C. Sub Capaian Pembelajaran 1. Memahami dan menerapkan teknik membaca menurut teori model bottom up 2. Mampu memahami proses membaca dalam pembelajara

Similar documents
Satuan Acara Perkuliahan

1. Nama Mata Kuliah : Bunpo 1 2. Kode Mata Kuliah : JEP. 3. Bobot Mata Kuliah : 2 SKS I. Identitas Mata Kuliah 4. Jenis Mata Kuliah : Mata Kuliah Bida

ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tatak

Microsoft Word

第4課

metode deskriptif analisis dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta- fakta yang kemudian dianalisis. Berdasarkan penelitian kepustakaan yang telah

S_C0551_060807_Abstract

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 A LEARNING MODEL WHICH USE POWER POINT TO DEVELOP JAPANESE BASIC GRAMMAR (Research On First Grade of Japanese Mayor

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 CORELATION BETWEEN READING SELECTIVE STRATEGIES WITH READING COMPREHENSION TEXT JAPANESE SKILL (Descriptive Method

S_C0551 _ _Abstract

様式第一(第一条関係)

江戸時代 に凧ができるだけ所有し 和紙の価格は非常に高 価なので 飛行機族が使用した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日本の凧の祭りは 5 月 にち日に毎年開催 まいとしかいさいさ

江 戸 時 代 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 THE USE OF CHAINED STORY TECNIQUES WITH PICTURES AS THE MEDIA FOR JAPANESE SPEAKING SKILL EDUCATION Gati Intan Tam

-2-6. Peraturan Menteri Energi dan Sumber Daya Mineral Nomor 18 Tahun 2010 tentang Organisasi dan Tata Kerja Kementerian Energi dan Sumber Daya Minera

日本語の文における 変, おかしい, 変わる の類義語の分析 1. 序論 言語は地球上に住むすべての人が使用するコミュニケーションツー ルであり 様々な特性を持っている 言語の特徴の一つは 言語は普遍的 である 例として 言語には全ての単語において 類語あるいは類義語が ある Badudu(1987

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 MODEL LISTEN READ DISCUSS (LRD) IN DOKKAI LEARNING ELIZA FAUZIA SHIRATH,, Departemen Pendidikan Bahasa Jepang Faku

Microsoft Word - 01 Silabus S Bunpo I

ABSTRAK

THE USE OF HANGMAN GUESSING WORD IN IMPROVING THE MASTER OF JAPANESE VOCABULARY (THE EXPERIMENTAL STUDIES OF 10 th GRADE STUDENTS AT SMA PGRI 1 BANDUN

MEMORIZING VOCABULARY LEARNING MODEL USING MATCHING GAME (Experimental Studies on Nihongo Kurabu s Students of SMAN 15 Bandung) ABSTRACT In the Japane

PENSYARAH

スライド 1

Microsoft Word - 02 Silabus S Bunpo II

Analisis Tingkat Pemahaman Mahasiswa terhadap Penggunaan Jodoushi ~Souda dan ~Rashii sebagai Denbun No Hyougen ABSTRAK Kania Srirahayu Penelit

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 AN ANALYSIS ON FOCUSING KATAKANA ENGLISH LOANWOARDS WRITING ERRORS OF JAPANESE STUDENT IN INDONESIA UNIVERSITY OF E

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 Expression Patterns Learning Materials Model That Found In Stereopony s Japan Song Lyrics (Study Of Basic-Intermed

Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese Roll Gambar 6.Cake Triple Choco Roll Gambar 7.Cake Jungle Wild Roll Gambar 8.Cake Watermelon Roll


v THE EFFECTIVENESS OF COOPERATIVE LEARNING INSIDE OUTSIDE CIRCLE (IOC) APPLICATION IN IMPROVING JAPANESE VOCABULARY (Experimental research toward Sec

BULLETIN No. PT.KITO-SM PT. KITO INDONESIA Service & Maintenance Lifting Expectations

Slide 1

要旨 アクバル アヤダナ 2014 年 KANINDO に翻訳されたケイオンアニメ映画の敬称訳 ブラウィジャヤ大学日本語学科 指導教員 :(I) ナディヤ インダ シャルタンティ (II) デウィ プスピタサリ キーワード : 敬称 翻訳 翻訳の方法 翻訳の手法 翻訳の等価 翻訳は比較文化を中心に実


Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 THE ANALYSIS OF THE PRONOUNCIATION ERRORS TSU IN JAPANESE BY THE NATIVE INDONESIAN SPEAKER Rahmawati Eka Pratiwi, A

E. Uraian Materi Pert. Tujuan Perkuliahan Pokok Bahasan dan Sub-Pokok Bahasan Sumber 1 Mahasiswa memahami Silabus MK Jitsuyou Kaiwa I dan aturan perku

3. Verba shikaru digunakan untuk menunjukkan perasaan marah kepada seseorang untuk memperingatkan kesalahan yang dilakukan. 親は子供が悪さをするのをる (

つうやく通訳 PENERJEMAH かていほうもん こじんめんだん 家庭訪問 個人面談で にほんご はな 日本語がよく話せないとき つうやく き 通訳に来てもらえることがあります *4-2 まず通訳のことです 家庭訪問や個人面談 また そのほかの 子どもの教育のことについて 日本語があまりできなくて

