードの 記 載 内 容 ( 住 所 氏 名 等 )の 変 更 等 引 越 し 婚 姻 などで 通 知 カードの 記 載 内 容 ( 住 所 氏 名 等 )に 変 更 が 生 じた 市 民 課 住 民 登 録 係 0533-89-2272 手 続 時 には

More information

次 世 代 育 成 支 援

次 世 代 育 成 支 援 次 世 代 育 成 支 援 [ 保 育 編 ] 町 では 平 成 17 年 度 ~26 年 度 までの10 年 間 次 世 代 育 成 支 援 対 策 ( 子 育 て 支 援 )を 行 っています 保 護 者 の 皆 さんから 保 育 に 関 して 寄 せられた 疑 問 質 問 をま とめましたので 参 考 にしてください 1. 入 園 について Q1 保 育 園 に 入 れる 場 合 は? 保 育

More information

* 目 次 * はじめに 幼 稚 園 等 とは 従 来 幼 稚 園 と 新 制 度 幼 稚 園 等 の 違 い 1ページ 保 育 の 必 要 性 の 認 定 ( 支 給 認 定 ) 2ページ 支 給 認 定 とは 支 給 認 定 の 種 類 入 所 の 手 続 き 3ページ 申 込 から 入 園 決

* 目 次 * はじめに 幼 稚 園 等 とは 従 来 幼 稚 園 と 新 制 度 幼 稚 園 等 の 違 い 1ページ 保 育 の 必 要 性 の 認 定 ( 支 給 認 定 ) 2ページ 支 給 認 定 とは 支 給 認 定 の 種 類 入 所 の 手 続 き 3ページ 申 込 から 入 園 決 つがる 市 福 祉 部 福 祉 課 児 童 福 祉 係 ( 平 成 27 年 11 月 16 日 現 在 ) * 目 次 * はじめに 幼 稚 園 等 とは 従 来 幼 稚 園 と 新 制 度 幼 稚 園 等 の 違 い 1ページ 保 育 の 必 要 性 の 認 定 ( 支 給 認 定 ) 2ページ 支 給 認 定 とは 支 給 認 定 の 種 類 入 所 の 手 続 き 3ページ 申 込 から 入

More information

平 成 23 年 度 における 子 ども 手 当 の 支 給 等 に 関 する 特 別 措 置 法 の 概 要 配 付 資 料 趣 旨 現 下 の 子 ども 及 び 子 育 て 家 庭 をめぐる 状 況 に 鑑 み 平 成 24 年 度 からの 恒 久 的 な 子 どものための 金 銭 の 給 付 の 制 度 に 円 滑 に 移 行 できるよう 平 成 23 年 度 における 子 ども 手 当 の

More information

戸 籍 謄 本 ( 本 籍 が 当 市 以 外 の 方 ) 親 の 同 意 書 ( 未 成 年 の 方 ) 離 婚 届 夫 妻 離 婚 届 書 印 鑑 ( 届 出 人 の もの) 届 出 人 を 確 認 できるも の( 運 転 免 許 証 等 ) 戸 籍 謄 本 ( 本 籍 が 当 市 以 外 の

戸 籍 謄 本 ( 本 籍 が 当 市 以 外 の 方 ) 親 の 同 意 書 ( 未 成 年 の 方 ) 離 婚 届 夫 妻 離 婚 届 書 印 鑑 ( 届 出 人 の もの) 届 出 人 を 確 認 できるも の( 運 転 免 許 証 等 ) 戸 籍 謄 本 ( 本 籍 が 当 市 以 外 の 戸 籍 住 民 登 録 印 鑑 登 録 住 民 基 本 台 帳 カード 及 びパスポートなどの 届 出 等 戸 籍 の 届 出 や 住 民 登 録 などの 業 務 等 は 下 記 の 表 施 設 等 と 主 な 取 扱 業 務 内 容 のとおりです ただし 戸 籍 等 の 郵 送 請 求 パスポート 及 び 外 国 人 住 民 の 届 出 等 は 鉾 田 市 役 所 ( 本 庁 の 市 民 課 )のみです

More information

目 次 1. 社 会 保 障 分 野 でできること 1 1 高 額 医 療 高 額 介 護 合 算 制 度 の 改 善 2 保 険 証 機 能 の 一 元 化 3 自 己 診 療 情 報 の 活 用 4 給 付 可 能 サービスの 行 政 側 からの 通 知 2. 年 金 分 野 でできること 5

目 次 1. 社 会 保 障 分 野 でできること 1 1 高 額 医 療 高 額 介 護 合 算 制 度 の 改 善 2 保 険 証 機 能 の 一 元 化 3 自 己 診 療 情 報 の 活 用 4 給 付 可 能 サービスの 行 政 側 からの 通 知 2. 年 金 分 野 でできること 5 資 料 3 番 号 制 度 で 何 ができるようになるか 2011 年 1 月 31 日 内 閣 官 房 社 会 保 障 改 革 担 当 室 ( 注 )ここで 示 される 利 用 場 面 については 関 係 者 にシステム 対 応 等 の 負 担 を 求 める 可 能 性 があることや 個 人 情 報 等 の 取 扱 い 等 に 特 に 留 意 が 必 要 な 場 合 もあることから 引 き 続 き

More information

日 雇 い 等 の 収 入 の 場 合 前 々 年 1 月 1 日 以 前 から 引 きつづき 前 々 年 分 所 得 額 証 勤 務 先 が 不 特 定 の 日 雇 いをしている 方 前 年 分 確 定 申 告 書 ( 控 ) 前 々 年 1 月 1 日 以 前 から 引 きつづき 前 々 年 分

日 雇 い 等 の 収 入 の 場 合 前 々 年 1 月 1 日 以 前 から 引 きつづき 前 々 年 分 所 得 額 証 勤 務 先 が 不 特 定 の 日 雇 いをしている 方 前 年 分 確 定 申 告 書 ( 控 ) 前 々 年 1 月 1 日 以 前 から 引 きつづき 前 々 年 分 書 類 審 査 に 必 要 なもの 書 類 審 査 には 次 の1~5の 該 当 する 全 ての 書 類 が 必 要 です 必 要 な 書 類 が 提 出 されない 場 合 は 失 格 になります なお 必 要 事 項 の 記 入 漏 れや 証 明 者 等 の 印 鑑 のないもの およびコピーは 無 効 な 書 類 となります また 提 出 された 書 類 はお 返 しできません 1. 世 帯 員

More information

死 亡 後 の 手 続 きリスト 2 14 日 以 内 住 民 票 の 抹 消 届 の 提 出 市 町 村 役 場 の 戸 籍 住 民 登 録 窓 口 届 出 人 の 印 鑑 本 人 確 認 できる 証 明 書 類 ( 運 転 免 許 証 パスポ-ト) 世 帯 主 変 更 届 の 提 出 市 町 村

死 亡 後 の 手 続 きリスト 2 14 日 以 内 住 民 票 の 抹 消 届 の 提 出 市 町 村 役 場 の 戸 籍 住 民 登 録 窓 口 届 出 人 の 印 鑑 本 人 確 認 できる 証 明 書 類 ( 運 転 免 許 証 パスポ-ト) 世 帯 主 変 更 届 の 提 出 市 町 村 死 亡 後 の 手 続 きリスト 1 5 日 以 内 死 後 5 日 以 内 国 民 健 康 保 険 以 外 の 健 康 保 険 証 の 返 却 勤 務 先 社 会 保 険 事 務 所 7 日 以 内 期 限 項 目 手 続 き 先 提 出 先 必 要 書 類 備 考 死 後 知 った 時 から7 日 以 内 死 亡 届 の 提 出 市 町 村 役 場 の 戸 籍 住 民 登 録 窓 口 医 師 による

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2081798DC5905694C5817A3230313230388A4F8D91906C8CA48B868ED282CC8EF393FC>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2081798DC5905694C5817A3230313230388A4F8D91906C8CA48B868ED282CC8EF393FC> 鳥 取 大 学 外 国 人 研 究 者 受 入 の 手 引 き 研 究 国 際 協 力 部 国 際 交 流 課 国 際 交 流 係 平 成 24 年 9 月 1 日 改 正 目 次 [ 来 日 前 の 手 続 き] P1 1. 手 続 きの 流 れ 2. 在 留 資 格 認 定 証 明 書 交 付 申 請 手 続 き 3. 住 居 について [ 来 日 後 の 手 続 き] P4 1. 新 規 住

More information

全設健発第     号

全設健発第     号 全 設 健 発 第 114 号 平 成 28 年 2 月 23 日 事 業 主 殿 全 国 設 計 事 務 所 健 康 保 険 組 合 理 事 長 石 井 純 公 印 省 略 健 康 保 険 法 の 改 正 の ご 案 内 等 に つ い て 時 下 益 々ご 清 栄 のこととお 慶 び 申 し 上 げます 当 健 康 保 険 組 合 の 運 営 につきましては 日 頃 よりご 協 力 いただき 厚

More information

untitled

untitled Hello Dustin Hello Dustin Realização do mercado livre de Iwakura Será realizado o ``mercado livre de Iwakura com finalidade de promover ambiente favorável ao cosumidor e utilizando efetivamente

More information

世 帯 主 変 更 に 関 すること 内 容 必 要 書 類 世 帯 主 であった 方 が 亡 くなられた 場 合 は 世 帯 主 が 変 更 となります 届 出 ができるのは 同 一 世 帯 の 方 です 窓 口 に 来 る 方 の 本 人 資 料 朝 霞 市 では 死 亡 届 が 提 出 された

世 帯 主 変 更 に 関 すること 内 容 必 要 書 類 世 帯 主 であった 方 が 亡 くなられた 場 合 は 世 帯 主 が 変 更 となります 届 出 ができるのは 同 一 世 帯 の 方 です 窓 口 に 来 る 方 の 本 人 資 料 朝 霞 市 では 死 亡 届 が 提 出 された ご 遺 族 の 方 へ 謹 んでお 悔 やみ 申 し 上 げます ご 家 族 ご 親 族 様 が 亡 くなられたことに 伴 い 発 生 する 公 的 手 続 について 代 表 的 なものをご 案 内 いたします 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 世 帯 主 変 更 に 関 すること 年 金 に 関 すること 国 民 健 康 保 険 に 関 すること 後 期 高 齢 者 医 療 に 関 すること

