Part2-10 病院マイノート P.89~91 No. Part-L ページフレーズ No. 日本語ひらがな カタカナローマ字インドネシア語 病院マイノートびょういんマイノート Byooin Mai nooto Rumah sakit My Note/Catatanku 2 2

Similar documents
nama KEDOKTERAN BAGIAN DALAM Beri tanda pada jawaban dari pertanyaan. laki-lak tahun bulan tanggal perempuan tanggal lahir alamat tahun bulan hari tel

は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が

様式第一(第一条関係)

1-1 環境省へのアンケート内容

<96DA8E9F82902E786C7378>

スライド 1

<96DA8E9F82902E786C7378>

体からだ Karada Badan 頭あたま atama kepala 目め me mata 耳みみ mimi telinga 鼻はな hana hidung 口くち

念校/インドネシア語教科書/解答集/01巻.indd

そちらの靴のほうが少しおがこうございます sepatu itu sedikit lebih keren,.,.. 4.k.kerja-U ほど ~ ない = tidak se~/tidak sampai~ k.benda 彼は私ほど走るのが速くない dia larinya tidak secepat


きゅうじつとうばんい 休日当番医 しちょうそん市町村の広報誌 こうほうしや新聞 しんぶんきゅうじつに 休日に診療 おこなとうばんいあんないの行う当番医の案内が載っています おかやまけんさいがいきゅうきゅういりょう 岡山県災害 救急医療情報 しんりょうを じょうほうシステム おかやまけんないかくちいき

きゅうきゅうしゃ救急車を呼 よばんでんわぶ (119 番電話 ) きゅうびょうおおじぶんびょういんい急病や大けがで 自分で病院に行けな でんわばんごうきょくばんいときには 電話番号 119 ( 局番なし むりょうじかんたいせいでんわ無料 24 時間体制 ) に電話をかけて きゅうきゅうしゃよ救急車を

けんこうわたしの健康カード The i tê cu a tôi - ベトナム語 やさしい日本語 - -Tiê ng Viê t Nam Tiê ng Nhâ t dê - しゃかいふく 社会福 し祉 ほうじん法人さぽうと 2 1 Support21 Social Welfare Foundation

つ連 さっこの冊 し子 に は 日 さいれていかれる際 つういん通院 ば される場 あい合 ほん本 く で暮 ことに言 ば葉 はじめに がいこくじんかたがたらす外国人の方々 ふ の不 あん安 やわ を和らげ 少 さっ は ぜひこの冊 し子 じ を持 さん参 びょういん い が 病院へ行 すこ やくし

Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc


S_C0551 _ _Abstract

第4課

A1_note_L11_en

Lesson 1

Nik Safiah.. Kato indeterminatemonumeral countermoadverbials quantifier-likeor focusparticles NPI Kato NPI NPI NPI NPI NPI NPI Kato NPI NPI NPI Kato N

FUJITSU's Guide to Japanese

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 しぎょうしき始業式 UPACARA AWAL SEMESTER BARU *3b-3 まず 1 学期 1 学期は4 月から7 月までです 始業式です 学期の始まりの式です 校長先生のお話を聞いたり 新しいクラスの担任の先

ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tatak

<4D F736F F D A778D5A82A982E789C692EB82D682CC D95B C CEA96F3816A2E646F63>

WHAT IS A FAMILY? (Year 5/6): Where is my family?

Microsoft Word - KINDLE WORKSHEET APPENDIX DOWNLOAD.docx

江戸時代 に凧ができるだけ所有し 和紙の価格は非常に高 価なので 飛行機族が使用した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日本の凧の祭りは 5 月 にち日に毎年開催 まいとしかいさいさ

PENSYARAH

江 戸 時 代 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の

<96DA8E9F82902E786C7378>

Slide 1

先生はもうかえられました Sensei wa mou KAERAREMASHITA Kaku / kakimasu / Kakaremasu これはたなか先生がかかられた本です Kore wa Tanaka sensei ga KAKERARETA hon desu (Ini buku, Tanak

