Microsoft Word - jodoshi.rtf

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word - jodoshi.rtf"

Transcription

1 助動詞 1. 受身 尊敬 可能 自発 : る らる 2. 使役 尊敬 : す さす しむ 3. 打ち消し : ず ざる 4. 推量 意思 仮定 : む まし ( う よう ) 5. 過去の推量 : けむ ( ただろう ) 6. 想像 : らむ ( だろう ) 7. 推定 : らし ( らしい ) 8. 過去 : き けり ( た ) 9. 断定 : たり なり ( だ ) 10. 打消しの推量 意思 当然 禁止 : まじ ( まい してはならない するな ) 11. 希望 : まほし たし ( たい ) 12. 推量 意思 可能 当然 命令 : べし (..) 13. 伝聞 推定 : なり ( そうだ ようだ ) 14. 推量 : めり ( ようすだ ) 15. 完了 存在 継続 : り たり ( た てある ている ) 16. 完了 : ぬ つ ( た てしまう ようになる ) * * * 1. 受身 尊敬 可能 自発 : る らる ( 未然形 ) 物に襲はるる心地して 驚き給 ( タマ ) へれば "(Nel sogno) fui così spaventata da qualcosa che mi svegliai". ( る 受身 ) 源氏物語 夕顔 襲 = おそふ "essere spaventato". 心地 ( ここち= 気持ち ) ありがたきもの 舅 ( シウト ) にほめらるる婿 "Una cosa rara. Un genero elogiato dal suocero".. ( らる 受身 ) 枕草子 婿 ( むこ )= genero, 舅 =suocero かの大納言 いづれの船にか乗らるべき "quel Dainagon, su quale nave salira'?"( る 尊敬 ) 大鏡 頼忠

2 と仰せらるれば "ordinando che "( らる 尊敬 ) 仰す=おほす "ordinare". 人知れずうち泣かれぬ "senza farmi vedere mi venne da piangere" ( る 自発 ) 更級日記 梅の匂ひにぞ 古の事も 立ちかへり恋しう思ひ出でらるゝ "Con il profumo dei prugni, quando tornano le cose del passato si diventa nostalgici". 徒然草 立ちかへる=ritornare. ( らる 自発 ) 涙のこぼるるに 目も見えず 物も言はれず "venendomi le lacrime, gli occhi non vedevo e non potevo dir parola" ( る 可能 ) 伊勢 2. 使役 ( 尊敬 ): す さす しむ ( 未然形 ) 宜はせて " disse". 大鏡 ( 尊敬 ) 妻 ( メ ) の女 ( オウナ ) にあづけて養はす "fu affidata alla donna che era la moglie per farla allevare". ( 使役 ) 竹取 愚かなる人の目をよろこばしむる楽しみ またあぢきなし "il divertimento di rallegrare gli occhi degli stupidi non è interessante"( 使役 ) 徒然草 あぢきなし= 面白くない 明石 ( アカシ ) の駅 ( ムマヤ ) といふ所に御宿りせしめ給ひて. つくらしめ給ふ詩 ( シ ) いとかなし "Fermandovi alla stazione di Akashi e componendo poesie, saranno poesie molto tristi" 大鏡 ( 尊敬 spesso con 給ふ ) 3. 打ち消し : ず ざる で ( ずして で ) ( 未然形 ) ゆく河の流れは絶えずして しかももとの水にあらず "La corrente del fiume che scorre non cessa mai, ma l'acqua non è mai la stessa" 方丈記 え聞かざりけり "non potè sentire" 伊勢 鬼ある所とも知らで "non sapendo che era un luogo abitato da un diavolo" 伊勢 4. 推量 意思 仮定 : む まし ( う よう ) ( 未然形 ) かの岸に着かむとすれば 波高くしてかなひがたし "volevano giungere all'altra riva, ma era difficile poiché le onde erano alte ". ( 意思 ) 平家 消えなましものを "e (come questa) fossi svanito!". ( 意思 ) 伊勢 (" 白玉かなにぞと人の問ひしとき露と答へて消えなましものを "). N.B.: 消えなまし 消え 動, きえる 用 + な 助動, ぬ 未, 完 + まし 助動, まし - 体, 推 + ものを. 思はむ子を法師になしたらむこそ心苦しけれ "se si avesse un figlio amato,

