Microsoft PowerPoint  第031号 尼文.ppt [互換モード]

Similar documents
様式第一(第一条関係)

第4課

Satuan Acara Perkuliahan

ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tatak

-2-6. Peraturan Menteri Energi dan Sumber Daya Mineral Nomor 18 Tahun 2010 tentang Organisasi dan Tata Kerja Kementerian Energi dan Sumber Daya Minera

metode deskriptif analisis dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta- fakta yang kemudian dianalisis. Berdasarkan penelitian kepustakaan yang telah

江戸時代 に凧ができるだけ所有し 和紙の価格は非常に高 価なので 飛行機族が使用した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日本の凧の祭りは 5 月 にち日に毎年開催 まいとしかいさいさ

1. Nama Mata Kuliah : Bunpo 1 2. Kode Mata Kuliah : JEP. 3. Bobot Mata Kuliah : 2 SKS I. Identitas Mata Kuliah 4. Jenis Mata Kuliah : Mata Kuliah Bida

江 戸 時 代 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の

Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese Roll Gambar 6.Cake Triple Choco Roll Gambar 7.Cake Jungle Wild Roll Gambar 8.Cake Watermelon Roll


そちらの靴のほうが少しおがこうございます sepatu itu sedikit lebih keren,.,.. 4.k.kerja-U ほど ~ ない = tidak se~/tidak sampai~ k.benda 彼は私ほど走るのが速くない dia larinya tidak secepat

は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 しぎょうしき始業式 UPACARA AWAL SEMESTER BARU *3b-3 まず 1 学期 1 学期は4 月から7 月までです 始業式です 学期の始まりの式です 校長先生のお話を聞いたり 新しいクラスの担任の先

S_C0551_060807_Abstract

BULLETIN No. PT.KITO-SM PT. KITO INDONESIA Service & Maintenance Lifting Expectations

S_C0551 _ _Abstract

03IndonesianScript

< 契約条項 /Agreements/Perjanjian> 借主の都合で本契約を 1 年未満で解約した時は損害金として敷金のうちより 1 か月分は返還しない If the renter cancels the contract within less than a year depending o


<96DA8E9F82902E786C7378>

1-1 環境省へのアンケート内容

Anjuran Bilingual Mengapa bagus jika menguasai dua Bahasa? Bilingual adalah orang yang menguasai dua bahasa. Dibandingkan dengan monolingual yang hany

Microsoft Word

Slide 1

PENSYARAH

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 A LEARNING MODEL WHICH USE POWER POINT TO DEVELOP JAPANESE BASIC GRAMMAR (Research On First Grade of Japanese Mayor

Sahabat Peserta Pemagangan No.252 Januari 2014 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

newA5_cover_ind

<4D F736F F D B4B96F15F8B ED293AF88D38E968D DC58F49816A E646F6378>

INVESTOR Investor from Japan, DSJ Holding Inc. meet Riau Governor and Vice Governor, Thursday (2/11). They expressed to interest in process EFB and OP

スライド 1

インドネシアと米国の二国間貿易は増加を示した 2013 年にインドネシアと米国の二国間貿易は USD28 兆に到達するために前年比 4.89% の増加となりました 同じ年に インドネシアには 最大 USD9.7 兆の黒字を楽しんだ 特に非石油製品のため 米国へのインドネシアの輸出は 2013 年に

Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc

Analisis Tingkat Pemahaman Mahasiswa terhadap Penggunaan Jodoushi ~Souda dan ~Rashii sebagai Denbun No Hyougen ABSTRAK Kania Srirahayu Penelit

<96DA8E9F82902E786C7378>

ABSTRAK

MEMORIZING VOCABULARY LEARNING MODEL USING MATCHING GAME (Experimental Studies on Nihongo Kurabu s Students of SMAN 15 Bandung) ABSTRACT In the Japane