インドネシア語の所有 存在表現 [1a] はフォーマルな文体で,mata (yang) biru の他に mata yang berwarna biru(berwarna ~ 色をしている, 色つきの ) も可能である.[1b] は会話的な表現である. [1c] Orang itu bermata

BULLETIN No. PT.KITO-SM PT. KITO INDONESIA Service & Maintenance Lifting Expectations

つうやく通訳 PENERJEMAH かていほうもん こじんめんだん 家庭訪問 個人面談で にほんご はな 日本語がよく話せないとき つうやく き 通訳に来てもらえることがあります *4-2 まず通訳のことです 家庭訪問や個人面談 また そのほかの 子どもの教育のことについて 日本語があまりできなくて

PowerPoint Presentation

はじめに この 成人 T 細胞白血病リンパ腫 (ATLL) の治療日記 は を服用される患者さんが 服用状況 体調の変化 検査結果の経過などを記録するための冊子です は 催奇形性があり サリドマイドの同類薬です は 胎児 ( お腹の赤ちゃん ) に障害を起こす可能性があります 生まれてくる赤ちゃんに

Part2-L10 病院 P.78~88 No. Part-L ページフレーズ No. 日本語ひらがな カタカナローマ字ベトナム語訳 病院びょういん Byooin Bệnh viện 頭が痛いです あたまがいたいです Atama ga itai des

3. Apa kebangsaan Anda? a. WNI b. WNA JIka WNA sebutkan kewarganegaraan Anda! Jawaban :.. 4. Apakah bahasa ibu Anda? a. Jawa b. Indonesia c. Minang d.

newA5_cover_ind

にゅう 入 てん店しよう Nyuuten shiyou きょうごの語 今日 く 句 Kyou no goku きんえんせきすせき 禁煙席 たばこを吸ってはいけない席のこと Kin enseki Tabako wo suttewa ikenai seki no koto きつえんせきすせき 喫煙席 た

<96DA8E9F82902E786C7378>

My Personal Space

Part2-L14 緊急 トラブル P.104~112 No. Part-L ページフレーズ No. 日本語ひらがな カタカナローマ字ベトナム語訳 緊急 トラブルきんきゅう トラブル Kinkyuu Toraburu Khẩn cấp, rắc rối

水もれです みずもれです Mizumore desu. Ada kebocoran air トイレがこわれました トイレがこわれました Toire ga kowaremashita. WC nya rusak

Anjuran Bilingual Mengapa bagus jika menguasai dua Bahasa? Bilingual adalah orang yang menguasai dua bahasa. Dibandingkan dengan monolingual yang hany

タイトルは14ポイント&ボールドMS明朝

面付け01.ai

Saya kurang mengerti. 余り良くわからない ( 理解できない ) のですが サヤクーらンムングるティ Saya ngantuk, karena (saya) kurang tidur. 寝不足なので ぼくは眠いよ サヤがントッ ( ク ) カレナクーランティドゥール 21.6 過

<874082C982D982F182B282F082DC82C882DA82A B95B C CEA96F3816A2E786C73>

S_C0551_060807_Abstract

1-2 Chapter 1 New Kanji # 53 見 (1*) # 23 手 (1) # 221 紙 (2) # 415 書 (1) # 338 何 (2) # 123 本 (1) # 105 分 (2) # 172 下 (3) # 162 名 (1) # 157 前 (1) *The nu

序論 日本語には助詞という品詞があり 助詞は文中で語の働きを示す意味をもつため 助詞の使用が重要である 助詞は様々あり その一つには接続助詞がある Tomita Takayuki (1998:68) によると 接続助詞は文の節と節を接続する助詞で 主に用言に付く この研究は接続助詞としてテ形とシを解

1 じ自 こしょう 己 紹 かい介ができる Perkenalan Diri ものなまえ物の名前をたずねることができる Mampu menanyakan nama-nama benda ことば ひょうげん Kosakata dan Frasa なまえしごとかんこくフィリピンオーストラリアきょうししゅふ

