ごばんいりょうち ポルトガル語版医療地図 MAPA DAS ClÍNICAS EM PORTUGUES ふじよしだいしいが発行 富士吉田医師会 ず はっこうふじほくろくちいきいりょうきんりようごばんしている富士北麓地域医療機関ガイドマップを利用して ポルトガル語版医療 あたらしないびょういんしょざい

Similar documents
がつついたちにち 4 月 1 日 ( 日 ) からしやくしょへいちょう市役所の閉庁時刻 ご午後 じこくが ごじぷん 5 時 30 分になりました À partir de primeiro de Abril a prefeitura funcionará Até 17:30hs ゴミごみしゅうしゅうび

2008/4 No.54 ゴミごみしゅうしゅうびの収集日 DIA DA COLETA DE LIXO 住んでいるす地域によってちいき収集日がちがいますので しゅうしゅうびかくにん確認の上ゴミをうえ出してください だ Verificar o dia da coleta de lixo do local

ゴミごみしゅうしゅうびの収集日 DIA DA COLETA DE LIXO 住んでいるす地域によってちいき収集日がちがいますので しゅうしゅうびかくにん確認の上ゴミをうえ出してください だ Verificar o dia da coleta de lixo do local onde você mo

にゅうようじけんしん乳幼児検診 EXAME MÉDICO PARA CRIANÇA ばしょ場所 : い医療センターりょう けんしんめい検診名 4 ヵげつにゅうじけんこうしんさ月乳児健康診査 1 さ歳い 6ヶげ月児健康診査つじけんこうしんさ じはこころ歳児歯と心のそうだん相談 2 さい 3 さいじけん

Local para atendimento aos estrangeiros *Yamanashi-ken Kokusai Koryu Center Todas:as Quartas - Feiras Data : 20/11(Domingo) 10:00-16:00 Português/ Ind

2010/3 No.77 としょかん図書館だより Informação da biblioteca - ほん本のよ読みきかせ - GRUPO DE LEITURA DA BIBLIOTECA MUNICIPAL みしゅうえんじ歳 ~未就園児 0 さい 0 3 ANOS こんげつきゅうかんび今月の休館

Não por o lixo para fora,pedimos a colaboração de todos. がいこくじん外国人のためのそうだんじょ相談所のごあんない案内 Fora da Cidade Local para atendimento aos estrangeiros やまなしけんこ

ゴミごみしゅうしゅうびの収集日 DIA DA COLETA DE LIXO す 住んでいる地域によってちいきしゅうしゅうび収集日がちがいますので 確認のかくにん上ゴミをうえ出してください だ Verificar o dia da coleta de lixo do local onde você m

2009/3 No.65 がつしていぶくろ 4 月から指定ごみ袋で しゅうしゅうになります の収集 A partir de o lixo queimável, deverá ser jogado em sacolas especificas がつついたちしていぶくろ 4 月 1 日から 指定ごみ袋

2010/7 No.81 しなつまつがつかど市夏祭りは7 月 24 日 ( 土 ) です FESTA DE VERÃO DO CIDADÃO 24 / 7 (Sábado) ほこうしゃてんごくおこな歩行者天国でいろいろなイベントが行われます Hokosha Tengoku Haverá vários

Não por o lixo para fora,pedimos a colaboração de todos. がいこくじん外国人のためのそうだんじょ相談所のごあんない案内 Fora da Cidade Local para atendimento aos estrangeiros やまなしけんこ

20 ね年度んどしんほいくえんじぼしゅう新保育園児募集 MATRÍCULA PARA HOIKUEN (Creche da Prefeitura) にゅうえんきぼうかたもうしこみしょうと入園を希望される方は 申込書を受け取り しんせいてつづ申請の手続きをしてください もうしこしょはいふがついつかげつ

しみんだんわしつ 市民談話室 Conversa com o Prefeito しちょう 市長となご 和やかなふんいき 雰囲気のなか 中おはなし 話することができます にちじがつにちげつじ日時 :3 月 26 日 ( 月 )10 時 ~12 時 じ 1時じ ~3 時じ ばしょ場所 : しやくしょげんか

2008/3 No.53 ごばんいりょうち ポルトガル語版医療地図 MAPA DAS ClÍNICAS EM PORTUGUES ふじよしだいしかいはっこうふじほくろくちいきいりょう富士吉田医師会が発行している富士北麓地域医療きかんりようごばんいりょう機関ガイドマップを利用して ポルトガル語版医療マ

にほんごきょうしつ日本語教室 -NIHONGO KYOSHITSU- CONVITE AOS ESTRANGEIROS A Prefeitura de Fujiyoshida preocupada com o bem estar dos estrangeiros, incentiva os à es

2008/5 No.55 そうごうけんしん 総合検診 Exame Geral ねんれいべつけん年齢別に検 しん診がかわります せいかつしゅうかんびょうけんしんはたち生活習慣病検診 : 20 歳から 64 歳 けんしんひ検診日 さいで市 しこくほかにゅうしゃの国保加入者 がつむいかすいなのかもくようか

