2017 KABUKI Speisekarte Rot neu

Similar documents
KABUKI à la carte

Domestic beef hamburger steak Lunch 本日のスープ Today s soup グリーンサラダ Green salad 焼き野菜 Grilled vegetables 国産牛ハンバーグ 160g Domestic beef hamburger steak 160g 京

鉄板焼 RURI ディナーメニュー

Microsoft Word - Speisekarte à la carte docx

Microsoft Word - Speisekarte à la carte docx

鉄板焼

WEB_2017 Winter _DEU

ENTREE 前菜 NaturalOysters 生牡蠣 $12.00 Japanesestylenaturaloysters(3pcs) ScalopSashimi 帆立刺身 $15.00 scalopsashimidrizzledwithsizzlingoilandcitrussoysauce

final_WEB_2017 Autumn _DEU

VORSPEISEN 地鶏焼鳥 JIDORI YAKI EUR 7,90 gegrilltes Maishuhn mit Teriyaki Sauce 牛タン味噌漬け GYUTAN MISO ZUKE EUR 7,20 zarte Kalbszunge gegrillt & in Miso mari

PowerPoint プレゼンテーション

shōkadō zen 松花堂膳 menü kulinarisches japanorama in drei gängen, vorspeise, sashimi, shokado-box zensai / vorspeise kisetsu no zensai no moriawase 季節の前菜

Vorspeisen 151 Edamame / 枝豆 3.50 blanchiertesojabohnen f) 158 Hiyayakko / 冷や奴 3.50 gekühlter Tofu mit Bonito Flocken d), f) 153 Gomawakame / ごまわかめ 3.5

Microsoft Word - avril2013年 Menu.doc

VORSPEISEN 鮭のたたき SHAKE TATAKI EUR 7,80 zart angegrillte Lachsscheiben mit hausgemachtem Ponzu 鮪のたたき MAGURO TARTARE EUR 12 Thunfisch Tartar mit Rettich

dinner

L ランチタイム lunch Japanese Restaurant RINKU TEPPANYAKI 鉄板焼 りんくう 定休日 木曜日 祝日は営業致します ランチ営業時間 ラストオーダー 閉店30分前

かけそば / うどん KAKE-SOBA oder UDON たぬきそば / うどん TANUKI-SOBA o. UDON 山菜そば / うどん SANSAI-SOBA o. UDON 天ぷらそば / うどん TEMPURA-SOBA o. UDON ざるそば / うどん ZARU-SOBA o.

Menu saveur ~ ムニュサヴール ~ 6,000 万願寺唐辛子のタルタルとブルーテ柑橘風味のクリーム添え Manganji Pepper Tartare and Velouté, Served with Citrus Creamy Sauce 冷製ラタトゥイユのテリーヌ仕立て野菜のムースと

鉄板焼 絆 Teppanyaki KIZUNA お通し Amuse bouche 本日の前菜 Assortment of seasonal appetizers ガーデンサラダ Garden salad 季節の焼野菜の盛合せ Assortment of grilled seasonal vegeta

Microsoft PowerPoint - KIKAKU_Dinner_Menu_

T E P P A N - Y A K I A N D S U S H I R E S T A U R A N T Die Mission: authentische japanische Küche ins Alpendorf zu holen. Die Erfolgszutaten: eine

T e p p a n - Y a k i a n d S u s h i R e S T a u r a n t Die Mission: authentische japanische Küche ins Alpendorf zu holen. Die Erfolgszutaten: eine

Herzlich Willkommen! Mi-Fune: Drei Schiffe auf Japanisch. Wir, die Crew, bemühen uns täglich, die besten Zutaten zu finden, um das hochwertigste Sushi

DOMBURI (IN Sacha


Microsoft PowerPoint 年07月コースメニュー.ppt [互換モード]

et Menu Tenju set Appetiser, salad, deep-fried assorted seafood and vegetables with soya sauce on rice, pickles and miso soup 2,900 Tempura set Appeti

特 選 W A WG AY GU Y U S P ES CP IE AC LI AI TL IYT Y 黒 毛 和 牛 和牛の冷製しゃぶしゃぶ サラダ仕立て いちじくの赤ワイン煮添え カシューナッツのゴマだれ WAGYU Beef SHABU SHABU Salad Served wit