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 USES OF BOOK MEDIA CHOUKAI GA YOWAI ANATA E TO IMPROVE CHOUKAI SKILLS (Quasi Experimental Method for Third Grade S

Walaubagaimanapun, ada beberapa kenyataan yang mengatakan bahawa perbezaan-perbezaan di antara dua bahasa bukan sebab utama hingga berlakunya kesilapa

penelitian dengan cara menggumpulkan, meneliti data dari buku-buku referensi serta data sumber lainnya seperti buku pelajaran, novel, kamus dan hasil

Didalam kelas きょうしつのなか <Barang-barang dalam kelas> こくばんこくばんけしチョークつくえいすまど ドアカレンダーちずしゃしんえごみばこ ほうき ホワイトボード かびんせんぷきエアコンコンピューター カーテンほんだなとけい 2

BAHASA JEPUN 1 BBJ2401

細田守作 時をかける少女 における 時 の分析 序論日本のことわざに 時は金なり という言葉がある 時 というものはお金と同様に貴重であるから 無駄に使わないでよく励まなければいけない ということである つまり 日本の社会における 時 は非常に価値があるものである 本論文は アニメ 時をかける少女

序論 日本語には助詞という品詞があり 助詞は文中で語の働きを示す意味をもつため 助詞の使用が重要である 助詞は様々あり その一つには接続助詞がある Tomita Takayuki (1998:68) によると 接続助詞は文の節と節を接続する助詞で 主に用言に付く この研究は接続助詞としてテ形とシを解

INVESTOR Investor from Japan, DSJ Holding Inc. meet Riau Governor and Vice Governor, Thursday (2/11). They expressed to interest in process EFB and OP

2.2 Analisis Perbezaan (Contrastive Analysis (CA)) Pada tahun 1950-an, Lado (1957) dan Fries (1945) menyatakan bahawa peranan bahasa ibunda merupakan


Anjuran Bilingual Mengapa bagus jika menguasai dua Bahasa? Bilingual adalah orang yang menguasai dua bahasa. Dibandingkan dengan monolingual yang hany

インドネシア言語と文化 Bahasa dan Budaya: Jurnal Himpunan Pengkaji Indonesia Seluruh Jepang 第 20 号 (2014 年 ) 目次 テーマ論文 インドネシア語会話の授業について (Pikirkan Kembali Kelas Pe

2. RUMUSAN MASALAH 1. Jenis SK apa saja yang muncul dalam percakapan tingkatshokyuu dan chuukyuu? 2. Ungkapan apa saja yang digunakan pada SK dalam pe

<4D F736F F D B4B96F15F8B ED293AF88D38E968D DC58F49816A E646F6378>

DAFTAR ISI HALAMAN JUDUL... i HALAMAN PENGESAHAN... ii HALAMAN PERNYATAAN ORISINALITAS... iii PERNYATAAN PUBLIKASI SKRIPSI...iv KATA PENGANTAR... v DA

.-zi b. Tugas Asesor penil,aian adalah memedksa kebenaran bukti-bukti atas kegiatan Tridharma semester gasal tahun akademik tr, termasuk releva

3. Apa kebangsaan Anda? a. WNI b. WNA JIka WNA sebutkan kewarganegaraan Anda! Jawaban :.. 4. Apakah bahasa ibu Anda? a. Jawa b. Indonesia c. Minang d.

Microsoft Word - cover.doc

Sarjani, Penelitian tentang persyaratan dan Kekhususan Kalimat Pasif dalam Bahasa Jepang dan Perbandingannya dalam Bahasa Indonesia kata ganti orang k

は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が

2. Rumusan Masalah 1. Jenis SK apa saja yang muncul dalam percakapan tingkatshokyuu dan chuukyuu? 2. Ungkapan apa saja yang digunakan pada SK dalam pe

Objek penelitian dalam skripsi ini adalah pos polisi di Indonesia (dalam hal ini penulis melakukan penelitian langsung pada beberapa pos polisi yang a

そちらの靴のほうが少しおがこうございます sepatu itu sedikit lebih keren,.,.. 4.k.kerja-U ほど ~ ない = tidak se~/tidak sampai~ k.benda 彼は私ほど走るのが速くない dia larinya tidak secepat

I. 序論日本語学習で語彙は主にコミュニケーションの開発に良い 語彙の目的は簡単なコミュニケーションに使用されるための基本的な能力の習得である それは 聞く 読む 話すと書くことである 学習者のコミュニケーションの困難は語彙の不足と正確なメディアを使用しないことである そこで 研究者は word s

ini pembahasan difokuskan pada tema, penokohan, dan alur. Dalam komik One Piece episode penyelamatan Ace ini menceritakan tentang kisah penyelamatan b

がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di Jepang adalah hari Senin sampai hari Ju

ABSTRAK Wijayanti, Annetta Hisokuonbin Verba Yodan ~ra dalam Kyōgenki Seihen. Program Studi Sastra Jepang, Universitas Brawijaya. Pembimbing :

JAPANESE FOR NURSE

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 THE USE OF DIALECT KANSAI ON EPISODE 651 OF DETECTIVE CONAN Aulia Raversa, Ahmad Dahidi 1, Noviyanti Aneros 2 Depar