3 sarebbe molto doloroso se si facesse monaco buddhista" ( 仮定 ) 枕 鏡に色かたちあらましかば うつらざらまし "Se lo specchio avesse i colori e la forma, non rifletterebbe (le immagini)"( 仮定 ) 徒然 ゆきくれて木の下陰を宿とせば花やこよひの主 ( アルシ ) ならまし "Se venendo sera prendessi alloggio all'ombra di un albero, i fiori (di ciliegio) sarebbero il mio ospitante" ( 推量 ) 平家 5. 過去の推量 : けむ ( ただろう )( 連用形 ) いか許 ( ハ カリ ) かはあやしかりけむを "Quanto ero una persona strana (campagnola)" 更級日記 あやし = strana ( 田舎くさい ) あやしかり( あやし の連用形) 先の世にも御契 ( チキ ) りや深かりけむ 世になく清らなる玉の男御子さへ生まれたまひぬ "Forse perché nella vita precedente vi era stato un legame profondo, in questa vita è nato da loro un figlio dalla belleza senza pari" 源氏 6. 想像 : らむ ( だろう )( 終止形 ) みづからはいみじと思ふらめど いとくちをし "pur pensando di essere persone importanti, sono piuttosto insignificanti" 徒然 らむ indica congettura (spesso su un fatto presente). 一条今出川の辺にありし人は 未だありもやすらん "Ci sarà? La persona che sta dalle parti di Ichijo Imadegawa. Forse ci sara' ancora". 義経記 ありもやすらん = あり + も + やす (forma onorifica) + らん : あるだろうか 水の凍れるを春立つ今日の風やとくらむ "Forse il vento di oggi che e' giunta la primavera scioglierà l'acqua gelata " 古今集 凍れる = こほれる= 凍っている 7. 推定 : らし ( らしい )( 終止形 ) 現在の事態について 根拠に基づいて推定する 春過ぎて夏来たるらし "Passata la primavera sembra essere venuta l'estate " 万葉集 8. 過去 : き けり ( た )( 連用形 ) 今は昔 竹取の翁といふ者ありけり "Vi era una volta un vecchio tagliabambù" 竹取物語 源平の国争ひ けふを限りとぞ見えたりける "Sembrava proprio che la lotta per

4 (la conquista del paese) tra i Genji e gli Heike (si dovesse risolvere) proprio oggi". 平家 ぞ 係 + 見え 動, みえる- 用 + たり 助動, たり 用, 完 +ける 助動, けり 体, 結, 去. 今まで従ひついたりし者どもも 君に向かつて弓を引き "Anche coloro che fino a quel momento avevano seguito (gli Heike), si volsero contro il (loro) signore e tesero gli archi". 平家 従ひつい 動, したがいつく- 用 + たり 助動, たり 用, 完 + し 助動, き 体, 去 :"avevano seguito". La differenza tra き e けり è che il primo si riferisce a un passato sperimentato personalmente, mentre il secondo けり a un passato che ci viene riferito da altri. 9. 断定 : たり なり ( だ )( 体言 連体形 ) おのが身はこの国の人にもあらず 月の都の人なり "Questo mio corpo non e' di una persona di questo paese, ma di una persona della capitale della luna" 竹取 に 助動, なり 用 壺 ( ツホ ) なる御薬奉れ "Prendi la medicina che sta (dentro) all'orcio" 竹取 清盛 ( キヨモリ ) 嫡男たるによって その跡をつぐ "Kiyomori essendo il figlio maggiore ebbe la successione" 平家 嫡男ちゃくなん= 長男 10. 打消しの推量 意思 当然 禁止 : まじ ( まい してはならない するな )( 終止形 ) 苦しかるまじくは 連れて下らばや "Se non e' di disturbo, vorrei portare (questa persona)." 義経記 苦しかるまじくは = 苦しかる (rentaikei di くるし,'doloroso') + まじくは (forma avverbiale di まじ, suppositivo negativo): 'se non da' fastidio'. 下らばや = 下ら (mizenkei) + ばや che esprime un desiderativo: 'vorrei andare e portare'. 女の え得まじかりけるを "Temendo di non poter ottenere la donna". 伊勢 え 副, 可 + 得 ( う ) 動, う 終 + まじかり 助動, まじ 用 推量 打 + ける 助動, けり 体, 去. え e' un avverbio che precedendo un verbo indica possibilità; La forma in rentaikei si spiega perchè seguita da を. E' una forma suppositiva negativa passata: "temendo di non poter ottenere". 11. 希望 : まほし たし ( たい )( 連用形 )