Herzlich willkommen bei Takumi RamenStation Unsere ラーメン RamenAuswahl Alle nachfolgenden Ramen sind auch als vegetarische Variante*** erhältlich und we

エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法

‚æ27›ñ06-…|…X…^†[

Lunch Menu

T E P P A N - Y A K I A N D S U S H I R E S T A U R A N T Die Mission: authentische japanische Küche ins Alpendorf zu holen. Die Erfolgszutaten: eine

Salat Kaiso Salada 海藻サラダ verschiedenerseetangmitsojadressing 7,- Morokoshi Salada モロコシ鶏サラダ gegrillt Meishähnchen auf Blättern mit Dressing 12,- Sashim

表紙-2

Lounge_TarrifMenu_BF_ _ai

SUSHI À LA CARTE 寿司アラカルト FUSION OF EAST AND WEST Liebe Gäste, als Pionier der traditionellen asiatisch-westlichen Küche möchten wir Sie in eine Genuss

122 丸山眞男文庫所蔵未発表資料.indd

TENSHIBA Dinner Menu

p1_5.pmd

前菜

speisekarte_japanisch

本物を味わい 極みの黒を知る 当店で使用しております 鹿児島黒牛 は A5 等級 を使用しております お一人様一コースをお願い致しております 表示価格は税込価格です サービス料として御飲食代の 10% を頂戴致しております

Torishin_Cover

更新日 :2019 年 9 月 14 日 アレルケ ン 7 品目 アレルケ ン 20 品目 ステーキハウスフォルクス フェアメニュー 日替わりランチ ランチグランド ライトミールランチ 小麦 卵 乳 そば 落花生 えび かに 大豆 牛肉 豚肉 鶏肉 ゼラチン さば さけ りんご バナナ オレンジ キ

Syun New Lunch Menu

T E P P A N - Y A K I A N D S U S H I R E S T A U R A N T Die Mission: authentische japanische Küche ins Alpendorf zu holen. Die Erfolgszutaten: eine

Hotel Tenchikaku 1F RESTAURANT MENU DINNER ディナー 17:00-20:30 L.O. 21:00 CLOSE 和食洋食中華 Japanese Cuisine / European Cuisine / Chinese Cuisine RESTAURANT H

朝食ビュッフェ一例 月曜日 - 土曜日 6:00am 10:30am 日曜日 6:00am 10:00am パン & ペイストリーミニマフィン, デニッシュ各種クロワッサン, タロイモのマラサダ, バナナブレッドパン各種 - 食パン, ライ麦パン, マルチグレイン, イングリッシュマフィングアバジャ

レディースランチ ~ パリジェンヌ ~ Le menu parisienne Fleur de jardin 彩り野菜と帆立貝のサラダ仕立て Les méli-mélo de légumes et st.-jacques en salade Assorted vegetable and scallo

Special Menus for Saturdays in August 2018 アークヒルズクラブ 8 月土曜日限定メニュー 土曜日はお得ですご家族皆様でお越し下さい! Recommended Menus available only Saturdays 土曜日ランチ限定贅沢膳 日本料理ダイニ

07ŁÄàV

Title 宇佐美幸彦教授略歴および研究業績 Author(s) Citation 独逸文学, 61: 3-13 Issue Date URL Rights Type Others Textversion pu

Arakawa Sushi Bar Combinations 盛り合わせ Today s assorted sashimi 御造り盛り合わせ Nigiri and sushi roll お寿司の盛り合わせ Sashimi, nigiri and sushi roll 御造りとお寿司の盛り合わせ 21

2017年度 プランPDF

同窓会報22jpg.indd

PDF用CS同窓会報24.indd

36 ベーコンとキノコ 彩り野菜のトマトクリームソース 37 ずわい蟹とほうれん草のトマトクリームソース 38 海老とアスパラの自家製アメリケーヌソース 番号リゾットえびかに小麦そば卵乳 39 明太子カルボナーラリゾット 40 ベーコンとツナほうれん草のクリームソースリゾット 41 サーモンと彩り野

Meeresfrüchte Vorspeise Tako Karaage たこ 唐 揚 げ 7,- frittierter Oktopus mit getrockte Feigen Ebicream Korokke 海 老 クリームコロッケ 8,- japanische Kroketten mit