Sahabat Trainee Praktek Kerja No.220 Mei 2011 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Part2-10 病院マイノート P.89~91 No. Part-L ページフレーズ No. 日本語ひらがな カタカナローマ字インドネシア語 病院マイノートびょういんマイノート Byooin Mai nooto Rumah sakit My Note/Catatanku 2 2

がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di Jepang adalah hari Senin sampai hari Ju

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Indonesia 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していな

THE USE OF HANGMAN GUESSING WORD IN IMPROVING THE MASTER OF JAPANESE VOCABULARY (THE EXPERIMENTAL STUDIES OF 10 th GRADE STUDENTS AT SMA PGRI 1 BANDUN

日本語の文における 変, おかしい, 変わる の類義語の分析 1. 序論 言語は地球上に住むすべての人が使用するコミュニケーションツー ルであり 様々な特性を持っている 言語の特徴の一つは 言語は普遍的 である 例として 言語には全ての単語において 類語あるいは類義語が ある Badudu(1987

v THE EFFECTIVENESS OF COOPERATIVE LEARNING INSIDE OUTSIDE CIRCLE (IOC) APPLICATION IN IMPROVING JAPANESE VOCABULARY (Experimental research toward Sec

念校/インドネシア語教科書/解答集/01巻.indd

Microsoft Word - tsunami_Jepang-3.doc

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 CORELATION BETWEEN READING SELECTIVE STRATEGIES WITH READING COMPREHENSION TEXT JAPANESE SKILL (Descriptive Method

<96DA8E9F82902E786C7378>

Nik Safiah.. Kato indeterminatemonumeral countermoadverbials quantifier-likeor focusparticles NPI Kato NPI NPI NPI NPI NPI NPI Kato NPI NPI NPI Kato N

要旨 アクバル アヤダナ 2014 年 KANINDO に翻訳されたケイオンアニメ映画の敬称訳 ブラウィジャヤ大学日本語学科 指導教員 :(I) ナディヤ インダ シャルタンティ (II) デウィ プスピタサリ キーワード : 敬称 翻訳 翻訳の方法 翻訳の手法 翻訳の等価 翻訳は比較文化を中心に実

ClassNK テクニカル インフォメーション No. TEC-0967 なお 本件に関してご不明な点は 以下の部署にお問い合わせください [ 政府指示に関するお問合せ ] 一般財団法人日本海事協会 (ClassNK) 本部管理センター国際室住所 : 東京都千代田区紀尾井町 4-7( 郵便番号 10

<96DA8E9F82902E786C7378>

つうやく通訳 PENERJEMAH かていほうもん こじんめんだん 家庭訪問 個人面談で にほんご はな 日本語がよく話せないとき つうやく き 通訳に来てもらえることがあります *4-2 まず通訳のことです 家庭訪問や個人面談 また そのほかの 子どもの教育のことについて 日本語があまりできなくて

<96DA8E9F82902E786C7378>

ClassNK テクニカル インフォメーション No. TEC 書類提出先 Marine Department of Malaysia or なお 本件に関してご不明な点は 以下の部署にお問い合


penelitian dengan cara menggumpulkan, meneliti data dari buku-buku referensi serta data sumber lainnya seperti buku pelajaran, novel, kamus dan hasil

DICTATION METHOD FOR IMPROVING THE WRITING AND READING ABILITY OF HIRAGANA (Class X Students of SMA Negeri 14 Bandung School Year 2013/2014) Dita Sart

まえがき みやぎけんたげんごぼうさいさくせいこのたび 宮城県では 多言語による防災ハンドブックを作成しました はっせいじしんつなみたさいがいみまもいつ発生するかわからない地震や津波 その他の災害から身を守るためにちゅういそなひつようは どのようなことに注意しなければならないのか どのような備えが必要

Microsoft Word - 02 Silabus S Bunpo II

E. Uraian Materi Pert. Tujuan Perkuliahan Pokok Bahasan dan Sub-Pokok Bahasan Sumber 1 Mahasiswa memahami Silabus MK Jitsuyou Kaiwa I dan aturan perku

