«I» 1. このおかしな人生 Estranha forma de vida 作詞 : アマーリア ロドリーゲシュ Amália Rodrigues 作曲 : アルフレード マルスナイロ Alfredo Marceneiro Fado bailado ファドの伝統的なつくりかたでは 歌詞が先で メロ

Similar documents
末永い命を! この美女リスボンに! ほかの町々と違って生きて! マドラゴーア区は青い街 いろんな欠点といろんな長所 すべてをこのリスボンはもっている マドラゴーア Madragoa 地区 ( 右写真 ) は 国会議事堂の下からタイジュ河にかけての下町です とても愛されている地区ではありますが 他の地

第 2 部酒場から生まれたうた うた : 峰万里恵ギター : 高場将美 1. タンゴの街 Barrio de tango 詞 : オメーロ マンシ Homero Manzi 曲 : アニーバル トローイロ Aníbal Troilo 詩人マンシは アルゼンチン北東部サンティアーゴ州の生まれですが 小

"05/05/15“ƒ"P01-16


Microsoft Word - 00表紙.doc

最初に 女の子は皆子供のとき 恋愛に興味を持っている 私もいつも恋愛と関係あるアニメを見たり マンガや小説を読んだりしていた そしてその中の一つは日本のアニメやマンガだった 何年間もアニメやマンガを見て 日本人の恋愛について影響を与えられて 様々なイメージができた それに加え インターネットでも色々

エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法

PowerPoint Presentation

pdf


世の中の人は信頼できる と回答した子どもは約 4 割 社会には違う考え方の人がいるほうがよい の比率は どの学年でも 8 割台と高い 一方で 自分の都合 よりみんなの都合を優先させるべきだ は 中 1 生から高 3 生にかけて約 15 ポイント低下して 5 割台にな り 世の中の人は信頼できる も

英語の女神 No.21 不定詞 3 学習 POINT 1 次の 2 文を見てください 1 I want this bike. ワント ほっ want ほしい 欲する 2 I want to use this bike. 1は 私はこの自転車がほしい という英文です 2は I want のあとに to



Microsoft Word - ◎中高科

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï

夢を超えたもの_Culture A.indd

タダでマナべるさかぽん先生.tv 一般動詞の否定文 疑問文 今日の単語今日の授業で使う英単語です しっかり覚えてから授業に進みましょう 単語を 覚えた =その単語を 読める 意味が分かる 書ける 声に出して書きながら覚えていきましょう 1 行く go 2 来る come 3 へ ( 行く

03 Ⅱ-1 配偶者等からの暴力に関する認知度


< F2D91AC E7793B188C481408BEF91CC934982C987402D>

バナー作者のことば 左京武允 波 歴史と文化遺産の豊かさを誇り かつこの半世紀で産業都市として 大きく躍進した市原市 出来るだけこれ等の要素をデザインするに当り 伝承すべきものを探り 且つユニークで創造的な発想をもってこれを かたちとして表現したつもりです プロフィール 中国 青島生まれ 昭和 28

untitled

6 年 No.12 英語劇をしよう (2/7) 英語での 桃太郎 のお話を理解し 音読する 導 あいさつをす 挨拶の後 Rows and Columns を交え 天気や時 入 候の確認 既習事項の確認をす (T1,T2) ペンマンシップ ペンマンシップ教材を用いて アルファベットの ジングル絵カー

HからのつながりH J Hでは 欧米 という言葉が二回も出てきた Jではヨーロッパのことが書いてあったので Hにつながる 内開き 外開き 内開きのドアというのが 前の問題になっているから Hで欧米は内に開くと説明しているのに Jで内開きのドアのよさを説明 Hに続いて内開きのドアのよさを説明している

アイヌ政策に関する世論調査 の概要 平成 3 0 年 8 月内閣府政府広報室 調査対象 全国 18 歳以上の日本国籍を有する者 3,000 人 有効回収数 1,710 人 ( 回収率 57.0%) 調査時期平成 30 年 6 月 28 日 ~7 月 8 日 ( 調査員による個別面接聴取 ) 調査目的

ファドの歴史をつくったアーティストたち マリーア スヴェーラ Maria Severa ( ) ファドの最初の時代の いちばん有名な歌い手 亡くなった直後から 彼女をうたう歌詞がたくさんつくられ 伝説の存在になった ファド好きのヴィミオーザ伯爵の愛人のひとりだったが それが美化されて 伝