美登利寿司 成分表

Microsoft Word - Course Menu Dez 16.docx

木春堂グランドメニュー

ランチ限定のコース 石焼会席 木立 Stone-grilled Kaiseki KODACHI 先付玉蜀黍豆腐枸杞の実山葵 S t a r t e r Corn tofu, chinese wolfberry 温物焼き茄子玉地蒸しおろし生姜銀餡 Steamed dish Steamed egg cu

スライド 1

Microsoft PowerPoint 年08月コースメニュー_Rev1.ppt [互換モード]

Bistro Dinner ビストロディナー Marinated Striped Jack with Orange and Fruit Tomato Salad 縞鯵のマリネ塩昆布風味清見オレンジとフルーツトマトのサラダ Mushroom Soup マッシュルームのポタージュスープ Pan-frie

お好きな時に 小腹が空いた時に またお酒のしめくくりに いつでも気軽にお召し上がりください お好きな時に 和食 洋食のセットメニュー お酒のおともに 和 食 黄金粒うに 鹿児島産つけ揚げ 小 鉢 煎り豆腐 スープ コーンスープ麺類 一風堂ラーメンコク極まる味噌 大地 きつねうどん 主菜鯖の梅煮御飯味

Gerichte vom Grill / Grilled Foods 炭焼 28 "Cheese-isobe" チーズいそべ 4.20 Käse in Schinkenrolle und Seetang / Cheese wrapped in bacon and seaweed (1 stick)

Menu mignon ~ ムニュミニョン ~ 5,500 京丹波高原豚と秋の実りのパテ様々に仕立てた季節の野菜 ~ サラダグルマン ~ Kyo-Tamba Kogen Pork Pate in Autumn Style with Seasonal Vegetables Salad Gourmet

名称未設定

TEPPANYAKI DINNER 当店で使用しているお米の産地情報については 係におたずねください If you would like to know about the origin of the rice used in this restaurant, please ask a staff

寿司 基 Sushi - MOTOI The basic sushi set 先付 Amuse bouche にぎり八 貫 8 kinds of nigiri sushi 大トロ Marbled tuna 中トロ Medium marbled tuna 白身 White fish サーモン( 二貫)

スライド 1

36 ベーコンとキノコ 彩り野菜のトマトクリームソース 37 ずわい蟹とほうれん草のトマトクリームソース 38 海老と貝柱アスパラの自家製アメリケーヌソース 番号リゾットえびかに小麦そば卵乳 39 明太子カルボナーラリゾット 40 ベーコンとツナほうれん草のクリームソースリゾット 41 サーモンと彩

( ) g 900,000 2,000,000 5,000,000 2,200,000 1,000,000 1,500, ,000 2,500,000 1,000, , , , , , ,000 2,000,000


おこさまメニューアレルギー物質一覧表 平成 27 年 1 月 15 日版 2/11 おこさまうどん おこさまうどんにぎりセット

menu_160425

特選和牛 Selected of Prime WAGYU Beef * 下記表示価格は 100g のお値段です *The prices is 100g of each beef 特選和牛サーロインステーキ Prime WAGYU Beef Sirloin Steak Rp 749,000 特選和牛テ

スライド 1

à la carte

Lunch Menu for November 2018 (from November 1 until December 1) Continental Dining Hills Lunch ヒルズランチ Yoshoku (Nostalgic Western-style Japanese Cuisin

Food allergies and intolerances Guests with allergies and intolerances should make a member of the team aware, before placing an order for food or bev

PowerPoint Presentation


S660_DA_manual

GutenTag_Japanisch_2011.xls

CROWN - Lunch Menu ( )

Warm - hot 前菜 / Vorspeisen / Appetizer 枝豆 Edamame Gekochte frische grüne Sojabohnen mit Meersalz. freshly steamed green soya beans lightly salt

36 究極のボロネーゼ 37 若鶏とキノコ ほうれん草のトマトクリームソース 38 海老とブロッコリーのトマトクリームソース 39 スモークサーモンとアスパラのトマトクリームソース 40 ずわい蟹とほうれん草のトマトクリームソース 41 海老と貝柱アスパラの自家製アメリケーヌソース 42 海老とツナ

T E P P A N - Y A K I A N D S U S H I R E S T A U R A N T Die Mission: authentische japanische Küche ins Alpendorf zu holen. Die Erfolgszutaten: eine