5 紫のゆかりを見て 続きの見まほしく覚ゆれど "Vedendo (il capitolo del Genji mon.) che trattava di Murasaki, pensai di voler leggere il seguito" 更級日記 ゆかり = aver a che fare. 覚ゆ = おぼゆ= 思われる 帰りたければ ひとりつい立ちて行きけり "Volendo tornare, si alzo' e se ne ando'" 徒然草 12. 推量 意思 可能 当然 命令 : べし ( 色々 )( 終止形 ) 御供申すべき者は みな是に候ふ Coloro che verranno insieme a te, sono tutti qui 義経記 人は 形 有様のすぐれたらんこそ あらまほしかるべけれ "Gli uomini desiderano proprio avere un aspetto e un attegiamento elevato " 徒然草 あらまほしかるべけれ : 望ましいだろう 宮仕へに出( イ ) だし立てば死ぬべし と申す "(Kaguyahime) disse:'piuttosto che andare a servire al palazzo vorrei morire" 竹取 13. 伝聞 推定 : なり ( そうだ ようだ )( 終止形 ) おとは山けさこえくれば郭公こずゑはるかに今ぞなくなる "Stamattina ha attraversato il Monte Otowa e ora l'usignolo si sente lontano cantare sulla cima di un albero" 古今集, 142 郭公 : ほととぎす, usignolo. こずゑ :le cime degli alberi 14. 推量 : めり ( ようすだ )( 終止形 ) 願はしかるべき事こそ多かめれ "E' proprio naturale che si abbiano tanti desideri" 徒然草 こそ 係 + 多か [ る ] 形, おほし- 体 +めれ 助動, めり 已, 結, 推. La forma rentaikei di おほし e': おほかる cui dovrebbe seguire めり. Tuttavia, おほかるめり viene spesso reso con おほかんめり da cui, a sua volta: おほかめり del testo. 15. 完了 存在 継続 : り たり ( た てある ている )( り 已然形 未然形 たり 連用形 ) たましきの都のうちに 棟を並べ 甍を争へる Nella capitale splendente, i tetti si allineano e le tegole fanno a gara 方丈記 棟 : むね 甍 : いらか あらそへ 動, あらそふ 已 +る 助動, り 体, 存 = 競っている : "competono". 筒の中光りたり "L'interso del gambo (di bambù) stava rilucendo" 竹取

6 筒 : つつ 久しくとゞまりたるためしなし "Non vi sono esempi che rimanga a lungo." 方丈記 16. 完了 : ぬ つ ( た てしまう ようになる )( 連用形 ) 連れて下らんなど言ひしに 知らせずして下りなば Gli avevo detto che lo avrei portato con me e se vado via senza avvisarlo 義経記 下り 動, くだる 用 + な 助動, ぬ 未, 去 + ば 下る : 都から地方へ行く 雀の子を 犬君が逃がしつる " Inuki si fece scappare il passero" つる : 連体形止め

7 え+neg. えさりがたき え 副, 可 + さり 動, さる ( 避る )- 用 + がたき 形, 体 え + verbo neg. = "non potere"; 避る = "evitare"; がたき = にくい :"difficile". 大鏡 なむはや夜も明けなむ : なむ dopo un mizenkei ( 明け ) esprime un desiderio. Si traduce: "vorrei che l'alba venisse presto". 伊勢

Microsoft Word - PASSATO_DEI_VERBI.rtf

Microsoft Word - PASSATO_DEI_VERBI.rtf IL PASSATO DEI VERBI IN GIAPPONESE CLASSICO I jodōshi della lingua giapponese classica che esprimono il tempo passato sono sette e ciascuno ha un suo uso specifico. Vediamoli di seguito: 1. つ て て つ つる

More information

pdf per sitocopertina.indd

pdf per sitocopertina.indd 13 10 8 3 6 5 9 1 2 7 4 11 11 MA COSA SONO? UN GATTO E UN CANE! COSA FANNO? QUESTA E L ULTIMA TECNOLOGIA 3D! HI-TECH ECO WOW! E LA PRIMA INOLTRE CI SONO ALTRI ESEMPI DI TECNOLOGIE CHE BELLO! SONO TUTTE

More information

122

122 121 Sfinge Eugenia Codronchi Argeli 1865 1934 IL CASTIGAMATTI Treves, Milano 1919 1 Sommario In un paio di racconti di Eugenia Codronchi Argeli, il cui nome artistico è Sfinge, si tratta del fenomeno caratteristico,

More information

簡単イタリア語会話集

簡単イタリア語会話集 Buongiorno. Buonasera. Buonanotte. Ciao. Arrivederci. Thank you Grazie Grazie. / Grazie mille. Prego. Sono. Sono Toshiya uno sei due sette tre otto quattro nove cinque dieci cento mille Stazione Metropolitana

More information

252 vs.?!???