Taro-⑪JS5シンガーソングライタ


untitled

.w..01 (1-14)

第2章 主な回答結果一覧(3ヵ年比較)

生徒用プリント ( 裏 ) なぜ 2 人はケンカになってしまったのだろう? ( 詳細編 ) ユウコは アツコが学校を休んだので心配している 具合の確認と明日一緒に登校しようという誘いであった そのため ユウコはアツコからの いいよ を 明日は登校できるものと判断した 一方 アツコはユウコに対して 心

報道関係各位                            2010年7月吉日

2011年度 牧羊者 第Ⅳ巻

Microsoft Word - EO A

案3                            ⑤なかまの誘い方(小学校低学年)

untitled

2011 年 06 月 26 日 ( 日 ) 27 日 ( 月 )26 ローマ人への手紙 7:14~25 律法からの解放 (3) ロマ書 7 章クリスチャン 1. はじめに (1) 聖化 に関する 5 回目の学びである 1 最大の悲劇は 律法を行うことによって聖化を達成しようとすること 2この理解は

5 年 No.64 英語劇をしよう (2/8) まとまった話を聞いて内容を理解することができる 主な言語料 して天気や日時などの確認をす 教 1 本時のめあてを知 Peach Boy を詳しく聞いてみよう物語を聞く (3 回目 ) 登場人物全体について聞かせ 聞き取れた単語をカタカナでもいいので書き

Microsoft Word - ブロックワード&単語テスト フォーマット.doc

Elémentaire Leçon4-4 (初級4-4)




ニュースリリース 2013 年 1 月 8 日 ポケットモンスター シリーズ最新作 2013 年 10 月世界同時発売決定!! その名は ポケットモンスター X ポケットモンスター Y 株式会社ポケモン ( 東京都港区 代表取締役社長 : 石原恒和 ) は すべてのポケモンコンテンツの原作である ポ

PowerPoint プレゼンテーション


Microsoft Word - L1 Ex.doc

日本のファッション雑誌や女性の自己像への影響 Japanese Fashion Magazines and their Effect on Women's Self Image 1. はじめに ロウアディラ Adila Loh : Advanced Japanese II このプロジェク

中 2 Columbus21 Unit3 Plans for the Summer DATE / NAME P 亜矢 あなたは何か夏の予定はありますか? Do you ( ) ( ) plans for the summer, Aya? 2. はい 私は沖縄にいるいとこたちを訪ねるつもり

※ 教科 理科テキスト 小5 2学期 9月 生命のつながり(5) 植物の花のつくりと実や種子

いろいろな治療の中で して欲しい事 して欲しくない事がありますか? どこで治療やケアを受けたいですか? Step2 あなたの健康について学びましょう 主治医 かかりつけ医や他の医療従事者にあなたの健康について相談する事も大切です 何らかの持病がある場合には あなたがその病気で将来どうなるか 今後どう

目次 1 ストーリーを構成する 5 つの要素... 3 要素 1 はじめに ( 挨拶 )... 3 要素 2 DVD の流れの紹介... 5 要素 3 なぜ できないのか( 問題の原因 )... 6 要素 4 ノウハウ... 7 要素 5 サポート Copyright c 2012 R

< F2D91E4967B81408F AED95A891B989F32E6A7464>

‚æ27›ñ06-…|…X…^†[

3. ➀ 1 1 ➁ 2 ➀ ➁ /


小 4 小 5 小 6 男子 女子 小計 男子 女子 小計 男子 女子 小計 合計 度数 % 度数 % 度数 % 度数 % 度数 % 度数 % 度数 % 度数 % 度数 % 度数 % F-3 あなたの家庭はあなた自身を入れて何人ですか 2 人家族 2 1.6% 3 2.5% 5 2.0% 2 1.9


<4D F736F F D2082D382EA82A082A A282AB82A282AB D B836795F18D908F912E646F6378>

320_…X…e†Q“õ‹øfiÁ’F

与謝蕪村

untitled

建築学科学科紹介2017

Transcription:

2011.4.16 Olé スペイン バル Olé わたしの道のバラの花たち As rosas do meu caminho 峰万里恵ホームページ http://mariemine.web.fc2.com/ 峰万里恵 ( うた ) 高場将美 ( ギター )

