Microsoft Word 伊RマリアJukeBox Italiano 第1回.doc

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word 伊RマリアJukeBox Italiano 第1回.doc"

Transcription

1 JukeBox Italiano 第 1 回 I colori 色 M1: Domenico Modugno" Nel blu dipinto di blu" Un benvenuto a tutti voi al programma Juke Box Italiano dalla vostra dj preferita, dj Maria. Juke Box italiano vi presenta le più belle canzoni italiane dagli anni fino alle ultimissime hit. Ogni puntata avrà un tema conduttore per presentarvi parole, frasi utili direttamente dalla musica italiana. E quale canzone migliore che questo immortale successo di Domenico Modugno, Volare! Come? Come dite? Non si chiama Volare? Come non si chiama Volare? Ah! Nel blu dipinto di blu. E beh, avete capito, il tema di questa nostra prima puntata sono i colori, i colori nella canzone italiana. みなさん こんにちは そしてみなさんの一番好きな DJ マリアよりジュークボックスイタリアーノへようこそ この番組ではイタリアンポップスを 50~60 年代から新作まで紹介します 毎回テーマがあり イタリアの音楽から単語や便利なフレーズを取り上げていきます この番組を始めるのに最もふさわしいのはやはりこのドメニコ モドゥーニョの傑作 Volare ではないでしょうか 何? なんて言ったの? タイトルは Nel blu dipinto di blu ですって? は?Volare じゃないって? タイトルが違う? ああ Nel blu dipinto di blu 青に染まった青の中で みなさんおわかりでしょうか 最初のテーマは 色 です イタリア音楽における 色 M2: Lucio Battisti "La canzone del sole" Ma proseguiamo con un altro grande della canzone italiana, la testa afro più famosa d'italia, Caparezza! Vai yo! Ah no! Chi è? A scusate mi dicono dalla regia, no è Lucio Battisti, grande interprete degli anni 70. Spariamoci la sua Canzone del sole. Ah sì, sì, sì! È un must per chi impara i primi accordi di chitarra. Una canzone da suonare al mare per fare colpo sulle ragazze. Quanti ricordi, quell estate al Circeo, in riva al mare, c erano Ciccio, Pallina e...devo tagliare ok! Scusate andiamo avanti! Vediamo se riuscite a riconoscere i colori menzionati nella prossima canzone! Vai con la canzone! イタリアンポップスのもう 1 人のビッグアーティストで続けましょう イタリア 1 のアフロヘアー カパレッツァ ヨッ! 違う? スタジオから違うとのことです ルーチョ. バッティスティ 70 年代のビッグアーティスト 彼の la Canzone del sole 太陽の歌 そうね ギターを弾き始める人にとって欠かせない曲 女の子の注目をひくために浜辺で演奏する曲ですね ああ 懐かしい チルチェオの海で浜辺にはチッチョやパッリーナもいて そして! あ もうこのぐらいにしろって? 失礼 先に進みましょう 今度の曲の中で登場する色はわかるでしょうか 歌をどうぞ No ma infatti gliel ho detto pure io cioè, oh ma Ginger ma sto cappuccino arriva, cioè ma quanto me dovete fa aspetta...ehem...ah scusate, abbiamo sentito l immortale Lucio Battisti con La canzone del sole e avete sentito quanti, quanti colori fin dall inizio, le bionde trecce, gli occhi azzurri, le tue calzette rosse. Come vedete, i colori sono utili per descrivere fisicamente le persone. Capelli biondi,

2 capelli neri, occhi neri, occhi verdi, occhi azzurri. E lo so, lo so, chi ci segue in Giappone penserà tanto a noi servono solo occhi neri e capelli neri, non è vero, io abito a Shibuya e vi assicuro che di teste bionde e di teste di tanti altri colori ne vedo tante. Comunque, questa è una canzone che parla di un amica d infanzia ingenua e innocente, guance rosse, trecce bionde che poi quando il protagonista reincontra è diventata una donna. Dove sei stata cosa hai fatto mai?. E ti piacerebbe saperlo! E invece noi donne abbiamo questo mistero! ちがうわ だから私からも彼にそういったの! ジンジャー カップッチーノはまだ? いつまで待たせれば気がすむの? あ 失礼 バッティスティの La Canzone del sole を聞きました 最初からずいぶんいろいろな色が出てきましたね ブロンドのおさげ 青い瞳 君の赤い靴下 このように色は人の見た目を描写するのに便利です ブロンドの髪や 黒い髪 黒い瞳 緑の瞳 青い瞳 わかっています 日本のみなさんは 私たちには黒い瞳と黒い髪さいわかっていれば十分 と思ってるでしょ でも私は渋谷に住んでいるけどブロンドの人やいろいろな色の頭をした人をたくさん見かけるけど とにかく これは幼なじみの女の子の話で彼女はナイーブで無垢だった 赤いほっぺにブロンドのおさげ でも主人公が再び出会った彼女は大人の女に成長している いったいどこで何をしたの? と思う主人公 知りたいでしょ? でも私たち女はミステリーよ! -Ma che mistero! Inganno, voi donne ci ingannate sempre! -Oh ma che bello abbiamo un ascoltatore in linea! Chi c è in linea con noi? -Sono Daniele. -Ciao Daniele! Da dove ci chiami? -Chiamo da Brescia! Saluto tutti quelli che mi conoscono! -Comunque Daniele grazie per aver partecipato, però ti dico che qui non si non parla di inganni. Qui si parla di una donna che cambia, che evolve... - 何がミステリーだ! お前ら女は俺たちをいつでもだましている! - あら すてき! リスナーの方と電話がつながってますね お名前は? - ダニエーレだ - やあダニエーレ! どこからかけているんですか? - ブレシャからです 僕のことを知ってるみんなに挨拶します! - とにかく ダニエーレ 参加してくれてありがとう でもこの歌は だまし がテーマじゃないのよ 成長して変わっていく女の話よ -Ma che evolvere! Ingannare, così si chiama quello che voi fate! Voi donne fate le fanciulline innocenti e poi appena siete sicure zac tirate fuori la vostra vera natura. Mia moglie quando l ho conosciuta aveva i capelli biondi, gli occhi azzurri, era dolce e premurosa. Eh sì! E dopo che ci siamo sposati cosa scopro? Che i capelli biondi erano tinti e che aveva i capelli castani e che aveva gli occhi marrone, portava le lenti colorate hai capito? E poi di carattere è tirchia prepotente. Ti dico, ci fosse una volta che mi lasci