252 vs.?!??? 251 vs. Enif Angiolini Robert 1886 1976 UN VENTRE DI DONNA: romanzo chirurgico con Filippo Tommaso Marinetti Facchi, Milano 1919 2 Sommario Nella prima metà della sua storia autobiografica, la nostra protagonista,

More information

?! 3

?! 3 121 Clelia Romano Pellicano18731923 NOVELLE CALABRESI 2 Sommario Il motivo principale del racconto di Clelia R. Pellicano, tradotto in giapponese per la prima volta nel presente saggio di traduzione, non

More information

Primi chierici venuti in Giappone nel 9 2 january gennaio Non credo utile rivangare il passato. Il Signore l ha inabissato nel fuoco

Primi chierici venuti in Giappone nel 9 2 january gennaio Non credo utile rivangare il passato. Il Signore l ha inabissato nel fuoco CALENDARIO DON CIMATTI 20 Don Cimatti e I suoi allievi CIMATTI MUSEUM Primi chierici venuti in Giappone nel 9 2 january gennaio 2 3 4 5 9 0 2 3 4 Non credo utile rivangare il passato. Il Signore l ha inabissato

More information

4 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N12 c 正答率 89.7% F: Briciola? Briciolaa? Dove sei, Briciola? M: Sarà sotto il divano, come al solito o magari sotto il

4 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N12 c 正答率 89.7% F: Briciola? Briciolaa? Dove sei, Briciola? M: Sarà sotto il divano, come al solito o magari sotto il 4 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N12 c 正答率 89.7% F: Briciola? Briciolaa? Dove sei, Briciola? M: Sarà sotto il divano, come al solito o magari sotto il tavolo. F: Aspetta che guardo No, sotto il divano non

More information

Congettura

Congettura Kubota, pp. 132-133 Mastrangelo, pp. 90-92 だろう / でしょう 連用形 + そうだ らしい ようだ / みたいだ Serve per esprimere una semplice congettura o supposizione fatta dal parlante senza molto fondamento, accompagnata spesso

More information

Lingua giapponese 2.2 Partizioni D-L & S-Z Lezione 5

Lingua giapponese 2.2 Partizioni D-L & S-Z  Lezione 5 Lingua giapponese 2.2 Daniela Moro [email protected] 敬語 Linguaggio relazionale Kubota, pp. 244-250 Mastrangelo, pp. 339-349 敬語 Keigo Teineigo 丁寧語 (linguaggio cortese in です ます, ございます ) Sonkeigo 尊敬語

More information

野球帽みたいなやつですよ N4 b 正答率 83.8% F2: Dunque, tutti e due piuttosto alti e con i capelli cortissimi. Uno aveva i baffi, l altro no. Borse? No, non mi sembra

野球帽みたいなやつですよ N4 b 正答率 83.8% F2: Dunque, tutti e due piuttosto alti e con i capelli cortissimi. Uno aveva i baffi, l altro no. Borse? No, non mi sembra 4 級 解説 リスニング PARTE I (N1 N4) N1 d 正答率 86.2% M1: Erano due, sui trent'anni. Uno era basso e grasso, aveva i capelli corti e ricci e uno zaino sulle spalle uno zainetto rosso. Quello più alto, invece, aveva

More information

N13 a 正答率 80.2% M: State cercando la seconda casa al mare ma siete ancora indecisi? Abbiamo quello che fa per voi! Un monolocale di 55 mq al primo pia

N13 a 正答率 80.2% M: State cercando la seconda casa al mare ma siete ancora indecisi? Abbiamo quello che fa per voi! Un monolocale di 55 mq al primo pia PARTE IV (N11 N13) N11 c 正答率 17.4% F: Buongiorno, signor Salvatore. È già arrivata la posta, stamattina? M: Oh, buongiorno dottoressa. No, la posta oggi non è ancora arrivata. Aspetta qualcosa di importante,

More information

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ 80 80 80 3 3 5 8 10 12 14 14 17 22 24 27 33 35 35 37 38 41 43 46 47 50 50 52 54 56 56 59 62 65 67 71 74 74 76 80 83 83 84 87 91 91 92 95 96 98 98 101 104 107 107 109 110 111 111 113 115

More information

5 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N9 a 正答率 59.4% M1: Ciao, Riccardo! M2: Oh, Renzo! Ma che sorpresa! Come mai qui in palestra? M1: Ci vengo ogni sabato.