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20483238906C8E9688D993AE82C994BA82A492F18F6F8F9197DE81698DC58F49816A2E646F6378>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20483238906C8E9688D993AE82C994BA82A492F18F6F8F9197DE81698DC58F49816A2E646F6378> が30 ア されたとき(フルタイムの 再 雇 用 職 員 として 採 用 されたときを 含 む ) 人 事 異 動 に 伴 う 提 類 ( 共 済 組 合 互 助 会 関 係 ) 取 組 共 済 組 合, 互 助 会 の 資 格 取 得 の 届 出 1 船 得 合 員 届 員 提 出 書 当 採 組 ( 書 会 員 ) 資 格 用 合 資 格 取 得 員 届 ( 出 会 員 ) 前 人 給 通 歴

More information

障害福祉制度あらまし目次

障害福祉制度あらまし目次 4 年 金 手 当 障 害 基 礎 年 金 次 の 要 件 をすべて 満 たす 方 に 障 害 基 礎 年 金 が 支 給 されます 要 年 金 額 支 給 制 限 件 1 初 診 日 が 20 歳 前 であるか 初 診 日 において 国 民 年 金 に 加 入 中 の 方 もしくは 国 民 年 金 に 加 入 したことのある 60 歳 以 上 65 歳 未 満 で 日 本 国 内 に 住 所 がある

More information

平成20年度 就学援助費支給事業について

平成20年度 就学援助費支給事業について 申 請 書 は 取 り 外 して 使 用 願 います 就 学 援 助 を 申 請 する 保 護 者 のみなさまへ 平 成 27 年 度 就 学 援 助 費 支 給 事 業 について 栗 原 市 教 育 委 員 会 このお 知 らせは 申 請 から 認 定 支 給 までの 基 本 的 な 内 容 が 書 いてあります ので 必 ずお 読 みいただき 内 容 を 確 認 していただいた 上 で 申 請

More information

平成19年度

平成19年度 保 育 園 入 園 のご 案 内 諏 訪 市 健 康 福 祉 部 こども 課 保 育 係 392-8511 諏 訪 市 高 島 1 丁 目 22 番 30 号 0266-52-4141 内 線 446 447 保 育 園 は 保 護 者 ( 父 母 等 )の 就 労 や 病 気 などの 事 情 により 家 庭 で 十 分 な 保 育 ができない 児 童 を 保 護 者 に 代 わって 保 育 する

More information

11 新 型 インフルエンザ 予 防 接 種 健 康 被 害 救 済 給 付 金 ( 注 4) 12 ( 医 薬 品 副 作 用 被 害 救 済 制 度 の) 副 作 用 救 済 給 付 又 は( 生 物 由 来 製 品 感 染 等 被 害 救 済 制 度 の) 感 染 救 済 給 付 ( 注 4)

11 新 型 インフルエンザ 予 防 接 種 健 康 被 害 救 済 給 付 金 ( 注 4) 12 ( 医 薬 品 副 作 用 被 害 救 済 制 度 の) 副 作 用 救 済 給 付 又 は( 生 物 由 来 製 品 感 染 等 被 害 救 済 制 度 の) 感 染 救 済 給 付 ( 注 4) 様 式 第 1 号 及 び 第 2 号 ( 参 考 資 料 2)( 第 6 条 関 係 ) 留 意 事 項 支 給 対 象 者 について 支 給 対 象 者 は 平 成 26 年 1 月 1 日 において 以 下 の 条 件 を 満 たした 方 です 1 足 寄 町 の 住 民 基 本 台 帳 に 記 録 されている 方 ( ) 2 平 成 26 年 度 分 の 市 町 村 民 税 ( 均 等 割

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20836E8393836883758362834E819592E88C5E83748348815B838081698251824F944E82548C8E89FC90B3816A5F6A6161777795D28F57>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20836E8393836883758362834E819592E88C5E83748348815B838081698251824F944E82548C8E89FC90B3816A5F6A6161777795D28F57> 平 成 18 年 12 月 平 成 19 年 10 月 ( 追 加 改 正 ) 平 成 20 年 5 月 ( 改 正 ) ポジティブアクション 推 進 プロジェクト 一 人 で 悩 む 前 に まずご 相 談 ください 妊 娠 したのですが どのような 手 続 をすればいいのですか? 産 休 から 育 児 休 暇 への 流 れは 次 の 通 りです 産 前 休 暇 出 産 産 後 休 暇 育 児 休

More information

目  次

目  次 年 金 手 当 について 障 害 基 礎 年 金 公 的 年 金 制 度 に 加 入 している 期 間 中 に 被 った 傷 病 により 障 害 者 になった 場 合 に 年 金 や 一 時 金 が 支 給 されます( 申 請 は 原 則 65 歳 までとなりま) 制 度 の 種 類 支 給 要 件 年 金 額 中 央 窓 口 センター 国 民 年 金 係 823-9439 国 民 年 金 障 害

More information

西関東書式

西関東書式 No.1 件 名 重 度 心 身 障 害 者 医 療 費 助 成 金 の 誤 支 給 助 成 額 計 算 時 に 象 者 の 加 入 保 険 情 報 を 確 認 し な か っ た た め に 計 算 を 誤 り 過 払 い が 発 生 し た も の < 過 払 い 金 額 76,002 円 > 職 員 の 計 算 時 の 確 認 不 足 象 者 に 経 緯 を 説 明 し お 詫 び し ま し

More information

<95BD90AC825138944E93782089EE8CEC95DB8CAF958992538CC093788A7A90E096BE82BF82E782B58169918B8CFB816A>

<95BD90AC825138944E93782089EE8CEC95DB8CAF958992538CC093788A7A90E096BE82BF82E782B58169918B8CFB816A> 介 護 保 険 制 度 には 施 設 入 及 び 短 期 入 を 利 用 される 方 を 対 象 に 食 費 部 屋 代 の 負 担 を 軽 減 する 制 度 があります この 減 額 制 度 を 受 けるためには あらかじめ 市 へ 申 請 し 交 付 された 介 護 保 険 負 担 限 度 額 認 定 証 を 利 用 する 事 業 等 に 提 示 する 必 要 があります 世 帯 全 員 ( 世

More information

中 央 公 民 館 ( 所 在 地 191-0011 日 野 本 町 7-5-23) 実 習 室 ホール 談 話 室 講 座 室 A 講 座 室 B 視 聴 覚 室 調 理 実 習 室 小 会 議 室 保 育 室 24 人 50.2m2 20 人 66.0m2 16 人 45.6m2 36 人 51

中 央 公 民 館 ( 所 在 地 191-0011 日 野 本 町 7-5-23) 実 習 室 ホール 談 話 室 講 座 室 A 講 座 室 B 視 聴 覚 室 調 理 実 習 室 小 会 議 室 保 育 室 24 人 50.2m2 20 人 66.0m2 16 人 45.6m2 36 人 51 日 野 第 五 小 学 校 ( 所 在 地 191-0062 多 摩 平 6-21-1) 生 活 科 室 40 人 63m2 ピアノあり 大 ホール 200 人 330m2 ピアノあり 大 ホールは 平 成 27 年 1 月 から1 年 半 位 の 予 定 で 校 舎 増 築 に 伴 う 改 修 工 事 のため 使 用 不 可 となります 詳 細 についてはお 問 合 せください 問 合 せ 先 日

More information

Ⅲ 相 続 財 産 の 分 割 に 関 する 確 認 事 項 1 遺 言 がありますか? 有 遺 言 公 正 証 書 又 は 家 公 証 人 役 場 等 要 月 日 無 庭 裁 判 所 の 検 認 を 受 否 ( 通 ) けた 遺 言 書 2 死 因 贈 与 があります 有 贈 与 契 約 書 要

Ⅲ 相 続 財 産 の 分 割 に 関 する 確 認 事 項 1 遺 言 がありますか? 有 遺 言 公 正 証 書 又 は 家 公 証 人 役 場 等 要 月 日 無 庭 裁 判 所 の 検 認 を 受 否 ( 通 ) けた 遺 言 書 2 死 因 贈 与 があります 有 贈 与 契 約 書 要 相 続 人 様 へ の お 願 い 相 続 税 の 申 告 にあたり 以 下 の 各 項 目 についてのご 確 認 をお 願 い 致 します Ⅰ 被 相 続 人 に 関 する 確 認 事 項 1 被 相 続 人 について 有 被 相 続 人 の 戸 籍 ( 除 本 籍 地 の 市 区 町 村 要 月 日 籍 ) 謄 本 ( 出 生 から 役 所 ( 場 ) 否 ( 通 ) 相 続 開 始 まで) 被

More information

目 次 はじめに 1 ページ 住 所 所 在 地 の 主 な 変 更 手 続 きについて 1 ページ 町 名 地 番 変 更 証 明 書 等 について 2 ページ 郵 便 番 号 について 3 ページ ごみ 資 源 の 収 集 について 3 ページ 市 役 所 が 職 権 で 変 更 した 主 なも

目 次 はじめに 1 ページ 住 所 所 在 地 の 主 な 変 更 手 続 きについて 1 ページ 町 名 地 番 変 更 証 明 書 等 について 2 ページ 郵 便 番 号 について 3 ページ ごみ 資 源 の 収 集 について 3 ページ 市 役 所 が 職 権 で 変 更 した 主 なも 西 府 土 地 区 画 整 理 事 業 の 換 地 処 分 に 伴 い 平 成 25 年 8 月 17 日 ( 土 )から 皆 さまの 住 所 及 び 所 在 地 が 変 わりました 本 宿 町 一 丁 目 の 一 部 西 府 町 一 丁 目 の 一 部 平 成 26 年 7 月 府 中 市 目 次 はじめに 1 ページ 住 所 所 在 地 の 主 な 変 更 手 続 きについて 1 ページ 町 名

More information

<816982DC82BF90AD814688C4816A96A596CA8E7397A7926E934B90B389BB8C7689E6836083898356303231302E646F6378>

<816982DC82BF90AD814688C4816A96A596CA8E7397A7926E934B90B389BB8C7689E6836083898356303231302E646F6378> 箕 面 市 では 都 市 再 生 特 別 措 置 法 に 基 づく 箕 面 市 立 地 適 正 化 計 画 を 策 定 しました ( 平 成 28 年 2 月 15 日 策 定 ) 居 住 誘 導 区 域 外 で 一 定 規 模 以 上 の 住 宅 開 発 を 行 う 場 合 または 都 市 機 能 誘 導 区 域 外 で 誘 導 施 設 の 開 発 を 行 う 場 合 は 届 出 が 必 要 です

More information

document list A

document list A 書 類 番 号 以 下 の を 提 出 してください 1 入 学 願 書 2 誓 約 書 A: 出 願 一 覧 とある は 日 本 語 訳 も 別 紙 で 添 付 してください 写 真 は 出 願 前 3ヵ 月 以 内 に 作 成 されたものを 提 出 してください その 他 個 々の 事 情 により 記 載 以 外 の も 必 要 となる 場 合 があります 証 明 は 発 行 者 の 役 職 氏