Sahabat Peserta Pemagangan No.267 Agustus 2016 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Microsoft Word - 01 Silabus S Bunpo I

平成30年度凌雲グループ 奨学金説明会

それは Lutfi が自分の認定の国からのバイヤーを招待するためには 商業省との間の良好な協力 インドネシア共和国および世界中その代表者 ( 大使館 総領事館 商業アタッシェ インドネシア貿易振興センター ) の外務省から分離することができませんでした認識されている いくつかの製品は家の装飾品 農産

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

Sahabat Peserta Pemagangan No.270 Februari 2017 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

目次 1. はじめに 2. 研究の目的 3. 先行研究 4. 調査方法 4.1 対象者 4.2 調査内容 4.3 分析方法 5. 調査結果の分析 5.1 正答率が高い用法 5.2 正答率が低い用法 6. まとめと今後の課題 6.1 まとめ 6.2 今後の課題

Sarjani, Penelitian tentang persyaratan dan Kekhususan Kalimat Pasif dalam Bahasa Jepang dan Perbandingannya dalam Bahasa Indonesia kata ganti orang k

dinding ( kakejiku ), bunga ( chabana ), dan mangkuk keramik yang sesuai dengan musim dan status tamu yang diundang. Teh bukan cuma dituang dengan air

3. Apa kebangsaan Anda? a. WNI b. WNA JIka WNA sebutkan kewarganegaraan Anda! Jawaban :.. 4. Apakah bahasa ibu Anda? a. Jawa b. Indonesia c. Minang d.

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 Expression Patterns Learning Materials Model That Found In Stereopony s Japan Song Lyrics (Study Of Basic-Intermed

しちょうそんやくばにて 市町村役場 じゅうきょちへんこうとどけで住居地の ( 変更 ) 届出 あららいにちかた 新たに来日された方 にほんげつこ日本に 3 か月を超えて住むすよてい予定の外国人 がいこくじんは にゅうこくごじゅうきょちさだにち入国後 住居地を定めてから 14 日以内 いないに じぶん

"Miyazaki City" into the Google search box. Some of images revealed the city landscape, that Miyazaki was a modern and quiet city. A moment later, I t

JAPANESE FOR NURSE

こむにかし KOMUNIKASI I J PT. INDUSTRIAL SUPPORT SERVICES INDONESIA Desember 2018 No Website : 1 tel.

<96DA8E9F82902E786C7378>

タイトルは14ポイント&ボールドMS明朝

まえがき みやぎけんたげんごぼうさいさくせいこのたび 宮城県では 多言語による防災ハンドブックを作成しました はっせいじしんつなみたさいがいみまもいつ発生するかわからない地震や津波 その他の災害から身を守るためにちゅういそなひつようは どのようなことに注意しなければならないのか どのような備えが必要

PEMBERITAUAN

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 THE USE OF CHAINED STORY TECNIQUES WITH PICTURES AS THE MEDIA FOR JAPANESE SPEAKING SKILL EDUCATION Gati Intan Tam

1 じ自 こしょう 己 紹 かい介ができる Perkenalan Diri ものなまえ物の名前をたずねることができる Mampu menanyakan nama-nama benda ことば ひょうげん Kosakata dan Frasa なまえしごとかんこくフィリピンオーストラリアきょうししゅふ

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 USES OF BOOK MEDIA CHOUKAI GA YOWAI ANATA E TO IMPROVE CHOUKAI SKILLS (Quasi Experimental Method for Third Grade S

民話によると 口の中の波の宝玉を使って 竜は水を自由に操ることができる 神龍はドラゴンボールというアニメの不死身な竜である 神龍は鹿の角 鋭い牙 緑の皮 赤い瞳 手足に四つの指 蛇のような長い身体 ( 尻尾の長さは身体の四分の三位 ) 長い髯 長い口先 みかづきの形している鼻 緑の鬣を持っている 竜