3 guardare i programmi tv che mi piacciono. Adesso si è fatta pure le meche viola e sembra proprio una strega. - 何が成長だ 詐欺っていうんだよ お前らのやってることは ナイーブな女の子を装って 安心したらポンと自分の本性を現すんだ 妻も出会ったときはブロンドの髪で 青い瞳で優しくて面倒見がよかった そうだよ 結婚して何が発覚したと思う? ブロンドの髪は染めていて ブラウンだった それから目も茶色だったんだ カラーコンタクトをしてたんだよ わかるか? 性格もケチで傲慢なんだ 1 回だって好きなテレビ番組を見させてくれたためしがないよ 今は紫色のメッシュまで入れて まるで魔女だ! -Va bene Grazie Daniele! -Ho sposato una strega! -Ringraziamo ancora una volta Daniele! Ciao! E passiamo alla nostra prossima hit, con la voce roca e grintosa di una delle cantautrici più amate d'italia...e come?...ah Gianna Nannini. Con la sua Bello e impossibile. -Sì sì mia moglie è una donna impossibile! Ma come faccio? È una strega, è una strega, è una stre... -Ginger, Ginger! Sto collegamento lo tagliamo che... Ehem, allora qui si descrive un tipo ideale. Cari ascoltatori e soprattutto voi care ascoltatrici qual è il vostro tipo ideale? Occhi verdi o occhi azzurri come il nostro Mirko qui alla console? Ciao Mirko come stai? Tutto bene? Capelli biondi o castani? Alto, basso, sportivo o intellettuale? Ma ascoltiamo qual è il tipo descritto dalla nostra Gianna, Gianna Nannini! Vai! - はい わかったわ ダニエーレ - 魔女と結婚しちまったんだよ! - もう一度ダニエーレにお礼を言いましょう! じゃあね! 次のヒット曲を紹介しましょう ハスキーでエネルギッシュな歌声で知られる イタリアで最も愛されている女性シンガーソングライターの 1 人 えーと ジャンナ ナンニーニ 曲は Bello e impossibile かっこ良くて ありないぐらい - そう! ありえないよあの女は! どうすればいいんだ! 魔女だ 魔女 ま - ジンジャー ジンジャー! 電話切ってよ! えーと ここでは理想の男性象が歌われているの リスナーのみなさん 特にリスナーの女性のみなさんの理想の男性はどんな人ですか? 緑色の瞳? それとも私たちのディレクター ミルコのように青い瞳? ミルコ元気? ブロンドそれとも茶色い髪? 背が高い 低い スポーツマンタイプ? それともインテリタイプ? ジャンナ. ナンニーニが描いた男性象は? 聞いてみましょう M3 Gianna Nannini "Bello e impossipile" Ed abbiamo ascoltato Gianna Nannini con Bello e impossibile. Con gli occhi neri e il tuo sapor mediorentale. Mi son sempre chiesta sto sapor mediorentale cosa sarà? Ma, sarà un tipo mediterraneo come il nostro bellissimo Mirko che, oggi con la sua maglietta che gli esalta un po i muscoli, è veramente bello e impossibile, cioè irraggiungibile.