DINNER MENU NAMI FOR ALL SENSES OMAKASE おまかせ 0 SUSHI OMAKASE 寿司おまかせ $240 SMALL BITES Poached Vegetables with Bonito Sauce 季節のお浸し Poached Hiroshima Oys

A4 menu-8pp-v1 11r

Kobe Beef Teppanyaki 神戸 KOBE 12 月 31 日 ~1 月 3 日 Teppanyaki Dinner 伏見 FUSHIMI Amuse アミューズ 丹波の黒豆山芋の山葵漬け Tamba black soy beans and Chinese yam pickled in

36 究極のボロネーゼ 37 若鶏とキノコ ほうれん草のトマトクリームソース 38 海老とブロッコリーのトマトクリームソース 39 スモークサーモンとアスパラのトマトクリームソース 40 ずわい蟹とほうれん草のトマトクリームソース 41 海老と貝柱アスパラの自家製アメリケーヌソース 42 海老とツナ

š ( š ) (6) 11,310, (3) 34,146, (2) 3,284, (1) 1,583, (1) 6,924, (1) 1,549, (3) 15,2

モスバーガー商品最終加工国および原料情報 商品名モスチーズバーガーモス野菜バーガー海老カツバーガーロースカツバーガーチキンバーガーフィッシュバーガー ハンバーガーバンズ 日本 小麦粉 アメリカ カナダ モスの生野菜 - トマト ミートソース 日本 ニュージーランド アメリカ その他 ハンバーガーバン

Microsoft Word - モデル建物法H28_解説書_ALL_v2.1_ docx

量刑における消極的責任主義の再構成

Transcription:

メニュー 濱風 MENÜ HAMAKASE ご注文は2名様よりお受けします Wind am Strand Bestellung ab 2 Personen 前菜 <纏> 射込みちくわのまとい焼 Vorspeise <MATOI> Chikuwa-Pastete am Spieß und darin geschossenen Krabben, Käse und Okura, serviert mit SAKURA-PONSU-TARE 魚料理 <濱風> 鮭と黒瀬ぶりの炙り焼き Fisch <HAMAKASE> Lachs und Buri<japanische Seriola> in TATAKI Art mit Ikura<Keta Kaviar> und bunten Shirataki-Nudern, serviert mit MISORE-TARE 箸休め <千鳥> 純米大吟醸とゆずシャーベット又はレモネードとゆずシャーベット Pause <CHIDORI> Yuzu-Sorbet mit Junmai Sake oder mit Limonade<ohne Alkohol> ②,,⑤,⑥,⑧ いくらを添えて ①,,⑤,⑧ ⑦ Zusätzlich zum Zwischengang KAMOMAKI<Reispapier gerollt mit Ente > Aufpreis 17 EURO 副菜 <錦> 温野菜と椎茸 Beilage <NISHIKI> NISHIKI-YASAI mit Shiitakepilze<direkt vom Züchter> und frischem Marktgemüse <雅> 歌舞伎 雅 ステーキ Wagyu-Filet <MIYABI> MIYABI-YAKI Wagyu-Filetsteak in klassischer KABUKI Art <特選和牛フィレステーキ> oder 又は <匠> 歌舞伎 匠 ステーキ <特選牛フィレステーキ> Filet <TAKUMI> TAKUMI-YAKI Filetsteak in klassischer KABUKI Art oder 又は <技> 歌舞伎 技 ステーキ <特選牛ロースステーキ> Roastbeef <WAZA> WAZA-YAKI Entrecôte-Steak in klassischer KABUKI Art ご飯 <火鉢> 焼おにぎり Reis <HIBACHI> YAKI-ONIGIRI traditionelles japanisches Teppan-Reisbällchen デザート <きびだんご> 元祖 きびだんご Dessert <KIBIDANGO> KIBIDANGO KABUKI Spezialität am heißen Tisch zubereitete und gebratene Eiscreme 椎茸と薄揚げ入り 当店自慢の鉄板アイスクリーム Pro Person 125,00 EURO <雅> 特選和牛フィレ肉 <MIYABI> Wagyu-Filet-Steak <匠> 特選牛フィレ肉 <TAKUMI> Filet-Steak Pro Person 80,00 EURO <技> 特選牛ロース肉 <WAZA> Roastbeef-Steak Pro Person 73,00 EURO Menü mit korrespondierenden Getränken + 48,00 EURO siehe Getränkekarte ⑥,⑦