«I» 1. このおかしな人生 Estranha forma de vida 作詞 : アマーリア ロドリーゲシュ Amália Rodrigues 作曲 : アルフレード マルスナイロ Alfredo Marceneiro Fado bailado ファドの伝統的なつくりかたでは 歌詞が先で メロディは既存のものを流用します この曲は ファドの枠を超えた ポルトガル ( たぶん世界でも ) 最高の女性歌手アマーリアさんが 若いころにつくったもので 自作の歌詞に 先輩で ファド男性歌手の最高峰であるマルスナイロ作のメロディ ファド バイラード を当てはめました そのさい より率直に 力強く直しています 神様の意思だった わたしが このように思いまどいながら生きているのは そして すべての アィ! はわたしのもの わたしのサウダードも 神様の意思だった なんという変わった生きかたを このわたしの心はもっているのだろう なくしてしまった命で生きている だれか運命を変える魔法の杖をあげればいいのに なんという変わった生きかた! ひとり立ちしている心 わたしの 2. 花咲くオレンジの木 Naranjo en flor 作詞 : オメーロ エスポーシト Homero Expósito 作曲 : ビルヒーリオ エスポーシト Virgilio Expósito 1940 年代に アルゼンチンのタンゴの歌詞に革命を起こした詩人と その弟 ( ピアノを弾いていた ) の合作です 彼らの父親は孤児院出身でアナーキスト ブエノスアイレス州の町で お菓子が自慢の喫茶店 ( ライヴもあった ) を開くかたわら 文字関係の専門職 ( 速記 タイプなど ) フリーターをしていました 水よりもやわらかかった やわらかい水よりも 川よりもみずみずしかった花ざかりのオレンジの木 命令をきかない心 おまえは人々のなかで道をなくして生きている かたくなに 血を流しながら ひとり立ちしている心 わたしはこれ以上おまえについていかない 止まれ 鼓動をやめなさい どこへ行くのか知らないくせに なぜ走りつづけることに こだわるのだ? わたしはもう おまえといっしょには行かない * サウダード saudade は 失ったものや人 ここにないものや人を 懐かしく思い出す 悲しい愛の気持ちです そしてその夏の通り 失われた通りに命のひとかけらを残した そして去って行った あの人にわたしの手は何をしたのだろう? 何をしてしまったのだろう? わたしの胸のなかにこれほどの痛みをのこすほどの何を? 老いた木立ちの痛み 街角の歌 命のひとかけらとともに 花ざかりのオレンジの木 最初に人は悩むことを知らなくてはいけない それから愛すること その次に発ってゆくこと そして最後は考えもなく歩くこと 花ざかりのオレンジの薫り ひとつの愛のむなしいいくつかの約束 それらは風のなかに逃げていった その後 その後になんの意味がある? わたしの全人生は きのう だ それがわたしを過去に足止めする 永遠につづく老いた青春 それがわたしをなにもできない弱い者にしてしまった光をなくした小鳥のように 3. あっちのほうのサンビータ Zambita de allá 作詞作曲 : フーリオ アルヘンティーノ ヘレース Julio Argentino Jerez 作者はアルゼンチン北西部サンティアーゴ州出身の歌手でギタリスト 民俗芸能グループに参加して 1920 年代に首都ブエノスアイレスに出てきて住み着き 故郷に根ざした音楽をずっと守り つくりつづけ 広く愛される存在でした 彼の作詞作曲したチャカレーラ アニョランサス ( 追憶 ) は サンティアーゴ州憲法により この州の文化の結晶した州歌に制定されてます サンティアーゴ人の歌といえばそれはビダーラ それはビダーラ そしてチャカレーラとサンバ なんと上手に踊ること! ボンボにとびついたらもう手を離さない 枠と革を叩いて自分を伴奏する 適当なところで叫ぶ ウイハハハーイ! サンティアーゴ人が死んだら だれも彼を泣かない ひとびとは彼にビダーラをひとつうたう 彼は天国へ行ってしまう 教会の鐘も鳴らない ウィニャッフも花を咲かせない ただ村のボンボだけが彼を泣いているようだ サンバとガトとチャカレーラ 踊る若い娘たち アローハ酒の壷がたくさん わたしは保証するけれど 決して足りなくなることはない そしてサンティアーゴの心がひとつ わたしは保証するけれど 決して足りなくなることはない * ボンボ wiñaj は 大型の太鼓 * ウィニャッフ wiñaj は 雨が降る前になると黄色い花を咲かせる ( 雨がやむと花は消えてしまう ) 潅木です 天災や不幸を花で予言するともいわれます * アローハ aloja 酒はトウモロコシやアルガローボ ( イナゴ豆 ) の実を煮て 臼 ( うす ) でついてすりつぶして発酵させたものです

