北里大学一般教育部紀要17号

Similar documents
Moodleアンケートの質問一括変換ツール

Contents Logging in 3-14 Downloading files from e-ijlp 15 Submitting files on e-ijlp Sending messages to instructors Setting up automatic

Microsoft Word - Win-Outlook.docx

2. 投稿マニュアル.xlsm

入学検定料支払方法の案内 1. 入学検定料支払い用ページにアクセス ポータルの入学検定料支払いフォームから 入学検定料支払い用 URL の ここをクリック / Click here をクリックしてください クリックを行うと 入学検定料支払い用のページが新たに開かれます ( 検定料支払い用ページは ポ

manaba course 出席機能 操作マニュアル

Introduction Purpose This training course demonstrates the use of the High-performance Embedded Workshop (HEW), a key tool for developing software for

eService

2. 設定画面から 下記の項目について入力を行って下さい Report Type - 閲覧したい利用統計の種類を選択 Database Usage Report: ご契約データベース毎の利用統計 Interface Usage Report: 使用しているインターフェイス * 毎の利用統計 * 専用

Maser - User Operation Manual

電話機のファイル形式

Kazasu アンケート機能 操作マニュアル 1

fx-9860G Manager PLUS_J

Editorial Manager 1

PowerPoint プレゼンテーション

フォト アルバム


Microsoft Word - DUC登録方法.doc

どの大学でも行っているような 標準的な 共通アンケートをMoodleでおこなうには Questionnaire アンケート を使うのがよ い ことを 北里大学の一般教育部を例にお話し します 2

eYACHO 管理者ガイド

COTOHA ミーティングアシスト  操作マニュアル

アンケートの準備 集計方法... 3 アンケート作成の流れ... 3 アンケート集計の流れ... 5 テストの一括取り込み 再利用の方法... 7 テストの一括取り込み方法... 7 テストの再利用の方法... 9 テストのオプション設定活用の場面 学生が同じ課題へレポートを複数回提出し

Introduction Purpose This training course describes the configuration and session features of the High-performance Embedded Workshop (HEW), a key tool

スライド 1

ゲートウェイ ファイル形式

はじめに Microsoft Forms( 以下フォーム ) は 九州産業大学の学生及び教職員が利用できる Office365 の機能の一つです アンケートやクイズ ( テスト ) を簡単な操作で作成することができます 作成したアンケートやクイズは マルチデバイスでの回答が可能で 回答は即時集計され

掲示板ガイド1

ボタンメンバーを追加登録入力項目をクリア一つ前に戻る 説明社員を閲覧者に追加します アンケートのタイトル部分 閲覧者を登録します その後 質問登録画面を表示します 入力した内容をクリアし 元の状態へ戻します 入力した内容をキャンセルし 一覧画面に戻ります アンケート完成時のタイトル 説明文 画像の表

<4D F736F F D2096C B838B B835E838A F B E92CA926D B838B5F E315

クイックマニュアル(利用者編)

パスワードの変更(更新時など)

Microsoft PowerPoint - download.ppt

<4D F736F F D208AC888D B836A F C91808DEC837D836A B81698AC7979D8ED A E646F6

高知大学 学生用

大阪工業大学 授業アンケートシステム 教員側画面操作説明

Moodle2015_前期_教員版マニュアル_0324のコピー2


ゲートウェイのファイル形式

目次 更新履歴... 1 画面設計書の目的... 3 必要な内容... 3 画面一覧... 4 必要な内容... 4 画面遷移... 5 画面レイアウト... 6 入力パラメータ... 7 必要な内容... 7 項目定義... 8 必要な内容... 8 部品の種類... 9 ( 参考 ) 部品指定と

DB STREET 設置マニュアル

Standards Certification Customer Library

Data Explorerの使い方|国立教育政策研究所 National Institute for Educational Policy Research

1. ログイン 1. インターネットに接続をします 2. ご利用のブラウザー (Internet Explorer,Netscape など ) を起動し アドレスバーに ( www は不要 ) と入力します 3.Log-in 画面にお客様のユーザー I