4 Perché impossibile non si dice solo di una cosa che non si può realizzare, ma anche di una persona talmente bella e affascinante che non speriamo si possa accorgere di noi. Un po come la vostra dj Maria che però, insomma, tanto impossibile non è, non preoccupatevi! E oppure di una persona un po, francamente, insopportabile... ジャンナ ナンニーニの Bello e impossibile でした 黒い瞳に中近東の魅力があふれる いつも思うんだけど この 中近東の魅力 ってなに? 地中海的な男性ですかね 私たちのハンサムなミルコのように! 今日は T シャツで一段と筋肉が目立ってるけど 本当にありえないぐらいハンサムね つまり手が届かない存在 impossibile とは 実現不可能なこと を指すだけではなく あまりにも美しくて魅力的な人で私たちのことなど気付いてはくれないだろうと思う人のことも言います DJ マリアのように でも私そこまで気難しくないわよ 安心して! それともはっきり言って 耐えられないような人 -Come mia moglie!! -Oddio chi c è in linea di nuovo? -Sono sempre io, Daniele da Brescia. No perché adesso di donne impossibili ne ho due. C è pure mia figlia! Anche lei da bambina carina! Sempre a cercarmi papà papà. Aveva i capelli castani chiari e adesso sai di che colore se li è fatti? -- 妻のようにな! - 今度は誰と電話がつながったの? -- 俺だ ブレシャのダニエーレだ 耐えられない女は今家に 2 人いるんだ! 娘もなんだ! 彼女も子供のときはかわいかったよ! いつでも俺のことを探して パパ パパ って明るいブラウンの髪で今はどんな色に染めているかわかるか? -Guardi francamente non mi interessa, comunque non lo so, biondi? -Sì, magari! Metà verdi e metà sai di che colore? -Non lo so, rossi? -No, arancione! E poi è diventata una punk. In casa urla, ruba i soldi dal portafoglio mio o di mia moglie, un demonio. -Grazie! Salutiamo il nostro amico Daniele. -Aspetta, aspetta, senti che ha fatto l altro giorno... lei ha preso... -Ginger se sto collegamento non lo chiudi guarda qua non lavori più eh!.. - はっきり言ってあんまり興味ないんですけど でも 何? ブロンド? - それならましさ! 半分緑で半分は何色だと思う? - わからない 赤? - 違う オレンジ色さ! それからパンクになっちゃってさ 家では大きな声で叫んだり 俺や妻の財布から金を盗んでさ 悪魔だよ - ありがとう じゃあねダニエーレ - 待って 待って この前 何をしでかした知っているか? - ジンジャー 電話を切らなかったら首よ!

5 .Ehem...cari amici concludiamo con un altra grande canzone italiana, una canzone che fa pensare al mare, alle vacanze e che il colore ce l ha già nel titolo, Azzurro. Come il cielo d'estate. Come la maglia della squadra nazionale, altrimenti nota come Azzurri che, non so se ci avete fatto caso, sono più di 10 esemplari di sesso maschile che corrono dietro a un pallone! Eh?! Grande sta cosa eh!? A interpretare questa canzone è Adriano Celentano cantante showman anche oggi molto seguito. Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro e lungo per me. E mi accorgo di non avere più risorse senza di te! Così canta Adriano e anch io, cari amici, non ho risorse senza di voi, quindi rimanete sintonizzati e arrivederci alla prossima puntata con tante canzoni e tante emozioni con la vostra dj Maria. M4: Adriano Celentano "Azzuro" えーと みなさん 最後にすばらしい曲で終わりましょう 海やバカンスを連想させる曲で すでにタイトルから色が入っています Azzurro スカイブルー 夏の空のように イタリアのサッカーのナショナルチームのユニフォームのように イタリアのナショナルチームは アズーリ と呼ばれてるけど 気付いたかしら?10 人以上の男性がボールを追いかけてるでしょ だから複数になってるでしょ すごいでしょ! この歌を歌っている歌手はアドリアーノ チェレンターノ 今日でも評価されている歌手でショーマン 青い 午後の空は僕には青すぎて 長過ぎる 君なしではやる気が出ない とアドリアーノは歌っているけど 私もみなさんなしでは やる気が出ません! だから来週も絶対聞いてくださいね!DJ マリアがたくさんの歌とたくさんの感動をお伝えします!

pdf per sitocopertina.indd

pdf per sitocopertina.indd 13 10 8 3 6 5 9 1 2 7 4 11 11 MA COSA SONO? UN GATTO E UN CANE! COSA FANNO? QUESTA E L ULTIMA TECNOLOGIA 3D! HI-TECH ECO WOW! E LA PRIMA INOLTRE CI SONO ALTRI ESEMPI DI TECNOLOGIE CHE BELLO! SONO TUTTE

More information

jukebox-italiano_21.pdf

jukebox-italiano_21.pdf Juke Box Italiano con DJ Maria 21 M1: Tony Renis " Quando quando quando" M&l. Pappa pa pappa parara Oh, che bello partire con queste canzoni, così allegre! Vero, mi ricorda le feste, io farei il trenino,

More information

簡単イタリア語会話集

簡単イタリア語会話集 Buongiorno. Buonasera. Buonanotte. Ciao. Arrivederci. Thank you Grazie Grazie. / Grazie mille. Prego. Sono. Sono Toshiya uno sei due sette tre otto quattro nove cinque dieci cento mille Stazione Metropolitana

More information

122

122 121 Sfinge Eugenia Codronchi Argeli 1865 1934 IL CASTIGAMATTI Treves, Milano 1919 1 Sommario In un paio di racconti di Eugenia Codronchi Argeli, il cui nome artistico è Sfinge, si tratta del fenomeno caratteristico,

More information

252 vs.?!???