5 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N9 a 正答率 59.4% M1: Ciao, Riccardo! M2: Oh, Renzo! Ma che sorpresa! Come mai qui in palestra? M1: Ci vengo ogni sabato. 5 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N9 a 正答率 59.4% M1: Ciao, Riccardo! M2: Oh, Renzo! Ma che sorpresa! Come mai qui in palestra? M1: Ci vengo ogni sabato. Accompagno mio figlio, gioca a basket. Mi siedo qui

More information

IMPAGINATO conversation 2.indd

IMPAGINATO conversation 2.indd Traduzione simultanea della conversazione dal giapponese allʼitaliano e dallʼitaliano al giapponese a cura di Mitsuko Fukagawa, Segreteria Direzione e Promozione Culturale, IIC Istituto Italiano di Cultura

More information

Microsoft Word - Documento1

Microsoft Word - Documento1 Fabio Polidori Università di Trieste, Dip. Filosofia Socrate analista (*) Socrates as therapist The article is devoted to a critical analysis of Lacan s interpretation of Socrates s philosophical figure.

More information

Frasi: Corrispondenza | Auguri (Italiano-Giapponese)

Frasi: Corrispondenza | Auguri (Italiano-Giapponese) Auguri : Matrimonio Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. おめでとうござい 末 永 くお 幸 せに La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. おめでとうございどう ぞお 幸 せに Ormai la

More information

Microsoft Word - PROGRAMMA DI ESAME KARATE

Microsoft Word - PROGRAMMA DI ESAME  KARATE FEDERAZIONE ITALIANA KARATE PROGRAMMA DI ESAME KARATE SHOTOKAN 1 DAN Avanzando 5 passi( kamae guardia sx, ) SANBON TSUKI indietreggiando AGE UKE GIAKU TSUKI (5 passi) UCHI UKE KIZAMI GYAKU TSUKI SOTOUKE

More information

Mục lục Lời mở đầu 1 1 Ba loại tai nạn lao động thường xảy ra trong khi hàn 2 2 Những công việc nhiều tai nạn gây tử vong 2 3 Tai họa và các nghi vấn

Mục lục Lời mở đầu 1 1 Ba loại tai nạn lao động thường xảy ra trong khi hàn 2 2 Những công việc nhiều tai nạn gây tử vong 2 3 Tai họa và các nghi vấn Dành cho thực tập sinh kỹ năng Bước đầu tiên để thực tập sinh kỹ năng thực hiện công việc hàn an toàn Mục lục Lời mở đầu 1 1 Ba loại tai nạn lao động thường xảy ra trong khi hàn 2 2 Những công việc nhiều

More information

aggettivi in giapponese

aggettivi in giapponese Osservatorio sugli Studi Italia Giappone La coniugazione degli aggettivi In giapponese gli aggettivi hanno la peculiarita' di flettersi al pari dei verbi. Al pari dei verbi gli aggettivi hanno due coniugazioni:

More information

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 fvszɕʑxɣ ppʰbttʰdtstsʰʣ ʨʨʰʥkkʰgʨʨʰɕʧʧʰʃ p pʰ b m f v t tʰ d n ts ʦʰ ʣ s z ʨ ʨʰ ʥ ɕ ʑ k kʰ g ŋ x ɣ ø

More information

Lingua giapponese 2.2 Partizioni D-L & S-Z Lezione 12

Lingua giapponese 2.2 Partizioni D-L & S-Z  Lezione 12 Causativo [email protected] Argomenti della lezione 12 せる / させる Causativo させていただきたいんですが Fraseologia con il causativo せる / させる Causativo Kubota, pp. 125-128 Mastrangelo, pp. 71-74; 162-163 Causativo