Microsoft Word

<96DA8E9F82902E786C7378>

目次 1. はじめに 2. 研究の目的 3. 先行研究 4. 調査方法 4.1 対象者 4.2 調査内容 4.3 分析方法 5. 調査結果の分析 5.1 正答率が高い用法 5.2 正答率が低い用法 6. まとめと今後の課題 6.1 まとめ 6.2 今後の課題

PowerPoint プレゼンテーション

Satuan Acara Perkuliahan

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Indonesia 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していな

metode deskriptif analisis dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta- fakta yang kemudian dianalisis. Berdasarkan penelitian kepustakaan yang telah

Microsoft PowerPoint  第031号 尼文.ppt [互換モード]

Kucing ini kecil. クーチンイニクチル この猫は小さい 基本単語 ( 上記例文 ) wanita: woman cantik: pretty/beautiful kucing: cat kecil: small ワンポイント アドバイス 名詞 + 形容詞 + 指示代名詞 は主語だけの

災はマグニチュード 7.2 である マグニチュード 7.0 の地震は立っていることができない 強い建物でもかたむいたり こわれたりする 大きい地われ 地すべりが起こり 土地の形がかわる 1923 年の関東大震災では日本人はまだ災害対応できず 損害が多かった そして 日本人は関東大震災から災害対応を学

CompuSec SW Ver.5.2 アプリケーションガイド(一部抜粋)

WLBARGS-P_-U_Q&A


.H..01..


No.262全ページ

65歳雇用時代の賃金制度のつくり方

<96DA8E9F82902E786C7378>

1. ~te form Many uses! 1. Requests 2. Giving/asking for permission 3. Expressing prohibition 4. Sequencing activities/events

一太郎 10/9/8 文書

FUJITSU's Guide to Japanese

かいごぎのうじっしゅうひょうかしけん 介護技能実習評価試験 Kaigo ginô jissyû hyôka shiken しょきゅう 初級 がっかしけん 学科試験 もんだい問題 れんしゅうもんだい 練習問題 (Shokyû) Gakka shiken mondai rensyû mondai ぺーじ

しちょうそんやくばにて 市町村役場 じゅうきょちへんこうとどけで住居地の ( 変更 ) 届出 あららいにちかた 新たに来日された方 にほんげつこ日本に 3 か月を超えて住むすよてい予定の外国人 がいこくじんは にゅうこくごじゅうきょちさだにち入国後 住居地を定めてから 14 日以内 いないに じぶん

Bintang Pari Aceh Sumatra

タイ語本文.indd

DE-6001 取扱説明書


< 契約条項 /Agreements/Perjanjian> 借主の都合で本契約を 1 年未満で解約した時は損害金として敷金のうちより 1 か月分は返還しない If the renter cancels the contract within less than a year depending o

学習者の発話を最大限に引き出すには -ポスターセッションによる会話授業の試み-

Month of the year Roma-ji Ni-gatsu San-gatsu January February March April May June July August Day of the week Roma-ji Moku-youbi Do-youbi Getsu-youbi

03IndonesianScript

Servival INDONESIAN

Sahabat Peserta Pemagangan No.252 Januari 2014 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di Jepang adalah hari Senin sampai hari Ju

Indexi.xlsx

ABSTRAK

りこんりこん離婚をしたとき ( 離婚届 とどけ ふうふにほんじんばあいふうふ夫婦のどちらかが日本人の場合 夫婦とも どういりこんに同意すれば 離婚することができます かきしょるいも下記の書類を持って 居住地 りこんとどけでに離婚の届出をしてください ふうふそうほうがいこくじんが外国人の離婚 夫婦双方

OPD_PDF出力用.indd

w 1 h


DAFTAR ISI HALAMAN JUDUL... i HALAMAN PENGESAHAN... ii HALAMAN PERNYATAAN ORISINALITAS... iii PERNYATAAN PUBLIKASI SKRIPSI...iv KATA PENGANTAR... v DA

bahasa Indonesia/ インドネシア語 Lembaran Pertanyaan Mengenai Kehidupan Sekolah Jepang こどもなまえ Nama anak/ 子どもの名前 にほんがっこうせいかつ日本の学校生活について ほごしゃがっこう保護者と学校とのコミュニケー