4. わが過ち Erros meus 詩 : ルイシュ ド カモンエンシュ Luís de Camões 作曲 : アラン ウルマン Alain Oulman カモンエンシュ ( 発音が少しややこしいので 外国ではカモンエスとか呼んでいますが ) は 16 世紀の人で 大航海時代のポルトガル人の偉業をギリシア神話のように表現した叙事詩 ウズ ルジーアダシュ Os Lusíadas で有名です ここでうたわれる詩は彼の死後 1616 年出版とのこと 作曲したウルマンは現代の人で フランス人両親の元に リスボン郊外で生まれ育ち ファドの音楽に新しい次元をひらいた音楽家です ( 演奏活動はしなかったが ピアノを弾いた ) わたしの過ちの数々 悪い運命 燃える愛がわたしの破滅の中で共謀していた 過ちたちと運命は余計なものだった わたしの破滅には愛だけでじゅうぶんだった わたしはすべてを通り過ぎてきた でも今でも目の前にありつづけるのは過ぎたことどもの大きな痛み そこで悩む怒りたちがわたしに教えた もう決して心満ち足りた人間になろうとしないことを わたしはわたしのすべての歳月を過ごすあいだまちがいつづけてきた 運命の女神がわたしを罰する理由を与えてしまった わたしのあてのない希望を罰するように 5. 貧しい人たちのサンビータ Zambita de los pobres 作詞作曲 : アタウワルパ ユパンキ Atahualpa Yupanqui 作者は ギタリスト 歌手 作家でもあり 母国アルゼンチンのみならず南アメリカ大陸の民衆伝統の最高の表現者と評価されています この曲は 若いころつくったもので 彼 ( 生まれはパンパ草原地方 ) が長く住んだトゥクマン州の高原の村が背景になっています 貧しい者たちの小さなサンバ 渓谷の花 友情の光 おまえの歌声は宝石だ トゥクマンの日曜日ごと おいで 踊れ! 6. ラ アルンギータ La Arunguita 伝承曲編 : ビクトーリア ディアス Victoria Díaz 先の あっちのほうのサンビータ の作者ヘレースが加わった民俗芸能団の監督だったアンドレース チャサレータが採譜編曲 出版して有名にした舞曲です 歌詞は サンティアーゴ地方独自の言語キチュア語 ( インカ帝国の公用語ケチュア語から分かれたもの ) です 題名は女性の名前らしいです わたしは息も絶え絶えに生きています 死ぬのは痛みのせい 1 輪のすばらしい花のゆえわたしの心は受難の苦しみ ラ アルンギータの踊り ( 19 世紀末 サンティアーゴの風俗 ) * サンビータは 広く愛されている伝統舞曲 サンバ zamba の愛称です スカーフを振りながら 男女のカップルで踊ります なぜあなたはわたしに言った? あなたのそばにずっといます と ひとりまたひとり好きになって あなたはわたしの心を痛める あなたの母さんどこに? 水辺のほうへ行った あなたの父さんが行ったらほかの人といっしょにいた わたしのアルンギータかわいい娘 わたしの愛アルンギータ 日曜日が来ると村までわたしは下りてゆく すると取り残されたわたしの小屋はまるで言っているようだ なんてひとりぼっちのわたし! アルガローボの木の下でサンビータがひとつうたっているのがわたしには聞こえる そしてギターのかき鳴らしはまるでわたしに言っているようだ おいで 踊れ! 山の愛らしいひと わたしの心やさしい土地っ子女性はどこを歩いているのだろう? きょうわたしはおまえにうたう おまえの日曜日のサンバを わたしの小さな鳩よ! 霧のポンチョをまとっておまえは行った 街への道を わたしのサンバはおまえを待っている きれいな土地っ子女性 7. 猫さんたちのチャカレーラ Chacarera de los gatos 作詞作曲 : マリーア エレーナ ワルシュ María Elena Walsh 作者は大学生のころ 女性フォルクローレ デュエットを組んで ヨーロッパで文化使節として活動 後に子どものための音楽劇 テレビ シリーズの制作 脚本 作詞作曲で絶大な人気を上げ 超有名人になりました その後は 現代のメッセージをもったおとなのためのフォルクローレも書きました 3 匹のエレガントなおす猫たち ステッキに山高帽 手袋 グルグル回りながら スーツケースを準備し ていた miau...miau...miau...miau...