りこんりこん離婚をしたとき ( 離婚届 とどけ ふうふにほんじんばあいふうふ夫婦のどちらかが日本人の場合 夫婦とも どういりこんに同意すれば 離婚することができます かきしょるいも下記の書類を持って 居住地 りこんとどけでに離婚の届出をしてください ふうふそうほうがいこくじんが外国人の離婚 夫婦双方

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 AN ANALYSIS ON FOCUSING KATAKANA ENGLISH LOANWOARDS WRITING ERRORS OF JAPANESE STUDENT IN INDONESIA UNIVERSITY OF E

インドネシア言語と文化 Bahasa dan Budaya: Jurnal Himpunan Pengkaji Indonesia Seluruh Jepang 第 20 号 (2014 年 ) 目次 テーマ論文 インドネシア語会話の授業について (Pikirkan Kembali Kelas Pe

~ 目 次 ~ Daftar Isi はじめに Pendahuluan 第 1 部 Bagian 1 第 1 章 企 業 文 化 日 本 企 業 文 化 とは 何 か Bab1 Apakah yang dimaksud Budaya Perusahaan, dan Budaya Perusahaan

Iwai bagi orang yang berusia 66 tahun (Gareki), usia 70 tahun (Kouki), usia 88 (Maiju), dan usia 99 (Hakuju). Kematian diartikan sebagai suatu keadaan

2 日 イ 比 較 文 化 考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職 場 における 日 本 人 上 司 とインドネシア 人 との 意 見 の 食 い 違 い その 食 い 違 いの 原 因 をインドネシアと 日 本 との 文 化 の 違 いに 求

3. Verba shikaru digunakan untuk menunjukkan perasaan marah kepada seseorang untuk memperingatkan kesalahan yang dilakukan. 親は子供が悪さをするのをる (

Maret 2017 No Website : 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア

Mei 2017 No Website : 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人と

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

Objek penelitian dalam skripsi ini adalah pos polisi di Indonesia (dalam hal ini penulis melakukan penelitian langsung pada beberapa pos polisi yang a

序論 日本語には助詞という品詞があり 助詞は文中で語の働きを示す意味をもつため 助詞の使用が重要である 助詞は様々あり その一つには接続助詞がある Tomita Takayuki (1998:68) によると 接続助詞は文の節と節を接続する助詞で 主に用言に付く この研究は接続助詞としてテ形とシを解

Slide 1

災はマグニチュード 7.2 である マグニチュード 7.0 の地震は立っていることができない 強い建物でもかたむいたり こわれたりする 大きい地われ 地すべりが起こり 土地の形がかわる 1923 年の関東大震災では日本人はまだ災害対応できず 損害が多かった そして 日本人は関東大震災から災害対応を学

Transcription:

25 Desember 2014 Edisi yang ke-031 Hal-hal yang harus diperhatikan pada hari libur yang berturut-turut pada pergantian tahun ini Tidak terasa tahun 2014 akan berakhir. Menurut kalian bagaimana dalam tahun ini. Untuk orang-orang yang baru datang ke Jepang dan orang-orang yang akan segera pulang ke tanah air, menyambut tahun yang akan datang, masing-masing memiliki tujuan dan harus mempersiapkan segala sesuatunya selama masih tinggal di Jepang. Kami pikir mulai dari akhir tahun sampai awal tahun pada hari libur yang berturutan ini banyak pesera magang yang akan menghabiskan waktunya di luar waktu kerja pemagangan. Bagi kalian yang akan liburan panjang maupun yang tidak, berikut ini adalah catatan-catatan yang harus dibaca dan diperhatikan dan setiap orang harus waspada agar tidak mengalami hal-hal yang tidak diinginkan. Biasanya juga kalian harus waspada tapi terutama untuk liburan panjang ini harus lebih berhati-hati dan semuanya bisa selamat melewati tahun ini. ~ Hal-hal yang harus diperhatikan dalam liburan akhir tahun yang panjang ini ~ 1)Waspada terhadap kebakaran Musim dingin di Jepang sangat kering, jadi pada saat keluar rumah dan pada saat keluar rumah dan pada saat tidur, jangan lupa mematikan alat pemanas (heater) untuk menghindari kebakaran.2)untuk menyebarnya wabah flu, cuci tangan dan kumur-kumur Pada saat berbelanja dan di dalam kendaraan umum dll banyak virus flu, meskipun kita sudah berusaha melakukan pencegahan dengan berbagai cara tapi pada saat pulang ke rumah harus cuci tangan dan kumur-kumur 3)Penggunaan Gas dan Listrik Waktu kita menggunakan shower yang panas dan alat pemanas, perhatikan apakah kita menggunakannya secara berlebihan? Gunakanlah secara sewajarnya dan lakukan penghematan. 4) Perhatikan Jadwal Pembuangan Sampah Pada masa liburan biasanya jumlah penumpukan sampah rumah meningkat sejalan dengan banyaknya waktu saudara tinggal dirumah, untuk itu perhatikan jadwal pembuangan sampahnya sehingga tidak mengganggu kenyamanan lingkungan tempat tinggal saudara 5) Saat bepergian keluar laporkan sebelum pergi Pada saat anda akan pergi berbelanja dengan menggunakan sepeda, sebaiknya beritahukan kepada teman anda terlebih dahulu tujuan anda. Kemudian apabila anda hendak bepergian dengan menggunakan bus atau kereta, kemudian hendaklah semua tetap berhati-hati, apabila terjadi kecelakaan segera melaporkan kepada pembimbing pelatihan atau kepada lembaga penerima dengan menyebutkan identitas diri peserta sehingga petugas segera bisa memberikan bantuan tanpa kesulitan. 6)Jangan gaduh(penggunaan Telepon Umum sampai dengan jam 10 malam) Menghabiskan liburan di rumah itu memang baik tetapi apabila anda disaat liburan dirumah jengan membuat diri anda kerepotan nantinya dengan berlebihan menggunakan telpon untuk sesuatu yang tidak penting. Walaupun didekat tempat tinggal ada telpon umum, demi keselamatan sebaikanya tetap berhati-hati dan upayakan menggunakannya tidak boleh lebih dari jam 10 Malam 7)Waspada terhadap kecelakaan yang diakibatkan oleh sepeda Pada waktu pagi dini hari dan larut malam, penglihatan kita kurang jelas jadi waspada pada saat tersebut, berhati-hati supaya tidak terjadi kecelakaan.

Medali emas pada lomba tes kemampuan Pada November 2014 di lomba tes kemampuan bagi seluruh peserta magang yang kedua di Tokyo, jishusei yang bernama NGUYEN THI THU HAI yang sedang magang di Saitama ikut serta dan menerima hadiah medali emas. Kami ucapkan selamat. Dalam perlombaan ini, peserta magang yang dianggap sudah memiliki kemampuan, melakukan debat dalam bahasa Jepang. Bukan hanya debat bahasa Jepang nya saja, tapi juga persaingan ketat dari pengetahuan dan kemampuan yang sudah dimiliki dan hasil penghitungan suara dari penonton. Bagi kalian yang sudah berpartisipasi dalam memberikan suara dan memberikan dukungan, kami ucapkan terima kasih. Kepada NGUYEN THI THU HAI dan semua peserta magang dan lembaga pengirim Kepada yang memberi dukungan Pada tahun Heisei 26 akan diselenggarakan lomba kemampuan bahasa Jepang untuk yang kedua kalinya Ujian kemampuan bahasa Jepang yang kedua sudah dilaksanakan pada tanggal 7 Des tahun Heisei 26, kali ini peserta magang dari Saikaikyo yang mengikuti ujian tsb total 298 orang.kalian telah bersusah payah mengikuti ujian itu dalam musim dingin. Pengumuman kelulusannya sekitar awal Februari. Dengan kalian sudah berusaha mengikuti ujian tsb, hal tsb sudah merupakan hal yang baik. Jumlah peserta ujian dibagi menurut level level Jumlah orang ( orang ) N1 18 N2 35 N3 136 N4 109 total 298 Jumlah peserta dibagi menurut Negara kebangsaan Jumlah orang ( orang ) Vietnam 169 Cina 75 Indonesia 40 Thailand 14 total 298