2009/5 No.67 ゴミごみしゅうしゅうびの収集日 DIA DA COLETA DE LIXO Verificar o dia da coleta de lixo do local onde você mora. -PARA JOGAR LIXO DE GRANDE PORTE- もうしこしめ

2008/6 No.56 がつふつかすいまいしゅう 7 月 2 日 ( 水 ) から毎週すいようびまどぐちぎょうむいちぶ水曜日は窓口業務の一部の へいちょう 閉庁時間 じかんごが 午後 ごじ 7 時までに なりました À partir de 2 / 7 a prefeitura funcionará

がいこくじん外国人のためのそうだんじょ相談所のごあんない案内 Não por o lixo para fora pedimos a colaboração de todos Fora da Cidade Local para atendimento aos estrangeiros やまなしけんこく

がいこくじんそうだんじょ外国人のための相談所のごあんない案内 Local para atendimento aos estrangeiros やまなしけんこくさいこうりゅう山梨県国際交流センター まいしゅうすいようび毎週水曜日 18:30-21:00 ポルトガル語 インドネシアご語 スペインご語 ご

ゴミごみしゅうしゅうびの収集日 DIA DA COLETA DE LIXO 住んでいるす地域によってちいきしゅうしゅうび収集日がちがいますので確認のかくにん上ゴミをうえ出してください だ Verificar o dia da coleta de lixo do local onde você mor

ゴミごみしゅうしゅうびの収集日 DIA DA COLETA DE LIXO 住んでいるす地域によってちいきしゅうしゅうび収集日 がちがいますので 確認のくにん上ゴミうえを出してください だ Verificar o dia da coleta de lixo do local onde você mo

テーマ選びポルトガル語版_ver01

2011/1 No. 87 がくどうほいくきぼうしゃぼしゅう 学童保育希望者募集 Vagas para creche はたらとうかあこそだしえん働くお父さん お母さんの子育てを支援します Ajuda para pais que trabalham がっこうく学校区 Area da Escola よし

20079September 2

テーマ選びポルトガル語版_ver03

プレスクール実施マニュアル本文

がいこくじん 外 国 人 のための そうだんじょ 相 談 所 のご あんない 案 内 Local para atendimento aos estrangeiros やまなしけんこくさいこうりゅう 山 梨 県 国 際 交 流 センター まいし ゅうすいようび 毎 週 水 曜 日 18:30-21:0

がいこくじん そうだんじょ 外 国 人 のための 相 談 所 のご あんない 案 内 Local para atendimento aos estrangeiros やまなしけんこくさいこうりゅう 山 梨 県 国 際 交 流 センター まいし ゅうすいようび 毎 週 水 曜 日 18:30-21:0

PowerPoint プレゼンテーション

2011/11 No.97 Vistamornoevenhacelebreestetempoespecialdoano! 彡 あたたでか暖かくしてお出掛けください この特別 NaareadoscincolagosdoMonteFuji,nofinalde outubroatemeadosdenove

2011/4 No.90 ぜんこくしゅんじけいほうつうしょう ~ 全国瞬時警報システム 通称 :J-ALERT( ジェイ アラート ) の運用 うんようを開始 かいしします ~ きんきゅうようじょうほうくにこくみん 4 月 1 日から 緊急を要する情報を国が国民 しうんようかいしに知らせる J-AL

ゆうせつざいはいふ Distribuicao de cloracao (bolinhas que derretem a neve) 融雪剤の配布 Como e perigoso escorregar, para locais que congelam serao distribuidos gratu

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 6 結婚 Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Conver

ういおえ Emkanjie 鵜の胃と尾の絵.Quandoseescreveemjaponesseescrevecom7silabaseemportugues significa, estomagodocormoraoedesenhodacauda,16silabas.eeminglesapictur

P1・8(№54).ai

untitled



International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship betw

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex

2012/1,2 No.99 こてあて 子ども手当 にんてい せいきゅうしょていしゅつ認定請求書 は提出してありますか? FormuláriosdoKodomoTeate No mes 10, foi enviado este envelope. がつふうとうゆうそう 10 月に この封筒で郵送しま

幼稚園 保育園ってどんなところ? ようちえんほいく幼稚園 保育 こあずしせつ子どもを預ける施設は おもに2つあります 幼稚園 えん園ってどんなところ? ようちえんほいくと保育 えん園です よう幼 ち稚 えん園 ほ保 いく育 えん園 こうりつ公立の幼稚園 ようちえんしりつと 私立 があります 幼稚園か

さいがいじかんたいかぞくこうせい 災害ごとに時間帯や家族構成など様々さまざまそうていたいおうきなケースを想定し 対応を決めておきましょう びちくひんひじょうもちだしひんそな 非常持出品を備える 備蓄品 さいていかかん 最低 3 日間程度 ていどの水 みずや食料品 しょくりょうひんは備蓄 びちくしまし

じしゅぼうさいかいちいきは 地域の人 ( 自主防災会 ひとたちが自発的 じはつてきに防災活動 ぼうさいかつどうを行 おこなう組織 そしきです ) Em Janeiro de 1995 houve o HanshinAwajiDaishinsai(Kobe), 80% das pessoas salv