それを見たネズミたち全員はイタズラっぽくたずねた 猫さま方どこへ行くの? わたしたちはトゥクマーンへ行くんです miau...miau...miau...miau... それというのは耳寄りな話を聞いたから ガト ( おす猫 ) のためのコンクールがあるという 3 匹の猫が行くよ 市電でトゥクマーンに いかにも猫ならではの慎重さで トゥクマン市の真ん中マテ デ ルナ大通りを渡った そして頭から飛び込んだ 美のコンクールへ でもコンクールは ガト ( 踊りの名 ) とチャカレーラのだった 猫たちはサロンから放り出された «II» 1. 花売りのジューリア Júlia Florista なんの説明もなく miau...miau...miau...miau... 少したって帰ってきた 山高帽を逆にかぶって 毛にはアザミのトゲだらけ しっぽを地面に引きずって miau...miau...miau...miau... ニャーニャーと真実を伝えた まわり近所のすべてに トゥクマーンはきたなくて悲しい なぜならそこには猫は存在しないから ネズミたちはしっかり聴いた そしてすぐさま向かった ネズミたちが行くよ 市電でトゥクマーンへ * 市電ではトゥクマーンへは行けないはずですが 作詞 : レオネール ヴィラール Leonel Vilar 作曲 : ジョアキーン ピメンテール Joaquim Pimentel ジューリア フロリーシュタは 20 世紀の初めに実在したファドの歌い女で 録音 ( ポルトガル ギターをかき鳴らしながらうたう ) も残っているらしいです 本業が花売りでした 料亭でのお金持ちのパーティなどに招かれて 夜中過ぎまでうたい 朝早く河岸の ( 今日もある ) 市場に花を仕入れに来たそうです ジューリア フロリーシュタ ボヘミアンでファディシュタだったと語り伝えは言う 彼女はこのリスボンで わたしたちの歌のシンボルだった ひときわ目立つ姿 ギターラのひびきに乗ってファドを生きた 彼女は花を売っていた でも彼女の恋は 決して売らなかった 足にはサンダル 裏町のならずものの空気が歩くときの動きに ジューリアが通ってゆくとリスボンは立ちどまった 彼女のうたうのを聴くために 空気には花を売る声 口には愛 を語る歌 そして胸にかかえたのは花かごの粋に動くすがた おぉジューリア フロリシュタ あなたの美しい物語をわたしたちの記憶のなかに時が刻みつけた おぉジューリア フロリシュタ あなたの声はこだまする 街を愛する人々の夜々に わたしたちのリスボンのボヘミアンでファディシュタの夜々に 2. わたしの道のバラの花たち As rosas do meu caminho 作詞作曲 : アルベルト ジャネシュ Alberto Janes 作者は 1950 年代にファド作者として活動をはじめようとした若者でした でも歌もギターもたいへんヘタだったので ( それに 曲も変テコでした ) だれにも相手にされなかったのですが アマーリアさんが独自の才能を認めて 彼の曲を取り上げ みごとにうたって それは神様だった Foi Deus ほか最大級のヒット曲になりました この曲は 1959 年のもので アマーリアさんがうたっても ヒットはしませんでした わたしの道の石たちをバラだと思ってしまう人は知らないのだ わたしがもらったバラたちの中にいつも香りを見つけたことを その香りは逃げてゆくときわたしにとげを残していった 傷ついたわたしの両目からは血が流れた なぜなら香りは通り過ぎてゆくもの つかのまのもの 冷えた灰の中でわたしたちをかえって寒くする火のように そしてとげたちは人間の魂を悩ませる 傷の中で 命と同じだけずっとありつづける わたしはむかしのように大声で 笑えたらいいとおもう とっても生き生きした笑い声で空気のなかに彫刻のように残るほどに それなのに人生の太陽の上には雲があって その雲たちは動かず 黒い影たちでいっぱいにする ある人たちの人生の光を そしてわたしがうたうとき みんなにはっきりと見える わたしの人生のなかに 復讐を望むひとつの夢の美しさを でもだれにもひとつの美しい夢に命を与えることはできない それはお城を建てること すべて空気でできたお城を