252 vs.?!??? 251 vs. Enif Angiolini Robert 1886 1976 UN VENTRE DI DONNA: romanzo chirurgico con Filippo Tommaso Marinetti Facchi, Milano 1919 2 Sommario Nella prima metà della sua storia autobiografica, la nostra protagonista,

More information

jukebox-italiano_24.pdf

jukebox-italiano_24.pdf Juke Box Italiano con DJ Maria 24 M1: Biagio Antonacci "Il cielo ha una porta sola" Maria Ed eccoci ancora a un fantastico appuntamento con Juke Box Italiano e la vostra dj Maria... Luca E il vostro Luca!

More information

jukebox-italiano_19.pdf

jukebox-italiano_19.pdf Juke Box Italiano con DJ Maria 19 I duetti seconda parte M1: Ornella Vanoni e Eros Ramazzotti Solo un volo Benvenuti a tutti, dalla vostra dj Maria e... Ronf, ronf... Luca, Luca, sveglia! Eh? Che, che

More information

4 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N12 c 正答率 89.7% F: Briciola? Briciolaa? Dove sei, Briciola? M: Sarà sotto il divano, come al solito o magari sotto il

4 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N12 c 正答率 89.7% F: Briciola? Briciolaa? Dove sei, Briciola? M: Sarà sotto il divano, come al solito o magari sotto il 4 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N12 c 正答率 89.7% F: Briciola? Briciolaa? Dove sei, Briciola? M: Sarà sotto il divano, come al solito o magari sotto il tavolo. F: Aspetta che guardo No, sotto il divano non

More information

Primi chierici venuti in Giappone nel 9 2 january gennaio Non credo utile rivangare il passato. Il Signore l ha inabissato nel fuoco

Primi chierici venuti in Giappone nel 9 2 january gennaio Non credo utile rivangare il passato. Il Signore l ha inabissato nel fuoco CALENDARIO DON CIMATTI 20 Don Cimatti e I suoi allievi CIMATTI MUSEUM Primi chierici venuti in Giappone nel 9 2 january gennaio 2 3 4 5 9 0 2 3 4 Non credo utile rivangare il passato. Il Signore l ha inabissato

More information

jukebox-italiano_20.pdf

jukebox-italiano_20.pdf Juke Box Italiano con DJ Maria 20 M1: Edoardo Bennato "Il gatto e la volpe" Ed ecco a voi un grande, un grande della canzone italiana, Il gatto e la volpe era... Ma non ti presenti neanche? Ah già, già

More information

野球帽みたいなやつですよ N4 b 正答率 83.8% F2: Dunque, tutti e due piuttosto alti e con i capelli cortissimi. Uno aveva i baffi, l altro no. Borse? No, non mi sembra

野球帽みたいなやつですよ N4 b 正答率 83.8% F2: Dunque, tutti e due piuttosto alti e con i capelli cortissimi. Uno aveva i baffi, l altro no. Borse? No, non mi sembra 4 級 解説 リスニング PARTE I (N1 N4) N1 d 正答率 86.2% M1: Erano due, sui trent'anni. Uno era basso e grasso, aveva i capelli corti e ricci e uno zaino sulle spalle uno zainetto rosso. Quello più alto, invece, aveva

More information

?! 3

?! 3 121 Clelia Romano Pellicano18731923 NOVELLE CALABRESI 2 Sommario Il motivo principale del racconto di Clelia R. Pellicano, tradotto in giapponese per la prima volta nel presente saggio di traduzione, non

More information

Frasi: Corrispondenza | Auguri (Italiano-Giapponese)

Frasi: Corrispondenza | Auguri (Italiano-Giapponese) Auguri : Matrimonio Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. おめでとうござい 末 永 くお 幸 せに La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. おめでとうございどう ぞお 幸 せに Ormai la

More information

PARTE III (N9 N12) N9 a 正答率 66.2% F1: Martina, sono zia Angela. C è la mamma? F2: No zia, la mamma è fuori. È dalla signora Renzi. F1: Ah, la signora

PARTE III (N9 N12) N9 a 正答率 66.2% F1: Martina, sono zia Angela. C è la mamma? F2: No zia, la mamma è fuori. È dalla signora Renzi. F1: Ah, la signora PARTE III (N9 N12) N9 a 正答率 66.2% F1: Martina, sono zia Angela. C è la mamma? F2: No zia, la mamma è fuori. È dalla signora Renzi. F1: Ah, la signora anziana del primo piano... F2: No, zia, quella è la

More information

第32回(2011年春季)実用イタリア語検定

第32回(2011年春季)実用イタリア語検定 第 43 回 (2016 年秋季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 5 級問題 (2016 年 10 月 2 日実施 ) 試験時間 10:15~11:35(80 分間 ) 1. 指示があるまでは この問題冊子を開いてはいけません ( この表紙を上にしておいてください ) 2. 問題冊子 1 部と解答用紙 ( マークシート )1 枚が配られているか確認してください

More information

準 2 級 解説 リスニング PARTE II (N5 N8) N5 c 正答率 77.1% M: Pronto, signorina, sono Craveri... F: Ah, dottor Craveri, buongiorno! Lei dov è adesso? Qui tutti la