01.pdf

ご案内 Informativo さわやかな季節をむかえ, 皆様にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます さて, 恒例の 校内運動会 をプログラムのように行います 日頃の子どもたちの練習の成果をご観覧いただき, ご声援くださるようご案内申し上げます Chegada a temporada de b


Can-do チェック ( ) 月 ( ) 日名前 : しょちゅうきゅう初中級 (A1/B1) しあいトピック1 スポーツの試合 しました できました よくできました No かつどう Can-do ( レベル ) ひょうか 1 Convidar um amigo para sair / recebe

Exercicio na primavera para a seguranca de transito nacional 6/4/2012~15/4/2012 はる春 こうつうあんぜんうんどう の交通安全運動 へいせいねんがつがつへいせいねんがつ平成 24 年 4 月 6 日から平成 24 年 4

2016 生長の家 地方講師光明実践委員 研修会 第四研修 ヨーシ 行 と 儀式 に関して疑問な点 行 と 儀式 に関して疑問な点 1. 位牌に記載 : 両親が分かれている ( 離婚 ) 子供達は皆貰 ( もらい ) 後 Como orar pelos antepassados dos pais b

Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção

といあわしみんかつどうすいしんか問合せ : 市民活動推進課 ないせん 内線 :203 Informação:ShiminKatsudoSuishin-ka Ramal203 だいかいふじとざんきょうそう第 64 回富士登山競走 がつにちきんかいさい 7 月 22 日 (

河川増水時等の災害時等における外国人住民への情報提供 美濃加茂市

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 4 訪問 Can-do 16 客を家の中にあんないする (A2) Apresentar o interior de sua casa para uma visita Você foi convidado a visitar a

広報にほんまつ90号_ indd

<4D F736F F D C838B B838B8CEA816A89C189EA8E7382C58E7188E782C482B782E98A4F8D91906C82CC95FB82D65F E322E646F63>

スライド 1

DOWN



H25.9-P1(2稿).indd

言語 : 日本語 部門 V 以外の国籍 2.2 申込書提出時の年齢を適応する 2.3 当選考委員会員及び在日ブラジル在外公館職員の家族又は親戚の参加は不可とする 2.4 申し込みは一部門に限る 3. 応募方法 3.1 応募は無料とし 2018 年 5 月 18 日締め切りとする 3.2

しみんかようまどぐちについて 市民課日曜窓口 がつしみんかよう 5 月から市民課日曜窓口 へんこうまえ変更前 へんこうご変更後 まどぐちを開 まいつきだいだいようび毎月第 第 3 日曜日 まいつきだいだいようび毎月第 2 第 4 日曜日 あひかける日が変わります! がつがつだいようびかぬま 5 月

卒園式 Formatura(Sotsugyou Shiki)/ Cerimônia de Encerramento(Shuuryou Shiki) Se tiver dúvidas ou problemas, consulte o professor. 1.O que é o Sotsugyou s

P08-160号

untitled

untitled

Microsoft PowerPoint - sos_ポルトガル(日本語)[6] [互換モード]

エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法

PowerPoint プレゼンテーション

ukeire1


12月のおべんきょう

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど

Informativo traduzido em 5 idiomas para os estrangeiros がいこくじんこくごほんやくばんこうほう外国人のための5か国語翻訳版広報 1 ポルトガル語 No.218 かぬま Publicação:Prefeitura Municip

振替依頼書振替依頼書 記入記入のしかた ( 保護者用 ) 記入例 : 銀行 信用金庫信用金庫 信用組合信用組合 労働金庫労働金庫 農協農協 漁協漁協の場合 収納代行会社株式会社コンピュ - タ センタ - 私は 下記の学費等を私名義の下記から振替によって支払うこととしたいので 振替規定の確約のうえ依

(Microsoft Word - \203Y\201[\203\

(Microsoft Word - \203Y\201[\203\ \214\216\215\206 \212\256\220\254)

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉

Microsoft Word - ポルトガル語

(

1508_広報かほく.indd

< 富江地区 > 問い合わせ先 富江支所窓口班 電話 歳児健康相談 四種混合 12 月 3 日 ( 月曜日 ) 11 時 ~11 時 30 分富江老人福祉センター健康相談室 12 月 13 日 ( 木曜日 ) 9 時 ~9 時 15 分福江総合福祉保健センター 3 階対象者 :

untitled

untitled

商工会議所のセミナー

たいしょうしゃ対象者 : へいせいねんがつふじよしだしじゅうみんとうろくまん平成 24 年 4 月 1 日において 富士吉田市に住民登録があり 満 15 歳 いごさいしょがつあいだひと以後の最初の 3 月 31 日までの間にある人 さいに達 たっひする日 じゅうどしんしんしょうがいしゃいりょうひおや