インドネシアと米国の二国間貿易は増加を示した 2013 年にインドネシアと米国の二国間貿易は USD28 兆に到達するために前年比 4.89% の増加となりました 同じ年に インドネシアには 最大 USD9.7 兆の黒字を楽しんだ 特に非石油製品のため 米国へのインドネシアの輸出は 2013 年に

民話によると 口の中の波の宝玉を使って 竜は水を自由に操ることができる 神龍はドラゴンボールというアニメの不死身な竜である 神龍は鹿の角 鋭い牙 緑の皮 赤い瞳 手足に四つの指 蛇のような長い身体 ( 尻尾の長さは身体の四分の三位 ) 長い髯 長い口先 みかづきの形している鼻 緑の鬣を持っている 竜

~ 目 次 ~ Daftar Isi はじめに Pendahuluan 第 1 部 Bagian 1 第 1 章 企 業 文 化 日 本 企 業 文 化 とは 何 か Bab1 Apakah yang dimaksud Budaya Perusahaan, dan Budaya Perusahaan

PEMBERITAUAN

第 3 章語と語形 父は元経済企画庁長官でプロ野球パ リーグ会長などを歴任した という文があります 父 も は も 1 語ですが それでは 元経済企画庁長官 プロ野球パ リーグ会長 は 1 語でしょうか 何を語とするかは難しい問題です また ある学習者は二字漢語が多いのを知っていて 長い漢字のことば

FENOMENA HATSUNE MIKU DI JEPANG SEBAGAI POPULAR CULTURE SKRIPSI Diajukan Kepada Universitas Brawijaya untuk Memenuhi Salah Satu Persyaratan dalam Memp

dinding ( kakejiku ), bunga ( chabana ), dan mangkuk keramik yang sesuai dengan musim dan status tamu yang diundang. Teh bukan cuma dituang dengan air

タイトルは14ポイント&ボールドMS明朝

STUDY OF THE MEANING OF JAPANESE PROVERB WHICH IS FORMED FROM THE WORD HANA Dwi Irani Ramon Abstract Proverb is a short sentence that contains

hasil dari tumbuhan padi yang yang dibawah masuk oleh bangsa yang bermigrasi dari luar masuk ke Jepang dan Toraja. Padi merupakan tanaman yang menghas

1. はじめに 2. 研究の課題 3. 研究の目的 4. 調査方法 4.1 Inside Outside Circle メソッドのやり方 4.2 医学に関する単語のリスト 5. 調査結果の分析 5.1 データの処理 5.2 分析及び解釈 5.3 アンケートの分析 6. まとめ 1

"Miyazaki City" into the Google search box. Some of images revealed the city landscape, that Miyazaki was a modern and quiet city. A moment later, I t

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 しぎょうしき始業式 UPACARA AWAL SEMESTER BARU *3b-3 まず 1 学期 1 学期は4 月から7 月までです 始業式です 学期の始まりの式です 校長先生のお話を聞いたり 新しいクラスの担任の先

Itachi: jurusnya sudah kusiapkan. Jurus mata pamungkas yang dapat menentukan takdir!! Izanami!! Itachi: Bila Izanagi adalah jutsu yang bisa mengubah t

PROPOSAL SKRIPSI

< 契約条項 /Agreements/Perjanjian> 借主の都合で本契約を 1 年未満で解約した時は損害金として敷金のうちより 1 か月分は返還しない If the renter cancels the contract within less than a year depending o

Sahabat Trainee Praktek Kerja No.220 Mei 2011 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

芥川龍之介の 鼻 芋粥 袈裟と盛遠 短編小説の主人公の自己概念 1. 序論時代の文学は時代の状態や現象を示す 例えば スマルジョの意見のように (Sumardjo, 1999 :1) 時代に生きる人々の性格 問題 願い 苦労 希望は作品から見える 芥川龍之介は有名な日本短編小説作家の一つであった 彼

Iwai bagi orang yang berusia 66 tahun (Gareki), usia 70 tahun (Kouki), usia 88 (Maiju), dan usia 99 (Hakuju). Kematian diartikan sebagai suatu keadaan

こむにかし KOMUNIKASI I J PT. INDUSTRIAL SUPPORT SERVICES INDONESIA Mei 2019 No Website : 1 tel. (021

こむにかし KOMUNIKASI I J PT. INDUSTRIAL SUPPORT SERVICES INDONESIA Desember 2018 No Website : 1 tel.

<96DA8E9F82902E786C7378>

DICTATION METHOD FOR IMPROVING THE WRITING AND READING ABILITY OF HIRAGANA (Class X Students of SMA Negeri 14 Bandung School Year 2013/2014) Dita Sart

ELSA LISTIAWATI ( )

Microsoft Word - (日)概要&申込書-55thSymposium_PPIJ-HIDA_ doc

B. Capaian Pembelajaran 1. Menguasai teori kaidah-kaidah bahasa Jepang sampai tingkat madya atau setara dengan N3 Nihongo Nouryoku Shiken (JLPT); 2. M

merupakan istilah yang digunakan dalam tato tradisional Jepang.Tato tradisional Jepang biasanya terletak pada lengan, bahu dan punggung. Proses pentat