外国人技能実習生弁論大会第 7 回広島大会 2014 年 10 月 26 日 ( 日 ) に広島県でNBCC 主催外国人技能実習生日本語弁論大会 ( 広島大会 ) が開催されました 4 組合からベトナム 中国 インドネシア タイの4か国全 19 名が 参加者 390 人を前に素晴らしい弁論発表を行いました 今回 西海協からは8 名が出場しました 発表内容も日本語の発音も年々レベルアップしている中 見事 最優秀賞 優秀賞 努力賞および特別賞を受賞しました!2010 年以降 広島 ( および宇部 ) 大会においては5 年連続の最優秀賞受賞です 発表者のみなさん お疲れ様でした NBCC= 全国ビジネスサポート協同組合連合会略称 西海協の弁論発表者 1PHAN THI QUYNH 2 张盼盼 ( チョウハンハン ) さん ( ファンティクイン ) さん 2014 年 7 月入国の中国人実習 2014 年 2 月入国のベトナム人実生 発表タイトルは 世界中の習生 発表タイトルは 仲間 だれよりも 夫の病気を家族大好きな漫画の主人公のようで乗り越えたエピソードをとてもに自分の周りの仲間の存在に気持ちを込めて発表し 優秀賞気付いたエピソードを元気に発を受賞しました 表しました 3NGUYEN VAN THOI ( ク エンウ ァントイ ) さん 2014 年 2 月入国のベトナム人実習生 発表タイトルは 空手の心 母国で 空手の心 を学んだエピソードを空手の身振りを交えて表現し 優秀賞を受賞しました 4LE THI THU HUONG ( レーティトゥフォン ) さん 2014 年 1 月入国のベトナム人実習生 発表タイトルは いとうさ ~ん 尊敬する日系人のいとうさんから日本人の昔からの考え方を学んだエピソードを発表しました 着物が素敵でした 5PHUTTHASRINON AMONTIP ( フ ッタシーノンアモンティッフ ) さん 2014 年 1 月入国のタイ人実習生 発表タイトルは わすれもの 心をタイに置き忘れたことに気付かされたエピソードを表現力豊かに発表し 見事最優秀賞を受賞しました 6DANG THI HUE ( タ ンティフエ ) さん 2014 年 1 月入国のベトナム人実習生 発表タイトルは 両手いっぱいの土 Facebookでベトナム人に広まった心温まる日本人社長のエピソードから得た思いを元気いっぱい発表し 努力賞を受賞しました 7 李茹 ( リシ ョ ) さん 8SANTI AMBARWATI ( サンティアムタ ルワティ ) さん 2012 年 6 月入国の中国人実習生 2014 年 6 月入国のインドネシア発表タイトルは ひとりじゃない 人実習生 発表タイトルは ドア父親が娘の霜焼けを治すためにミラー 実習で作るドアミラー雪の中 すずめを探してくれたこに映る自分の暗い顔に気付き とに家族の深い愛を感じたエピ笑顔を取り戻せたエピソードをソードをとてもきれいな発音で発のびのびと発表し 特別賞を受表しました 賞しました