準 2 級 解説 リスニング PARTE II (N5 N8) N5 c 正答率 77.1% M: Pronto, signorina, sono Craveri... F: Ah, dottor Craveri, buongiorno! Lei dov è adesso? Qui tutti la 準 2 級 解説 リスニング PARTE II (N5 N8) N5 c 正答率 77.1% M: Pronto, signorina, sono Craveri... F: Ah, dottor Craveri, buongiorno! Lei dov è adesso? Qui tutti la stanno aspettando... Ho provato a chiamarla, ma non

More information

Mục lục Lời mở đầu 1 1 Ba loại tai nạn lao động thường xảy ra trong khi hàn 2 2 Những công việc nhiều tai nạn gây tử vong 2 3 Tai họa và các nghi vấn

Mục lục Lời mở đầu 1 1 Ba loại tai nạn lao động thường xảy ra trong khi hàn 2 2 Những công việc nhiều tai nạn gây tử vong 2 3 Tai họa và các nghi vấn Dành cho thực tập sinh kỹ năng Bước đầu tiên để thực tập sinh kỹ năng thực hiện công việc hàn an toàn Mục lục Lời mở đầu 1 1 Ba loại tai nạn lao động thường xảy ra trong khi hàn 2 2 Những công việc nhiều

More information

PARTE I (N1 N4) N1 b 正答率 86.9% M1: Tu, Anna, cosa fai di bello questa domenica? F1: Vado in campagna, a trovare degli amici. Abitano in un posto belli

PARTE I (N1 N4) N1 b 正答率 86.9% M1: Tu, Anna, cosa fai di bello questa domenica? F1: Vado in campagna, a trovare degli amici. Abitano in un posto belli PARTE I (N1 N4) N1 b 正答率 86.9% M1: Tu, Anna, cosa fai di bello questa domenica? F1: Vado in campagna, a trovare degli amici. Abitano in un posto bellissimo. Ci vado la mattina e resto a pranzo da loro.

More information

Microsoft Word - DAI THUA 100 PHAP _hoan chinh_.doc

Microsoft Word - DAI THUA 100 PHAP  _hoan chinh_.doc Sáng tác: Bồ tát Thiên Thân Hán dịch: Pháp sư: Huyền Tráng Soạn thuật: Cư sĩ: Giản Kim Võ Việt dịch: Cư sĩ: Lê Hồng Sơn LUẬN ĐẠI THỪA 100 PHÁP Phật Lịch: 2557 - DL.2013 Luận Đại Thừa 100 Pháp 1 Việt dịch:

More information

Microsoft Word - ブロックワード&単語テスト フォーマット.doc

Microsoft Word - ブロックワード&単語テスト フォーマット.doc < 英語ブロックオリジナル英単語帳単語テスト (No. 1 ~ 10) > (1) 私は 私が (1) 私は 私が (2) あなた ( たち ) は [ が / を / に ] (2) あなた ( たち ) は [ が / を / に ] (3) 彼は 彼が (3) 彼は 彼が (4) 彼女は 彼女が (4) 彼女は 彼女が (5) ~ と そして (5) ~ と そして (6) 1 つの 1 人の

More information

COMPRENSIONE AUDITIVA (LIVELLO QUINTO) PARTE I (N1-N4) Ascoltare i quattro dialoghi e indicare per ognuno la vignetta corrispondente scegliendo fra a,

COMPRENSIONE AUDITIVA (LIVELLO QUINTO) PARTE I (N1-N4) Ascoltare i quattro dialoghi e indicare per ognuno la vignetta corrispondente scegliendo fra a, 第 37 回 (2013 年秋季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 5 級問題 (2013 年 10 月 6 日実施 ) 試験時間 10:15~11:35(80 分間 ) 1. 指示があるまでは この問題冊子を開いてはいけません ( この表紙を上にしておいてください ) 2. 問題冊子 1 部と解答用紙 ( マークシート )1 枚が配られているか確認してください

More information

施策の概要 就学ガイドブック [ヴェトナム語]

施策の概要 就学ガイドブック [ヴェトナム語] ヴェトナム語版 THAÙNG 4 NAÊM 2005 BOÄ KHOA HOÏC GIAÙO DUÏC 1. GIAÙO DUÏC HOÏC ÑÖÔØNG TAÏI NHAÄT BAÛN 3 2. THUÛ TUÏC NHAÄP HOÏC 13 3. SINH HOAÏT HOÏC ÑÖÔØNG 19 4. TRAO ÑOÅI VEÀ GIAÙO DUÏC 31 1 2 1. GIAÙO DUÏC

More information

IMPAGINATO conversation 2.indd

IMPAGINATO conversation 2.indd Traduzione simultanea della conversazione dal giapponese allʼitaliano e dallʼitaliano al giapponese a cura di Mitsuko Fukagawa, Segreteria Direzione e Promozione Culturale, IIC Istituto Italiano di Cultura

More information

5 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N9 a 正答率 59.4% M1: Ciao, Riccardo! M2: Oh, Renzo! Ma che sorpresa! Come mai qui in palestra? M1: Ci vengo ogni sabato.