メニュー 古 都 鉄板焼懐かしクラシカル MENÜ KOTO Alte Stadt KLASSIKER KABUKI-TEPPANYAKI 前菜 <小判> モンゴイカと鱈の小判焼 Vorspeise <KOBAN> KOBAN-YAKI mit Sepien, Kabeljau, grüne Sojabohnen und Lotuswurzel, serviert mit SAKURA-PONSU-TARE 魚料理 <囃子> 海老の鉄板踊焼 Fisch <HAYASHI> EBIODORI auf Stahl tanzende Riesengarnelen mit Avocado und Saisongemüse Knoblauch auf Wunsch サラダ <宝石> ミックス野菜サラダ Salat <HOSEKI> Gemischter Cocktail Salat 副菜 <錦> 温野菜と椎茸 Beilage <NISHIKI> NISHIKI-YASAI mit Shiitakepilze<direkt vom Züchter> und frischem Marktgemüse <匠> 歌舞伎 匠 ステーキ Filet <TAKUMI> TAKUMI-YAKI Filetsteak in klassischer KABUKI Art ご飯 <火鉢> 焼おにぎり Reis <HIBACHI> YAKIONIGIRI traditionelles japanisches Teppan-Reisbällchen デザート <きびだんご> 元祖 きびだんご Dessert <KIBIDANGO> KIBIDANGO KABUKI Spezialität am heißen Tisch zubereitete und gebratene Eiscreme 枝豆 蓮根入り ①,②,,⑤,⑥ アボカド 玉葱と季節野菜添え お好みニンニク風味,⑧ <特選牛フィレステーキ> 椎茸と薄揚げ入り 当店自慢の鉄板アイスクリーム Pro Person ⑥,⑦ 65,00 EURO

歌舞伎 特製 前菜 KABUKI ORIGINALE VORSPEISEN 一 海老の七味焼き Ichiban Nr. 1 <NANAMI> Garnelen mit Lauchzwiebeln und NANAMI-TARE <japanische schafe Chilisoße> 二 牡蠣の松前焼き Niban Nr. 2 三 <MATSUMAE> gebratene Austern in HIROSHIMA Art, serviert mit SAKURA-PONSU-TARE <KANISUKE> gedämpfte Krabbe, serviert mit SAKURA-PONSU-TARE 四 鰻八 <UNAHACHI> gebratener Aal mit Enokipilzen in Eiern 五 田楽きのこ 茸の田楽焼き Goban Nr. 5 六 <DENGAKU> Enokipilze, Shiitakepilze und Aonori-Seetang mit gebackenem Tofu in Eiern 和牛鉄板サラダ <MISORE> Wagyu mit Rucola in Teppan-Salat Art, serviert mit MISORE-TARE 七 牛肉のたたみ焼き Nanaban Nr. 7 ②, 25,00 ⑧ 19,00 ①,,⑤ 14,00 ⑤,⑥ みぞれソースかけ Rokuban Nr. 6 19,00 鰻の玉子焼き Yonban Nr. 4,⑧ タラバ蟹の香草焼き Sanban Nr. 3 20,00 <TATAMI> Rindfleisch mit Enokipilzen, Shiitakepilzen, Lauchzwiebeln und Eiern in TATAMI Art Tagespreis 17,50 ⑤

八 Hachiban Nr. 8 海鮮スープ京都<海老 帆立貝 鮭入り> 九 蛸助 Kyuban Nr. 9 <KYOTO> japanische Mio-Cremesuppe mit Langoustinos und Aonori-Seetang, Jakobsmuscheln und Lachsfilet 20,00 ①,②,,⑧ 歌舞伎風の蛸焼 <TAKOSUKE> origineller Kugelkuchen mit Pulpo, Sesam und Aonori-Seetang, serviert mit NANIWA-TARE 14,00 ③,⑤,⑥,⑦ 歌舞伎 特製 海鮮鉄板焼<温野菜付き> KABUKI ORIGINALE TEPPAN-FISCHGERICHTEN mit frischem Gemüse 二十一 Nijuichiban Nr. 21 鮭のべったら焼き <BETTARA> 29,00 ①, Lachsfilet im SHIOKOJI in KAMAKURA Art mit AKASHISO <jap. Kräutern>, 二十二 鯛の豊楽焼き Nijuniban Nr. 22 <HORAKU> eingelegter Dorade Royal im SAIKYO-MISO, serviert mit KABUKI PONSU,GOMA und ABURI-TARE 二十三 海老の鬼殻焼き Nijusanban Nr. 23 <ONIGARA> in YUAN-TARE eingelegte und mit der Schale zubereitete Langoustinos, 二十四 鮭と鮟鱇の知床焼き Nijuyonban Nr. 24 <SHIRETOKO> BETTARA-Lachsfilet und im SAIKYO-MISO eingelegter Seeteufel, 二十五 海老と帆立の琥珀焼き Nijugoban Nr. 25 <KOHAKU> Riesengarnelen und mit Eigelb gemischte Jakobsmuscheln, 35,00 ①, 39,00 ⑧ 36,00 ①, 39,00 ②,,⑤,⑦,⑧