弁論大会終了後は 懇親会が すたみな太郎大原店 にて行われ 今年も300 名を超えるご参加を頂きました ご参加頂いたみなさん ありがとうございました 日本語能力試験表彰授与を代表した陈丽君 ( チンレイクン ) さんと中島理事長 今回広島大会で最優秀賞を受賞しました 広島県安芸高田市で実習中のタイ人実習生のPHUTTHASRINON AMONTIP( フ ッタシーノンアモンティッフ ) さん わすれもの というタイトルでのPHUTTHASRINON AMONTIPさんの発表内容を掲載しますので 実習生のみなさんもご一読ください 受賞者のみなさん 中国新聞 ( 夕刊 ) にも掲載されました わすれもの にほんはあこがれのくにでした たくさんのひとやくるま ガラスのビルがたちならび まちはかわいいおんがくであふれている と かってにそうぞうしていました でも じっさいはちがいました そらはまっくらでほしひとつなく あさおきるとまわりははっぱがなくなったやまにかこまれていました そとはさむく あるいているひとはいませんでした おんがくのかわりにかぜがヒューヒューないていました かいしゃではだいじなほうこくをわすれてじょうしにおこられました しごとがえりにコンビニによりました さびしくてさびしくて カゴにおかしやジュースをいっぱいいれました レジでおかねがたりないことにきづいてパニックになっていると うしろのおばさんがたりないぶんをだしてくれました すみません すみません すみません しか いえない わたしは はずかしくなって おばさんの かおを みないで かえりました かおも こえも おぼえていないけど おばさんの ことばかり かんがえていました しらない がいこくじんに あんなに しんせつに してくれるなんて やさしい わたしの おかあさん み たいな ひとを そうぞうして ひとりで なきました わたしの からだは そらを とんで にほんに きていたけど こころは タイに おいてきた ままでした そして きづかないうちに じぶんの まわりに かべを つくっていました でも ちょっとし たことが きっかけで おばさんが かべの なかに はいって きてくれました そして ここ ろを タイに わすれて きていることを おしえてくれました がいこくで くらすと いうことは からだや あたま だけでなく こころも いっしょに つれてきて せいかつを すると いうことです この わすれものに きづいてから まわりの せかいが きゅうに あかるく なりました はなが ひとばんで さいた みたいでした あさ おきて まどを あけると やまは みどりで いっぱい きもちいいかぜが ふいてきました かいしゃ では げんきで やさしい しょくどうの おばちゃんたち きびしいけど きゅうけい のときは じょうだんで わらわせて くれる じょうし にほんごを おしえてくれて そうだん に のってくれる まわりの にほんじん いまでは このひとたちが わたしの こころを つつ んでくれています だから これからふゆになってもわたしのまわりはずっとあったかいとおもいます ごせいちょうありがとうございました

外国人技能実習生弁論大会第 6 回福岡大会 広島大会の2 週間前である 10 月 12 日 ( 日 ) には福岡県で同じく技能実習生日本語弁論大会 ( 福岡大会 ) が一足先に開催されました 6 組合から全部で18 名の発表でしたが 西海協からは5 名の実習生が素晴らしい弁論発表を行い 結果は見事 最優秀賞 優秀賞 努力賞を受賞しました 福岡大会においても 最優秀賞受賞は4 年連続となります 広島と同じく 昨年と比べ大変レベルの高い大会だった中 受賞できたのは努力の賜物ですね おめでとうございます 西海協の弁論発表者 1PHAM THE ANH ( ファムテーアイン ) さん 2014 年 4 月入国のベトナム人実習生 発表タイトルは ドレーモン だいすき 大好きなドラえもんがベトナムの子供たちに思わぬ形で貢献している話しをユーモラスに表現力豊かに発表しました ドラえもんになりきっていましたね 2 BUI DAI PHONG ( フ イタ イフオン ) さん 2014 年 4 月入国のベトナム人実習生 発表タイトルは おじいちゃんのレッスン 来日し お手本にしたいおじいちゃんに出会ったエピソードをとても素晴らしい発音と表現力で発表し 見事最優秀賞を受賞しました 3SAMEEWANG PRANEED ( サーミーワンフ ラニート ) さん 2012 年 3 月入国のタイ人実習生 発表タイトルは なぜなぜ冷蔵庫 仕事の失敗から色々なことに疑問を持ち いつも冷蔵庫の中身をチェックして気遣ってくれる 日本のお母さん の優しさに気付かされたエピソードを気持ちを込めて発表しました 4NGUYEN QUAN HAI ( ク エンクアンハーイ ) さん 2014 年 5 月入国のベトナム人実習生 発表タイトルは 道路の上を歩く心 日本人の交通ルールを守る姿から 実習の技術だけでなく その心もベトナムに持ち帰りたいと感じたエピソードを発表し 特別賞を受賞しました 弁論大会終了後は 懇親会が 門司赤煉瓦倶楽部プレイス ARK で盛大に行われました 5NGUYEN THI MEN ( ク エンティメン ) さん 2014 年 2 月入国のベトナム人実習生 発表タイトルは すごいばあちゃんたち 慕っている職場の年配の先輩たちから元気と技と思いやりを学んだエピソードと共に 深川長州鶏音頭を元気に披露し 優秀賞を受賞しました 応援のみなさん 日本語能力試験表彰授与を代表した SAMEEWANG PRANEED ( サーミーワンフ ラニート ) さんと池田専務 西日本新聞にも掲載されました

