Japonais.indb

Similar documents
Livre d'exercices

Ensemble en français

Ensemble en français

Ensemble en français

Ensemble en français

Ensemble en français

Ensemble en français

Ensemble en français

La Societe Japonaise de Didactique du Francais Notes de recherche (Analyse des méthodes et élaboration des procédures pédagoqiques) HIRASHIMA Rika Rés

53 image Le Musée imaginaire La Tentation de l Occident La Voie royale, pp. -. Le Musée imaginaire «imaginaire», p.. Ibid., pp. -. André Malraux, Œuvr


Ensemble en français

Ensemble en français


Microsoft Word - L4 Ex.doc

ex.2 aller を適切な形に活用させましょう (Agenda 1, p. 46, activité 2) Je (aller) en Italie. ( 私はイタリアに行きます ) Elle (aller) à Madrid demain. ( 彼女は明日マドリッドに行きます ) Nous (

Ensemble en français

Si l on se déplace à pied, on emploie l expression あるいて (en marchant) : えきからかいしゃまであるいていきます Eki kara kaisha made aruite ikimasu. Je vais à pied de la g

Ensemble en français

Agenda_tableau des contenus_intensif1_basic1et2

Common European Framework of Reference for Languages The Threshold Level threshold p.trim capable de se débrouiller en voyage dans le pays de la langu

Microsoft Word - フランス

1 (1) (4) ( ) 1 ( 8 ) (1) Ce sont ( ) frères de Paul. (2) Elle porte ( ) pantalon noir. (3) Je voudrais manger ( ) viande. (4) Nous allons ( ) école.

V. Des noms Le nom «désigne» Ne peut se trouver seul. Il est suivi : i. D une particule ii. De です (dans toutes ses formes) c. «morphologie» cf. です VI.

Ensemble en français

1 (1) (4) ( ) 1 ( 8 ) (1) C est ( ) belle plage. (2) Elle a mal ( ) dents. (3) Il y a encore ( ) neige à Hokkaido. (4) J adore ( ) lait. aux de de la

no23-all.pdf

je tu il elle nous vous ils elles II. 直接疑問 (L interrogation directe) Qu est-ce que tu as? Tu as mal à la tête? どうしたの? 頭が痛いの? 1 疑問文の作り方には 次の二通りがあります a)

1 (1) (5) ( ) 1 ( 10 ) (1) Il est content de ( ) voiture noire. sa ses son (2) Je cherche ( ) jupe courte. des un une (3) Tu as encore ( ) argent? de

Ensemble en français

Microsoft Word - 1CFR101_A12.doc

Exemple : 魚はすきじゃないです Sakana wa sukijanai desu. Je n aime pas le poisson. Remarque : Vous pouvez constater que c est le même type de phrase qu avec un

Cours-Japonais.fr

Microsoft Word - L5 Ec.doc

Ensemble en français

Elémentaire Leçon5-3 (初級5-3)

d'aujourd'hui, comme sur les débats autour de l éducation morale, autour de «la communauté de l Asie de l est», etc. Durkheim État national

<90D397B95F31985F95B CE96D E696E6464>

ロストフ ( ) をつけてて j écoute j habite となります これをエリズィオン (élision) と呼びます ex.1 現在形の活用を書きましょう s appeler habiter être je j je tu tu tu il il il elle elle elle no

Microsoft Word - L1 Ex.doc

- Regardez! (Voilà / Il y a) le bus pour visiter la ville de Paris. - Super! Il est moderne. (Il y a / C est) un nouveau bus, non? - Oui mais désolé,

Elémentaire Leçon7-3 (初級7-3)

Ensemble en français

Kentaro OYAMA - Masano Yamashita Isabelle Chanteloube Blaise Bachofen et Bruno Bernardi dir., Rousseau, politique et esthétique : sur la Lettre à d Al

日仏科学技術協力 Cooperataion Franco-Japonais dans le domain de la Science et de la Technologie

allegresse_tobira

Ensemble en français

3. わたしは 7 じにおきます Je me lève à sept heures. Pour indiquer à quelle heure a lieu une action, on utilise la particule に ni qui marque ici un moment préci

Fukuda

Elémentaire Leçon5-4 (初級5-4)