二十六 海老の香り焼き Nijurokuban Nr. 26 <KAORI> würzige Riesengarnelen mit Knoblauch und den Stangen, 二十七 帆立貝の幽庵焼き Nijunanaban Nr. 27 <AOMORI> Jakobsmuscheln mit Yuan<Kräuter-Sojasoße> in Aomori Art, serviert mit KABUKI PONSU-TARE 二十八 舌平目の朴葉焼き Nijunanaban Nr. 28 <MIKAWA> 42,00 auf einem Magnolienblatt zubereitete und mit Japankohl-Mantel ①, gerollte Seezunge, serviert mit MIKAWA-MISOTARE 36,00,⑧ 42,00 ②, 歌舞伎 特製 鉄板ステーキ<温野菜付き> KABUKI ORIGINALE TEPPAN-STEAKS mit frischem Gemüse 三十一 武蔵 和牛サーロインステーキ Sanjuichiban Nr. 31 <MUSASHI> 三十二 相模 Sanjuniban Nr. 32 <SAGAMI> 三十三 将軍 Sanjusanban Nr. 33 <SYOGUN> Tagespreis echtes Wagyu Sirloin-Steak das in Japan gezüchtet wurde, serviert mit WASABI-SHOYU, Zitrone und KABUKI PONSU-TARE 和牛フィレステーキ Tagespreis echtes Wagyu Filet-Steak das in Japan gezüchtet wurde, serviert mit WASABI-SHOYU, Zitrone und KABUKI PONSU-TARE 牛フィレシャトーブリアン 45,00 Chateaubriand<Doppellendensteak>, serviert mit KABUKI PONSU, GOMA und ABURI-TARE Allergen ① 魚 Fisch ② 貝 ホタテ イカ類 Weichtiere ③ ゴマ Sesam 大豆 Soja / -erzeugnisse ⑤ 卵 Eier ⑥ 小麦粉 Glutenhaltiges Getreide ⑦ 乳製品 Milchprodukte einschließlich Laktose ⑧ 海老 カニ等甲殻類 Krebstiere ⑨ セロリ Sellerie ⑩ 辛子 マスタード Senf

三十四 Sanjuyonban Nr. 34 相撲 三十五 Sanjugoban Nr. 35 横綱 三十六 花房 Sanjurokuban Nr. 36 <HANAHUSA> Barbarie Entenbrust-Steak, serviert mit KABUKI KINKAN<Kumquats>-TARE 三十七 Sanjunanaban Nr. 37 関取 三十八 Sanjukyuban Nr. 38 牛フィレステーキ <SUMO> Rinderfilet-Steak, serviert mit KABUKI PONSU, GOMA und ABURI-TARE 牛リブのうす切ステーキ <YOKOSUNA> dünn geschnittenes Rind-Rib-Eye-Steak in SUKIYAKI Art, 35,00 鴨肉のステーキ 34,00 牛リブロースステーキ <SEKITORI> Rib-Eye-Steak<Hochrippe>, serviert mit KABUKI PONSU, GOMA und ABURI-TARE 銀座 41,00 38,00 牛ロースステーキ 38,00 <GINZA> Entrecôte-Steak, TEPPAN-YAKI bedeutet : Fleisch, Meeresfrüchte und Gemüse werden vor Ihren Augen auf Stahlplatte gebraten, gegrillt, zubereitet und mit außergewöhnlichen Soßen serviert. TEPPAN-YAKI wird zum Erlebnis. Restaurant KABUKI