スライド 1

Similar documents
スライド 1

テーマ選びポルトガル語版_ver03

テーマ選びポルトガル語版_ver01

PowerPoint プレゼンテーション

P1・8(№54).ai


850 km

01.pdf

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 6 結婚 Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Conver




エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法

河川増水時等の災害時等における外国人住民への情報提供 美濃加茂市

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど

プレスクール実施マニュアル本文

3 3-1 GDP ,498 12,688 5,780 7,989 6,594 8,391 5,278 7,041 8,100 11,829 7,455 9,075 4,448 6,241 6,220 8,543 5,784 7,210 4,355 6,02

2016 生長の家 地方講師光明実践委員 研修会 第四研修 ヨーシ 行 と 儀式 に関して疑問な点 行 と 儀式 に関して疑問な点 1. 位牌に記載 : 両親が分かれている ( 離婚 ) 子供達は皆貰 ( もらい ) 後 Como orar pelos antepassados dos pais b

International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship betw


初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 4 訪問 Can-do 16 客を家の中にあんないする (A2) Apresentar o interior de sua casa para uma visita Você foi convidado a visitar a


untitled

1101.\1OL.ai

1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五)

受験者(1)

Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção

1 項目 労働法改革前 労働法改革後 有給休暇 2 度に分ける事が可能 但し それぞれ最低 日間以上日間以上 u 3 回に分けることが可能 u 最低 5 日間 u 一回は14 日間以上である事が必要 自営業者 (Autönomo) 自営業者との契約は可能 但し 独占性や長期的にサービスが

だいいちじ せかいたいせんだいに 第 17. 第一次世界大戦 二 じ次 せかいたいせん 世界大戦 (Primeira Guerra Mondial e Segunda Guerra Mondial) せいきせかい 20 世紀の世界 O mundo no Século 20 だいいちじせかいたいせん

ロシア語便覧 1

.w..01 (1-14)

12内藤理佳.indd

Microsoft Word - ポルトガル語

"05/05/15“ƒ"P01-16

Processo para Requerer Créditos Acumulados ICMS. ICMSクレジット累積残高のリリースの申請プロセス


1201.\1.\4OL.ai

商工会議所のセミナー

20079September 2

‚æ27›ñ06-…|…X…^†[





ã

Ë,, ÌÓ ÏÓÈ ÂÈ? ÚÓÚ, ÚÓÚ


122 丸山眞男文庫所蔵未発表資料.indd

Desafios na prática do ensino de língua japonesa como LE: crenças, experiências e identidade dos professores universitários principiantes

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex


320_…X…e†Q“õ‹øfiÁ’F


ロシア人の名前

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï

La Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ

WINS クラブ ニュース

卒園式 Formatura(Sotsugyou Shiki)/ Cerimônia de Encerramento(Shuuryou Shiki) Se tiver dúvidas ou problemas, consulte o professor. 1.O que é o Sotsugyou s

p1_5.pmd

ある日 おじさんは こうえんで休んでいました こうえんで休むとき かさの上に手をのっけて おじさんはうっとりします それから かさがよごれていないか きっちりたたんであるか しらべます そして あんしんして またうっとりしました そのうちに 雨がすこしふってきました 小さな男の子が 雨やどりにはしっ

はじめに

XXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX

1-1 あたらしい かん字(雲星晴雪)

untitled

2004.…A…}…]…fiŁ\”ƒ.pdf


CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA JAPONESA DO BRASIL

( 様式 12-2) 最終報告書 (Ver ) 2015 年度防災教育チャレンジプラン ( 入門枠実践団体 ) 最終報告書 自由記述欄 ( 必要に応じ 具体的な活動記録を自由様式で補足添付することが可能です 頁数自由 ) 駐日ブラジル大使館 HP 掲載 在日ブラジル人学校 のうち ア

Title (Arial bold 30 point) Second line title

<4D F736F F D2092B28DB882C982C282A282C42E646F63>

(WP)

< F31332D817992B48DC A8CCB8E9F81458CA28E942E6A7464>

言語 : 日本語 部門 V 以外の国籍 2.2 申込書提出時の年齢を適応する 2.3 当選考委員会員及び在日ブラジル在外公館職員の家族又は親戚の参加は不可とする 2.4 申し込みは一部門に限る 3. 応募方法 3.1 応募は無料とし 2018 年 5 月 18 日締め切りとする 3.2