(スペイン語版)日本語教室MAP.pub

1504_広報かほく.indd

untitled

saisyuu2-1



本サービスは待ち時間軽減の為のシステムです 皆様のご理解とご協力をお願い申しあげます 知立団地中央診療所 電話 &WEBから当日の順番受付ができます 今現在の待ち人数が確認できます 順番が近くなったときの お知らせサービス もご利用できます 電話 & インターネット ( 携帯やパソコン ) からの受

Shiki City

Microsoft Word - ⑦【修正】本文.doc


小しおり ポルトガル語.indd


Transcription:

2009/4 No.66 がつしていぶくろしゅうしゅう 4 月ら指定ごみ袋での収集になります A partir de 1 / 4 o lixo queimável, deverá ser jogado em sacolas especificas がつついたちしていぶくろゆうりょう 4 月 1 日ら 指定ごみ袋 ( 有料 でのごみの収集んまつしていぶくろこうにゅうはんばいてんきさい巻末にて指定ごみ袋が購入できる販売店を記載してあります しゅうしゅうとなります しみんみなきょうりょくねが市民の皆さまのご協力をお願いいたします À partir de 1 / 4 a sacola específica do lixo, determinado pela prefeitura, no final do Zura Zura tem a lista de onde está sendo がつついたちいこうしていぶくろ vendido as sacolas. 4 月 1 日以降はこの指定ごみ袋に入 しゅうしゅうりいくだ収集いたしませんので ご理解下さい はいっていないごみは À partir de 1 / 4 o lixo queimável que não estiver nas sacolas específicas não serão recolhidos. もしゅうしゅういま燃えないごみの収集については 今までどおりです O lixo não Queimável não terá mudanças. Informação : Kokusai Koryu Shitsu Ramal : 204 ゴミごみしゅうしゅうびの収集日 DIA DA COLETA DE LIXO 住んでいるす地域によってちいき収集日がちがいますので しゅうしゅうびくにん確認の上ゴミをうえ出してください だ Verificar o dia da coleta de lixo do local onde você mora. 粗大ゴミのそだい戸別収集日こべつしゅうしゅうび -PARA JOGAR LIXO DE GRANDE PORTE- もうしこしめきりびみ締切日 しゅうしゅうび しゅるい種類 Espécie しょう 30l( 小 Peq. ちゅう 45l( 中 Méd. だい 70l( 大 Gde. はんばいく 販売価格 Preço えん 120 円 えん 180 円えん 280 円 まい (10 枚 まい (10 枚 (10 枚 そうていないようりょう 想定内容量 Pesoporsacola 6kg 申込 収集日 Telefonar até o dia Dia da coleta À partir deste mês o valor do lixo volumoso será : 1 artigo 1250 yenes, 9 / 4 (Quinta 22 / 4 (Quarta 2 artigos 1450yenes, 3 artigos 1650 yenes 30 / 4 (Sexta 13 / 5 (Quarta 冷蔵庫 れいぞうこ洗濯機 エアコン テレビはリサイクルせんたくき法によりほう専門業者によるゆうりょういしゅう有料回収となりますので ゴミとして出すことはできません だ Não jogar geladeira, máquina de lavar, ar condicionado e televisão na lixeira. De acordo com a nova lei, a prefeitura passou a não recolher esses artigos. Esses artigos passaram a ser recolhidos por empresas especializadas em reciclagem e cobradas uma certa quantia para tal. れいぞうこせんたくきはいきときほうりつりょうきんエアコン テレビ 冷蔵庫 洗濯機を廃棄する時には 法律によりリサイクル料金しょりきんがくえんえんれいぞうこえんせんたくきえんがります 処理金額は 1エアコン 3,675 円 2テレビ 2,835 円 3 冷蔵庫 4,830 円 4 洗濯機 2,520 円ほしゅうしゅうねがときべっとりょうきんです この他 収集をお願いする時は 別途料金がります Para reciclar ar condicionado, TV, Geladeira, Maquina lavar roupa, Segundo as leis, serão cobrados taxas de pagamento. 1Ar condicionado 3,675yen, 2TV 2,835yen, 3Geladeira 4,830yen, 4Màquina lavar roupa 2,520yen. Se houver outros produtos a mais serão cobrados outras taxas. Contato : Tel 22-0030 Endereço do local que recolhe o lixo, Prefeitura de Fujiyoshida まい 9 kg 14 kg しゅうしゅうりょうきん収集料金は 粗大ゴミそだい 1コは 1,250 円 えん 2コは 1,450 円をこえる分につぶんいては 3コは 1,650 円えん