Japonais_T2.indb

Saussure 1 Cours de linguistique générale 0. はじめに 1916 Saussure Cours de linguistique générale CLG Saussure Saussure CLG CLG Saussure sujets parlants

cours-18

1 En japonais, demandez à votre partenaire ce qu il aime. A : B : C : D : A : B : C : D : 好 みの 聞 き 方 答 え 方 Demander et dire ce qu on aime Est-ce que t

Elémentaire Leçon18-1 (初級18-1)

Athlètes étrangers - Gaikoku shusshin no senshu (Massiot-Miura Junko) sujet 17JA2GTMLR3

cours-16

cours-20

2. わたしはカーラさんにはなをあげます J offre des fleurs à Carla. Pour exprimer le don d un objet à quelqu un, on utilise le verbe あげます (donner à quelqu un). La struct

untitled

...P.....\1_4.ai

cours-14

02_[ ]國分(責)岩.indd

untitled

Microsoft Word - L3 Ex.doc

Rencontres Pédagogiques du Kansaï 2003 Thème 1 Le plaisir de parler de soi en classe de conversation フランス語で自己表現する喜び イミーディアット アプローチを用いた会話指導 Mizuno Izum

Elémentaire Leçon6-2 (初級6-2)

Pour demander à quelqu un ce qu il aime faire, on pose la question avec l interrogatif なに suivi de la particule が. Comme toujours à la forme polie, la

165

La Societe Japonaise de Didactique du Francais (Comment développer l enseignement secondaire du français au Japon? Réseau franco-japonais des lycées (

Cours-Japonais.fr

2

Ensemble en français

untitled

literary play La Philosophie CRD p CRD p cf. Peter Caws, Sartre. The Arguments of the Philosophers, Routledge

Elémentaire Leçon4-4 (初級4-4)

社会保障に関する日本国とベルギー王国との間の協定

Microsoft Word - GAF L6.doc

Agenda_tableau des contenus_intensif_2_fr_jp

115 B rev Draft-Layout

13(横) セシル坂井氏_a_3.indd

人文論究60-1(よこ)(P)/4.曽我

3課

橡恋愛小説の翻訳(王虹).PDF

Microsoft PowerPoint - TIFF2012

175 資 料 12 翻訳の趣旨 Recueil Dalloz Émilie PECQUEUR, Anne CARON-DÉGLISE et Thierry VERHEYDE, Capacité juridique et protection juridique à la lumière de la

Microsoft Word 年スタージュ報告書(日本語).docx

本文②.indd

Elémentaire Leçon10-3 (初級10-3)

色分けされていて 表やグラフなどを用いていることで より分かりやすく楽しく学ぶことができた また 単語をまとめてあったので 効率よく勉強できたと感じる Il m a été très utile grâce aux nombreuses conversations du quotidien et a

Elémentaire Leçon18-2 (初級18-2)

はじめに 6 Leçon 1 Leçon 2 Leçon 3 Leçon 4 Leçon 5 Leçon 6 Leçon 7 Leçon 8 名詞 冠詞 Noms, Articles définis, indéfinis et partitifs 動詞 être と avoir


Elémentaire Leçon14-2 (初級14-2)

Microsoft Word - Murasaki_sujet 15JAV2ME1.docx

La Societe Japonaise de Didactique du Francais Analyse de la distribution des pauses du français pendant la lecture chez les apprenants japonais OIWA

Veuillez rèpondre en françals d'une manière complète, claire et prèciase à chaque question. 各質問にフランス語で完全にはっきりと正確に答えてください 1.Coordonnèes personnelles (

Elémentaire Leçon11-4 (初級11-4)

Elémentaire Leçon16-3 (初級16-3)

Microsoft Word - Couverture notice 1 page 2015

Transcription:

Mode d emploi はじめまして À la fin de cette unité, nous serons capables de nous présenter et de présenter nos amis. Pour cela, nous allons apprendre à : saluer, demander/donner des renseignements personnels, compter jusqu à 99. Nous conseillons de lire cette page avant de commencer à travailler chaque unité. Dans chaque unité, une tâche à réaliser est décrite sous forme de «Can-Do-Statement» : À la fin de cette unité, nous serons capables de Nous allons utiliser : A wa B, A mo B, le lexique des pays et des langues, les expressions de salutation. Ici, vous trouverez ce qu il faut savoir faire en japonais pour réaliser l objectif donné. Vous verrez quels sont les points grammaticaux et lexicaux à acquérir. Unité1 Conversation en double page Vous trouverez un dialogue au début de chaque unité. Vous ne le comprenez pas encore, mais imaginez le contenu à l aide des mots-clés et des dessins. Puis revenez à ces pages après avoir travaillé le contenu de l unité. Vous comprendrez tout! Amusez-vous à lire le dialogue avec un camarade et utilisez-le comme modèle pour votre propre conversation. Jusqu à l unité 3, le texte est écrit en hiragana et katakana (sauf 4 kanji : 日本人語 ) avec la transcription en rooma-ji basée principalement sur la méthode Hepburn. Pour la transcription des voyelles longues, la voyelle est redoublée : «aa», «ii», «uu», etc. じあ エマさん もう 1 時よ こちらはエマさん kochira wa ema-san. おはようございます ohayoo gozaimasu. はじめまして hajimemashite. エマ ema. パリだいがくのがくせい pari daigaku no gakusee. ボルドーからきました borudoo kara kimashita. パリにすんでいます pari ni sunde imasu. 21 さい nijuuis-sai. どうぞよろしく doozo yoroshiku. おなまえは? o-namae wa? фヸ фヸ. おくには? o-kuni wa? あそこからきました asoko kara kimashita. えっ! うちゅう人か e! uchuu-jin ka. おしごとは? o-shigoto wa? わたしもがくせい watashi mo gakusee. あのう なんさいか anoo, nan-sai ka. ひみつ himitsu. わたしはしゃしんとさんぽがすき watashi wa shashin to sampo ga suki. え? もう? なかすお腹が空きましたね фヸ さんは? фヸ -san wa? エマさんがすき ema-san ga suki. そうね 32 Promenade さんぽ Volume I Unité 1 33 ひるたエマさんはどこで昼ごはんを食べますか がくしょくた学食で食べます фヸ さんは? わたしがくしょくた私も学食で食べます いじゃ いっしょに行きましょう À partir de l unité 4, le texte est écrit en hiragana, en katakana et en kanji. Vous ne trouverez plus de rooma-ji! Le choix des kanji se réfère aux paliers 1, 2 et 3 du référentiel d apprentissage des langues du Ministère de l Éducation nationale (BO n 32 du 8 septembre 2011). La lecture des kanji est inscrite en hiragana («furigana») au dessus du caractère. 66 Promenade さんぽ Volume I 6 Promenade さんぽ Volume I