今回福岡大会で最優秀賞を受賞しました 福岡県京都郡で実習中のベトナム人実習生の BUI DAI PHONG( フ イタ イフオン ) さん おじいちゃんのレッスン というタイトルでのグエンヴァンナムさんの発表内容を掲載しますので 実習生のみなさんもご一読ください おじいちゃんのレッスン おじいちゃん!! わたしは こころから したしみをこめて そうよぶことができます ぼこくにいる おじい ちゃんの ほかに もうひとり にほんでも おじいちゃんが できたからです きょうは その おじいちゃんが おしえてくれた たいせつなレッスンについて おはなしします あるひ きんじょの こうえんで 60さいくらいの おじいちゃんに あいました やさしい めを している ひとだとおもいました はなしかけようかなぁ どうしようかな でも わ たしは にほんごが まだへただし そう おもって したを むいていると おじいちゃんの ほうから わたしに こえを かけてくれました ベトナムの まちについても いろいろと はなしをしました あるひ おじいちゃんは いいました じぶんの きもちを あいてに みせたら あいても じぶんの きもちを みせてくれるよ これが おじいちゃんから うけた さいしょの レッスンでした そうなんです わたしは はずかしいとか にほんごが へただから とか そんなことばかり かんがえてたのです こんな じぶんの すがたを みたら あいては わたしのことを ごかいしてしまうでしょう まずは えがおで こんにちは~ といって にほんごが まちがっていても いっしょうけ んめい じぶんの きもちを つたえなければ こうりゅうは うまれません これを きかいに わたしと おじいちゃんの こうりゅうが はじまりました おじいちゃんは にほんのことを いろいろと おしえてくれます きょうかしょで べんきょうすることは だれでも しることができる でも じっさいに た いけんすることは きょうかしょでは おしえてくれないの これが おじいちゃんの ふた つめの レッスンでした また スーパーの セールに つれていって くれたときには こん なことも おしえてくれました せつやくは はずかしいことでは ないよ せつやくして せいかつが できるひとは しょうがい かならず ゆうふくなひとに なれるよ これが みっつめの レッスンでした おじいちゃんから おそわったレッスンは まだまだ ほかにも たくさんあります おじいちゃ んの すべてが わたしの おてほんであり きょうかしょ であり もくひょう でもありま す おじいちゃんは いつも やさしい えがおで おもしろい はなしを してくれます な やみや つかれたかおを ひとに みせないように しているようです わたしは ベトナムに かえってからの もくひょうが できました それは おじいちゃんのような おとなに なる ことです 40ねんご おじいちゃんと おなじとしに なるころ わたしは きっと わかも のの よい おてほんに なっているでしょう おじいちゃん わたしは がんばります くまがえおじいちゃん ありがとう だいすき です! ごせいちょう ありがとうございました