‰IŠv9802 (WP)

untitled

VISITA DE BÊNÇÃO

CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA JAPONESA DO BRASIL

ご案内 Informativo さわやかな季節をむかえ, 皆様にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます さて, 恒例の 校内運動会 をプログラムのように行います 日頃の子どもたちの練習の成果をご観覧いただき, ご声援くださるようご案内申し上げます Chegada a temporada de b

防災ハザードマップ

2012_1015(1702)base.indd

Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle Bachelet PS RN Sebastián Piñera % %

Slide 1

幼稚園 保育園ってどんなところ? ようちえんほいく幼稚園 保育 こあずしせつ子どもを預ける施設は おもに2つあります 幼稚園 えん園ってどんなところ? ようちえんほいくと保育 えん園です よう幼 ち稚 えん園 ほ保 いく育 えん園 こうりつ公立の幼稚園 ようちえんしりつと 私立 があります 幼稚園か

建設業界全体の活況度を示す セメント消費量と 建設労働者の増加率を見てみます まずセメント消費量ですが 表 3-1 を見てみますと ここ 2 年で 20% の消費量拡大ですから 建設規模は確実に拡大しています ご覧の通りで全国満遍なく堅調に伸びています これにインフラ整備が加わるとものすごいことにな

untitled


<4D F736F F D EC08E7B8FF38BB BD90AC E A837A815B B83578C668DDA97702E646F63>

1111.\1.\4OL.ai

<4D F736F F D BB388E78CA48B B E6338AAA2B92B290AE2B E646F63>

共通の正書法による語彙集 (A Common Orthographic Vocabulary) はブラジル文学アカデミー ( ブラジルの言語アカデミー ) と リスボン科学アカデミー ( ポルトガルの言語アカデミー ) が綿密に作成し 新正書法協定の導入前に発表される予定でしたが まだ発表されていま

高橋_合体_PDF5.PDF

ser-estar // 2003/04/05 // H

(確定版)サンパウロ文協統合フォーラム用パワポ

Can-do チェック ( ) 月 ( ) 日名前 : しょちゅうきゅう初中級 (A1/B1) しあいトピック1 スポーツの試合 しました できました よくできました No かつどう Can-do ( レベル ) ひょうか 1 Convidar um amigo para sair / recebe

<837C838B B838B8CEA81408ED089EF33944E30312D38302E786C73>

KOZO

untitled

chapter5


Transcription:

1 プロジェクト名 モザンビーク クイサンガ地区 3 村への浄水器の配布と公衆衛生指導 Distribuição de purificador de água e orientação de saúde pública com relação aos três aldeia Quissanga area,moçambique 概要 resumo モザンビーク共和国の中でも特に北部カーボデルガド州の村では 水や公衆衛生設備が未だ完備されておらず 村民は雨期には川から 乾期には穴を掘り水を得 濾過することなくそのまま飲用 調理 洗濯など生活の全てに用いている その水は 汚濁しており動物も利用しているため安全な水とは言えず 現に村々では下痢やコレラが蔓延している 当会では 浄水器を 500 個を制作 3 村に配布 公衆衛生トレーニングを行い 村人に安全な水を供給 公衆衛生意識の向上と実践を行うことで 疾病率 死亡率の低下を図る Em particular, na província de Cabo Delgado norte de aldeias em Moçambique, água e instalações sanitárias ainda não foi totalmente equipada.os moradores do rio na época das chuvas,obter a água para cavar um buraco na estação seca.eles são usados para tudo, como é beber, cozinhar, lavar e de estar sem filtração. A água, poluído e porque os animais são utilizados, não é uma água potável.na verdade, a diarreia ea cólera aldeias são galopante.em nossa sociedade, e distribuir o purificador de água na produção e três aldeia a 500, Faça o treinamento em saúde pública, e fornecer água potável para os moradores.ao realizar o aumento ea prática da consciência de saúde pública, para obter uma redução da morbi-mortalidade. エリア area モザンビーク共和国 カーボデルガド州 キサンガ地区 Tapara, Tororo, Ntapuate + Namirumo 計 4 村 Tapara, Tororo, Ntapuate + Namirumo, Quissanga, Cabo Delgado,Mozambique total 4 aldeias 当初の予定にプラスして海辺の村 Namirumo でも実施 計 4 村で期間中に活動を行った Quissanga( キサンガ ) 地区 Namirumo ペンバ事務所よりキサンガ地区まで片道約 280km Map of Quissanga Map of north Mozambique 期間 periodo 2015 年 4 月 ~6 月 De Abril ate Junho 2015