5 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N9 a 正答率 59.4% M1: Ciao, Riccardo! M2: Oh, Renzo! Ma che sorpresa! Come mai qui in palestra? M1: Ci vengo ogni sabato. 5 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N9 a 正答率 59.4% M1: Ciao, Riccardo! M2: Oh, Renzo! Ma che sorpresa! Come mai qui in palestra? M1: Ci vengo ogni sabato. Accompagno mio figlio, gioca a basket. Mi siedo qui

More information

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 fvszɕʑxɣ ppʰbttʰdtstsʰʣ ʨʨʰʥkkʰgʨʨʰɕʧʧʰʃ p pʰ b m f v t tʰ d n ts ʦʰ ʣ s z ʨ ʨʰ ʥ ɕ ʑ k kʰ g ŋ x ɣ ø

More information

COMPRENSIONE AUDITIVA (LIVELLO QUINTO) PARTE I (N1 N4) Ascoltare le quattro parti del dialogo e indicare per ognuna la vignetta corrispondente sceglie

COMPRENSIONE AUDITIVA (LIVELLO QUINTO) PARTE I (N1 N4) Ascoltare le quattro parti del dialogo e indicare per ognuna la vignetta corrispondente sceglie 第 44 回 (2017 年春季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 5 級問題 (2017 年 3 月 5 日実施 ) 試験時間 10:15~11:35(80 分間 ) 1. 指示があるまでは この問題冊子を開いてはいけません ( この表紙を上にしておいてください ) 2. 問題冊子 1 部と解答用紙 ( マークシート )1 枚が配られているか確認してください

More information

Microsoft Word - Thuc don an dam cho be 5-15 thang.doc

Microsoft Word - Thuc don an dam cho be 5-15 thang.doc THỰC ĐƠN ĂN DẶM KIỂU NHẬT 5-6 tháng Muối không tốt cho thận của bé, vì vậy giai đoạn này không cần nêm muối. Lượng muối cho bé bằng 1/4 lượng muối cho người lớn. Đối với bé ở giai đoạn này, vị nước dashi

More information

語彙リスト_ベトナム語(10Q).indd

語彙リスト_ベトナム語(10Q).indd C A S E 0 1 IT doanh nghiệp IT làm việc tại - làm việc tại - khá vất vả những việc như thế này cấp trên, sếp bị - cho gọi dữ liệu đơn hàng xử lý - trả lời trở về chỗ như thường lệ đi đi lại lại, đi tới

More information

untitled

untitled 143 145 147 149 151 153 155 157 159 161 163 165 167 169 171 173 175 177 Enzo Siciliano (a cura di), Racconti italiani del Novecento, Mondadori, Milano 2001. Gianfranco Contini (a cura

More information

意識_ベトナム.indd

意識_ベトナム.indd Phiê u điê u tra kha o sa t nhâ n thư c cu a cư dân ngươ i nươ c ngoa i ta i tha nh phô Sakai Tha nh phô Sakai hiê n đang thu c đâ y viê c xây dư ng tha nh phô trơ tha nh mô t nơi dê sinh sô ng, an toa

More information

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう A quando le nozze?? Tanti auguri! 決めた? Formula di auguri standard per il fidanzamento di amici stretti - Compleanni e Anniversari

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう A quando le nozze?? Tanti auguri! 決めた? Formula di auguri standard per il fidanzamento di amici stretti - Compleanni e Anniversari - Matrimonio おめでとうございます 末永くお幸せに Per congratularsi con una coppia appena sposata Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. おめでとうございます どうぞお幸せに Per congratularsi con una coppia appena sposata

More information

イタリア語会話リスニング教材「Ascoltiamo in italiano 1」

イタリア語会話リスニング教材「Ascoltiamo in italiano 1」 uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyu sdfghjklzxcvbnmqwertyuiopas イタリア語会話リスニング教材 Ascoltiamo in italiano 1 dfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf お試し版の目次 (Indice) ghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg UNITÀ E GRADO DI DIFFICOLTÀ TITOLO

More information

- Compleanni e Anniversari Tanti auguri 誕生日おめでとう! standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri Buon Compleanno! 誕生日おめでとう! standard di

- Compleanni e Anniversari Tanti auguri 誕生日おめでとう! standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri Buon Compleanno! 誕生日おめでとう! standard di - Matrimonio Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Per congratularsi con una coppia appena sposata おめでとうございます 末永くお幸せに La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con

More information

Microsoft Word - PROGRAMMA DI ESAME KARATE

Microsoft Word - PROGRAMMA DI ESAME  KARATE FEDERAZIONE ITALIANA KARATE PROGRAMMA DI ESAME KARATE SHOTOKAN 1 DAN Avanzando 5 passi( kamae guardia sx, ) SANBON TSUKI indietreggiando AGE UKE GIAKU TSUKI (5 passi) UCHI UKE KIZAMI GYAKU TSUKI SOTOUKE

More information

1 ページ

1 ページ 1 ページ 2 ページ 3 ページ 4 ページ 5 ページ 6 ページ 7 ページ 8 ページ 9 ページ 10 ページ 11 ページ 12 ページ 13 ページ 14 ページ 15 ページ 16 ページ 17 ページ 18 ページ 19 ページ 20 ページ 21 ページ 22 ページ 23 ページ 原田明子様 PC あきない 受注センターの山本です この度は 当店へご注文をいただきまして誠にありがとうございます