Microsoft Word - JAPANESE - Setup Login Credentials.doc

学部ゼミ新規申請方法 (Blackboard 9.1) Seminar Application Method for Undergraduate Seminar Courses ゼミ新規申請は Blackboard で受け付けます! 次セメスターにゼミ履修を希望する学生は 下記マニュアルに従ってゼミ

Wolfram Alpha Step by Step の Pro User( プロユーザ ) としての登録方法 2019 年 5 月第 2 版同志社大学 Wolfram Alpha は登録なしで一般ユーザとして利用可能ですが,Pro( プロ ) ユーザとして登録す ると,Step by Step と

ホームページにパスワード認証を設定します 会員限定のページなどに利用できます 設定の手順 を設定するには 以下の手順で行います ユーザ登録 を設定したページにアクセスするためのユーザを登録します の設定 を設定するページ アクセスを許可するユーザを選択し 設定します 設定完了 を設定したページにアク

掲示板の閲覧 掲示板の閲覧 登録権または参照権のある掲示板グループの掲示版を閲覧することができます 各利用者の権限は 管理者によって設定されます 掲示板を閲覧する 1 掲示板画面を表示し 閲覧する掲示が含まれている掲示板グループ 掲示板の順にクリックします 掲示板画面の表示方法 ポータル画面の画面説

授業改善アンケート と 授業評価 の違いについて A. 授業改善アンケート システムとは? 授業改善アンケート システムは 受講生と担当教員のみの双方向コミュニケーションツールとしてその仕組みを提供しています 1) 担当教員により該当科目の開講学期期間中に随時アンケートを実施することができます また


直接 Reports & Statistics タブへの移動も可能です A. Publication Finder の統計を取得する Publication Finder Reports 1 Publication Finder タブが選択されていることをご確認下さい 2 下記項目を入力して下さい

スタンプラリー 操作資料

WebCADD.com ご利用ガイド

2. オプション設定画面で, 必要事項を記入 選択します. 少なくとも, タイトル に課題の見出しとなる文章を入力する他, 種別 を アンケート( 無記名式 ) に設定する必要があります. また, アクセス制限はここでは コースメニューで非表示にする に設定します. その他設定は必要に応じて行って下

PowerPoint プレゼンテーション

Microsoft PowerPoint - Tutorial_6.ppt

ダウンロードサイト利用説明書(利用者)

連絡先の管理

PowerPoint プレゼンテーション

目次 1. レッスンで使える表現 レッスンでお困りの際に使えるフレーズからレッスンの中でよく使われるフレーズまで 便利な表現をご紹介させていただきます ご活用方法として 講師に伝えたいことが伝わらない場合に下記の通りご利用ください 1 該当の表現を直接講師に伝える 2 該当の英語表現を Skype

Microsoft Word MT操作マニュアル(ユーザ編).doc

授業改善アンケート と 授業評価 の違いについて A. 授業改善アンケート システムとは? 授業改善アンケート システムは 受講生と担当教員のみの双方向コミュニケーションツールとしてその仕組みを提供しています 1) 担当教員により該当科目の開講学期期間中に随時アンケートを実施することができます また

ほくと法人 IB サービスご利用のお客さまへ 平成 29 年 5 月北都銀行 カメラ付きトークンに表示される英語表記の和訳について 平素より ほくと法人 IB サービス をご利用いただきまして ありがとうございます さて 平成 29 年 5 月 15 日 ( 月 ) よりトランザクション認証 ( 注

JAIRO Cloud 初級ユーザー向け手引書 1. ユーザーアカウント管理 JAIRO Cloud 事務局 協力 : オープンアクセスリポジトリ推進協会 (JPCOAR) JAIRO Cloud 運用作業部会 ver date 修正内容 /11 初版

ユーザ デバイス プロファイルの ファイル形式

設定フロー ★印は必須の設定です

AuthorManual

2. Save をクリックします 3. System Options - Network - TCP/IP - Advanced を開き Primary DNS server と Secondary DNS Server に AXIS ネットワークカメラ / ビデオエンコーダが参照できる DNS サ

年齢別人数計算ツールマニュアル

目次 1. ログイン 最初に設定しましょう メールの受信 メールの削除 振り分け ( ラベル付け ) メールの作成 メールの返信 転送 メールの自動転送 ログアウト

Instruction to Authors

5-2. 顧客情報をエクスポートする 顧客管理へのアクセス手順 メールディーラーで管理する顧客情報に関する設定を行います 1. 画面右上の 管理設定 をクリックする 2. 管理設定 をクリックする 3. ( タブ ) 顧客管理 をクリックする 2

目次 第 1 章はじめに 取扱いについて 記載内容について... 6 第 2 章基本操作 Excel Online を開く ファイル ( ブック ) を作成する ファイル ( ブック ) を開く..