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Indonesia 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していな

mencegah mereka dalam berbuat sewenang-wenang, kesopanan yang berkenaan dengan prilaku yang pantas kepada orang lain, kesungguhan agar para samurai ti

Lesson 1 ぶんぽう・ごい

Onimusha: Warlord, Onimusha 2: Samurai s Destiny, Onimusha 3: Demon Siege, Samurai Warriors dan Kessen 3 sebagai data penelitian. Teknik penelitian ya

newA5_cover_ind

Transcription:

Modul 12 Model Membaca Bottom Up ボトムアップモデルの読み方のストラテジー A. Pendahuluan Modul ini merupakan modul pembelajaran Dokkai Chukyuu (Membaca tingkat mengengah) yang memuat tentang hakikat dasar pengertian membaca bahasa Jepang, model pembelajaran membaca dan dan pengenalan proses membaca secara Bottom Up.Modul ini dikembangkan dengan pendekatan pembelajaran bahasa Jepang menengah yang didasari oleh pertimbangan menyesuaikan standard dan capaian pembelajaran yang ditetapkan oleh asosiasi pendidikan bahasa Jepang.Di dalamnya disebutkan bahwa program pendidikan guru bahasa Jepang selayaknya memiliki kemampuan bahasa Jepang menengah.oleh karena itu dalam modul ini ditampilkan bacaan dan wacana yang memuat penggunaan bahasa Jepang dalam level tersebut.modul ini dilengkapi dengan latihan-latihan membaca dari berbagai tema. Hal ini dimaksudkan untuk memberikan tambahan kosa kata dan pola-pola kalimat sebagai input dalam proses membentuk kemampuan berbahasa. Dalam mengerjakan latihan pembaca dapat mengikuti petunjuk latihan yang diberikan. B. Capaian Pembelajaran 1. Terampil berbahasa Jepang baik reseptif maupun produktif pada tingkat madya atau setara dengan Tes Kemampuan Berbahasa Jepang (JLPT) N3 (Nihongo Nouryoku Shiken); 2. mampu mengaplikasikan pengetahuan tentang linguistik, sastra, dan budaya Jepang ke dalam pengajaran bahasa Jepang untuk meningkatkan kualitas pendidikan bahasa Jepang; 3. mampu mengaplikasikan pengetahuan tentang berbagai pendekatan, metode, teknik, media, dan tenknik evaluasi ke dalam pengajaran bahasa Jepang untuk meningkatkan kualitas pendidikan bahasa Jepang. 1

C. Sub Capaian Pembelajaran 1. Memahami dan menerapkan teknik membaca menurut teori model bottom up 2. Mampu memahami proses membaca dalam pembelajaran bahasa Jepang tingkat menengah. 3. Mengenal huruf kosa kata dan penggunaan pola-pola kalimat dalam wacana bahasa Jepang tingkat menengah D. Uraian Materi 1. Pengertian Bottom -up Model bottom up adalah model membaca yang didasari oleh pandangan bahwa makna itu bermula dari sesuatu yang tercetak, sehingga proses membaca adalah pembacaan simbol menjadi makna. Oleh karena itu, proses membaca diawali dengan mengenali huruf, kombinasi huruf, kata, sampai kepada pemahaman kalimat, paragraf dan wacana.jadi tugas utama pembaca dalam perspektif bottom- up adalah mengenali lambang tertulis menjadi makna bahasa.jadi di sini sangat dibutuhkan keterampilan berhubungan dengan lambang bahasa yang digunakan dalam teks. Dalam konteks pendekatan bahasa Jepang maka rumusan teoritis di atas di terjemahkan mejadi strategi membaca yang mencakup hal-hal sebagai berikut. 1. Mengenali huruf yang digunakan dalam wacana. Bahasa Jepang menggunakan tiga jenis hurup yakni Hiragana, Katakana, dan Kanji. Hal ini menjadi tantangan tersendiri bagi pebelajar bahasa Jepang untuk dapat menguasai terutama kanji. Dalam perspektif bottom-up, kanji merupakan symbol yang harus digali cara baca dan maknanya untuk membantu pemahaman atas teks. 2. Mencari kosa kata baru dan maknanya. Kompleksitas jenis kata dalam bahasa Jepang membuat pengenalan atas kata menjadi sesuatu yang urgen 2

harus dilakukan untuk mencapai pemahakan atas teks. Bahasa Jepang mengenal banyak jenis kata yakni wago, kango, dan gairaigo. 3. Memahami struktur kalimat. Penguasaan atas konsep gramatika menjadi sangat penting dalam proses pemahaman kalimat. Bahasa Jepang banyak mengenal konjugasi kata yang melambangkan makna-makna tertentu. 4. Memahami paragraf dan wacana. Pemahaman atas kompenen-kompenen teks seperti disebutkan di atas diharapkan menyubang pad suatu pemahaman komprehensif atas teks yang dibaca. Selanjutnya pemahaman itu akan menyumbang pada terbentuknya proses komunikasi antara pembaca dan penulis. Berikut ini adalah beberapa contoh aktivitas membaca yang terkait dengan pengunaan model bottom-up dalam membaca. A. 複雑な構造の文の意味を理解するための活動 (Latihan untuk memahami kalimat-kalimat panjang. Pada model latihan ini kita diajak untuk membedah kalimat-kalimat panjang untuk menentukan inti dari kalimat tersebut.kompleksitas sebuah kalimat bahasa Jepang bukan hanya pada tingkat kesulitan kosa kata yang digunakan, konjugasi kata, dan atau kala waktu yang digunakan.pada kalimat-kalimat panjang sering kali kita kesulitan menentukan inti dari kalimat tersebut. Berikut ini akan diberikan beberapa contoh kalimat. 3