Grammaire A wa/mo B est un élément verbal. À première vue, on dirait qu il ressemble à «être» en français, mais ce n est pas toujours le cas. Sa traduction varie selon le contexte : «je m appelle», «je suis», «j ai», etc. On peut plutôt le comparer avec «c est» en français. «wa» est la particule du «thème», qui permet de montrer de quoi on parle (litt. : «en ce qui concerne A»). Voir aussi le zoom (p. 38). A wa B エマ ema ( わたし は ) がくせい (watashi wa) gakusee 21 さい nijuuis-sai Ex. 1 わたしはがくせい фヸ さんは? watashi wa gakusee. фヸ -san wa? (En ce qui me concerne,) Je suis étudiant/e. Et vous/фヸ? Grammaire C est un outil indispensable pour construire des phrases. Les points grammaticaux sont présentés de manière synthétique, suivis de quelques exemples traduits en français. L explication grammaticale reste simple mais suffisante pour accomplir la tâche de l unité. Si vous voulez aller plus loin, nous vous invitons à lire les «ZOOM». se présente sous les formes suivantes : Non passé Passé Affirmatif でした deshita Négatif じゃ / ではありません ja/dewa arimasen じゃ / ではありませんでした ja/dewa arimasendeshita Ex. 2 NOTE : La forme négative «ja arimasen», utilisée plus quotidiennement à l oral, est une forme contractée de «dewa arimasen». Elle est développée à partir de «de arimasu», qui est une des origines possibles de. エマさんはけんきゅうしゃじゃありません がくせい ema-san wa kenkyuusha ja arimasen. gakusee. Emma n est pas chercheuse. Elle est étudiante. Activités 34 Promenade さんぽ Volume I Activités Voyons ce que nous pouvons faire en japonais! Choisissez les activités selon votre intérêt ou en fonction du temps disponible. Elles amènent progressivement à la dernière activité, liée à l objectif de l unité. фヸ ЩΘゐ ДヱΔ о% 凹 # ъ Activité 1 Regardez les images ci-dessus. Ce sont les personnages de notre manuel. Leurs noms sont impossibles à prononcer! Nous allons donc leur donner un surnom. Trouvez-le avec vos camarades. Activité 2 Imaginez le profil de l un de ces personnages en groupe : Où habite-t-il/elle? Quel métier, quelle nationalité et quel âge a-t-il/elle? Qu aime-t-il/elle? Puis présentez-le/la à la classe. Activité 3 Regardez les cartes de visite ci-dessous. Faites la vôtre. めいし meeshi だいがくのなまえなまえ daigaku no namae namae メールアドレスしごと やくしょく meeru adoresu shigoto/yakushoku じゅうしょ juusho でんわばんごう denwa bangoo Vocabulaire Indispensable pour transmettre un contenu. Activité 4 Échangez vos cartes de visite avec vos camarades. どうぞ doozo どうも doomo Apprendre le vocabulaire est essentiel. Ici est référencé l ensemble du vocabulaire qui vous permettra de réaliser les actes de parole de l unité. Unité 1 39 Vocabulaire & Expressions ぶんぼうぐ bumboogu Papeterie えんぴつ empitsu crayon きょうかしょ kyookasho manuel けしゴム keshigomu gomme ちきゅう ペン pen stylo chikyuu Terre ふでばこ fudebako trousse ノート nooto cahier ほん hon livre プリント purinto photocopie はさみ hasami ciseaux きょうしつのもの kyooshitsu no mono Objets qui sont dans la classe こくばん kokuban tableau noir ホワイトボード howaitoboodo tableau blanc かばん kaban sac, cartable とけい tokee horloge, montre いす isu chaise つくえ tsukue bureau テレビ terebi télévision どうし dooshi Verbes (~ を ) はじめる hajimeru commencer (~ を ) みる miru regarder (~ を ) みせる miseru montrer (~ に ) はいる hairu entrer (dans ) (~ に ) すわる suwaru s asseoir (sur ) (~ を ) よむ yomu lire (~ を ) かく kaku écrire (~ を ) きく kiku écouter (~ と ) いう iu dire (~ が ) わかる wakaru comprendre ZOOM : le «non passé» Vis-à-vis du temps, le japonais possède seulement deux formes : le «passé» et le «non passé». On parle de «non passé», parce que l on utilise la même forme pour le futur et le présent. En effet, ce qui compte, pour le japonais, n est pas le temps à proprement parler, mais plutôt l aspect : ce qui compte, c est de savoir si quelque chose est accompli ou pas. En général, la forme «non passée» des verbes équivaut au futur, à une habitude ou à une idée générale : Ex. 1 あしたかんじをべんきょうします [futur] ashita kanji o benjyoo shimasu. J étudierai les kanji demain. Ex. 2 まいにちかんじをべんきょうします [habitude] mainichi kanji o benkyoo shimasu. J étudie les kanji tous les jours. Ex. 3 フランスのがくせいはよくべんきょうします [idée générale] furansu no gakusee wa yoku benkyoo shimasu. Les étudiants français étudient bien. Ex. 4 たいようはひがしからのぼります [idée générale] taiyoo wa higashi kara noborimasu. Le soleil se lève à l est. Comme vous pouvez le constater dans les exemples ci-dessus, ce sont souvent les adverbes ou compléments de temps (demain, ce matin, etc.) et de fréquence (tous les jours, souvent, etc.) qui permettent de situer l action dans le temps. Vous voulez exprimer une action en cours? Pour cela, on utilise une autre forme verbale, «forme en te + imasu». Cette forme sera abordée dans le volume 2. Ex. 5 いまべんきょうしています [action en cours] ima benkyoo shite imasu. J étudie maintenant. (Je suis en train d étudier.) ZOOM Vous êtes curieux de certains faits linguistiques et/ou culturels? Le «ZOOM» vous permet de mieux les comprendre. 52 Promenade さんぽ Volume I 64 Promenade さんぽ Volume I Mode d emploi 7