2 2015 年 4 月より作業開始 O trabalho começou de Abril de 2014.. 浄水器の準備 --- バケツ 1000 個をタンザニアから カートリッジ 500 個をインドから輸入 商品輸入の交渉と輸入業務から当会と連携する現地 NGO GSB と行いました Preparando o purificador de água----para importar o 1000 balde da Tanzânia e cartucho 500 da Índia. A partir de negociações e de negócios de importação de importação de mercadorias Cooperação para ONG local, foi feito com o GSB. モザンビークのいのちをつなぐ会代表の榎本と GSB のマネジメントメンバー Diretor de PVM Enomoto e gestão membros de GSB 浄水器のバケツは同じものが揃えられなかったため 2 種類を用意 カートリッジはすべてインド製です Desde o balde de purificador de água não foi alinhado a mesma coisa,entao dois tipos estão disponíveis.todos os cartuchos são feitas da Índia. TOTO シャツが 5 月末に到着! 日本より 2014 年の 9 月に発送いただいてから 8 ヶ月 待ちに待った TOTO シャツが届きました! TOTO camisa chegou em maio! 8 meses a contar de ser enviado a setembro de 2014 no Japão, Camisa de TOTO tão esperada chegou!

3 04.Jun Tororo 村での活動 Atividades na aldeia de Tororo 83 名 Totoro 村での活動では 午前の講習と午後の実演に分けて昼食付き石鹸づくりの講習も一緒に公衆衛生活動を行ったため大勢が集まりました As atividades na aldeia Totoro, treinamento de fazer o almoço com sabão também de saúde pública em conjunto Muitas pessoas estavam reunidas para a realização das atividades. 昼食を出した後に帰る人や 浄水器を受け取ってすぐに帰る人もおり 特に女性は薪運びや水汲み 料理に一日の大半の時間を取られるため長時間の講習は時間的に厳しいようでした Tororo 村浄水器配布数 150 個村長に委託分含む

4 05.Jun Namirumo 村での活動 Atividades na aldeia de Namirumo 既存の井戸 77 名 海に近い村 Namirumo 村の活動も追加 この村ではトイレ作りの講習も一緒に行ったため 男性の参加が多かったです Também atividades adicionais na aldeia perto da vila de Namirumo para o mar.nesta aldeia de tomada de vaso sanitário Uma vez que o treinamento também foi realizada em conjunto, é a participação dos homens havia muitos. 海から近いため井戸水に塩分が多く含まれている Namimuro 村 公衆衛生知識が皆無のため手洗いなどの方法から講習しました Namirumo 村浄水器配布数 150 個村長に委託分含む

5 10.Jun Ntapuate 村での活動 Atividades na aldeia de Ntapuate 41 名 川水を農業と生活に利用する Ntapuate 村では 村と農地で活動を実施 川の水の汚水度チェックも村民と行いました Em Ntapuate da aldeia para usar a água do rio para a agricultura ea vida, e atividades na vila e campos agrícolas implementação.esgoto grau de verificação do rio da água e que foi feito com os moradores. 川の水を農業と生活に利用 岸に穴をほってしみ出たきれいな水をなるべく飲用している COD は 10~15 の間 やや汚れた川水 この週は持ち込む荷物に余裕ができたため TOTO シャツとキサンガ地区へ乗り合いトラックの荷台に揺られて移動 畑では浄水器の水を使って畑でとれた野菜を洗い その場でいただきました Ntapuate 村浄水器配布数 100 個後日農業活動時に配布分も含む