More information

<817989C E817A8D828D5A89C482CC82A882B782B782DF8A778F4B8C7689E62E786C7378>

<817989C E817A8D828D5A89C482CC82A882B782B782DF8A778F4B8C7689E62E786C7378> 2017 夏期高校夏のおすすめ学習計画 英語 1 年 2017 夏期 高 1 英文法時制など 31 高校英語 12 英文法基礎演習 101 高校英語入門 31 高校英語 12 英文法基礎演習 102 文型 (I) 31 高校英語 12 英文法基礎演習 103 自動詞 他動詞 (III) 31 高校英語 12 英文法基礎演習 104 文の種類 (I) 31 高校英語 12 英文法基礎演習 151 時制

More information

PARTE I (N1 N4) N1 b 正答率 86.9% M1: Tu, Anna, cosa fai di bello questa domenica? F1: Vado in campagna, a trovare degli amici. Abitano in un posto belli

PARTE I (N1 N4) N1 b 正答率 86.9% M1: Tu, Anna, cosa fai di bello questa domenica? F1: Vado in campagna, a trovare degli amici. Abitano in un posto belli PARTE I (N1 N4) N1 b 正答率 86.9% M1: Tu, Anna, cosa fai di bello questa domenica? F1: Vado in campagna, a trovare degli amici. Abitano in un posto bellissimo. Ci vado la mattina e resto a pranzo da loro.

More information

Microsoft Word - DAI THUA 100 PHAP _hoan chinh_.doc

Microsoft Word - DAI THUA 100 PHAP  _hoan chinh_.doc Sáng tác: Bồ tát Thiên Thân Hán dịch: Pháp sư: Huyền Tráng Soạn thuật: Cư sĩ: Giản Kim Võ Việt dịch: Cư sĩ: Lê Hồng Sơn LUẬN ĐẠI THỪA 100 PHÁP Phật Lịch: 2557 - DL.2013 Luận Đại Thừa 100 Pháp 1 Việt dịch:

More information

jukebox-italiano_19.pdf

jukebox-italiano_19.pdf Juke Box Italiano con DJ Maria 19 I duetti seconda parte M1: Ornella Vanoni e Eros Ramazzotti Solo un volo Benvenuti a tutti, dalla vostra dj Maria e... Ronf, ronf... Luca, Luca, sveglia! Eh? Che, che

More information

第32回(2011年春季)実用イタリア語検定

第32回(2011年春季)実用イタリア語検定 第 43 回 (2016 年秋季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 5 級問題 (2016 年 10 月 2 日実施 ) 試験時間 10:15~11:35(80 分間 ) 1. 指示があるまでは この問題冊子を開いてはいけません ( この表紙を上にしておいてください ) 2. 問題冊子 1 部と解答用紙 ( マークシート )1 枚が配られているか確認してください

More information

LEZIONE 1 Hajimemashite        

LEZIONE 1   Hajimemashite         Questa lezione del corso base di lingua giapponese è d esempio per meglio comprendere l impostazione dell intero corso. Essendo una copia gratuita, non è presentata in versione integrale, ma alcune parti

More information

COMPRENSIONE AUDITIVA (LIVELLO QUINTO) PARTE I (N1-N4) Ascoltare i quattro dialoghi e indicare per ognuno la vignetta corrispondente scegliendo fra a,

COMPRENSIONE AUDITIVA (LIVELLO QUINTO) PARTE I (N1-N4) Ascoltare i quattro dialoghi e indicare per ognuno la vignetta corrispondente scegliendo fra a, 第 37 回 (2013 年秋季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 5 級問題 (2013 年 10 月 6 日実施 ) 試験時間 10:15~11:35(80 分間 ) 1. 指示があるまでは この問題冊子を開いてはいけません ( この表紙を上にしておいてください ) 2. 問題冊子 1 部と解答用紙 ( マークシート )1 枚が配られているか確認してください

More information

意識_ベトナム.indd

意識_ベトナム.indd Phiê u điê u tra kha o sa t nhâ n thư c cu a cư dân ngươ i nươ c ngoa i ta i tha nh phô Sakai Tha nh phô Sakai hiê n đang thu c đâ y viê c xây dư ng tha nh phô trơ tha nh mô t nơi dê sinh sô ng, an toa

More information

橡(Tavole)