はじめまして À la fin de cette unité, nous serons capables de nous présenter et de présenter nos amis. Pour cela, nous allons apprendre à : saluer, demander/donner des renseignements personnels, compter jusqu à 99. Nous allons utiliser : A wa B, A mo B, le lexique des pays et des langues, les expressions de salutation. Unité1

こちらはエマさん kochira wa ema-san. おはようございます ohayoo gozaimasu. はじめまして hajimemashite. エマ ema. パリだいがくのがくせい pari daigaku no gakusee. ボルドーからきました borudoo kara kimashita. パリにすんでいます pari ni sunde imasu. 21 さい nijuuis-sai. どうぞよろしく doozo yoroshiku. 32 Promenade さんぽ Volume I

おなまえは? o-namae wa? ф ヸ ф ヸ. おくには? o-kuni wa? あそこからきました asoko kara kimashita. えっ! うちゅう人か e! uchuu-jin ka. おしごとは? o-shigoto wa? わたしもがくせい watashi mo gakusee. あのう なんさいか anoo, nan-sai ka. ひみつ himitsu. わたしはしゃしんとさんぽがすき watashi wa shashin to sampo ga suki. ф ヸ さんは? ф ヸ -san wa? エマさんがすき ema-san ga suki. Unité 1 33

Grammaire A wa/mo B est un élément verbal. À première vue, on dirait qu il ressemble à «être» en français, mais ce n est pas toujours le cas. Sa traduction varie selon le contexte : «je m appelle», «je suis», «j ai», etc. «wa» est la particule du «thème», qui permet de montrer de quoi on parle (litt. : «en ce qui concerne A»). Voir aussi le zoom (p. 38). A wa B エマ ema ( わたし (watashi は ) wa) がくせい gakusee 21 さい nijuuis-sai Ex. 1 わたしはがくせい ф ヸ さんは? watashi wa gakusee. ф ヸ -san wa? (En ce qui me concerne,) Je suis étudiant/e. Et vous/ф ヸ? se présente sous les formes suivantes : Non passé Passé Affirmatif でした deshita Négatif じゃ / ではありません ja/dewa arimasen じゃ / ではありませんでした ja/dewa arimasendeshita NOTE : La forme négative «ja arimasen», utilisée plus quotidiennement à l oral, est une forme contractée de «dewa arimasen». Elle est développée à partir de «de arimasu», qui est une des origines possibles de. Ex. 2 エマさんはけんきゅうしゃじゃありません がくせい ema-san wa kenkyuusha ja arimasen. gakusee. Emma n est pas chercheuse. Elle est étudiante. 34 Promenade さんぽ Volume I

Toujours placé à la fin de la phrase, ne change ni en fonction du genre ni en fonction du nombre. En effet, la langue japonaise ne connaît pas le genre. La forme de ne varie qu en fonction du temps, de l aspect, etc. et est invariable par rapport au sujet. La particule «mo» sert à dire «aussi». Quand elle est employée, la particule «wa» disparaît. Pour l utilisation de «mo», voir aussi le zoom (p. 113). A mo B ф ヸ さん ф ヸ -san も mo がくせい gakusee Ex. 3 A : わたしは 21 さい watashi wa nijuuis-sai. J ai 21 ans. B : わたしも! watashi mo! Moi aussi! ZOOM : Comment désigner des personnes? Dans la liste de vocabulaire, vous trouverez le mot «anata» qui est équivalent à «vous» en français. Mais il est à utiliser avec précaution, car il ne faut surtout pas l employer avec une personne de statut supérieur (en fonction de l âge ou du statut social par exemple) et il vaut mieux éviter de l utiliser avec une personne du même âge et/ou de même statut. Si vous êtes étudiant, vous n aurez donc guère l occasion de l utiliser. Utilisé par une femme, il peut même signifier «mon chéri» pour les personnes d un certain âge! En effet, dans la communication, on préfère utiliser en général le nom propre ou le statut social (par exemple «sensee, (maître)») au lieu des pronoms comme «vous», «il», «elle», etc. C est le contexte qui nous permet de savoir s il s agit de la deuxième ou de la troisième personne. «Anata» est utilisé dans les cas où l on ne sait pas désigner des personnes autrement, par exemple dans un questionnaire, sur une affiche, etc. あなたもできる! 日本語 Yes, you can! Unité 1 35