ごばんいりょうち ポルトガル語版医療地図 MAPA DAS ClÍNICAS EM PORTUGUES ふじよしだいしいが発行 富士吉田医師会 ず はっこうふじほくろくちいきいりょうきんりようごばんしている富士北麓地域医療機関ガイドマップを利用して ポルトガル語版医療 あたらしないびょういんしょざいちなまえしんりょうもくじんけいさい新しくしました 市内の病院の所在地 名前 診療科目と時間が掲載されています こんげつごうてんぷしやくしょないこくさいこうりゅうしつはいふ今月号の ずーらずーら に添付しました 市役所内の国際交流室にて配布しています O grupo de médicos da região de Fujiyoshida fez o mapa das clínicas da região norte do Fujisan, fizemos este mapa tambem em portugues. Com informações das clinicas e horários いりょうマップを Este mara sera anexado no ZURA ZURA deste mês, e estará exposto na prefeitura, Kokusaikouryushitsu といあわこくさいこうりゅうしつないせん問合せ : 国際交流室内線 204 Informações : Kokusaikouryushitsu Ramal 204 がいこくじん外国人のためのそうだんじょ相談所のごあんない案内 Fora da Cidade Local para atendimento aos estrangeiros やまなしけんこくさいこうりゅう山梨県国際交流センター まいしゅうすいようび毎週水曜日 18:30-21:00 ポルトガル語 インドネシアご語 スペインご語 ごえいご英語 こうふしいいだ甲府市飯田 2-2-3 055-228-5419 *Yamanashi-ken Kokusai Koryu Center Todas:as Quartas Feiras Português/ Indonésio Bahasa/ Espanhol/ Inglês Kofu-shi Iida 2-2-3 Informações : 055-228-5419 ねんちょうまふう年長さんは麻しん風しん混合 Sarampo.Rubeola-Vacina こんごうよぼうせっしゅの予防接種を受 うけましょう ほうりついせいねんちょうせっしゅついひつよう法律の改正により年長さんの接種の追加が必要となりました こさまたいちょうあこべついりょうきんせっしゅくだお子様の体調などに合わせて個別に医療機関で接種して下さい よしんひょうしやくしょびょういんといあわけんこうちょうじゅないせん予診票は市役所や 病院にあります 問合せ : 健康長寿課 22-1111 内線 794 799 Devido a mudança da lei, crianças em idade de Pré - primário terão de tomar a nova vacina. Para tomar a vacina a criança tem de estar saudável. O formulário para tomar a vacina estará disponível na prefeitura e nos hospitais Inscrição : Kenko Chojuka Telefone de contato : 22-1111 Ramal 794 799 ちゅうがっこうねんせいにしゅこんごうよぼうせっしゅう中学校 1 年生は二種混合の予防接種を受けましょう Vacina dupla para sexto ano do primário にしゅこんごうよぼうせっしゅおさなとき二種混合予防接種は幼い時に接種よしんひょうがっこうはいふ予診票は学校ら配布されますので個別 せっしゅさんしゅこんごうよぼうせっしゅついせっしゅした三種混合予防接種の追加接種です こべつせっしゅに接種してください といあわけんこうちょうじゅないせん問合せ : 健康長寿課 22-1111 内線 794 799 A vacina dupla é reforço da vacina tripla o formulário estará sendo distribuida na escola e a vacina deverá ser tomada no hospital individualmente. Inscrição : Kenko Chojuka Telefone de contato : 22-1111 Ramal 794 799

にゅうようじけんしん乳幼児検診 EXAME MÉDICO PARA CRIANÇA ばしょみよしだ場所 : 上吉田コミュニティーセンター けんしんめい検診名 きじつ期日 も持ち物もの : ぼしけんこうてちょう母子健康手帳など たいしょう対象 といあわ けんこうちょうじゅ 問合せ : 健康長寿課 うけつけじん受付時間 びこう備考 ないせん内線 637 4 ヵげつにゅうじけんこうしんさ月乳児健康診査 がつもく 4 月 30 日 ( 木 へいせいねんがつ平成 20 年 12 月生まれ 1 さい歳 6 ヶげつじけんこうしんさ月児健康診査 じはこころ歳児歯と心のそうだん相談 2 さい 3 さいじけんこうしんさ歳児健康診査 がつすい 4 月 22 日 ( 水 がつきん 4 月 24 日 ( 金 がつもく 4 月 16 日 ( 木 がつもく 4 月 23 日 ( 木 がつきん 4 月 17 日 ( 金 がつ 4 月 28 日 ( 火 へいせいねんがつたち平成 19 年 9 月 1 日 ~ う 15 日生まれ へいせいねんがつ平成 19 年 9 月 16 日 ~ う 30 日生まれ へいせいねんがつたち平成 18 年 11 月 1 日 ~ う 15 日生まれへいせいねんがつ平成 18 年 11 月 16 日う 30 日生まれへいせいねんがつたち平成 17 年 10 月 1 日 ~ う 15 日生まれへいせいねんがつ平成 17 年 10 月 16 日う 31 日生まれ ~ ~ 13:00~13:15 つうち ハガキでの通知は いたしません Local : Iryo center Levar : Boshi-techo Infomaçáo : Prefeitura Kenko Chojuka Tel : 22-1111 Ramal 637 Tipos de exame médico Exame de saude para crianças de 4 meses Dia do exame medico 30 / 4 (Quarta Mês 12 de 2008 Exame de saude para 22 / 4 (Quarta Mês 1~15 / 9 / 2007 crianças de 1 ano e 6 meses 24 / 4 (Sexta Mês16~30 / 9 / 2007 Exame dentário e consulta 16 / 4 (Quinta Mês 1~15 / 11 / 2006 psicológica 23 / 4 (Quinta Mês16~30 / 9 / 2006 Exame de saude para 17 / 4 (Sexta Mês 1~15 / 10 / 2005 crianças de 3 anos 28 / 4 (Terça Mês 16~31 / 10 / 2005 じゅしんばあい 受診できない場合はなられんらく必ず連絡をください Nascimento Horário Observação 13:00 ~13:15 Não haverá mais aviso por cartão postal おやこ親子であそ遊びにでけよう! CONVITE PARA OS PAÌS CRIANÇAS VAMOS BRINCAR E PASSEAR JUNTO COM AS ピヨピヨサロン たいしょうねんれい対象年齢 じ日時 ばしょ場所 もうしこ申込み Idade Data Local Inscrições 0 さ歳児いじ 15 / 4 Quarta PIYOPIYO Salon 0 ano 9:30~11:30 しもよしだ下吉田コミュニティーセンター Fujihokuroku Sogo Iryo Center 3 andar Não há necessidade. *Levar toalha de banho para o bebe deitar 22 1111 Ramal 637