3. サンバ デル ラウレール ( ローリエのサンバ ) Zamba del laurel 作詞 : アルマンド テハーダ ゴメス Armando Tejada Gómez 作曲 : クチ レギサモーン Gustavo Cuchi Leguizamón アルゼンチンでは 1960 年代からフォルクローレに深く根ざした 新しい歌 の動きが 豊かな成果を生みました そのなかでも最大級の天才たちふたりの合作です この曲は 詩人 ( ステージ活動もした ) の故郷であるワイン産地クージョ地方の ロマンティックなセレナータの歌 ( トナーダと呼ばれます ) の空気がいっぱいです そしてクライマックスでは 作曲家 ( ピアニスト ) の故郷サルタ州のアンデス高原の歌バグワーラの世界になります みどり なるものに別の名前があったとしたら 朝露 と呼ばれるにちがいない もしも水からローリエに育つことができたとしたら 川の子ども時代に帰ってもいい あなたの両目のローリエ色のみどりのなかに森の神秘が顔をのぞかす そして命はふたたびあなたの肌の花になる 若い女性と香りでできた太陽の下で みどりなるものがあなたの名前を知っていたら やさしさはわたしを忘れることがないだろうに なぜならあなたから来るのだ 純粋で単純に みどり色が命の単純 なみどり色のように 静けさはわたしに呼びかける歌になった 川のほとりであなたを待っている そしてわたしは知りたい とあるローリエの香りがあなたの忘却を朝露で満たしたかどうか わたしにみどりなるもののなかで朝をお祝いさせておくれ なぜならみどりなるものとともに わたしは命に帰ってゆくから わたしは帰るために死ぬ ローリエの花の朝露を集めながら わたしは帰るために死ぬ ローリエの花のその朝露を集めながら 4. レハニーア ( 遠いもの ) Lejanía 作詞作曲 : エルミーニオ ヒメーネス Herminio Giménez 作者はパラグアイ人で 長くアルゼンチンに住んで 歌手 創作活動をしました この曲は アルゼンチンで 故郷を思う気持ちをいっぱいこめてつくられました (1948 年 ) もう少し甘いポルトガル語訳詩により ブラジルでは わたしの初めての愛 Meu primeiro amor というタイトルでヒットしました パラグアイは スペイン語と先住民のグワラニー語のバイリンガルの国です ( グワラニー語は パラグアイ ブラジル南西部 アルゼンチン北東部で公用語です ) きょうは 後半の歌詞は すべてグワラニー語ヴァージョンを採用いたしました この言語は パラグアイのメロディのすべての底に流れています わたしの子ども時代の遠い初めての愛 あなたにまた会いたい 遠い崇高な愛 青い夢 どこにあなたはいるのか? 遠く取り残されているあの午後の思い出は あの愛情の午後の思い出はわたしの記憶に飛び込んでくる 野鳩の群れのように わたしの魂を燃やす思い出たち きょうわたしの人生は悲しい それゆえにわたしは口ずさみながら行く この悲しい歌をほんとうのグワラニー語で あなたにまた会いたい わたしの愛するひと どこを歩いているのか? わたしがあなたと別れてから いじめないでください わたしの乙女 ここへ帰ってきてください わたしをなぐさめに この暗いたそがれ時 わたしがあなたと別れてからわたしはひとりぼっちの身なしご 小舟をこぐように道をさまよう あざみがわたしを刺す わたしはやせ細る わたしは枯れる わたしの内臓は燃える わたしがあなたと別れてから この暗いたそがれ時に 5. ファド タマンキーニャス Fado das Tamanquinhas 作詞 : ジョアォン リニャールシュ バルボーザ João Linhares Barbosa 作曲 : カルロシュ シモンエシュ ネヴシュ Carlos Simões Neves タマンキーニャス ( 靴の一種 ) は メロディ作曲者 ( ギター奏者だった ) のあだ名です 作詞者はファドの専業作詞家として最高 最大の人でした もともとは街頭でうたって 自分の歌詞を売り歩き 1930 年代からはファドを専門に聴かせるサロン 会館をつくって ファドのプロ アーティスト化への道を開き 長くファド専門誌の編集長でした リスボン名誉市民 さまざまなうたとさまざまのサウダードでこの美しいリスボンは生きている 彼女はきちがいじみたことや良くないこともする でも根は純粋で善良 彼女のいろんな軽はずみな行為の中にも 中心のシアード街ではブルジョワ女になる 貧しい街の中庭では裁縫女 料亭ではファドを歌う女 市場では値切り屋の女 そしてタイジュ河が彼女のいいなづけ さまざまなうたを呼び売りの声にする 空と月が好き 聖体行列では信仰をもって歩む カーニバルの街のダンスでは頭がおかしくなる 彼女はさまざまの嫉妬と情熱をもつ 永い命を! このきれいなリスボンに! ほかの町々と違って生きておくれ! マドラゴア区は青い街 いろんな欠点といろんな長所 すべてをこのリスボンはもっている