念校/インドネシア語教科書/解答集/02巻.indd

-2-6. Peraturan Menteri Energi dan Sumber Daya Mineral Nomor 18 Tahun 2010 tentang Organisasi dan Tata Kerja Kementerian Energi dan Sumber Daya Minera

Transcription:

No. Part-L ページフレーズ No. 日本語ひらがな カタカナローマ字インドネシア語 1 2-10 89 病院マイノートびょういんマイノート Byooin Mai nooto Rumah sakit My Note/Catatanku 2 2-10 89 病院へ行く人について記入して お医者さんに見せると便利です びょういんへいくひとについてきにゅうして おいしゃさんにみせるとべんりです Byooin e iku hito nitsuite kinyuushite,oishasan ni miseru to benri desu. Tulis mengenai siapa yang ingin ke rumah sakit, dan agar dia menunjukkan ke dokter untuk kemudahannya. 3 2-10 89 4 2-10 89 名前なまえ namae nama 生年月日せいねんがっぴ seenengappi tanggal lahir 5 2-10 89 この病院に来たことがありますか このびょういんにきたことがありますか Kono byooin ni kita kotoga arimasu ka. Apakah pernah datang ke rumah sakit? 6 2-10 89 初めてです 前に来ました はじめてです まえにきました Hajimete desu. Mae ni kimashita. Pertama kali Pernah datang dulu. どこが悪いですか P.81 どこがわるいですか P.81 Doko ga warui desu ka. P.81 Apa masalahnya? P.81 7 2-10 89 どんな症状ですか P.82 どんなしょうじょうですか P.82 Donna shoojoo desu ka. P.82 Bagaimana gejalanya? P.82 8 2-10 89 9 2-10 89 熱がありますか ねつがありますか Netsu ga arimasu ka. Apakah ada demam? 10 2-10 89, 少し すこし. Sukoshi.. Sedikit 11 2-10 89 吐き気がしますか はきけがしますか Hakike ga shimasu ka. Apakah mual? 12 2-10 89, 少し すこし. Sukoshi.. Sedikit 1 / 5 ページ

13 2-10 89 咳が出ますか せきがでますか Seki ga demasu ka. Apakah batuk? 14 2-10 89, 少し すこし. Sukoshi.. Sedikit 15 2-10 89 下痢をしていますか げりをしていますか Geri o shiteimasu ka. Apakah mencret? 16 2-10 89, 少し すこし. Sukoshi.. Sedikit 17 2-10 89 出血していますか しゅっけつしていますか Shukketsu shite imasu ka. Apakah pendarahan? 18 2-10 89, 少し すこし. Sukoshi.. Sedikit 19 2-10 89 食欲はありますか しょくよくはありますか Shokuyoku wa arimasu ka. Apakah ada napsu makan? 20 2-10 89, 少し すこし. Sukoshi.. Sedikit 21 2-10 89 夜眠れますか よるねむれますか Yoru nemuremasu ka. Apakah bisa tidur pada malam hari? 22 2-10 89, 少し すこし. Sukoshi.. Sedikit 23 2-10 90 ふだんはたばこを吸いますか ふだんはたばこをすいますか Fudan wa tabako o suimasu ka. Biasanya, apakah anda merokok? 24 2-10 89, 少し すこし. Sukoshi.. Sedikit 25 2-10 90 お酒を飲みますか おさけをのみますか Osake o nomimasu ka. Apakah minum alkohol? 26 2-10 89, 少し すこし. Sukoshi.. Sedikit 27 2-10 90 今 治療中の病気がありますか いま ちりょうちゅうのびょうきがありますか Ima, chiryoochuu no byooki ga arimasu ka. Apakah mempunyai penyakit sedang dirawat? 28 2-10 90 * 何の病気ですか P.84 * なんのびょうきですか P.84 *Nan no byooki desu ka. P.84 *Penyakit apa?. P.84 2 / 5 ページ