としょん図書館ほんだより Infomação da biblioteca 本のよ 読みきせ GRUPO DE LEITURA DA BIBLIOTECA MUNICIPAL こんげつきゅうんび今月の休館日 Feriado 6,13,20,27/4 Biblioteca de Fujiyoshida Tel 22-0706 Os bibliotecários estão coordenando grupos de leitura (lendo, mostrando em forma de teatrinho sem compromisso, dê um pulinho até nós! みしゅうえんじ歳 ~未就園児 0 さい 0 3 ANOS ましゅうもくようび毎週木曜日 10:30~11:00 TODA SEMANA ÀS QUINTAS FEIRAS HORÁRIO : 10:30 11:00 えんじ園児 ~ しょうがっこうていがくねん小学校低学年 25 / 4 11:00~11:30 3 6 ANOS 25 / 4 Sábado HORÁRIO : 11:00 11:30 ふじよしだしみんいん富士吉田市民会館 3 階和室いわしつ FUJIYOSHIDA SHIMIN KAIKAN TERCEIRO ANDAR にほんごきょうしつ 日本語教室 -NIHONGO KYOSHITSU- CONVITE AOS ESTRANGEIROS A Prefeitura de Fujiyoshida preocupada com o bem estar dos estrangeiros, incentiva os à estudar a língua Japonesa.Convidando todos os que tem desejo de aprender a escrita ou a conversação. Curso de Principiante-Nível 0 Todas as Terças Feiras (7, 14, 21, 28 / 4 Horário : 20:00hs 22:00hs Curso de Principiante-Nível 1 Todas as Quartas Feiras (1, 8, 15, 22, 29 / 4 Horário : 20:00hs 22:00hs Curso de Leitura e Escrita (Kanji, Hiragana e Katakana Todos os Quinta Feiras (2, 9, 16, 23 / 4 Horário : 20:00hs 22:00hs Devido ao problema do horário de todos, poderão ter acesso livre durante às 2 hs do curso, qualquer horário que estiverem disponíveis.venham estudar conosco, estaremos lhe esperando. Local : Shimin Kaikan (Centro Cultural de Fujiyoshida Inscrição : Prefeitura Kokusai Koryushitsu Telefone de contato : 22-1111 Ramal 204 Para segurança de todos para vir e voltar da aula Nihongo Kyoshitsu vamos procurar pegar carona com os colegas. ひろば つどいの広場 こそだふあん子育てに 不安 や 悩みなやみあ のあるお母さん 気軽 ふわっと Sala de encontro FUWATTO きがるにお出 でけください Mães que tiver insegurança e preocuração, venha nos procurar. Inscrição : Fukushika Jidofukushi tanto Telefone de contato : 22-1111 Ramal 465 Bebida : Adulto 100 yen ひばしょじん日場所時間 Data Local Horário あすみ 6, 13, 20, 27 / 4 明見コミュニティーセンター (Segunda Asumi Community Center 7, 14, 21 / 4 (Terça 2, 9, 16, 23, 30 / 4 (Quinta 3, 10, 17, 24 / 4 (Sexta みよしだ上吉田コミュニティーセンター Asumi Community Center あすみ明見コミュニティーセンター Asumi Community Center 10:00~15:00