例 1 だいがくせんせいだいがく日本で英語を教えているアメリカの大学の先生から 大学のホーム さんかにほんじんがくせいもっとふまんステイ プログラムに参加した日本人学生が最もよくいう不満は つめきアメリカのホストファミリーは冷たいというものだと聞いた ( 国際交流基金 2006) より Inti dari kalimat tersebut adalah ketidakpuasan yang sering dikeluhkan oleh mahasiswa Jepang yang ikut salam program homestay. Untuk menguji pemahaman terhadap kalimat tersebut dapat konfirmasi dengan memberikan jawaban pada pertanyaan seperti. ホームステイに参加したのはだれですか atau 不満をいうのはだれですか. 例 2. ことししちがつになんにんあつせいかつマララさんは今年の七月シリアから逃げてきた何人が集まって生活してい ばしょがっこうつくなどねっしんかつどうつづる場所に学校作る等熱心に活動を続けています (NHK News) より Inti kalimat ini menyatakan usaha yang dilakukan Malala untuk anak-anak para pengungsi. Terkait dengan hal ini kita dapat melakukan konfirmasi pemahaman misalnya dengan pertanyaan マララさんははどこで学校を作りますか atau 誰のために学校を作りますか 例 3. 4

百合子さんのお父さんものわかりのいい人だから 彼女がノルウェー人と結婚するつもりだと聞いて すぐその結婚に同意した (How to sound Intelligent in Japanese) より Inti dari kalimat tersebut adalah persetujuan ayah Yukiko terhadap keinginan anaknya menikah.sehingga untuk mengkonfimrasi pemahaman atas kalimat tersebut dapat digunakan pertanyaan seperti 結婚するのは誰ですか Pemahaman atas kalimat-kalimat panjang seperti ini sangat tergantung kepada pengetahuan gramatika yang dimiliki seseorang.dalam contoh-contoh kalimat di atas misalnya, banyak digunakan kalimat-kalimat yang mengandung klausa sematan, yang bagi pebelajar tingkat dasar cukup menyulitkan. B. 内容の理解を確認するための活動 (Latihan memastikan kembali pemahaman terhadap teks) Dalam memahami teks, ada yang menyatakan bahwa teks dapat dipahami jika seluruh teks tersebut dibaca, tetapi ada pula yang berpendapat sebaliknya. Akan tetapi dalam perspektif bottom-up pemahaman atas kaliamat per kalimat menjadi sangat penting untuk dilakukan. Baca wacana berikut ini baik-baik. Setelah itu konfirmasi pemahaman anda terhadap teks dengan mengerjakan latihan dibawahnya. Catatan: Bacaan ini telah ditampilkan dalam modul sebelumnya (modul 11 teknik skimming). Hal ini dilakukan untuk menunjukkan perbedaan proses pembacaan teks yang dilakukan pada proses skimming dan bottom-up. Pastikan anda melihat memahami makna kata yang ditampilkan dibawah ini. 5

練習 1 しょねんかんさいゆうしゅうせんしゅじゅしょうメッシ 初のFIFA 年間最優秀選手を受賞 こくさいれんめい, 国際サッカー連盟 (FIFA) は21 日 スイスのチューリヒ ねんかんさいゆうしゅうせんしゅはっぴょうだんしだいひょうで2009 年の年間最優秀選手を発表し 男子はアルゼンチン代表の はつじゅしょうどうこく FWリオネル メッシ (22) が初受賞した 同国の選手としても はつじゅしょうしせんしゅつ初受賞で フランス フットボール誌選出の世界年間最優秀選手 バロ あしじょうどめンドール と合わせ 史上 11 人目 (12 度目 ) の同年ダブル受賞 じゅしょうとな れんぞくいった 昨年まで2 年連続で 2 位だったメッシは 何と言っていいか分から はつじゅしょうめいよよろこない アルゼンチン人としての初受賞もとても名誉なことだ と喜びを かた語った ぶきょうごうさくきメッシはスペイン1 部リーグの強豪バルセロナのエースで 昨季は同 こくおうはいおうしゅうかんげんどうりょくリーグとスペイン国王杯 欧州チャンピオンズリーグの3 冠の原動力に けっしょうなった 19 日のクラブワールドカップ (W 杯 ) 決勝でも決勝ゴールを きしょみちび決め チームを初のクラブ世界一に導いた ちいきかんとくしゅしょう FIFA 年間最優秀選手は世界 147カ国 地域の代表監督と主将に とうひょうけっていかくとくよる投票で決定 メッシは1073 点を獲得し 昨年の受賞者で2 位の ばいいじょうたいさポルトガル代表 FWクリスティアノ ロナルドに3 倍以上の大差をつけ た 3 位はスペイン代表 MF のシャビだった ( 朝日新聞 2009 年 12 月 22 日 ) より 6