More information

Congettura

Congettura Kubota, pp. 132-133 Mastrangelo, pp. 90-92 だろう / でしょう 連用形 + そうだ らしい ようだ / みたいだ Serve per esprimere una semplice congettura o supposizione fatta dal parlante senza molto fondamento, accompagnata spesso

More information

山口県立大学学術情報 第 12 号 高等教育センター紀要 第3号 2019年 3 月 論文 イタリア語中級教材作成の試み 2 渡辺克義 Giulio Antonio BERTELLI An Italian Textbook for Intermediate Learners (2) Katsuyos

山口県立大学学術情報 第 12 号 高等教育センター紀要 第3号 2019年 3 月 論文 イタリア語中級教材作成の試み 2 渡辺克義 Giulio Antonio BERTELLI An Italian Textbook for Intermediate Learners (2) Katsuyos 山口県立大学学術情報 第 12 号 高等教育センター紀要 第3号 2019年 3 月 論文 渡辺克義 Giulio Antonio BERTELLI An Italian Textbook for Intermediate Learners (2) Katsuyoshi WATANABE, Giulio Antonio BERTELLI はじめに 本稿では 前稿 イタリア語中級教材作成の試み 1 山口県立大学学術情報

More information

京都教育大学 外国人の子どもの教育を考える会

京都教育大学 外国人の子どもの教育を考える会 京都教育大学 外国人の子どもの教育を考える会 はじめに このワークブックは 多言語に対応した小学校算数科の問題集です 各学年の算数科の内容をわかりやすく解説したビデオコンテンツを観た後に 練習用としてご活用ください ビデオコンテンツは http://tagengohonyaku.jp/ で観ることができます 問題を解き終わったら 巻末の解答を活用して答え合わせをしてください 間違ったところは 再度,

More information

労災保険外国人むけパンフ第一編_ベトナム語i

労災保険外国人むけパンフ第一編_ベトナム語i [Dành cho người nước ngoài làm việc tại Nhật Bản] ベトナム語版 Sách hướng dẫn để yêu cầu bảo hiểm tai nạn lao động Về đối tượng có thể yêu cầu(làm đơn xin) nhận trợ cấp bảo hiểm Bảo hiểm tai nạn lao

More information

Mục lục Khi nào thì bắt đầu cho bé ăn dặm?... 1 Cức giai đoạn ăn dặm... 1 Đ thô ộà đ mềm c a th c ăn... 2 Th i gian cho bé ăn dặm trong ngày... 4 Bắt

Mục lục Khi nào thì bắt đầu cho bé ăn dặm?... 1 Cức giai đoạn ăn dặm... 1 Đ thô ộà đ mềm c a th c ăn... 2 Th i gian cho bé ăn dặm trong ngày... 4 Bắt ĔNăD M KI U NHẬT Ths. ĐàoăThị Mỹ Khanh Osaka, thứng 12 năm 2008 (Cập nhật ngày 14 thứng 10 năm 2013) Mục lục Khi nào thì bắt đầu cho bé ăn dặm?... 1 Cức giai đoạn ăn dặm... 1 Đ thô ộà đ mềm c a th c ăn...

More information

( 1 ) ,888 ( ) ISTAT (Istituto Nazionale di Statistica ) ( 2 ) ( ) ( ) ( ) ( ) 5 1,344,296 1,274,498 2,618,

( 1 ) ,888 ( ) ISTAT (Istituto Nazionale di Statistica ) ( 2 ) ( ) ( ) ( ) ( ) 5 1,344,296 1,274,498 2,618, 57,888 ( 2001 10 21 2003 4 2 ISTAT (Istituto Nazionale di Statistica 2003 12 31 ( 2 ( ( ( ( 5 1,344,296 1,274,498 2,618,794 59 1,375,399 1,303,705 2,679,104 1014 1,440,659 1,364,628 2,805,287 1519 1,517,900

More information

目次 第 1 課 冠詞 名詞 形容詞... 6 冠詞 6 - 名詞と形容詞 10 比較級 15 第 2 課 動詞 直説法 20 - 直説法における時制の一致 73 接続法 78 - 接続法における時制の一致 97 条件法 命令法 ジェルンディオ 120 不定詞と分

目次 第 1 課 冠詞 名詞 形容詞... 6 冠詞 6 - 名詞と形容詞 10 比較級 15 第 2 課 動詞 直説法 20 - 直説法における時制の一致 73 接続法 78 - 接続法における時制の一致 97 条件法 命令法 ジェルンディオ 120 不定詞と分 目次 第 1 課 冠詞 名詞 形容詞... 6 冠詞 6 - 名詞と形容詞 10 比較級 15 第 2 課 動詞... 19 直説法 20 - 直説法における時制の一致 73 接続法 78 - 接続法における時制の一致 97 条件法 102 - 命令法 113 - ジェルンディオ 120 不定詞と分詞 125 第 3 課 再帰用法... 139 第 4 課 前置詞... 152 «di» 153 -

More information

Contents

Contents 3.7 Quy hoạch Định hướng TOD ở cụm đô thị phía nam 3.7.1 Hướng tiếp cận 1) Đặc điểm của cụm (a) Tổng quan 3.249 Cụm đô thị phía nam gồm phần đông nam của quận Đống Đa, phía tây quận Hai Bà Trưng, phía