6 11.Jun Tapara 村での活動 Atividades na aldeia de Tapara 39 名 午後に近所の女性を集めて公衆衛生教育と浄水器配布を実施 Naquela tarde,implementação de purificador de água e distribuir educação em saúde pública reunidos na vizinhança da mulher. 参加者が少なかったためお宅訪問配布も 20 件実施しました 途中で車が故障したため予定時間より到着が遅れてしまい参加者が少なくなったため お宅訪問も実施し 浄水器配布と公衆衛生講習を行いました Tapara 村浄水器配布数 100 個後日井戸掘り作業時配布分含む

7 日時 6 月 4 日 6 月 5 日 6 月 10 日 6 月 11 日 合計 村名 Tororo Namirumo Ntapuate Tapara 参加者 83 77 41 39 240 浄水器配布数 150 150 100 100 500 < 当初予定 1> 僻地に位置する 3 村にトータル 500 基の浄水器を制作 導入 A produção ea introdução de um purificador de água do total de 500 para três aldeias localizadas em áreas remotas < 結果 1> 4 村に 500 基浄水器を導入 A introdução do 500 grupos purificador de água em quatro aldeias. < 当初予定 2> 各村ミニマム 50 名に対し公衆衛生トレーニングを実施 Implementação da formação em saúde pública para cada aldeia mínimo 50 pessoas < 当初予定 3> 浄水器の持続使用のために 浄水器買取費をカートリッジ取替費用に充てる Para o uso sustentável de purificador de água, A compra purificador de água custam eu dedicar ao custo de substituição do cartucho. < 結果 2> 4 村合計 240 名に対し公衆衛生トレーニングを実施 Implementação da formação em saúde pública para as quatro aldeias total de 240 pessoas. < 結果 3> 注力している農業施策での収入向上と連動し引き続きローン回収率を高めていく Em conjunto com a melhoria de salários em foco a ter políticas agrícolas Continuar a ir para melhorar a taxa de recuperação de crédito. < 期待される成果 > 下痢やコレラなどの疾病死亡率の低下 疾病患者数 100 名以内 死亡者数 0 を目指す Redução da mortalidade por doenças como diarréia e cólera. Dentro da doença o paciente número 100 pessoas, com o objectivo de mortes número 0. 2013 年 12 月 ~2014 年 4 月の雨期のコレラ及び下痢の患者数は Tapara 村 Tororo 村 Ntapuate 村 3 村で合計 418 名 これらの疾病による死亡者数は Tapara 村 13 名 Tororo 村 1 名 Ntapuate 村 16 名 合計 30 名であった < 成果の図り方 > 浄水器設置後の 2015 年 12 月 ~2016 年 4 月までの雨期のコレラ及び下痢による疾病患者数を計測 患者数 100 名以下に 死亡者数を 0 名に低減することを目標とする Em conjunto com a melhoria de salários em foco a ter políticas agrícolas Continuar a ir para melhorar a taxa de recuperação de crédito. 2014 年 12 月 ~2015 年 4 月のカーボデルガド州のコレラ患者数は現在調査中 総括 revisão 石鹸づくりや農業など他の施策と絡めることでうまく集客が出来た また お宅訪問も実施し当初の予定である合計 150 名を超える 240 名を対象に 公衆衛生指導が出来た 現在 当会では現地 NGO GSB と協働し 井戸とトイレの新設および新たな農地の耕作やバイオガストイレの実験も実施している これらの活動と 水環境整備活動を絡めることで 村民の関心をより高め 社会的インパクトがあることはもちろんのこと モザンビークに生きる人たちの暮らしの実利になる活動を展開していきたい なお TOTO シャツが本活動に使用できたことは 現地スタッフも非常に喜んでいます ありがとうございます Em conjunto com outras medidas, como fazer sabão e agricultura, que poderia muito bem atrair clientes.além disso, Visitar casa efectuada, há mais de um total de 150 pessoas é o inicialmente previsto, tendo como alvo 240 pessoas poderia orientação de saúde pública. Atualmente, estamos em cooperação com o GSB, também é realizado bem e do vaso sanitário do novo cultivo agrícola e à bio-gás higiênico experimento.e essas atividades, é possível fortalecer as atividades de melhoria de ambiente de água, para aumentar mais os moradores de interesse, impacto social, é claro, Quero expandir as atividades a ser pragmático na vida das pessoas que vivem em Moçambique.Deve notar-se, que TOTO camisa podia ser utilizado nas presentes actividades, também satisfeitos pessoal local. Te agradece.