新しい言葉 ねんかんさいゆうしゅうせんしゅ, 年間最優秀選手 :Pemain terbaik tahuanan 2 位 :tempat kedua, しせんしゅつフランス フットボール誌選出 pemilihan あ versi majalah sepak bola prancis, 合わせ :menyandingkan, 受賞 : kemengangan 連続 ;beruntun 名誉 ;pengharagaan, kehormatan, 強行 ;kuat, ぶ dominan, スペイン1 部リーグ ;liga utama Spanyol (La Liga), スペイン こくおうはいおうしゅう国王杯 ;Piala Raja Spanyol, 欧州チャンピオンズリーグ ;Liga Champion かんげんどうりょく Eropa, 冠 ;mahkota, 原動力 ; tulang punggung (kekuatan), クラブワールドカ けっしょうップ ;piala dunia antar klub, 決勝 ;penentu, 問題 : 以下の正しい文に 正しくない文に ( ) の中に書いて ください 1. ( ) メッシは 2009 年に初めて FIFA 年間最優秀選手を受賞し た 2. ( ) メッシは 2007 に年 FIFA 年間最優秀選手の 2 位だった かくとくてん 3. ( ) クリスティアノ ロナルドの獲得した点はメッシの半分点 である 4. ( ) メッシはバロンドールの 11 人目の受賞者だった Pertanyaan-pertanyaan ini mempertlihatkan bagaimana pemahaman terhadap kalimat dan struktur kalimat penting untuk pemahaman seluruh wacana.misalnya kita lihat pada pertanyaan no 1. [ メッシは 2009 年に初めて FIFA 年間最優秀選手を受賞した ], jawaban pernyataan ini adalah [benar], だんしだいひょう hal ini dikarenakan dalam teks disebutkan 男子はアルゼンチン代表のFW 7

はつじゅしょうはつじゅしょうリオネル メッシ (22) が初受賞した kata 初受賞 menunjukkan pertama kali memeangkan, sehingga jawaban pernyataan menjadi benar. Berikutnya pada pernyataan [ メッシは 2007 年 FIFA 年間最優秀選手の 2 位だった ], mengapa dalam pernataan muncul angka tahun 2007 sedangkan dalam teks tidak ekspilist terlihat.terhadap hal ini dapat dilhat dalam kalimat teks さくねんれんぞくい [ 昨年まで2 年連続で 2 位だったメッシは 何と言っていいか分からな めいよよろこかたい アルゼンチン人としての初受賞もとても名誉なことだ と喜びを語 った ] Pada kedua kata yang dicetak tebal tersebut menunjukkan jawaban dari pernyataan nomor 2 tersebut. かくとくてん Selanjutnya pada soal nomor 3. [ リスティアノ ロナルドの獲得した点 はメッシの半分点である ] Pernyataan ini bisa dikaitkan dengan kalimat かくとく dalam teks tyang berbunyi : [ メッシは1073 点を獲得し 昨年の受賞者で ばいいじょうたいさ 2 位のポルトガル代表 FWクリスティアノ ロナルドに3 倍以上の大差を つけた ] Jadi dikatakan bahwa Messi memperoleh 1073 suara jauh melampaui pemenang ke duacrsitiano Ronaldo, pemain depan Protugal yang merupakan pemenang pengharagaan tahun lalu, yang kali ini mendapatkan suara tidak sampai sepertiganya Jadi jawaban pernyataan nomor 3 tesebut adalah salah. Demikian juga dengan poin nomor empat, yang menyatakan pernyataan どうこく tersebut bisa dikaitkan dengan kalimatb dalam teks yang berbunyi [ 同国の選手と はつじゅしょうしせんしゅつしても初受賞で フランス フットボール誌選出の世界年間最優秀選手 あしじょうどめ バロンドール と合わせ 史上 11 人目 (12 度目 ) の同年ダブル じゅしょう受賞となった ] (Pada kemenangannya yang pertama sebagai pemain Argentina, bila dikaitkan dengan pemilihan versi majalah sepak bola Prancis Ballon d Or yang dimenangkannya sebelumnya, maka dalam sejarahnya Messi adalah orang ke-11 dari 12 kali penyelanggaraan yang berhasil memenangkan dua penghargaan ini pada tahun yang sama.) jadi dengan ini jelas menunjukkan bahwa jawaban pernyataan tersebut adalah salah. 8