管理ツールページ管理お知らせ 記事デザインアクセス解析設定お問い合わせフォームの作成 お問い合わせフォーム をクリック 5 フォーム欄に選択したフォーム名が表示されます OK ボタン5をクリックします 4 お問い合わせフォームの完了 ツールバーの お問い合わせフォーム をクリックします 6 6 指定

目次 1. サイトの概要 2. このサイトで行なうこと 3. ログインするには 4. 情報発信会員 管理画面の説明 5. 掲載情報を決める 6. マイページを作成する 6-1 マイページのトップ画面について 7. コンテンツを作成する 7-1 掲載場所を決める 7-2 ページを作成する プロフィール

Microsoft Word - WebClass Ver 9.08f 主な追加機能・修正点.docx

簡易版メタデータ

POWER EGG V2.01 ユーザーズマニュアル 汎用申請編

: ( ) ( ) 1 *1 *2 *3 [1] *4 () *1 *2 e-portfolio *3 *4 [2] [1] (1) (2) ICT *5 CMS / LMS *6 ([3], ) 2 Mahara[4] () *7 *5 Information and Commu

. 起動 目次 P.. ログイン 画面 P.. メニュー 画面 P.. POS 開示 _ 指定店舗 アイテム別 期間合計 画面 ( レポート A) P. 5. POS 開示 _ 店舗別 指定アイテム 期間合計 画面 ( レポート B) ----

各種パスワードについて マイナンバー管理票では 3 種のパスワードを使用します (1) 読み取りパスワード Excel 機能の読み取りパスワードです 任意に設定可能です (2) 管理者パスワード マイナンバー管理表 の管理者のパスワードです 管理者パスワード はパスワードの流出を防ぐ目的で この操作

Microsoft Word - Online DXCC doc

FAX配信サービス 利用マニュアル

1.WebClass( ウェブクラス ) とは WebClass を利用される前に 学生の立場で WebClass を利用してみましょう... 4 開始方法... 4 資料を閲覧する 先生の立場で WebClass を利用してみましょう... 8 資料を

テクニカルドキュメントのテンプレート

SULMS簡単操作マニュアル

設定フロー ★印は必須の設定です

Xamarin ライセンス登録手順

Microsoft Word - KUINS-Air_W10_ docx

Microsoft Word - PubMed検索マニュアル10_改訂 _.doc

2. 総合情報センターホームページからアクセス 総合情報センターホームページ ( 左上にある Web メール をクリ ックします 2015 年 3 月 5 日 ( 木 ) までは現在のメールシステムが表示されます Web ブラウザから直接アクセ

アクセス統計の確認 アクセス統計の確認 お客様のホームページへアクセスされた回数を確認します 統計データの保証期間 統計データの保証期間は 1 年 (12 ヶ月 ) です アクセス統計画面を表示する 1 管理者メニューを表示し アクセス統計 をクリックします 管理者メニューの表示方法 管理者メニュー

CubePDF ユーザーズマニュアル

See Matt to set up your class and account

Joi-Tab 端末管理システム最終更新日 2015 年 3 月 13 日

1. ユーザー管理 サーバーや特定のサービスにアクセスするためには サーバー上にユーザーアカウントが設定されている必要があります また ユーザーごとに利用環境などを個別に設定することができます また ユーザーの管理の簡便化を図るためにグループが設定できます グループを設定することで ユーザーごとの設

Ⅰ 調査票 ( エクセル ファイル ) を開いたら (1) このメッセージが出てきた時の対応方法 Excel 2003 を使用する場合 A. 表示 1 マクロが使用できません というダイアログが表示された場合 OK ボタンをクリックし 下記手順にて設定を行ってください 1. メニューから 1 ツール