More information

text.indd

text.indd 1 2 (6) 未 熟 児 養 育 医 療 小 さく 産 まれた 赤 ちゃんで 特 別 な 医 療 を 必 要 とする 場 合 に 医 療 費 の 給 付 を 行 い 費 用 負 担 を 軽 減 する 制 度 です 医 療 機 関 の 指 示 があった 場 合 は 出 生 後 1 ヶ 月 以 内 に 申 請 してください 対 象 者 市 内 に 居 住 し 医 療 機 関 より 申 請 を 勧 められた

More information

Microsoft Word - nagekomi栃木県特定医療費(指定難病)支給認定申請手続きのご案内 - コピー

Microsoft Word - nagekomi栃木県特定医療費(指定難病)支給認定申請手続きのご案内 - コピー 栃 木 県 特 定 医 療 費 ( 指 定 難 病 ) 支 給 認 定 申 請 手 続 きのご 案 内 はじめに 発 病 の 機 構 が 明 らかでなく かつ 治 療 方 法 が 確 立 していない 希 少 な 疾 病 であって 当 該 疾 病 にかか ることにより 長 期 にわたり 療 養 を 必 要 とすることとなるもののうち 厚 生 労 働 大 臣 が 定 める 疾 病 を 指 定 難 病 といいます

More information

杉 並 区 個 人 番 号 の 利 用 及 び 特 定 個 人 情 報 の 提 供 に 関 する 条 例 の 改 正 案 について 行 政 手 続 における 特 定 の 個 人 を 識 別 するための 番 号 の 利 用 等 に 関 する 法 律 ( 以 下 法 という )では 地 方 公 共 団

杉 並 区 個 人 番 号 の 利 用 及 び 特 定 個 人 情 報 の 提 供 に 関 する 条 例 の 改 正 案 について 行 政 手 続 における 特 定 の 個 人 を 識 別 するための 番 号 の 利 用 等 に 関 する 法 律 ( 以 下 法 という )では 地 方 公 共 団 ご 意 見 をお 寄 せください( 区 民 等 の 意 見 提 出 手 続 ) 区 は 区 民 の 利 便 性 の 向 上 と 事 務 の 効 率 化 を 図 るため 個 人 番 号 の 独 自 利 用 等 について 規 定 する 杉 並 区 個 人 番 号 の 利 用 及 び 特 定 個 人 情 報 の 提 供 に 関 する 条 例 の 改 正 を 予 定 してい ます そこで 杉 並 区 区 民

More information

提 出 書 類 ア 財 産 形 成 年 金 貯 蓄 の 非 課 税 適 用 確 認 申 告 書 ( 積 立 終 了 から2ヶ 月 以 内 に 提 出 厳 守 ) 記 入 例 参 照 イ 財 産 形 成 年 金 貯 蓄 者 の 退 職 等 申 告 書 記 入 例 参 照 年 金 財 形 提 出 書 類

提 出 書 類 ア 財 産 形 成 年 金 貯 蓄 の 非 課 税 適 用 確 認 申 告 書 ( 積 立 終 了 から2ヶ 月 以 内 に 提 出 厳 守 ) 記 入 例 参 照 イ 財 産 形 成 年 金 貯 蓄 者 の 退 職 等 申 告 書 記 入 例 参 照 年 金 財 形 提 出 書 類 神 奈 川 県 財 形 貯 蓄 の 手 続 について 市 町 村 費 職 員 ( 給 与 が 市 町 村 から 支 払 われている 方 )の 財 形 貯 蓄 については 各 市 町 村 にお 問 い 合 わせください 財 形 貯 蓄 に 関 する 書 類 は 所 属 を 通 して 共 済 経 理 グループに 提 出 願 います ( 書 類 提 出 の 際 は お 届 け 印 及 びマイナンバーの 記

More information

平成18年1月4日

平成18年1月4日 各 位 平 成 27 年 6 月 24 日 株 式 会 社 豊 和 銀 行 ほうわ 空 き 家 解 体 ローン ほうわ 空 き 家 活 用 ローン の 取 扱 い 開 始 について 株 式 会 社 豊 和 銀 行 ( 頭 取 権 藤 淳 )は 地 方 創 生 の 取 り 組 みの 一 環 として 平 成 27 年 7 月 1 日 ( 水 ) から 新 商 品 ほうわ 空 き 家 解 体 ローン ほうわ

More information

郵 便 為 替 により 公 売 保 証 金 を 納 付 する 場 合 郵 便 為 替 証 書 は 発 効 日 から 起 算 して 175 日 を 経 過 していないものに 限 ります 4) 現 金 及 び 銀 行 振 出 の 小 切 手 で 平 川 市 に 直 接 納 付 銀 行 振 出 の 小 切

郵 便 為 替 により 公 売 保 証 金 を 納 付 する 場 合 郵 便 為 替 証 書 は 発 効 日 から 起 算 して 175 日 を 経 過 していないものに 限 ります 4) 現 金 及 び 銀 行 振 出 の 小 切 手 で 平 川 市 に 直 接 納 付 銀 行 振 出 の 小 切 1. 手 続 きに 入 る 前 に (1) 手 続 きに 入 る 前 にYahoo! オークションガイドライン 平 川 市 インターネット 公 売 ガイドラインなどを 必 ずお 読 みください (2)Yahoo!JAPAN の 取 得 などを ID行 い Yahoo! オークション 内 の 平 川 市 インターネット 公 売 の 公 売 物 件 詳 細 画 面 より 公 売 参 加 申 し 込 みを

More information

東久留米市訓令乙第   号

東久留米市訓令乙第   号 東 久 留 米 市 就 学 援 助 費 事 務 処 理 要 綱 ( 目 的 ) 第 この 要 綱 は 就 学 困 難 な 児 童 及 び 生 徒 に 係 る 就 学 奨 励 についての 国 の 援 助 に 関 す る 法 律 ( 昭 和 3 年 法 律 第 40 号 ) 学 校 給 食 法 ( 昭 和 29 年 法 律 第 60 号 ) 及 び 学 校 保 健 安 全 法 ( 昭 和 33 年 法

More information

別 添 1 女 性 国 家 公 務 員 の 登 用 状 況 資 料 1 指 定 職 に 占 める 女 性 の 割 合 は3.0%( 平 成 27 年 11 月 1 日 現 在 ) ( 前 年 9 月 1 日 現 在 から0.2ポイント 増 ) 本 省 課 室 長 相 当 職 以 上 に 占 める 女

別 添 1 女 性 国 家 公 務 員 の 登 用 状 況 資 料 1 指 定 職 に 占 める 女 性 の 割 合 は3.0%( 平 成 27 年 11 月 1 日 現 在 ) ( 前 年 9 月 1 日 現 在 から0.2ポイント 増 ) 本 省 課 室 長 相 当 職 以 上 に 占 める 女 報 道 資 料 平 成 27 年 12 月 1 日 内 閣 官 房 内 閣 人 事 局 女 性 国 家 公 務 員 の 登 用 状 況 及 び 国 家 公 務 員 の 育 児 休 業 等 の 取 得 状 況 の フォローアップ 1 公 表 の 趣 旨 各 府 省 等 は 第 3 次 男 女 共 同 参 画 基 本 計 画 ( 平 成 22 年 12 月 17 日 閣 議 決 定 )に 定 める 目

More information

2 窓 口 申 請 方 式 : 申 請 書 を 窓 口 に 提 出 し 指 定 の 金 融 機 関 口 座 へ 振 込 3 窓 口 現 金 受 領 方 式 : 申 請 書 を 郵 送 又 は 窓 口 に 提 出 し 窓 口 で 現 金 を 受 領 申 請 受 付 開 始 日 及 び 申 請 期 限

2 窓 口 申 請 方 式 : 申 請 書 を 窓 口 に 提 出 し 指 定 の 金 融 機 関 口 座 へ 振 込 3 窓 口 現 金 受 領 方 式 : 申 請 書 を 郵 送 又 は 窓 口 に 提 出 し 窓 口 で 現 金 を 受 領 申 請 受 付 開 始 日 及 び 申 請 期 限 様 式 第 1 号 及 び 第 2 号 ( 参 考 資 料 2)( 第 6 条 関 係 ) 平 成 28 年 度 臨 時 福 祉 給 付 金 の 申 請 に 係 る 留 意 事 項 1. 支 給 対 象 者 について 支 給 対 象 者 は 平 成 28 年 1 月 1 日 において 以 下 の 条 件 を 満 たした 方 です 1 平 成 28 年 1 月 1 日 において 枝 幸 町 の 住 民

More information

 

  障 害 者 政 策 委 員 会 第 2 小 委 員 会 ( 第 3 回 ) 資 料 一 覧 資 料 1-1 論 点 4 15 24 条 所 得 保 障 等 ( 年 金, 諸 手 当, 経 済 的 負 担 の 軽 減 等 )について に 関 する 厚 生 労 働 省 資 料 1 資 料 1-2 論 点 4 15 24 条 所 得 保 障 等 ( 年 金, 諸 手 当, 経 済 的 負 担 の 軽 減

More information

Microsoft Word - y0813040.doc

Microsoft Word - y0813040.doc 桜 井 市 規 程 要 綱 集 y0813040 桜 井 市 重 度 心 身 障 害 老 等 医 療 費 助 成 要 綱 桜 井 市 重 度 心 身 障 害 老 等 医 療 費 助 成 要 綱 昭 和 58 年 1 月 25 日 告 示 第 9 号 改 正 平 成 12 年 07 月 01 日 告 示 第 82 号 改 正 平 成 14 年 09 月 27 日 告 示 第 146 号 改 正 平 成

More information

Microsoft Word - h28rifo

Microsoft Word - h28rifo 作 成 日 : 平 成 28 年 6 月 14 日 大 村 市 の 住 宅 リフォーム 支 援 事 業 住 宅 リフォームをお 考 えの 方 へ 大 村 市 では いろいろな 住 宅 のリフォーム 支 援 事 業 を 実 施 しています あなたの 目 的 に 応 じた 支 援 事 業 をご 利 用 ください 図 はあくまでイメージです 注 1) となる 部 分 は 各 支 援 事 業 によって 異

More information

奨学事業戦略部個人情報ファイル簿

奨学事業戦略部個人情報ファイル簿 日 本 学 生 支 援 機 構 ファイ 簿 等 名 1 2 ファ イの 名 称 ファイ 奨 学 金 振 込 明 奨 学 事 業 細 データファ 戦 略 イ 貸 与 債 権 管 奨 学 スター 奨 学 事 業 データファイ 戦 略 貸 与 債 権 管 1 奨 学 金 の 定 期 送 金 又 は 手 作 業 送 金 時 金 融 機 関 に 振 込 みを 依 頼 するた 2 金 融 機 関 店 舗 等 の