Dalam konteks konfirmasi pemahaman dengan menggunakan model soal semacam ini, membaca dapat dalam bentuk model top dan bottom up. Bila proses membaca dilakukan sebelum melihat sial benar salah di bawahnya maka proses tersebut bisa dapat dikatakan bottom-up. Akan tetapi jika pembaca melihat terlebih dahulu pada pernyataan benar-salah lalu mencarinya dalam teks, maka proses tersebut dapat dikatakan proses top down. Hal ini karena pembaca akan lebih banyak melakukan prosesscanning dan atau skimming terlebih dahulu dalam memastikan kebutuhan informasinya ada dalam teks atau tidak. もじにんしきかつどう C. 文字認識活動 (latihan terkait dengan pengetahuan tentang huruf) Sebagaimana dikatakan dalam penjelasa di atas, bawah dalam perspektif model bottom-up penguasaan terhadap simbol-simbol bahasa menjadi sangat penting. Terkait dengan hal ini makan dalam bahasa Jepang pengusaan terhadap huruf menjadi tuntutan bagi pemahaman sebuh teks. Tekait dengan hal tersebut ada banyak cara dalam mengajarkan, menghafal huruf-huruf Jepang. Kanji sebagai huruf sombol dalam hal ini memegang peranan sangat penting untuk mengurai makna.sebagai symbol, kanji merupakan melambangkan sesuatu.oleh Karen itu sering terjadi meskipun tidak mengtahui car abaca kanjinya, tetapi seseorang bisa menebak makna dari kanji tersebut. Terkait dengan ini Ishiguro (2012) dalam telaahnya mengatakan sebagai berikut. かたちふくざつふくざつかんじ特に漢字は字数も多いし 形も複雑である 複雑である 漢字は ひょういおもてごもじしかんじ表意 ( 表語 ) 文字であるため 知らない漢字でも ある程度意味 ていどいみそうぞうを想像す せいかくきじしょしようふかけつることができる もちろん 正確を期すためには辞書の使用が不可欠であ じめんれんそうくんれんいみるが 字面から連想する訓練をしておくと 意味の推測 すいそくきおくや記憶に役 やくに立つ Selanjutnya dia memberikan contoh bagaiman symbol-simbol tersebut bekerja dalam membantu membentuk pemahaman.dia merancang sebuah やゆの permainan yang dinamakan すし屋の湯呑み.Di dalamnya dia memberikan 9

beberapa kanji yang menggunakan sakana hen sebagai yaitu 鰯 鰹 鰈 鱈.Meskipun tidak mengetahu cara bacanya, tetapi makna kanji bisa ditebak dengan menggunakan simbol bagian-bagian kanji tersebut. Misalnya, 鰯 (baca: iwashi) terdiri dari simbol[ikan; 魚 ]dan [Lemah: 弱い ] dapat membantu kita dalam りくあ memaknai jenis jenis ikan seperti apa yang dinamakan iwashi yakni [ 陸に揚 よわかれいげるとすぐに弱ってしまう ]. Demikian juga dengan 鰈 yang mengandung かれい simbol[ 魚 ;Ikan] dan [ 葉 ;Daun], hal ini mengindiksikan bahwa [ 鰈 ] tersebut すがたうす ikan yang mirip daun [ 姿が葉のように薄い ].Bagaimana dengan jenis dua ikan lainnya?silahkan anda mencoba memaknainya. 2. 読解練習 Latihan 1 Pahami bacaan berikut ini.anda dapat mengunakan kosa kata dan pola kalimat di bawah ini sebelum membaca wacana berikut. 言葉 しゅるい, 種類 :Jenis みじか身近 :Dekat ひょうめん表面 :Permukaan ぶんぴつ分泌 :Mengeluarkan しげき刺激 :Rangsangan きざ刻む :Memotong ほご保護 :Melindungi しりょく視力 :Daya pandang めいかく明確 :Jelas 10

しんけいちゅうすう神経中枢 :Saraf Pusat るいせん涙腺 :Kelenjar air mata けいろ経路 :Saluran かんめい感銘 :Kesan ゆうがい有害 :Membahayakan たんぱくしつ蛋白質 :Protein Pola kalimat ~ たり ~ たりする (menyatakan beberapa kegiatan atau urutan kegiatan) * 休みには本を読んだり 映画を見たりしました しげききざとき * 刺激による涙は 目にゴミを入ったり タマネギを刻んだりした時に かぎ限り 分泌される 悲しいと涙が出るのはなぜ しゅるい涙には三つの種類がある 涙の不思議 みぢかひょうめんあらなが一番身近なのは まばたきをするたびに目の表面を洗い流す れんぞくせいなみだぶんぴつしげき 連続性涙 日に1~2ミリリットル分泌される, 刺激によ きざときかぎる涙 は 目にゴミを入ったり タマネギを刻んだりした時に限り 分泌 される ほごしりょくめいかくこれら二つの涙は 目を保護したり 視力を保ったりの 明確な そんざいりゆうしんけいちゅうすうるいせんけいろ存在理由もあるし 神経中枢から涙腺まで信号の伝える経路もだいたい 分かっている 11

かんめいしかし悲しいとき うれしいとき 深い感銘を受けたとき どうして涙 が出るのか しんいんせいなみだ 心因性の涙 については 分からないことだらけだ せいじんりょう, 成人の場合 女性の方が男性より涙の量が多いのは なぜ せいごしんせいじながか 生後しばらく新生児は泣いても涙を流さないのはなぜか 心因性の涙を流せるのはヒトだけ と言う説は 広く信じられてい かちくしょうげんかる ペットや家畜が泣くのを見た という証言はどれも決め手を欠く ほんにん泣いた理由は本人にしか分からないからだ はかせアメリカの生化学博士ウイリアム H プレイIIは たいないしょうゆうがいぶっしつながさ 心因性の涙には ストレスで体内に生じた有害な物質を流し去る やくわりはんせつけんきゅうすす役割があるのではないか との反説をたて 研究を進めている じゅうすうねんせいか, 十数年の成果をまとめた 涙 人はなぜ泣くの にほんきよふみしゃかんたんぱくしつか ( 日本教文社刊 ) によれば 悲しい涙はタマネギの涙より 蛋白質の のどが 21% 高い という 問題 : 次の質問に答えなさい 1. これら は何を指しているのですか 2. 心因性の涙 というのはどういう意味しますか 12