橡(Tavole) Università degli studi di Venezia Ca Foscari Dipartimento di studi sull asia orientale Sezione nipponistica Aldo Tollini, Valerio Alberizzi TAVOLE DI GIAPPONESE CLASSICO Storia della lingua GENERALITÀ:

More information

jukebox-italiano_21.pdf

jukebox-italiano_21.pdf Juke Box Italiano con DJ Maria 21 M1: Tony Renis " Quando quando quando" M&l. Pappa pa pappa parara Oh, che bello partire con queste canzoni, così allegre! Vero, mi ricorda le feste, io farei il trenino,

More information

% 32.3 DI DI

% 32.3 DI DI 2011 7 9 28.1 41.4 30.5 35.8 31.9% 32.3 DI 18.2 2.4 8.1 3.5 DI 9.4 32.2 0.0 25.9 2008 1 3 2 3 34.8 65.2 46.753.8 1 2 8.82.9 43.1 10 3 DI 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

More information

31, 21% 24, 17% 8, 5% 23, 16% 24, 16% 91, 62% 19, 13% 39, 27% 33, 23% 73 48 57 51 31 1 9 13.0% 7.4% 5.3% 12.5% 17.1% 13.2% 17.9% 4.5% 36.4% 56.5% 40.7% 36.8% 50.0% 67.1% 56.3% 65.8% 75.0% 26.0% 37.0%

More information

2 DI 28 7 1 37 28 4 18 27 11 21 5 2 26 4 5 1 15 2 25 3 35 4 17 7 5 48 76 31 47 17 2 92 12 2 2 4 6 8 1 12 1 2 4 1 12 13 18 19 3 42 57 57 1 2 3 4 5 6 1 1 1 3 4 4 5 5 5.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5

More information

37 27.0% 26 19.0% 74 54.0% 9 6.4% 13 9.2% 28 19.9% 26 18.4% 37 26.2%. 24 17.0% 99 69 75 59 39 1 6 4.5% 1.4% 7.7% 2.9% 25.0% 17.9% 20.8% 50.0% 41.7% 47.0% 51.4% 54.3% 61.5% 57.1% 55.6% 42.4% 50.0% 58.3%

More information

3 DI 29 7 1 5 6 575 11 751, 13 1,1,25 6 1,251,5 2 1,51,75 1,752, 1 2,2,25 2,252,5 2,53, 3,3,5 3,5 5 1 15 2 25 3 5 6 575 12 751, 21 1,1,25 27 1,251,5 9 1,51,75 1,752, 1 2,2,25 2 2,252,5 2,53, 2 3,3,5

More information

ITALIA IN GIAPPONE 131023131029 106 6 Biblia Sacra De imitatione Christi KEMPIS, Thomas a Venezia : 1483 Relationi della venuta degli ambasciatori giaponesi [Materials concerning Japan] Companhia de

More information

施策の概要 就学ガイドブック [ヴェトナム語]

施策の概要 就学ガイドブック [ヴェトナム語] ヴェトナム語版 THAÙNG 4 NAÊM 2005 BOÄ KHOA HOÏC GIAÙO DUÏC 1. GIAÙO DUÏC HOÏC ÑÖÔØNG TAÏI NHAÄT BAÛN 3 2. THUÛ TUÏC NHAÄP HOÏC 13 3. SINH HOAÏT HOÏC ÑÖÔØNG 19 4. TRAO ÑOÅI VEÀ GIAÙO DUÏC 31 1 2 1. GIAÙO DUÏC

More information

untitled

untitled 1-1 20 1.29 DID 1 (1)..() /ha 2 (2) 3 (3) 4 (2005 ) (4) (5) 5 1-2 10 1.18 6 (1) T.E. /h a 7 8 9 T. E. 0 10,000 20,000 30,000 40,000 50,000 () T. E. T.E. 10 T.E. 11 (2) 12 13 14 (3) 15 1-3 DID 16 (1) 17

More information

山口県立大学学術情報 第 12 号 高等教育センター紀要 第3号 2019年 3 月 論文 イタリア語中級教材作成の試み 2 渡辺克義 Giulio Antonio BERTELLI An Italian Textbook for Intermediate Learners (2) Katsuyos