More information

4 松 山 市 暴 力 団 排 除 条 の 一 部 風 俗 営 業 等 の 規 制 及 び 業 務 の 適 正 化 等 に 関 する 法 律 等 の 改 正 に 伴 い, 公 共 工 事 から 排 除 する 対 象 者 の 拡 大 等 を 図 るものです 第 30 号 H27.12.18 H28.1

4 松 山 市 暴 力 団 排 除 条 の 一 部 風 俗 営 業 等 の 規 制 及 び 業 務 の 適 正 化 等 に 関 する 法 律 等 の 改 正 に 伴 い, 公 共 工 事 から 排 除 する 対 象 者 の 拡 大 等 を 図 るものです 第 30 号 H27.12.18 H28.1 松 山 市 条 制 定 時 の 市 民 意 見 聴 取 経 過 表 ( 3 月 市 議 会 提 出 分 ) 総 務 部 文 書 法 制 作 成 条 名 条 の 概 要 提 出 日 番 号 手 続 の 種 別 実 施 日 ( 期 間 ) 実 施 した 聴 取 手 続 の 内 容 を 実 施 しない 場 合 はその 理 由 担 当 1 松 山 市 職 員 の 分 限 に 関 する 条 等 の 一 部 を

More information

<9056976C8EAE81698B4C93FC8FE382CC97AF88D38E968D80814595CA8E86816A2E786C73>

<9056976C8EAE81698B4C93FC8FE382CC97AF88D38E968D80814595CA8E86816A2E786C73> 厚 生 労 働 省 職 業 安 定 局 需 給 調 整 事 業 課 労 働 者 派 遣 事 業 書 記 入 のポイント 実 際 の 記 入 にあたっては 様 式 第 11 号 ( 第 3 面 )の 記 載 要 領 をご 覧 の 上 正 確 に 記 入 して 下 さい 一 般 派 遣 元 事 業 主 及 び 特 定 派 遣 元 事 業 主 は 労 働 者 派 遣 事 業 を 行 う 事 業 所 ごとに

More information

2015①.表紙.xdw

2015①.表紙.xdw 2015 年 度 緊 急 入 学 時 給 付 奨 学 金 各 種 証 明 書 類 貼 付 台 帳 台 帳 ごと 提 出 すること 台 帳 に 貼 付 する 書 類 はすべてコピーで 提 出 してください ( 原 本 はお 手 許 で 保 管 ください) 入 学 予 定 ( 希 望 ) 学 部 氏 名 フリカ ナ 台 紙 別 証 明 書 類 貼 付 一 覧 本 冊 子 の 台 紙 A B C D E

More information

事務連絡

事務連絡 特 別 研 究 員 の 皆 様 へ 平 成 24 年 10 月 12 日 独 立 行 政 法 人 日 本 学 術 振 興 会 総 務 部 研 究 者 養 成 課 年 末 調 整 にかかる 申 告 書 類 提 出 のお 願 い 標 題 の 件 について 平 成 24 年 の 年 末 調 整 に 必 要 な 書 類 を 送 付 いたしますので 裏 面 以 降 の 申 告 書 類 作 成 記 入 要 領

More information

技術専門委員会

技術専門委員会 資 料 No. 業 務 1-20 自 治 体 業 務 アプリケーションユニット 標 準 仕 様 法 改 正 対 応 状 況 と 留 意 事 項 V2.1 財 団 法 人 全 国 地 域 情 報 化 推 進 協 会 目 次 本 書 の 位 置 づけ 1 1. 業 務 ユニットの 法 改 正 対 応 状 況 および 固 有 の 留 意 事 項 2 2. 法 改 正 への 対 応 の 考 え 方 8 本

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2095BD90AC3231944E9378814094ED957D977B8ED28E918A6982C982C282A282C42E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2095BD90AC3231944E9378814094ED957D977B8ED28E918A6982C982C282A282C42E646F63> 健 康 保 険 被 扶 養 者 資 格 について 平 成 21 年 4 月 測 量 地 質 健 康 保 険 組 合 健 康 保 険 の 被 扶 養 者 資 格 について 健 康 保 険 では 被 保 険 者 だけでなく 被 扶 養 者 についても 病 気 やけが 出 産 または 死 亡 に 対 して 保 険 給 付 が 行 われ ます 被 扶 養 者 となるためには 一 定 の 条 件 ( 下 記

More information

Microsoft Word - 【事務連絡】居所情報の登録申請が間に合わなかった場合の取扱いの周知について.docx

Microsoft Word - 【事務連絡】居所情報の登録申請が間に合わなかった場合の取扱いの周知について.docx 事 務 連 絡 平 成 27 年 11 月 5 日 各 都 道 府 県 障 害 福 祉 主 管 部 ( 局 ) 長 殿 厚 生 労 働 省 社 会 援 護 局 障 害 保 健 福 祉 部 企 画 課 長 期 入 所 者 等 がマイナンバー 通 知 カードを 入 所 等 先 で 受 け 取 るに 当 たっての 居 所 情 報 の 登 録 申 請 が 間 に 合 わなかった 場 合 の 取 扱 いについて(

More information

    平成11年度余市町私立幼稚園就園奨励費補助金交付要綱

    平成11年度余市町私立幼稚園就園奨励費補助金交付要綱 余 市 町 私 立 幼 稚 園 就 園 奨 励 費 補 助 金 交 付 要 綱 1 この 要 綱 は 私 立 幼 稚 園 の 設 置 者 が 保 育 料 等 の 減 免 をする 場 合 に 余 市 町 が 行 う 私 立 幼 稚 園 就 園 奨 励 費 補 助 金 の 交 付 について 必 要 な 事 項 を 定 めるものとする 2 この 要 綱 でいう ひとり 親 世 帯 等 とは 保 護 者 又

More information

Q1 4 月 から 児 童 手 当 の 支 給 額 はどうなるのですか? Q2 児 童 手 当 には 所 得 制 限 が 設 けられるとのことですが 具 体 的 な 基 準 はどのよう になるのですか? Q3 4 月 以 降 児 童 手 当 を 受 け 取 るためには 手 続 きが 必 要 ですか?

Q1 4 月 から 児 童 手 当 の 支 給 額 はどうなるのですか? Q2 児 童 手 当 には 所 得 制 限 が 設 けられるとのことですが 具 体 的 な 基 準 はどのよう になるのですか? Q3 4 月 以 降 児 童 手 当 を 受 け 取 るためには 手 続 きが 必 要 ですか? 児 童 手 当 Q&A ~ 平 成 24 年 4 月 から 新 しい 児 童 手 当 が 始 まります!~ 厚 生 労 働 省 Q1 4 月 から 児 童 手 当 の 支 給 額 はどうなるのですか? Q2 児 童 手 当 には 所 得 制 限 が 設 けられるとのことですが 具 体 的 な 基 準 はどのよう になるのですか? Q3 4 月 以 降 児 童 手 当 を 受 け 取 るためには 手

More information

土 購 入 土 借 用 土 所 有 権 移 転 登 記 確 約 書 農 転 用 許 可 書 ( 写 ) 農 転 用 届 出 受 理 書 ( 写 ) 土 不 動 産 価 格 評 価 書 土 見 積 書 ( 写 ) 又 は 売 買 確 約 書 ( 写 ) 土 売 主 印 鑑 登 録 証 明 書 売 主

土 購 入 土 借 用 土 所 有 権 移 転 登 記 確 約 書 農 転 用 許 可 書 ( 写 ) 農 転 用 届 出 受 理 書 ( 写 ) 土 不 動 産 価 格 評 価 書 土 見 積 書 ( 写 ) 又 は 売 買 確 約 書 ( 写 ) 土 売 主 印 鑑 登 録 証 明 書 売 主 設 立 認 可 申 請 書 必 要 書 類 とチェック 事 項 必 要 書 類 チェック 事 項 基 本 書 類 設 立 認 可 申 請 書 定 款 添 付 書 類 目 録 財 産 目 録 土 関 係 土 不 動 産 登 記 事 項 証 明 書 図 面 ( 周 辺 図 配 置 図 平 面 図 ) 土 公 図 土 土 契 約 書 ( 写 ) 身 分 証 明 書 印 鑑 登 録 証 明 書 成 年 被

More information

<8356815B839395CA8E6496F3817989FC817A8267323589FC90B37665722E786C73>

<8356815B839395CA8E6496F3817989FC817A8267323589FC90B37665722E786C73> 顧 問 料 不 要 の(@システム)の 三 輪 会 計 事 務 所 541-0051 大 阪 市 中 央 区 備 後 町 2-4-6 森 田 ビル1F TEL06-6209-7191 FAX06-6209-8145 < 目 次 > 収 入 項 目 1 2 3 預 金 に 利 息 がついたとき お 金 を 借 りたとき 売 掛 金 を 回 収 したとき 1 ページ 2 ページ 3 ページ 支 出 項

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D208B6388C491E6825282558D8681408E7390EC8E738D7390AD8EE891B182C982A882AF82E993C192E882CC8CC2906C82F08EAF95CA82B782E982BD82DF82CC94D48D8682CC97989770939982C98AD682B782E9964097A582C98AEE82C382AD8CC2906C94D48D868

<4D6963726F736F667420576F7264202D208B6388C491E6825282558D8681408E7390EC8E738D7390AD8EE891B182C982A882AF82E993C192E882CC8CC2906C82F08EAF95CA82B782E982BD82DF82CC94D48D8682CC97989770939982C98AD682B782E9964097A582C98AEE82C382AD8CC2906C94D48D868 議 案 第 36 号 市 川 市 行 政 手 続 における 特 定 個 人 を 識 別 するため 番 号 利 用 等 に 関 する 法 律 に 基 づく 個 人 番 号 利 用 及 び 特 定 個 人 情 報 提 供 に 関 する 条 例 制 定 について 市 川 市 行 政 手 続 における 特 定 個 人 を 識 別 するため 番 号 利 用 等 に 関 する 法 律 に 基 づく 個 人 番

More information

<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D20817995CA93598251817A837D834383698393836F815B90A7937890E096BE8E9197BF88C4>

<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D20817995CA93598251817A837D834383698393836F815B90A7937890E096BE8E9197BF88C4> マイナンバー 制 度 の 導 入 に 向 けて ( 雇 用 保 険 業 務 ) ~ 事 業 主 の 皆 様 へ~ 平 成 27 年 7 月 厚 生 労 働 省 都 道 府 県 労 働 局 ハローワーク 平 成 25 年 5 月 平 成 27 年 10 月 ~ 番 号 関 連 法 の 成 立 公 布 国 民 への 個 人 番 号 の 通 知 の 開 始 平 成 28 年 1 月 ~ 雇 用 保 険 手

More information

社会資源について 

社会資源について  社 会 資 源 について 社 会 資 源 とは 社 会 資 源 とは 利 用 者 がニーズを 充 足 した り 問 題 解 決 するために 活 用 される 各 種 の 制 度 施 設 機 関 設 備 資 金 物 質 法 律 情 報 集 団 個 人 の 有 する 知 識 や 技 術 等 を 総 称 していう ( 精 神 保 健 福 祉 用 語 辞 典 中 央 法 規 より) 社 会 資 源 にはどのようなものがあるのか?