29 2-10 90 今 薬を飲んでいますか いま くすりをのんでいますか Ima, kusuri o nonde imasu ka. Apakah minum obat saat ini? 30 2-10 90 * 何の薬ですか P.84 * なんのくすりですか P.84 *Nan no kusuri desu ka. P.84 *Obat apa?. P.84 31 2-10 90 アレルギーはありますか アレルギーはありますか Arerugii wa arimasu ka. Apakah ada alergi? 32 2-10 90 * 原因は何ですか - 薬 - 食べ物 - その他 - 不明 * げんいんはなんですか - くすり - たべもの - そのた - ふめい *Gen'in wa nan desu ka. - kusuri - tabemono - sonota - fumee *Apa penyebabnya? - obat - makanan - selainnya - tidak jelas 33 2-10 90 大きな病気をしたことがありますか おおきなびょうきをしたことがありますか Ookina byooki o shita koto ga arimasu ka. Apakah pernah menderita penyakit yang serius? 34 2-10 90 * いつですか 年前 * 何の病気ですか P.84 * いつですか ねんまえ * なんのびょうきですか P.84. *Itsu desu ka.nen mae. *Nan no byooki desu ka. P.84 *Kapankah itu? tahun yang lalu. *Penyakit apa? P.84 36 2-10 91 手術をしたことがありますか しゅじゅつをしたことがありますか Shujutsu o shitakoto ga arimasu ka. Apakah pernah tindakan operasi? 37 2-10 91 * いつですか 年前 * 何の病気 / けがですか P.84 * いつですか ねんまえ * なんのびょうき / けがですか P.84. *Itsu desu ka. nen mae. *Nan no byooki /kega desu ka. P.84 *Kapankah itu? tahun yang lalu. *Penyakit apa/cedera yang bagaimana? P.84 3 / 5 ページ

38 2-10 91 女性用じょせいよう Joseeyoo Untuk wanita 39 2-10 91 今 生理中ですか いま せいりちゅうですか Ima,seerichuu desu ka. Apakah sedang mendapatkan haid saat ini? 40 2-10 91,, 41 2-10 91 今 妊娠中ですか いま にんしんちゅうですか Ima,ninshinchuu desu ka. Apakah sedang hamil saat ini? 42 2-10 91, わかりません, わかりません Wakarimasen. tahu 43 2-10 91 不正出血がありますか ふせいしゅっけつがありますか Fusee shukketsu ga arimasu ka. Apakah ada pendarahan dari alat kelamin selain haid? 44 2-10 91, 時々, ときどき Tokidoki Kadang-kadang 45 2-10 91 何回妊娠しましたか なんかいにんしんしましたか Nankai ninshin shimashita ka. Berapa kali anda hamil? 46 2-10 91 1 回 3 回以上 2 回 いっかい さんかいいじょう にかい Ikkai Sankai ijoo Nikai Sekali Lebih dari 3 kali 2 kali Shitakoto ga nai pernah 47 2-10 91 何回出産しましたか なんかいしゅっさんしましたか Nan kai shussan shimashita ka. Berapa kali anda melahirkan? 1 回 3 回以上 2 回 いっかい さんかいいじょう にかい Ikkai Sankai ijoo Nikai Sekali Lebih dari 3 kali 2 kali 48 2-10 91 * 最後の出産はいつですか 年前 * さいごのしゅっさんはいつですか ねんまえ *Saigo no shussan wa itsu desu ka. nen mae. *Melahirkan yang terakhir itu kapan? tahun yang lalu. Shitakoto ga nai pernah 4 / 5 ページ

Jibun de memoshite okuto benri Catatlah hal-hal berikut ini untuk 49 2-10 91 自分でメモしておくと便利です じぶんでメモしておくとべんりです desu. kemudahan anda. 症状 病名しょうじょう びょうめい shoojoo/byoomee Gejala, Nama penyakit 50 2-10 91 51 2-10 91 注意事項ちゅういじこう chuui jikoo Hal-hal yang harus diperhatikan. 52 2-10 91 次の診察日つぎのしんさつび tsugi no shinsatsubi Hari pemeriksaan berikutnya 5 / 5 ページ