Particules À part «wa» et «mo» que nous venons de voir ci-dessus, vous trouverez dans cette unité quelques particules qui, placées après un nom, définissent quelle fonction il a dans la phrase. ボルドー borudoo から kara きました kimashita ( わたし (watashi は ) wa) パリ pari に ni すんでいます sunde imasu さんぽ sampo が ga すき suki から kara : marque le point de départ : «de», «depuis». Ce point sera traité dans l unité 3 du vol. 1. に ni : la particule pour situer où se trouve quelque chose. Nous verrons ce point dans le vol. 2. が ga : la particule pouvant marquer le sujet ou le complément d objet d une phrase. Ici, on l utilise pour montrer ce qu on aime. の no : indique une relation entre deux noms : N1 no N2. Le premier donne une précision sur le second, qui est le mot principal. Dans la plupart des cas, elle correspond à «de» en français. Ce point sera abordé dans l unité 2 du vol.1. Ex. 1 エマさんはパリだいがくのがくせい ema-san wa pari-daigaku no gakusee. Emma est étudiante à l université de Paris. と to : la particule pour relier les noms : N1 to N2. Elle correspond à «et» en français. Ex. 2 エマさんはさんぽとしゃしんがすき ema-san wa sampo to shashin ga suki. Emma aime les promenades et la photographie. Questions Pour poser une question fermée dont la réponse est «oui» ou «non», on utilise la particule finale «ka» placée à la fin de la phrase. ( エマさん (ema-san は ) wa) けんきゅうしゃ kenkyuusha か ka 36 Promenade さんぽ Volume I

Ex. 1 A : фヸ さんはりょうりがすきか фヸ -san wa ryoori ga suki ka. Est-ce que vous aimez/фヸ aime la cuisine? B : はい すき hai, suki. Oui, je/il l aime. Ex. 2 A : エマさんはけんきゅうしゃか ema-san wa kenkyuusha ka. Est-ce que vous êtes/emma est chercheuse? B : いいえ けんきゅうしゃじゃありません iie, kenkyuusha ja arimasen. Non, je ne le suis pas/elle ne l est pas. Pour obtenir une information nouvelle, on pose une question ouverte en utilisant un mot interrogatif comme «nan/nani (quoi)», «nan-sai (quel âge)», «doko (où)», etc. Quel que soit le type de phrase, l ordre des éléments ne change pas. On met simplement un mot interrogatif à la place de l élément en question et on ajoute la particule finale «ka» à la fin de la phrase. おなまえ o-namae おしごと o-shigoto は wa ( なん (nan か ) ka) ( エマさん (ema-san は ) wa) なんさい nan-sai か ka どこ doko から kara きました kimashita ( エマさん (ema-san は ) wa) どこ doko に ni すんでいます sunde imasu か ka なに nani が ga すき suki Si les circonstances le permettent, quelques éléments peuvent être omis (par exemple, les parties marquées entre parenthèses ci-dessus). Unité 1 37

ZOOM : Thème de la phrase Nous avons vu la fonction de la particule «wa», qui montre de quoi on parle : わたしはがくせい watashi wa gakusee. (En ce qui me concerne,) je suis étudiant/e. Dans certaines situations, par exemple lorsqu'on se présente, il n est pas nécessaire d indiquer le thème. がくせい gakusee. Je suis étudiant/e. Si vous continuez d évoquer le même thème (ici «moi»), il est préférable de ne pas le répéter. がくせい リヨンからきました gakusee. riyon kara kimashita. Je suis étudiant/e. Je suis originaire de Lyon. Par contre, si vous changez le thème de la phrase, il faut le mentionner à nouveau. わたしはリヨンからきました エマさんはボルドーからきました watashi wa riyon kara kimashita. ema-san wa borudoo kara kimashita. Je suis originaire de Lyon. Emma vient de Bordeaux. Dans la communication orale, il y a une autre manière de montrer le thème comme nous le verrons dans l unité 2 : そのネクタイ かっこいいね sono nekutai, kakkoii ne. Cette cravate, elle a du style, hein? これか kore ka L absence de particule a également pour fonction de montrer le thème de la phrase. Elle est utilisée quand on veut parler de quelque chose que l on a sous les yeux mais à quoi on n a pas fait attention jusque-là. これ おみやげ どうぞ kore, omiyage. doozo. Voilà, c est un cadeau. Tenez. 38 Promenade さんぽ Volume I