More information

申 請 書 類 の 作 成 について 幼 稚 園 で 配 布 される 保 育 料 等 減 免 措 置 に 関 する 調 書 ( 就 園 奨 励 費 補 助 金 ) に 必 要 事 項 を 記 入 し 押 印 して 次 ページの 添 付 書 類 とともに 幼 稚 園 に 提 出 してください 記 入

申 請 書 類 の 作 成 について 幼 稚 園 で 配 布 される 保 育 料 等 減 免 措 置 に 関 する 調 書 ( 就 園 奨 励 費 補 助 金 ) に 必 要 事 項 を 記 入 し 押 印 して 次 ページの 添 付 書 類 とともに 幼 稚 園 に 提 出 してください 記 入 成 28 年 度 私 立 幼 稚 園 しゅう え ん し ょ う れ い ひ 就 園 奨 励 費 の 補 助 について 保 護 者 のみなさまへ 市 では 幼 稚 園 教 育 の 普 及 充 実 を 図 るため 市 内 に 居 住 し 認 可 幼 稚 園 に 就 園 する 満 3 歳 児 3 歳 児 4 歳 児 および 5 歳 児 の 保 護 者 のみなさまへ 入 園 料 保 育 料 に 対 する

More information

1 保育所(園)への入所について

1 保育所(園)への入所について 平 成 28 年 度 阿 久 根 市 保 育 所 等 入 所 案 内 (2 3 号 認 定 ) 平 成 28 年 4 月 からの 利 用 申 し 込 みの 受 け 付 けは 平 成 27 年 12 月 7 日 ( 月 )~ 平 成 27 年 12 月 25 日 ( 金 )です 場 所 阿 久 根 市 役 所 生 きがい 対 策 課 児 童 対 策 係 (1 階 5 番 窓 口 ) 時 間 午 前 8

More information

[ 組 合 員 期 間 等 の 特 例 ] 組 合 員 期 間 等 については 年 齢 職 種 などにより 過 去 の 制 度 からの 経 過 措 置 が 設 けられ ており 被 用 者 年 制 度 の 加 入 期 間 ( 各 共 済 組 合 の 組 合 員 期 間 など)については 生 年 月 日

[ 組 合 員 期 間 等 の 特 例 ] 組 合 員 期 間 等 については 年 齢 職 種 などにより 過 去 の 制 度 からの 経 過 措 置 が 設 けられ ており 被 用 者 年 制 度 の 加 入 期 間 ( 各 共 済 組 合 の 組 合 員 期 間 など)については 生 年 月 日 年 1 年 制 度 の 概 要 1 長 期 給 付 の 種 類 ( 共 済 年 と 基 礎 年 の 種 類 ) 長 期 給 付 は 組 合 員 又 は 組 合 員 であった 方 が 一 定 の 年 齢 に 達 したとき 病 気 やけがによっ て 障 害 の 状 態 になったとき 死 亡 したときなどに 給 付 され 組 合 員 又 は 組 合 員 であった 方 とそ の 家 族 の 生 活 の 安

More information

( 減 免 の 根 拠 等 ) 第 1 条 こ の 要 綱 は, 地 方 税 法 第 4 5 4 条 の 規 定 に 基 づ く 市 税 条 例 第 6 9 条 の 2 の 規 定 を 根 拠 と す る 身 体 障 害 者 等 に 対 す る 軽 自 動 車 税 の 減 免 の 具 体 的 な 対

( 減 免 の 根 拠 等 ) 第 1 条 こ の 要 綱 は, 地 方 税 法 第 4 5 4 条 の 規 定 に 基 づ く 市 税 条 例 第 6 9 条 の 2 の 規 定 を 根 拠 と す る 身 体 障 害 者 等 に 対 す る 軽 自 動 車 税 の 減 免 の 具 体 的 な 対 軽 自 動 車 税 減 免 取 扱 要 綱 函 館 市 財 務 部 ( 減 免 の 根 拠 等 ) 第 1 条 こ の 要 綱 は, 地 方 税 法 第 4 5 4 条 の 規 定 に 基 づ く 市 税 条 例 第 6 9 条 の 2 の 規 定 を 根 拠 と す る 身 体 障 害 者 等 に 対 す る 軽 自 動 車 税 の 減 免 の 具 体 的 な 対 象 お よ び 処 理 方 法

More information

DOWN

DOWN DOWN 521111214218 5211118069 27101 521111329 C A M E R A R E P O R T 521111307 Vol.5 521111339 365339 3 10 17 24 9 16 23 8 2 1 15 22 31 30 29 2 0 1 5 O C T O B E R C A L E N D A R 4 11 18 25 5 6 12

More information

別 表 1 土 地 建 物 提 案 型 の 供 給 計 画 に 関 する 評 価 項 目 と 評 価 点 数 表 項 目 区 分 評 価 内 容 と 点 数 一 般 評 価 項 目 100 1 立 地 条 件 (1) 交 通 利 便 性 ( 徒 歩 =80m/1 分 ) 25 (2) 生 活 利 便

別 表 1 土 地 建 物 提 案 型 の 供 給 計 画 に 関 する 評 価 項 目 と 評 価 点 数 表 項 目 区 分 評 価 内 容 と 点 数 一 般 評 価 項 目 100 1 立 地 条 件 (1) 交 通 利 便 性 ( 徒 歩 =80m/1 分 ) 25 (2) 生 活 利 便 石 巻 市 公 募 型 買 取 市 営 住 宅 の 供 給 計 画 に 関 する 選 定 基 準 制 定 平 成 24 年 10 月 10 日 改 正 平 成 25 年 5 月 1 日 改 正 平 成 26 年 7 月 8 日 改 正 平 成 27 年 12 月 4 日 改 正 平 成 28 年 6 月 27 日 第 1 目 的 この 基 準 は 石 巻 市 公 募 型 買 取 市 営 住 宅 制

More information

Microsoft Word - 【溶け込み】【修正】第2章~第4章

Microsoft Word - 【溶け込み】【修正】第2章~第4章 第 4 章 金 要 件 と 金 額 1 ( 高 齢 になった 場 合 に 受 け 取 れる 金 ) 要 件 1 受 資 格 期 間 保 険 料 納 付 済 期 間 と 保 険 料 免 除 期 間 を 合 わせて25 以 上 あること (ただし 金 額 には 反 映 されないが 受 資 格 期 間 には 算 入 される 合 算 対 象 期 間 があります) 消 費 税 が 引 き 上 げられる 27

More information

川越市幼稚園就園奨励費補助金交付要綱

川越市幼稚園就園奨励費補助金交付要綱 川 越 市 幼 稚 園 就 園 奨 励 費 補 助 金 交 付 要 綱 川 越 市 幼 稚 園 就 園 奨 励 費 補 助 金 交 付 要 綱 ( 平 成 21 年 7 月 3 日 決 裁 )の 全 部 を 改 正 する ( 趣 旨 ) 第 1 条 この 要 綱 は 保 護 者 の 経 済 的 負 担 の 軽 減 を 図 るため 私 立 幼 稚 園 又 は 無 認 可 幼 稚 園 に 在 園 する

More information

tokutei2-7.xls

tokutei2-7.xls 出 産 育 児 に 関 する 制 度 一 覧 親 になる ことが 判 明 子 どもが 生 まれる 前 出 産 子 育 て 期 間 中 1 妊 娠 障 害 休 暇 ( 女 性 のみ) 2 妊 娠 中 の 通 勤 緩 和 職 免 ( 女 性 のみ) 3 妊 産 婦 の 就 業 制 限 ( 女 性 のみ) 4 保 健 指 導 職 免 除 ( 女 性 のみ) 5 産 前 産 後 休 暇 ( 女 性 のみ)

More information

<413035918A926B8ED2977090E096BE8E9197BF8169918D8D878E7889878E918BE0816A2831292E786C73>

<413035918A926B8ED2977090E096BE8E9197BF8169918D8D878E7889878E918BE0816A2831292E786C73> 2013.04~ 総 合 支 援 資 金 を 利 用 して 生 活 建 に 向 けた 取 り 組 みをされる 方 へ 社 会 福 祉 法 人 東 京 都 社 会 福 祉 協 議 会 総 合 支 援 資 金 は 日 常 生 活 全 般 に 困 難 を 抱 えた 世 帯 の 生 活 の 建 て 直 しのために 継 続 的 な 相 談 支 援 と 生 活 費 及 び 一 時 的 な 資 金 の 貸 付 を

More information

平成20年度 みどり市幼稚園就園奨励費補助金について

平成20年度 みどり市幼稚園就園奨励費補助金について 平 成 28 年 度 みどり 市 幼 稚 園 就 園 奨 励 費 補 助 金 について ( 私 立 幼 稚 園 ) みどり 市 では 幼 稚 園 児 の 保 護 者 に 対 し 所 得 状 況 に 応 じて 経 済 的 負 担 を 軽 減 するために 補 助 金 を 支 給 しています 平 成 28 年 度 の 変 更 点 について 平 成 28 年 度 から 国 の 方 針 により 低 所 得 の

More information

耐 震 診 断 受 付 期 間 4 月 16 日 ( 月 )~1 月 31 日 ( 木 ) 予 定 戸 数 100 戸 1 補 助 の 条 件 次 のすべての 要 件 に 該 当 すること (1) 市 民 自 らが 所 有 し 居 住 していること (2) 昭 和 56 年 5 月 31 日 以 前