More information

平成25年度全国学力・学習状況調査:保護者に対する調査(小学校調査票)ベトナム語版

平成25年度全国学力・学習状況調査:保護者に対する調査(小学校調査票)ベトナム語版 MEXT Bộ giáo dục và khoa học Khảo sát tình hình học tập - học lực toàn quốc năm 2013 (Bảng khảo sát chi tiết) Bảng khảo sát dành cho phụ huynh Khảo sát này là một phần trong kế hoạch Khảo sát tình hình

More information

労災保険外国人向けパンフ第二編_ベトナム語

労災保険外国人向けパンフ第二編_ベトナム語 [ Cho người nước ngoài làm việc tại Nhật Bản] ベトナム語版 Sách hướng dẫn để yêu cầu bảo hiểm tai nạn lao động Khái quắt về trợ cấp bảo hiểm tai nạn lao động Nội dung của trợ cấp bảo hiểm các loại

More information

Microsoft Word - KIHON_WEB.doc

Microsoft Word - KIHON_WEB.doc Regolamento tecnico organizzativo KIHON DA BIANCA A CINTURA GIALLA DA 9 KYU A GIALLA 8/7 KYU PERMANENZA 4 MESI 1) GEDANBARAI ( avanzando ed indietreggiando) 2) AGEUKE ( avanzando ed indietreggiando) 3)

More information

bộ khẩu tức là cái miệng. Cái miệng con người phát ngôn ra lời nói nhanh như mũi tên và mũi tên ấy sẽ mang đến cho chúng ta cả điều lợi lẫn điều hại;

bộ khẩu tức là cái miệng. Cái miệng con người phát ngôn ra lời nói nhanh như mũi tên và mũi tên ấy sẽ mang đến cho chúng ta cả điều lợi lẫn điều hại; Mùa Cây Trái Thích Như Điển Đức Phật thường dạy rằng: nhân nào quả đó ; gieo gió gặt bão ; nhân thiện quả thiện, nhân ác quả ác ; hoặc ông bà mình cũng có câu tục ngữ: ăn cây nào rào cây ấy ; ăn quả nhớ

More information

Mục lục 1. Trình tự cho đến khi có thể thực hiện thiết kế CAD 1 2. Thao tác cơ bản 5 3. Thiết kế bệ đỡ Cách xuất ra định dạng stl và cách sử dụn

Mục lục 1. Trình tự cho đến khi có thể thực hiện thiết kế CAD 1 2. Thao tác cơ bản 5 3. Thiết kế bệ đỡ Cách xuất ra định dạng stl và cách sử dụn Tài liệu hướng dẫn thao tác in 3DCAD&3D sử dụng FreeCAD (ver.0.17) Manufacturing Human Resource Development Program in Ha Nam Province, Vietnam 1. Aug. 2018 Kobe City College of Technology, Waseda Lab.

More information

KINH TỨ THẬP NHỊ CHƯƠNG HẬU TẦN TAM TẠNG PHÁP SƯ CƯU-MA-LA-THẬP PHỤNG CHIẾU DỊCH ĐOÀN TRUNG CÒN - NGUYỄN MINH TIẾN Việt dịch và chú giải NGUYỄN MINH H

KINH TỨ THẬP NHỊ CHƯƠNG HẬU TẦN TAM TẠNG PHÁP SƯ CƯU-MA-LA-THẬP PHỤNG CHIẾU DỊCH ĐOÀN TRUNG CÒN - NGUYỄN MINH TIẾN Việt dịch và chú giải NGUYỄN MINH H KINH TỨ THẬP NHỊ CHƯƠNG HẬU TẦN TAM TẠNG PHÁP SƯ CƯU-MA-LA-THẬP PHỤNG CHIẾU DỊCH ĐOÀN TRUNG CÒN - NGUYỄN MINH TIẾN Việt dịch và chú giải NGUYỄN MINH HIỂN hiệu đính Phát hành theo thỏa thuận giữa Công ty

More information

別に 何とも って感じかな 何か考えてみようか って 思えるといいね 別に 面倒くさいなぁ っていう 何か言ってみようか って感じかな 面倒なものは面倒思えると良いね だよね 何か思ったり言ったりって 面倒だもんね でも 少しでも考えてみようか って思えるといいね わかんない そりゃそうだ わかんな

別に 何とも って感じかな 何か考えてみようか って 思えるといいね 別に 面倒くさいなぁ っていう 何か言ってみようか って感じかな 面倒なものは面倒思えると良いね だよね 何か思ったり言ったりって 面倒だもんね でも 少しでも考えてみようか って思えるといいね わかんない そりゃそうだ わかんな 資料 3 実践ワークシート 体験的対話教育法 をあなたも実践してみよう! 実践ワークシートには 普段子どもがよく口にする言葉や態度が載っています あなただったら 普段どのように対処していますか? 普段のあなたの対応を 体験的対話教育法 と比較してみましょう その違いを感じ 実践することができれば 子どもたちとの関係は劇的に良くなるでしょう! 最初のページには 体験的対話教育法 での対応例を 2ページ目には練習シートを用意しました

More information