Activités ф ヸ ЩΘ ゐ Д ヱ Δ о% 凹 # ъ Activité 1 Regardez les images ci-dessus. Ce sont les personnages de notre manuel. Leurs noms sont impossibles à prononcer! Nous allons donc leur donner un surnom. Trouvez-le avec vos camarades. Activité 2 Imaginez le profil de l un de ces personnages en groupe : Où habite-t-il/elle? Quel métier, quelle nationalité et quel âge a-t-il/elle? Qu aime-t-il/elle? Puis présentez-le/la à la classe. Activité 3 Regardez les cartes de visite ci-dessous. Faites la vôtre. daigaku no namae めいし meeshi namae meeru adoresu shigoto/yakushoku juusho denwa bangoo Activité 4 Échangez vos cartes de visite avec vos camarades. doozo doomo Unité 1 39

Vocabulaire & Expressions ひょうげん hyoogen Expressions こちらは kochira wa おはよう ( ございます ) ohayoo (gozaimasu) Bonjour. (matin) Voici/C est. utilisé pour présenter une personne. こんにちは konnichiwa Bonjour. (après-midi) こんばんは kombanwa Bonsoir. さようなら sayoonara Au revoir. じゃ また ja, mata À bientôt. はじめまして hajimemashite Enchanté. どうぞよろしく ( おねがいします ) doozo yoroshiku (onegaishimasu) Je suis heureux de faire votre connaissance. にすんでいます ni sunde imasu J habite à. からきました kara kimashita Je suis originaire de. Je viens de. がすき ga suki J aime. だいがく daigaku université あそこ asoko là-bas ひみつ himitsu secret お o préfixe de politesse : Placé devant le nom. はい hai oui いいえ iie non なまえ namae Nom さん せんせい / せんせい san sensee/ sensee わたし / わたしたち watashi/watashi-tachi je/nous suffixe de politesse : M./Mme/Mlle. utilisé aussi bien avec le prénom qu'avec le nom de famille. M./Mme/Mlle. utilisé pour le professeur avec et sans nom. あなた / あなたたち anata/anata-tachi vous (singulier)/vous (pluriel) みんな minna tout le monde みなさん mina-san tout le monde (quand on s adresse à eux) しごと shigoto Occupation/métier がくせい gakusee étudiant きょうし kyooshi enseignant けんきゅうしゃ kenkyuusha chercheur エンジニア enjinia ingénieur 40 Promenade さんぽ Volume I

しゅみ shumi Passe-temps, hobby まんが manga manga スポーツ supootsu sport おんがく ongaku musique えいが eega film りょうり ryoori cuisine しゃしん shashin photographie, photo さんぽ sampo promenade くに 人 ことば kuni/hito/kotoba Pays/personnes/langues 日本 nihon Japon フランス furansu France アルジェリア arujeria Algérie チュニジア chunijia Tunisie モロッコ morokko Maroc イギリス igirisu Angleterre ドイツ doitsu Allemagne ロシア roshia Russie アメリカ amerika États-Unis, Amérique インド indo Inde オーストラリア oosutoraria Australie ちゅうごく chuugoku Chine 人 jin nationalité 日本人 nihon-jin japonais(e) 語 go langue フランス語 furansu-go langue française えい語 eego langue anglaise うちゅう uchuu univers, cosmos, galaxie ぎもんし gimonshi Mots interrogatifs なに nani que, quoi なに人 nani-jin de quelle nationalité なに語 nani-go quelle langue なんさい nan-sai quel âge どこ / どちら doko/dochira où?? Unité 1 41