耐 震 診 断 受 付 期 間 4 月 16 日 ( 月 )~1 月 31 日 ( 木 ) 予 定 戸 数 100 戸 1 補 助 の 条 件 次 のすべての 要 件 に 該 当 すること (1) 市 民 自 らが 所 有 し 居 住 していること (2) 昭 和 56 年 5 月 31 日 以 前 平 成 24 年 度 地 震 に 備 えて 補 強 し 住 み 慣 れた 家 に 住 み 続 けよう 旧 耐 震 基 準 ( 昭 和 56 年 5 月 31 日 以 前 )によって 建 設 された 木 造 住 宅 の 耐 震 診 断 費 耐 震 改 修 費 の 一 部 を 補 助 します 必 ず 事 前 に 申 請 してください 事 前 に 着 手 した 場 合 には 補 助 対 象 になりませんのでご

More information

<92508F838F578C76816948509770816A2E786C73>

<92508F838F578C76816948509770816A2E786C73> 平 成 24 年 2 月 1 日 現 在 ( 単 純 集 ) ( 大 槌 町 復 興 局 復 興 推 進 室 ) 1/26 住 宅 再 建 に 関 する 意 向 調 査 について 1. 調 査 目 的 被 災 者 住 宅 再 建 について 見 通 しや 考 え 方 を 明 らかにすることにより 大 槌 町 東 日 本 大 震 災 津 波 復 興 画 ( 実 施 画 ) 策 定 に 係 る 基 礎 資

More information

( 補 助 金 等 交 付 決 定 通 知 に 加 える 条 件 ) 第 7 条 市 長 は 交 付 規 則 第 11 条 に 規 定 するところにより 補 助 金 の 交 付 決 定 に 際 し 次 に 掲 げる 条 件 を 付 するものとする (1) 事 業 完 了 後 に 消 費 税 及 び

( 補 助 金 等 交 付 決 定 通 知 に 加 える 条 件 ) 第 7 条 市 長 は 交 付 規 則 第 11 条 に 規 定 するところにより 補 助 金 の 交 付 決 定 に 際 し 次 に 掲 げる 条 件 を 付 するものとする (1) 事 業 完 了 後 に 消 費 税 及 び 戸 田 市 学 童 保 育 室 運 営 等 事 業 費 補 助 事 業 実 施 要 綱 ( 目 的 ) 第 1 条 この 要 綱 は 市 内 で 放 課 後 児 童 健 全 育 成 事 業 ( 児 童 福 祉 法 ( 昭 和 22 年 法 律 第 164 号 ) 第 6 条 の 3 第 2 項 に 規 定 する 放 課 後 児 童 健 全 育 成 事 業 をい う 以 下 同 じ )を 実 施 するものに

More information

申 請 上 の 注 意 1 生 活 保 護 を 受 けている 方 も 必 ず 申 請 してください 申 請 書 の 世 帯 欄 には 住 民 票 に 記 載 されている 世 帯 全 員 を 記 入 してください また 単 身 赴 任 等 ( 国 外 を 含 む )で 住 民 票 が 別 でも 児 童

申 請 上 の 注 意 1 生 活 保 護 を 受 けている 方 も 必 ず 申 請 してください 申 請 書 の 世 帯 欄 には 住 民 票 に 記 載 されている 世 帯 全 員 を 記 入 してください また 単 身 赴 任 等 ( 国 外 を 含 む )で 住 民 票 が 別 でも 児 童 平 成 8 年 度 市 就 学 援 助 制 度 について 市 では 経 済 的 な 理 由 で 教 育 の 機 会 が 失 われないよう 学 用 品 費 給 食 費 校 外 活 動 費 など の 教 育 に 要 する 費 用 の 一 部 を 援 助 しています 就 学 援 助 を 申 請 することができる 方 市 に 住 民 登 録 があり 小 中 学 校 に 在 籍 しているお 子 様 の 保 護

More information

①表紙

①表紙 子 ども 助 成 事 業 に 係 る 請 求 方 法 及 びレセプト 等 記 載 について 平 成 8 年 月 社 会 報 酬 支 払 基 金 大 分 支 部 大 分 県 国 民 健 康 団 体 連 合 会 目 次 請 求 支 払 概 要 並 びに 請 求 要 領 について P ( 調 剤 ) 報 酬 請 求 書 記 載 方 法 について 社 国 P 3 子 ども 助 成 事 業 に 係 るレセプト

More information

昨 年 今 年 退 職 した< 雇 用 保 険 に 関 すること> 1. 雇 用 保 険 ( 失 業 給 付 )を 受 給 予 定 (または 受 給 している) 雇 用 保 険 受 給 資 格 証 のコピー ( 退 職 日 基 本 日 額 処 理 状 況 のわかる 面 ) 日 額 3,611 円 未

昨 年 今 年 退 職 した< 雇 用 保 険 に 関 すること> 1. 雇 用 保 険 ( 失 業 給 付 )を 受 給 予 定 (または 受 給 している) 雇 用 保 険 受 給 資 格 証 のコピー ( 退 職 日 基 本 日 額 処 理 状 況 のわかる 面 ) 日 額 3,611 円 未 被 扶 養 認 定 に 必 要 な 提 出 書 類 申 請 書 全 員 対 象 該 当 する 場 合 必 要 健 康 保 険 被 扶 養 ( 新 規 異 動 ) 届 被 扶 養 ( 子 ) 現 況 届 被 扶 養 ( 子 供 ) 現 況 届 被 扶 養 ( 子 外 ) 現 況 届 全 員 及 び15 歳 上 ( 中 学 除 く)の 子 供 ( が 扶 養 家 族 で 無 い 全 年 齢 の) 子 供

More information

目 次 Ⅰ 秋 田 市 の 各 種 相 談 窓 口 1 犯 罪 被 害 者 等 支 援 の 総 合 的 対 応 窓 口 1 2 経 済 的 支 援 に 関 する 相 談 (1) 高 額 療 養 費 の 支 給 1 (2) 医 療 費 の 一 部 負 担 金 の 徴 収 猶 予 および 免 除 1 (

目 次 Ⅰ 秋 田 市 の 各 種 相 談 窓 口 1 犯 罪 被 害 者 等 支 援 の 総 合 的 対 応 窓 口 1 2 経 済 的 支 援 に 関 する 相 談 (1) 高 額 療 養 費 の 支 給 1 (2) 医 療 費 の 一 部 負 担 金 の 徴 収 猶 予 および 免 除 1 ( 犯 罪 被 害 者 等 支 援 施 策 に 関 する 相 談 窓 口 のご 紹 介 平 成 28 年 度 秋 田 市 目 次 Ⅰ 秋 田 市 の 各 種 相 談 窓 口 1 犯 罪 被 害 者 等 支 援 の 総 合 的 対 応 窓 口 1 2 経 済 的 支 援 に 関 する 相 談 (1) 高 額 療 養 費 の 支 給 1 (2) 医 療 費 の 一 部 負 担 金 の 徴 収 猶 予 および

More information

中 部 学 院 大 学 主 催 2016(H28) 年 度 第 1 回 介 護 職 員 等 によるたんの 吸 引 等 研 修 事 業 ( 第 1 2 号 研 修 不 特 定 多 数 の 者 対 象 ) 受 講 者 募 集 要 項 中 部 学 院 大 学 では 2012(H24) 年 4 月 1 に

中 部 学 院 大 学 主 催 2016(H28) 年 度 第 1 回 介 護 職 員 等 によるたんの 吸 引 等 研 修 事 業 ( 第 1 2 号 研 修 不 特 定 多 数 の 者 対 象 ) 受 講 者 募 集 要 項 中 部 学 院 大 学 では 2012(H24) 年 4 月 1 に 2016(H28) 年 度 介 護 職 員 等 によるたん 吸 引 等 の 研 修 事 業 (1 2 号 研 修 不 特 定 多 数 の 者 対 象 )( 概 要 ) 1 登 録 研 修 機 関 番 号 2110001 2 登 録 研 修 機 関 名 中 部 学 院 大 学 3 研 修 課 程 第 1 2 号 研 修 ( 不 特 定 多 数 の 者 対 象 ) 講 義 会 場 名 中 部 学 院 大

More information

KYOSAI-16-1-430号CC2014.indd

KYOSAI-16-1-430号CC2014.indd 年 金 や 医 療 保 険 は 安 心 して 退 職 後 の 生 活 を 送 るために 欠 かせないものです このコーナーでは 退 職 後 の 年 金 や 医 療 保 険 制 度 についてお 知 らせします 職 域 部 分 は 経 過 的 職 域 加 算 額 として 支 給 されます! 昨 年 の10 月 1 日 から 被 用 者 年 金 一 元 化 法 が 施 行 され 公 務 員 も 厚 生 年

More information

は 共 有 名 義 )で 所 有 権 保 存 登 記 又 は 所 有 権 移 転 登 記 を された も の で あ る こと (3) 居 室 便 所 台 所 及 び 風 呂 を 備 え 居 住 の ために 使 用 す る 部 分 の 延 べ 床 面 積 が 5 0 平 方 メ ー ト ル 以 上

は 共 有 名 義 )で 所 有 権 保 存 登 記 又 は 所 有 権 移 転 登 記 を された も の で あ る こと (3) 居 室 便 所 台 所 及 び 風 呂 を 備 え 居 住 の ために 使 用 す る 部 分 の 延 べ 床 面 積 が 5 0 平 方 メ ー ト ル 以 上 蕨 市 三 世 代 ふれあい 家 族 住 宅 取 得 補 助 金 交 付 要 綱 ( 目 的 ) 第 1 条 この 要 綱 は 子 育 て 中 の 子 世 帯 及 びその 親 世 帯 の 同 居 又 は 近 居 ( 以 下 同 居 等 と い う ) を 促 進 す る た め 住 宅 の 取 得 に 係 る 費 用 の 一 部 を 補 助 す る こ と に よ り 三 世 代 の 市 内 定 住

More information

後期高齢者医療制度

後期高齢者医療制度 後 期 高 齢 者 医 療 制 度 平 成 20 年 4 か ら 後 期 高 齢 者 医 療 制 度 が は じ ま り ま した これまでは75 歳 ( 一 定 の 障 害 をお 持 ちの65 歳 ) 以 上 の 方 は 国 民 健 康 保 険 などの 医 療 保 険 に 加 入 しながら 老 人 保 健 医 療 制 度 で 医 療 を 受 けていましたが 平 成 20 年 4 からは 新 しい

More information

Taro-29職員退職手当支給規程

Taro-29職員退職手当支給規程 国 立 研 究 開 発 法 人 水 産 研 究 教 育 機 構 職 員 退 職 手 当 支 給 規 程 平 成 1 8 年 4 月 1 日 付 け 1 7 水 研 本 第 2 0 5 8 号 改 正 平 成 1 8 年 1 0 月 1 日 付 け 1 8 水 研 本 第 1 0 7 7 号 改 正 平 成 1 9 年 4 月 1 日 付 け 1 8 水 研 本 第 1 7 8 0 号 改 正 平 成