もよお催しもの物 イベントじょうほう情報 INFORMAÇÕES ; さいじりょうりきょうしつ 3 歳児料理教室がスタート Aula Culinária Para Crianças A Partir De 3 Anos じ日時 :4 がつごごじじぷん月 14 日 ( 火 午後 1 時 ~3 時 30 分 ばしょしもよしだ場所 : 下吉田コミュニティーセンター ていいんくみ定員 :12 組 さんひおやこくみ参加費 : 親子 1 組 えん 250 円 もちものさんくきんてふき持ち物 : 三角巾 エプロン お手拭タオル といあわもうしこけんこうちょうじゅ問合せ 申込み : 健康長寿課 ないせん 22-1111 内線 794 799 Dia : 14 / 4 (Terça Horário : 13:00hs às 15:30 Local : Shimoyoshida Community Center Participantes : Pais e filhos por família 250 yens Levar : Bandana, Avental, Toacha de Mão Informações : Kenkochojuka 22-1111 Ramal 794 796 りにゅうしょくきょうしつ 離乳食教室 RINYUSHOKU KYOSHITSU Curso sobre papinha do bebê りにゅうしょくすすししょくちゅうしん離乳食をスムースに進めるための 試食を中心としたきょうしつりにゅうしょくんそうだん教室です 離乳食に関する相談もできます じ日時 : 5 が月つじぷんじ 26 日 ( 火 11 時 30 分 ~14 時ばしょしもよしだ場所 : 下吉田コミュニティセンターも持ちも物のひっきようぐ : 筆記用具 スプーンたいしょうへいせいねんがつがつうこどもおや対象 : 平成 20 年 11 月 12 月生まれの子供の親など もうしこ けんこうちょうじゅ ないせん 637 申込み : 健康長寿課 22-1111 内線ならじぜんもうこ 必ず事前にお申し込みください Como começar e prosseguir corretamente com a papinha do bebê. O curso terá como ponto de referência o Experimento, paladar e a partir daí o esclarecimento das dúvidas. Data : 26 / 5 (Terça 11:30hs ~14:00hs Inscrição : Kenko Chojuka Telefone : 22-1111 Nascimento : Mês 11 e 12 de 2008 Local : Shimoyoshida Community Center Levar : Caderno para anotação, caneta e colher まつり ふじざくら祭り Fujizakura-Festa がつどがつむい 4 月 25 日 ( 土 ~5 月 6 日 ( 水 25 / 4 (Sábado~ 6 / 5 (Quarta しんりょくまつり パインズパーク新緑祭 すい Pains park Festa da muda じがつすいじじ日時 : 4 月 29 日 ( 水 10 時 ~15 時ばしょふじ場所 : 富士パインズパークないようわだいこえんそうさくらなえぎだんご内容 : 和太鼓演奏 桜苗木と団子プレゼント しゅってんぼしゅう フリーマーケットの出店募集しゅってんりょうえん出店料 :1,000 円もうしこがつきん申込み :4 月 17 日 ( 金 までといあわんこうしんこう問合せ : ふじよしだ観光振興サービス21-1000 Data : 29 / 4 (Quarta 10:00hs~15:00hs Se chover a festa será transferida para o dia 30(Quarta se for chovisco a festa se realizará no dia Local:Fuji Pine s Park Conteúdo:Taiko, Presente de Mudas de Sakura e Dango, Free market - Convocação Iniciar lojinhas: 1,000 yen Informações: Até dia 17 / 4 Telefone de contato:fujiyoshida Kanko Shinko Service 21-1000 んしょうい ふじざくら鑑賞会きんちゅうどようびさくらちゃ期間中の土 日曜日には桜茶サービスがあります いじょうきょういさいで開催します ふじざくら開花状況 Vamos observar o Fujizakura Aos sábados e domingos, Neste período. Vamos tomar chá de sakura Iniciaremos o festival quando abrir o Sakura.

しょうちゅうがっこう小 中学校のぎょうじよてい 行事予定 Abril Programa de função regular de escola primária e média しもよしだだいいちしょうがっこう 下吉田第一小学校 むい 6 日 にゅうがくしき入学式 なのしんにんしきしぎょうしきちょうくじどうい 7 日新任式 始業式 町区児童会なのねんせいきゅうしょく 7 日 ~14 日 1 年生給食なしようきゅうしょくいしねん 8 日給食開始 (2~6 年 ここのしりょくちょうりょくそくていねんにょうけんさ 9 日視力聴力測定 (5 年 尿検査とおしんたいそくていねんせい 10 日身体測定 (1 2 3 年生 しげんいしゅうび 14 日資源ごみ回収日きゅうしょくいしねんしりょくちょうりょくそくてい 15 日給食開始 (1 年 視力聴力測定 (1 年こうつうあんぜんきょうしつねん 16 日交通安全教室 (1 2 年 ねんせいむい 17 日 1 年生を迎える会 23 日 24 日 じゅぎょうさんん 授業参観ないけんしん内科検診 (1 3 5 年 24 27 28 30 日しょうわひ 29 日昭和の日 ( 祝日 しゅくじつ ねん ていほうもん 家庭訪問 ねん *Shimoyoshida Daiichi Shogakko 6 Cerimônia de entrada na escola 7 Cerimônia de boas vindas aos novos professores Cerimônia de início das aulas (Não há lanche Reunião dos alunos de cada bairro 7~14 Sem refeição (1 ano 8 Inicio do lanche (2~6 ano 9 Exame físico de vista (3 e 4 ano Exame de urina 10 Exame físico (1, 3 e 5 ano 14 Dia do lixo reciclável 15 Inicio do lanche (1 ano 16 Treinamento pedestre no transito (1 e 2 ano 17 Cerimônia de boas vindas ao 1 ano 23 Reunião pais e mestres 24 Exame medico (1.3 e 5 ano 24.27.28.30 Visita do professor na casa 29 Showanohi (Feriado しもよしだだいにしょうがっこう 下吉田第二小学校 むい 6 日 なの 7 日 よう 8 日 ここの 9 日 とお 10 日 13 日 14 日 15 日 16 日 17 日 はつ 20 日 にゅうがくしき 入学式 しぎょうしき しんにんしき新任式 始業式きゅうしょくいしねん給食開始 (2~6 年 しんたいそくてい身体測定 (2 4 6 年いちねんせいむい一年生を迎える会しんたいそくてい身体測定 (1 3 5 年ないけんしんねん内科検診 (3 4 年 きゅうしょくいしねん給食開始 (1 年 しげんいしゅう資源ごみ回収しりょくけんさねん視力検査 (3 年 しりょくけんさねん視力検査 (2 年 ねん ねん 20 21 23 24 27 日ないけんしんねん 28 日内科検診 (1 2 年 29 日 30 日 しょうわひ昭和の日じゅぎょうさんん 授業参観 ていほうもん 家庭訪問 *Shimoyoshida Daini Shogakko 6 Cerimônia de entrada na escola 7 Cerimônia de boas vindas aos novos professores Cerimônia de início das aulas (Não há lanche 8 Inicio do lanche (2~6 ano 9 Cerimônia de boas vindas ao 1 ano 13 Exame físico (1.3 e 5 ano 14 Exame medico (3.4 ano 15 Inicio do lanche (1 ano 16 Dia do lixo reciclável 17 Exame de vista (3 ano 20 Exame de vista (2 ano 20.21.23.24.27 Visita do professor na casa 28 Exame medico (1 e 2 ano 29 Showanohi 30 Reunião pais e mestres