山口県立大学学術情報 第 12 号 高等教育センター紀要 第3号 2019年 3 月 論文 イタリア語中級教材作成の試み 2 渡辺克義 Giulio Antonio BERTELLI An Italian Textbook for Intermediate Learners (2) Katsuyos 山口県立大学学術情報 第 12 号 高等教育センター紀要 第3号 2019年 3 月 論文 渡辺克義 Giulio Antonio BERTELLI An Italian Textbook for Intermediate Learners (2) Katsuyoshi WATANABE, Giulio Antonio BERTELLI はじめに 本稿では 前稿 イタリア語中級教材作成の試み 1 山口県立大学学術情報

More information

Sr

Sr ひとつに を読んでくださる皆様へ 主のご降誕と新年のおよろこびを申し上げます 今年 2007 年は 修道会設立 200 年目と創立者聖マダレナ カノッサ列聖 20 年目を迎える準備として 感謝のマリア年を過ごしてきました 修道会の歴史の中で大きな節目となるこの時 聖母のみもとで 創立者の精神に生きるよう 心に呼びかけられました さて 今年は管区本部修道院と隣接マダレナ カノッサ幼稚園一部の建て替え工事が本格化し

More information

【Z会】古文-沙石集の学習

【Z会】古文-沙石集の学習 LS1061HR101BZ 01 60 ねずみの 娘を1まうけて 天下に並びなき婿むこをとらん と 2おほけなく思ひ企くはだてて 日につ天てん子し3こそ世を照らしたまふ徳とくめでたけれ と思ひて 朝日の出で給ふに 娘を持ちて4候さうらふ みめかたちなだらかに候ふ 5まゐらせん と申すに 我は世間を照らす徳あれども 雲に会ひぬれば光もなくなるなり 雲を婿にとれ とおほせ6られければ まことに と思ひて

More information

PARTE III (N9 N12) N9 a 正答率 66.2% F1: Martina, sono zia Angela. C è la mamma? F2: No zia, la mamma è fuori. È dalla signora Renzi. F1: Ah, la signora

PARTE III (N9 N12) N9 a 正答率 66.2% F1: Martina, sono zia Angela. C è la mamma? F2: No zia, la mamma è fuori. È dalla signora Renzi. F1: Ah, la signora PARTE III (N9 N12) N9 a 正答率 66.2% F1: Martina, sono zia Angela. C è la mamma? F2: No zia, la mamma è fuori. È dalla signora Renzi. F1: Ah, la signora anziana del primo piano... F2: No, zia, quella è la

More information

【Z会】古文-竹取物語の学習

【Z会】古文-竹取物語の学習 今は昔 竹取の翁おきなといふ者あり1けり 野山にまじりて竹を取りつつ 2よろづのことに使ひけり 名をば さぬきのみやつこと3なむいひける その竹の中に もと光る竹4なむ一筋ありける あやしがりて 寄りて見るに 筒の中光りたり それを見れば 三寸ばかりなる人 いと5うつくしうてゐたり 翁いふ6やう 我朝ごと夕ごとに見る竹の中におはするにて知り7ぬ 子になり8たまふべき人9なめり とて手にうち入れて 家へ持ちて来ぬ

More information

山口県立大学学術情報第 12 号 国際文化学部紀要通巻第 25 号 2019 年 3 月 論文 イタリア語中級教材作成の試み (1) An Italian Textbook for Intermediate Learners (1) 渡辺克義 Giulio Antonio BERTELLI はじめに

山口県立大学学術情報第 12 号 国際文化学部紀要通巻第 25 号 2019 年 3 月 論文 イタリア語中級教材作成の試み (1) An Italian Textbook for Intermediate Learners (1) 渡辺克義 Giulio Antonio BERTELLI はじめに 論文 イタリア語中級教材作成の試み (1) An Italian Textbook for Intermediate Learners (1) 渡辺克義 Giulio Antonio BERTELLI はじめにイタリア語は現在日本で英語 フランス語 ドイツ語 スペイン語と並んで最も盛んに学ばれている欧州の言語である NHK の外国語講座としてイタリア語が加わったのは1990 年で 四半世紀以上の歴史があるが

More information

【知事入れ版】270804_鳥取県人口ビジョン素案

【知事入れ版】270804_鳥取県人口ビジョン素案 7 6 5 4 3 2 1 65 1564 14 192 193 194 195 196 197 198 199 2 21 22 23 24 1.65 1,4 1.6 1,2 1.55 1, 1.45 6 1.5 8 1.4 4 1.35 1.3 2 27 28 29 21 211 212 213 214 6 5 4 3 2 1 213 218 223 228 233 238 243 248 253

More information