More information

1 事 業 の 目 的 本 事 業 は 湯 沢 町 に 新 築 住 宅 や 中 古 住 宅 を 取 得 し 新 潟 県 外 から 湯 沢 町 へ 移 住 する 若 者 世 帯 に 住 宅 に 係 る 固 定 資 産 税 相 当 額 の 補 助 金 を5 年 間 交 付 することで 新 潟 県 外 か

1 事 業 の 目 的 本 事 業 は 湯 沢 町 に 新 築 住 宅 や 中 古 住 宅 を 取 得 し 新 潟 県 外 から 湯 沢 町 へ 移 住 する 若 者 世 帯 に 住 宅 に 係 る 固 定 資 産 税 相 当 額 の 補 助 金 を5 年 間 交 付 することで 新 潟 県 外 か 湯 沢 町 への 移 住 促 進 のための 住 宅 取 得 補 助 金 概 要 問 い 合 わせ 先 湯 沢 町 役 場 総 務 部 企 画 政 策 課 住 所 :949-6192 新 潟 県 南 魚 沼 郡 湯 沢 町 大 字 神 立 300 番 地 電 話 :025-784-3454 受 付 :8:30~17:15/ 月 ~ 金 曜 日 ( 祝 日 を 除 く) 平 成 28 年 8 月 湯 沢

More information

貼付台帳(20151106).xdw

貼付台帳(20151106).xdw 家 計 急 変 奨 学 金 用 各 種 証 明 書 類 貼 付 台 帳 全 員 提 出 ( 冊 子 ごと 提 出 ) 募 集 要 項 出 願 書 類 の 作 成 と 準 備 をホームページに 掲 載 しています 証 明 書 類 の 詳 細 については 募 集 要 項 および 出 願 書 類 の 作 成 と 準 備 を 必 ずご 確 認 の 上 提 出 願 います 進 学 予 定 学 部 氏 名 フリカ

More information

スライド 1

スライド 1 社 会 保 障 税 一 体 改 革 における 年 金 関 連 法 案 について 年 金 機 能 強 化 法 案 (3 月 30 日 提 出 ) 国 会 提 出 時 の 法 案 の 内 容 1 基 礎 年 金 国 庫 負 担 2 分 の1の 恒 久 化 2 受 給 資 格 期 間 の 短 縮 (25 年 10 年 ) 3 産 休 期 間 中 の 社 会 保 険 料 免 除 4 遺 族 基 礎 年 金

More information

2 1.ヒアリング 対 象 (1) 対 象 範 囲 分 類 年 金 医 療 保 険 雇 用 保 険 税 備 考 厚 生 年 金 の 資 格 喪 失 国 民 年 金 の 加 入 老 齢 給 付 裁 定 請 求 など 健 康 保 険 の 資 格 喪 失 国 民 健 康 保 険 の 加 入 健 康 保 険

2 1.ヒアリング 対 象 (1) 対 象 範 囲 分 類 年 金 医 療 保 険 雇 用 保 険 税 備 考 厚 生 年 金 の 資 格 喪 失 国 民 年 金 の 加 入 老 齢 給 付 裁 定 請 求 など 健 康 保 険 の 資 格 喪 失 国 民 健 康 保 険 の 加 入 健 康 保 険 1 参 考 資 料 6 退 職 関 連 手 続 の 現 行 業 務 分 析 1. ヒアリング 対 象 2. ワンストップ 化 に 向 けて 検 討 すべき 課 題 ( 参 考 )ヒアリング 結 果 分 析 2 1.ヒアリング 対 象 (1) 対 象 範 囲 分 類 年 金 医 療 保 険 雇 用 保 険 税 備 考 厚 生 年 金 の 資 格 喪 失 国 民 年 金 の 加 入 老 齢 給 付 裁

More information

平成16年度

平成16年度 平 成 28 年 度 町 県 民 税 申 告 書 の 書 き 方 ( 説 明 ) ご 自 分 で 申 告 書 を 記 入 される 方 はこの 書 き 方 を 参 考 に 申 告 書 に 記 入 のうえ 申 告 会 場 にお 持 ちくだ さい 申 告 期 限 は3 月 5 日 です 説 明 をよくお 読 みになり それぞれ 記 入 のうえ 申 告 相 談 日 においで ください この 申 告 をされないと

More information

通 知 カード と 個 人 番 号 カード の 違 い 2 通 知 カード ( 紙 )/H27.10 個 人 番 号 カード (ICカード)/H28.1 様 式 (おもて) (うら) 作 成 交 付 主 な 記 載 事 項 全 国 ( 外 国 人 含 む)に 郵 送 で 配 布 希 望 者 に 交

通 知 カード と 個 人 番 号 カード の 違 い 2 通 知 カード ( 紙 )/H27.10 個 人 番 号 カード (ICカード)/H28.1 様 式 (おもて) (うら) 作 成 交 付 主 な 記 載 事 項 全 国 ( 外 国 人 含 む)に 郵 送 で 配 布 希 望 者 に 交 1 マイナンバー 制 度 の 導 について( 案 ) 平 成 27 年 7 22 日 部 会 議 資 料 総 務 部 ( 政 管 理 課 情 報 政 策 課 庶 務 課 ) 市 活 部 ( 市 窓 課 籍 住 記 録 課 ) 通 知 カード と 個 人 番 号 カード の 違 い 2 通 知 カード ( 紙 )/H27.10 個 人 番 号 カード (ICカード)/H28.1 様 式 (おもて) (うら)

More information

目 次 はじめに 1 ページ 住 所 所 在 地 の 主 な 変 更 手 続 きについて 1 ページ 町 名 地 番 変 更 証 明 書 等 について 2 ページ 住 所 の 表 示 変 更 のお 知 らせはがきについて 2 ページ 郵 便 番 号 について 3 ページ ごみ 資 源 の 収 集 に

目 次 はじめに 1 ページ 住 所 所 在 地 の 主 な 変 更 手 続 きについて 1 ページ 町 名 地 番 変 更 証 明 書 等 について 2 ページ 住 所 の 表 示 変 更 のお 知 らせはがきについて 2 ページ 郵 便 番 号 について 3 ページ ごみ 資 源 の 収 集 に 府 中 都 市 計 画 事 業 日 新 町 四 丁 目 土 地 区 画 整 理 事 業 の 換 地 処 分 に 伴 い 平 成 26 年 8 月 30 日 ( 土 )から 皆 さまの 住 所 及 び 所 在 地 が 変 わります 日 新 町 四 丁 目 の 一 部 平 成 26 年 8 月 府 中 市 目 次 はじめに 1 ページ 住 所 所 在 地 の 主 な 変 更 手 続 きについて 1 ページ

More information

Taro-01 議案概要.jtd

Taro-01 議案概要.jtd 資 料 1 平 成 28 年 第 1 回 志 木 市 議 会 定 例 会 市 長 提 出 議 案 等 概 要 1 2 第 1 号 議 案 企 画 部 政 策 推 進 課 志 木 市 将 来 ビジョン( 第 五 次 志 木 市 総 合 振 興 計 画 将 来 構 想 )の 策 定 について ( 政 策 推 進 課 ) 1 将 来 ビジョンとは? 2 志 木 市 がおかれている 状 況 3 まちづくりの

More information

母 子 医 療 対 策 費 462 (313,289) 国 4,479 1 不 妊 治 療 助 成 事 業 8,600 不 妊 治 療 費 用 の 一 部 を 助 成 し 経 済 的 負 担 の 軽 減 を 図 る 230,008 238,608 不 妊 治 療 費 の 増 加 による 増 額 分

母 子 医 療 対 策 費 462 (313,289) 国 4,479 1 不 妊 治 療 助 成 事 業 8,600 不 妊 治 療 費 用 の 一 部 を 助 成 し 経 済 的 負 担 の 軽 減 を 図 る 230,008 238,608 不 妊 治 療 費 の 増 加 による 増 額 分 健 康 福 祉 政 策 課 低 所 得 者 自 立 更 生 融 資 対 策 費 659,521 (1,516,423) 国 328,209 財 656 1 生 活 福 祉 資 金 貸 付 金 補 助 414,400 滋 賀 県 社 会 福 祉 協 議 会 が 実 施 する 低 所 得 者 等 が 必 要 とする 生 活 福 祉 資 金 の 貸 付 けに 要 する 原 資 を 助 成 する 660,000

More information

第1章 総則

第1章 総則 第 8 節 市 街 化 調 整 区 域 内 の 建 築 許 可 の 手 続 き 8-1 法 第 43 条 に 基 づく 建 築 許 可 の 手 続 き 8-1-1 建 築 許 可 等 の 手 続 きフロー 市 街 化 調 整 区 域 における 建 築 許 可 に 関 する 標 準 的 な 手 続 きについては 次 のフローのと おりとなります 建 築 主 地 目 が 農 地 の 場 合 建 築 許

More information

入札公告 次 の と お り 一 般 競 争 入 札 に 付 し ま す 令 和 元 年 6 月 14 日 経 理 責 任 者 独 立 行 政 法 人 国 立 病 院 機 構 栃 木 医 療 セ ン タ ー 院 長 長 谷 川 親 太 郎 調 達 機 関 番 号 597 所 在 地 番 号 09 1

入札公告 次 の と お り 一 般 競 争 入 札 に 付 し ま す 令 和 元 年 6 月 14 日 経 理 責 任 者 独 立 行 政 法 人 国 立 病 院 機 構 栃 木 医 療 セ ン タ ー 院 長 長 谷 川 親 太 郎 調 達 機 関 番 号 597 所 在 地 番 号 09 1 入札公告 次 の と お り 一 般 競 争 入 札 に 付 し ま す 令 和 元 年 6 月 14 日 経 理 責 任 者 独 立 行 政 法 人 国 立 病 院 機 構 栃 木 医 療 セ ン タ ー 院 長 長 谷 川 親 太 郎 調 達 機 関 番 号 597 所 在 地 番 号 09 1 調 達 内 容 (1) 品 目 分 類 番 号 26 (2) 購 入 等 件 名 及 び 数 量 電

More information

接 支 払 制 度 を 活 用 するか 意 思 を 確 認 する 確 認 に 当 たっては 次 の 各 号 に 掲 げる 事 項 について 書 面 により 世 帯 主 の 合 意 を 得 て 代 理 契 約 を 締 結 するものとする (1) 医 療 機 関 等 が 本 市 に 対 し 世 帯 主