6. わたしは死んでいた Cuidei que tinha morrido 作詞 : ペドロ オーメン ド メロ Pedro Homem de Mello 作曲 : アラン ウルマン Alain Oulman きょう 2つめのウルマン作曲 これは現代詩人に作曲しました この詩人は ポルトガル北部出身で その地方の伝統文化 フォルクローレを愛し 歌や踊りのグループをひきいてステージ活動もしていました 小川に沿って通ったとき そこでわたしはときどき身を乗り出すのだけれど だれかがわたしの全身をしっかり見すえた すすり泣きのように折れ曲がっているわたしを 黒いふたつの瞳あんなに疲れきっていた瞳 わたしの根とおなじ根たち わたしの愛よ あなたがわたしに結びつくとき もしかしたらその根が見えているのか? わたしの愛よ あなたがわたしに結びつくとき あの顔にあるなんという青白さ 月光のシーツの上で! まるで日の沈むとき臨終をむかえてくるしんでいる人のように 人々はそこで忠告してくれた わたしから感覚を捨てなさいと でもあとで鏡の中のわたしを見て わたしは気がついた わたしは死んでいたのだと! わたしは気がついた死んでいたのだと! 7. ロス マレアードス ( 酔いどれたち ) Los mareados 作詞 : エンリーケ カディーカモ Enrique Cadícamo 作曲 : フワン カルロス コビアーン Juan Carlos Cobián 1922 年にブエノスアイレスで上演された劇 麻薬におぼれた男女 の挿入歌です ただし あんまり評判になりませんでした 音楽性が豊かすぎて理解されなかったのか?? その 20 年後 新しく歌詞が付けられ ( 劇と同じくキャバレーが物語の舞台のようです ) より広く知られ その後 時がたつほど ますます愛されるようになりました 今日では 歌手よりミュージシャンのほうが好んで 歌なしでよく演奏されています 妖しく 燃えているようなあなたを見つけた あなたは飲んでいた 美しく 死の影を宿して そしてシャンパンの爆発する音のなかで狂おしく笑っていた 泣かないために あわれみを あなたを見出したわたしは感じた なぜならわたしの目に入ったのだ あなたの両目が輝くのが 電気の熱をもって あなたの美しい両目 わたしがあれほど愛したもの 今夜 わたしの女友だちよ アルコールがわたしたちを酔わせた かまうものか 人々があざ笑っても みんながわたしたちを酔っぱらいと呼んでも 人それぞれにその悩みがある わたしたちも悩みをもっている 今夜わたしたちは飲むことにしよう なぜならもうわたしたちは ふたたび会うことはないのだから きょうあなたはわたしの過去に入っていく わたしの人生の過去に 3 つのものをわたしの傷ついた魂はもっている 愛 くるしみ 痛み きょうあなたは過去に入っていく そしてきょうわたしたちはわたしたちの道をとろう わたしたちの愛はどんなに大きかったことだろう! それなのに あぁ見てごらん残ったものを 今夜は最後までお聴きいただきありがとうございました またお会いできることを楽しみにしております アラン ウルマン ( 右 ) の 最後の作品になってしまった曲 孤独という名の村 Soledad を練習しているアマーリアさん ( 1989 年 ) 選曲 構成 : 峰万里恵プログラム作成 : 高場将美