よしだにししょうがっこう吉田西小学校むいにゅうがくしき 6 日 なの 7 日 よう 8 日 とお 10 日 11 日 15 日 17 日 は つ 20日 入学式 しぎょうしき 24~30 日 29 日 始業式きゅうしょくいしねん給食開始 (2~6 年 しんたいそくていしりょくそくていねん身体測定 視力測定 (2 5 年 しんたいそくていしりょくそくていねん身体測定 視力測定 (1 6 年 きゅうしょくいしねん給食開始 (1 年 ないけんしんねん内科検診 (1 3 年 いちねんせいむい一年生を迎える会 しょうわ昭和の日ごぜんたんしゅくにっ 午前短縮日課 ていほうもん 家庭訪問ひ ( 祝日 しゅくじつ 22 24 27 28 30 日 *Yoshida Nishi Shogakko 6 Cerimônia de entrada na escola 7 Cerimônia de início das aulas 8 Inicio do lanche (2~6 ano 10 Exame físico e de vista (2 e 5 ano 11 Exame físico e de vista (1e 6 ano 15 Inicio do lanche (1 ano 17 Exame medico (1 e 3 ano 20 Cerimônia de boas vindas ao 1 ano 24~30 Visita do professor na casa 29 Showanohi (Feriado Aula matinal 22. 24. 27. 28. 30 よしだちゅうがっこう 吉田中学校 むい 6 日 なの 7 日 よう 8 日 ここの 9 日 とお 10 日 14 日 15 日 は つ 20日 23 日 にゅうがくしき 入学式 しぎょうしき 始業式 きゅうしょくいし 給食開始しんたいそくていねん身体測定 (2 年生しんたいそくてい身体測定 (3 年生しんたいそくてい身体測定 (1 年生 しげん資源ごみひなんくんれん 24~30 日 29 日 せい ねんせい ねんせい 避難訓練ないけんしん内科検診 (3 年生ないけんしん内科検診 (2 年生 しょうわ昭和の日 ねんせい ねんせい ていほうもん 家庭訪問ひ ( 祝日 しゅくじつ *Yoshida Chugakko 6 Cerimônia de entrada na escola 7 Cerimônia de início das aulas 8 Inicio do lanche Exame físico (2 ano 9 Exame físico (3 ano 10 Exame físico (1 ano 14 Dia do lixo reciclável 15 Treinamento de refúgio 20 Exame medico (3 ano 23 Exame medico (2 ano 24~30 Visita do professor na casa 29 Showanohi (Feriado

日本語にほんごあいうえお NIHONGO aiueo スリーエーネットワーク発行 ブラジル人と小学校教師のための学校生活まるごとガイド BEM-VINDO À, ESCOLA PRIMÀRIA DO JAPÃO ポルトガル語広報紙 ずーらずーら 平成 21 年 4 月号 Periódico de Fujiyoshida, ZURA ZURA 2009 / 4 No.66 制作 編集 : 富士吉田市国際交流室訳渡辺エミリア Produzido e Redigido por : Kokusaikoryushitsu de Fujiyoshida-Shi Tradução : Emilia Watanabe Tel : 0555-24-1236 Fax : 0555-22-0703 e-mail : iadfuji@city.fujiyoshida.lg.jp