接 支 払 制 度 を 活 用 するか 意 思 を 確 認 する 確 認 に 当 たっては 次 の 各 号 に 掲 げる 事 項 について 書 面 により 世 帯 主 の 合 意 を 得 て 代 理 契 約 を 締 結 するものとする (1) 医 療 機 関 等 が 本 市 に 対 し 世 帯 主 綾 瀬 市 国 民 健 康 保 険 出 産 育 児 一 時 金 直 接 支 払 制 度 取 扱 要 綱 ( 趣 旨 ) 第 1 条 この 要 綱 は 綾 瀬 市 国 民 健 康 保 険 事 務 取 扱 規 則 ( 昭 和 58 年 綾 瀬 市 規 則 第 2 5 号 以 下 規 則 という ) 第 14 条 第 2 項 に 規 定 する 被 保 険 者 等 が 病 院 診 療 所 又 は 助 産 所

More information

3 地 震 保 険 の 割 引 地 震 保 険 に 加 入 されている 場 合 耐 震 改 修 後 保 険 料 の 割 引 (10%)が 受 けられる 場 合 があ ります ご 加 入 の 保 険 会 社 にお 問 合 せになり 宅 耐 震 改 修 証 明 書 の 写 し あるいは 固 定 資 産

3 地 震 保 険 の 割 引 地 震 保 険 に 加 入 されている 場 合 耐 震 改 修 後 保 険 料 の 割 引 (10%)が 受 けられる 場 合 があ ります ご 加 入 の 保 険 会 社 にお 問 合 せになり 宅 耐 震 改 修 証 明 書 の 写 し あるいは 固 定 資 産 川 崎 市 木 造 宅 耐 震 改 修 制 度 を 利 用 された 方 へ 得 税 額 の 特 別 控 除 固 定 資 産 税 ( 家 屋 )の 減 額 資 料 3 についての 御 案 内 平 成 26 年 4 月 1 日 以 降 に 耐 震 改 修 を 行 った 場 合 1 得 税 の 特 別 控 除 耐 震 改 修 が 完 了 した 年 の 翌 年 に 必 要 書 類 を 添 付 して 管 の

More information

様 式 1 給 与 得 者 様 式 2 自 営 業 者 等 次 の 者 は 当 に 勤 務 し 次 のとおり 給 与 等 を 支 給 したことを 証 明 します 給 与 支 給 者 在 地 名 称 及 び 代 表 者 印 電 話 ( ) - 採 用 年 月 日 申 込 む 月 の 前 月 から 過

様 式 1 給 与 得 者 様 式 2 自 営 業 者 等 次 の 者 は 当 に 勤 務 し 次 のとおり 給 与 等 を 支 給 したことを 証 明 します 給 与 支 給 者 在 地 名 称 及 び 代 表 者 印 電 話 ( ) - 採 用 年 月 日 申 込 む 月 の 前 月 から 過 市 営 住 宅 入 居 申 込 書 年 月 日 尾 張 旭 市 長 殿 市 営 住 宅 に 入 居 したいので 次 のとおり 申 し 込 みます なお この 申 込 書 の 記 載 内 容 が 事 実 と 相 違 するときは 申 込 みを 無 効 とされても 異 議 ありません 入 居 の 住 宅 名 受 付 番 号 調 査 認 定 希 望 旭 ヶ 丘 住 宅 2 号 棟 有 資 格 無 資 格 (

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20816995DB8CAF88E397C38B408AD6816A2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20816995DB8CAF88E397C38B408AD6816A2E646F63> 事 務 連 絡 平 成 21 年 1 月 30 日 医 療 機 関 等 各 位 兵 庫 県 国 民 健 康 団 体 連 合 会 月 の 途 中 で 75 歳 となり 後 期 高 齢 者 医 療 制 度 に 移 行 する 場 合 の 自 己 負 担 限 度 額 等 に 関 する 取 扱 いについて( 通 知 ) 本 会 の 業 務 運 営 につきましては 平 素 から 格 別 の 御 理 解 を 賜

More information

(2) 特 別 障 害 給 付 金 国 民 年 金 に 任 意 加 入 していなかったことにより 障 害 基 礎 年 金 等 を 受 給 していない 障 がい 者 の 方 に 対 し 福 祉 的 措 置 として 給 付 金 の 支 給 を 行 う 制 度 です 支 給 対 象 者 平 成 3 年 3

(2) 特 別 障 害 給 付 金 国 民 年 金 に 任 意 加 入 していなかったことにより 障 害 基 礎 年 金 等 を 受 給 していない 障 がい 者 の 方 に 対 し 福 祉 的 措 置 として 給 付 金 の 支 給 を 行 う 制 度 です 支 給 対 象 者 平 成 3 年 3 1. 障 害 年 金 制 度 等 (1) 障 害 年 金 障 害 年 金 は 疾 病 又 は 負 傷 し これらに 起 因 する 傷 病 について 一 定 の 障 がい 等 級 に 該 当 する 程 度 の 障 がいの 状 態 にある 時 に 支 給 される 公 的 年 金 制 度 です 支 給 要 件 障 がいの 原 因 となった 傷 病 の 症 状 を 初 めて 医 師 に 診 察 してもらった

More information

4 参 加 資 格 要 件 本 提 案 への 参 加 予 定 者 は 以 下 の 条 件 を 全 て 満 たすこと 1 地 方 自 治 法 施 行 令 ( 昭 和 22 年 政 令 第 16 号 ) 第 167 条 の4 第 1 項 各 号 の 規 定 に 該 当 しない 者 であること 2 会 社

4 参 加 資 格 要 件 本 提 案 への 参 加 予 定 者 は 以 下 の 条 件 を 全 て 満 たすこと 1 地 方 自 治 法 施 行 令 ( 昭 和 22 年 政 令 第 16 号 ) 第 167 条 の4 第 1 項 各 号 の 規 定 に 該 当 しない 者 であること 2 会 社 北 秋 田 市 クリーンリサイクルセンターエネルギー 回 収 推 進 施 設 等 長 期 包 括 的 運 転 維 持 管 理 業 務 委 託 に 係 る 発 注 支 援 業 務 公 募 型 プロポ-ザル 実 施 要 領 1 プロポーザルの 目 的 この 要 領 は 平 成 30 年 4 月 から 運 転 を 予 定 している 北 秋 田 市 クリーンリサイクルセンター エネルギー 回 収 推 進 施

More information

社会保険等に加入しましょう -みんなで取り組む保険加入-

社会保険等に加入しましょう -みんなで取り組む保険加入- 元 請 企 業 の 皆 様 へ 社 会 保 険 等 に 加 入 しましょう - みんなで 取 り 組 む 保 険 加 入 - 建 設 労 働 者 の 処 遇 を 向 上 し 建 設 産 業 を 魅 力 ある 職 場 にする ために 行 政 元 請 企 業 下 請 企 業 など 関 係 者 が 一 体 となった 保 険 加 入 徹 底 に 向 けた 取 り 組 みを 平 成 24 年 度 より 開 始

More information

業 種 による 制 限 はあるの? 対 象 になるもの 小 売 業 飲 食 業 (ランチ 営 業 有 ) サービス 業 医 療 社 会 福 祉 業 教 育 学 習 支 援 業 その 他 市 長 が 適 当 と 認 める 業 対 象 業 種 については 総 務 省 産 業 分 類 を 基 準 としてい

業 種 による 制 限 はあるの? 対 象 になるもの 小 売 業 飲 食 業 (ランチ 営 業 有 ) サービス 業 医 療 社 会 福 祉 業 教 育 学 習 支 援 業 その 他 市 長 が 適 当 と 認 める 業 対 象 業 種 については 総 務 省 産 業 分 類 を 基 準 としてい 平 成 1 5 年 4 月 1 日 か ら 平 成 1 9 年 4 月 1 日 一 部 改 正 平 成 2 1 年 4 月 1 日 一 部 改 正 平 成 2 3 年 4 月 1 日 一 部 改 正 平 成 2 5 年 4 月 1 日 一 部 改 正 どんな 補 助 が 受 けられるの? 経 営 財 務 診 断 費 対 象 経 費 補 助 率 限 度 額 専 門 家 の 経 営 財 務 診 断 に

More information

(Microsoft Word - H24

(Microsoft Word - H24 介 護 福 祉 士 等 修 学 資 金 貸 付 制 度 ~ 貸 付 制 度 の 手 引 き~ 平 成 22 年 3 月 改 訂 : 平 成 23 年 3 月 改 訂 : 平 成 24 年 4 月 社 会 福 祉 法 人 埼 玉 県 社 会 福 祉 協 議 会 330-8529 埼 玉 県 さいたま 市 浦 和 区 針 ヶ 谷 4-2-65 介 護 福 祉 士 等 修 学 資 金 貸 付 制 度 について

More information

電子申告控除無料作成案内-2.xdw

電子申告控除無料作成案内-2.xdw 溝 口 信 之 " 電 子 申 告 " 税 理 士 事 務 電 子 証 明 書 税 額 控 除 の 申 告 を 無 料 で 提 供 します! 1,000 円 コストで 5,000 円 の 還 付 申 告 本 人 の 電 子 署 名 及 び 電 子 証 明 書 を 付 して 得 税 の 確 定 申 告 をe-Taxで 行 うと 最 高 5,000 円 の 得 税 の 税 額 控 除 を 受 けることができるようになりました

More information

2009住宅優遇税制 バリアフリー改修 必要書類編

2009住宅優遇税制 バリアフリー改修 必要書類編 住 宅 リフォーム 減 税 バリアフリー 改 修 必 要 書 類 編 本 内 容 は2011 年 4 月 に 施 行 された 平 成 23 年 度 予 算 関 連 法 案 に 基 づいております 詳 しくは 最 寄 りの 税 務 署 各 市 区 町 村 の 窓 口 までご 相 談 下 さい 11 年 4 月 1 日 現 在 の 情 報 に 基 づき TOTOにてまとめたものです 予 告 なく 改 訂

More information

Microsoft Word - (課×県・指定)【頭紙】「精神障害者保健福祉手帳の診断書の記入に当たって留意すべき事項について」等の一部改正について.rtf

Microsoft Word - (課×県・指定)【頭紙】「精神障害者保健福祉手帳の診断書の記入に当たって留意すべき事項について」等の一部改正について.rtf 障 精 発 0124 第 2 号 平 成 26 年 1 月 24 日 各 都 道 府 県 知 事 指 定 都 市 市 長 殿 厚 生 労 働 省 社 会 援 護 局 障 害 保 健 福 祉 部 精 神 障 害 保 健 課 長 ( 公 印 省 略 ) 精 神 障 害 者 保 健 福 祉 手 帳 の 診 断 書 の 記 入 に 当 たって 留 意 すべき 事 項 について 等 の について 今 般 精

More information