3. アメリカの生化学博士ウイリアム H プレイIIはどんな研究をしましたか Latihan 2 Baca wacana berikut ini dan jawab pertanyaan di bawahnya. Berikan jawaban anda pada tanda ( ) dengan pada penyataan yang anda anggap tepat dan pada pernyataan yang anda anggap salah. 次の文を読んで ( ) の中の正しいものに 正しくないもに を () つけなさい 新しい言葉 じっさいてんけいてき, 実際 :kenyataan 典型的 : typical belakang はいご背後 :latar ほ, 褒める :memuji けんじょうそんけい謙譲 :kesopanan 尊敬 :hormat ふつうごうまん, 普通 : biasanya 傲慢 : sombong, arogan 謙譲の美徳日本人は自分の考えを人前ではっきり言わないとか 日本人は何を考えているのか分からない と言う外国人がよくいます 又 日本人が実際に言葉で言うことと本当に考えていることが違うことがよくある と言う人もいます 例えば お客さんに飲み物や食べ物を勧める時に どんなにおいしい物を勧める時でも 何もございませんが どうぞ と言ったり お客さんがいくら立派なお土産を上げる時でも つまらない物ですけど どうぞ と言って上げたりします 本当においしい物を上げるんだったら これはおいしいですから どうぞ召し上がって下さい 高いお土産を上げるんだったら これはとてもいい物です どうぞ と言って上げればいい と外国人が思うかもしれません しかし このような言い方は日本の文化を基にした典型的な日本の言い方です 言葉の背後にあ 13

る日本の文化を勉強すれば 日本人がどうしてこういう言い方をするのか分かるようになります アメリカでは 自分は他の人と違ってこんな良い点を持っている 自分は色々なことができるんだ ということを他人に分かりやすく見せようとしますが 日本ではその反対です 日本では 謙譲の美徳 が尊重されます 謙譲の美徳 というのは 自分や自分の家族を実際より低く見せることによって相手の地位を高めて尊敬しよう という気持ちです だから 何か贈り物を出す時に 何もございませんが どうぞ とか つまらない物ですけど どうぞ とかいう言い方が使われるんです これらは慣用表現ですから 深く考えなくてもいいです 日本人は飲み物を出す時やお土産を上げる時に こういう言い方をするんだなあ ということが分かればいいでしょう 他に アメリカではよく人前で家族のことを褒められると ええ うちの主人は料理や洗濯を手伝ってくれて とてもいい主人です とか うちの子供はピアノが上手で よくリサイタルをします 私が何も言わなくてもうちで学校の勉強をよくするし 本当に良い子供です とか自分の家族のことを褒めることがあります でも 日本では滅多にありません おたくの奥さんは料理がお上手ですね と言われても 御主人は そうなんですよ とても上手で プロの料理人のようです とは言いません お子さんはよく勉強ができますね と言われても お母さんは ありがとうございます 本当に良い子です とは言いません 普通は謙遜して いいえ まだまだ下手です とか もう少し勉強してくれるといいんですが とか否定的なことを言います それは 日本には 謙譲の美徳 というものがあるからです 外国人がこの習慣を知らないで 日本語で自分の家族のことをたくさん褒めると 傲慢な人と思われてしまうかも知れませんから 気を付けて下さい 毎日使われている日本語のなかにも謙譲語と言われる 謙譲 を表す言葉があります 例えば 明日 DCへまいります というのは 明日 DCへ行きます の意味で 来週ゴルフをいたします は ゴルフをし 14

ます うちにおります は うちにいます です 謙譲語は 自分を低くして相手を高めて 尊敬する言葉です いらっしゃいます 召し上がります なさいます など尊敬語と一緒に毎日の会話のなかでよく使われる言葉で日本人がよく使いますから 気を付けて聞いて下さい (http://language.tiu.ac.jp/materials/jpn/chujo/chujo03dic.html#2) より 問題 : 次の文は正しいものに 正しくないものに X を付けなさい 1.( ) 日本人は つまらない物ですけど どうぞ という言い方 の文化背景はありません 2.( ) 日本では高い物をお土産として上げる時に これはとて も良い物ですから どうぞ と言って上げればいいです 3.( ) アメリカ人は 自分の良い点 特長を他の人に分かりやす く見せようとします けんじょうびとく 4.( ) 日本人は謙譲の美徳を使って自分を高く見せようとしま す 5.( ) アメリカでは誰かから自分の家族を褒められた時 自分 の家族のことを褒めても大丈夫です 6.( ) 謙譲語は自分を低くして 相手を高めて尊敬の気持ちを表 す言葉です 7.( ) 謙譲語は日本の文化に関係なく 考えなくてもいいです 8.( ) 他人に自分の家族の否定的なことを言っても 日本の習慣 には 悪いこと という意味ではありません 9.( ) 尊敬語は自分のことを高めて尊敬する言葉だということで す 15

10. ( ) これはおいしいですから どうぞ召し上がって下さ い これはとてもいい物です どうぞ という言い 方は日本の典型的な言い方です 16