PowerPoint プレゼンテーション

ゲートウェイのファイル形式

<4D F736F F D2091E C C6791D B28DB88DEC90AC D836A B2E646F63>

Transcription:

北里大学一般教育紀要 17(2012) 71-94 原著 Moodle の持つアンケート機能の比較と 日本語環境の整備 福田宏 *, 小島佐恵子 *, 黒澤麻美 * *, 高橋勇 * 北里大学一般教育部 要旨 1999 年にMartin Dougiamas 氏が開発を始めた授業支援オープンソースソフトウェアMoodle ( ムードル ) には4 種類の定評あるアンケート機能 Choice,Survey,FeedbackとQuestionnaire がある Choiceは 投票,Surveyは 調査,Feedbackは フィードバック,Questionnaire は アンケート と翻訳されている ChoiceとSurveyは現在公開されている最も古いバージョンから,Feedbackはバージョン2.0からMoodle 本体に組み込まれている いずれもMoodle 本体同様日本語化 ( 翻訳 ) されている 一方,Questionnaireは最新のMoodle 2.2でも本体とは別のソフトウェアモジュールとして提供されており, 日本語化もされていない 本稿では, これら4 種類のアンケート機能の開発経緯と日本語環境についてMoodle 公式サイトmoodle.orgを中心としたインターネット上に散在している情報を整理した上で, それぞれの機能の比較を行う そして,2011 年 7 月に著者らの行ったQuestionnaireの翻訳の経緯と意義, 問題点について報告する キーワード :Moodle, Questionnaire, Choice, Survey, Feedback, 日本語化, CMS - Course Management System, LMS - Learning Management System, VLE - Virtual Learning Environment 1 はじめに Moodle( ムードル ) はオーストラリアで開発された Webブラウザで授業支援を行うオープンソースソフトウエアである Moodle は, 多くの言語に翻訳され, 国内外の多くの大学で, コース管理システム (CMS - Course Management System), 学習管理システム (LMS - Learning Management System), 仮想学習環境 (VLE - Virtual Learning Environment) として利用されている [1] 著者らの所属する北里大学でも, 北里大学高等教育開発センターが2007 年度にMoodleの試験的な運用を開始し,2008 年度からは全学で利用できる環境を整え, 現在では, 各学部, 大学院研究科 ( 一般教育部, 看護学部, 理学部, 医療衛生学部, 大学院医療系研究科など ) で利用されている [2] 71

Moodle の持つアンケート機能の比較と日本語環境の整備 2012 年 1 月 10 日現在, 北里大学でMoodleを利用している授業や講習会は58コースある 本稿では,Moodleの提供する様々な機能のうち, アンケート機能について, その日本語環境を中心に報告する これは,Moodleが複数の似たようなアンケート機能を持っていて, それらの機能がまだ比較整理されておらず分かりにくく, 重要なアンケート機能の1つが日本語に翻訳されていないからである そして, 翻訳されていないアンケートについては,2011 年に著者らが公式翻訳を行ったので, その作業経過も報告する 以下, 第 2 章では,Moodleの定評ある4 種類のアンケート機能について, 開発の経過をまとめる 第 3 章では, それらのアンケート機能を比較整理する 第 4 章では, 著者らの翻訳作業について述べる アンケート機能の比較と翻訳は現在最も多く利用されているMoodleのバージョンについて行った 第 5 章はまとめとし, 付録 Aにソフトウェア本体の翻訳ファイルを掲載する 付録 B にはヘルプファイルのタイトルの原文と翻訳を掲載する 2 Moodle とアンケート機能の開発経過 Moodleは, オーストラリアのカーティン工科大学に在籍していたMartin Dougiamas 氏が1999 年に開発を開始し, 現在も同氏が開発の指揮をしている [3-5] 現在公式サイトMoodle.org [6] から入手できるバージョンは, 表 1に示す通り, 開発の終わったバージョン1.6.9,1.7.7と1.8.14, セキュリティ確保のための保守のみが行われているバージョン1.9.16+ と2.0.7, そして開発中のバージョン2.1.4と2.2.1である なお,Moodleのバージョンはピリオドで区切られた3つの数字からなり, 最初の2つの数字がメジャーバージョン, 最後の数字がマイナーバージョンである 以下ではメジャーバージョンはX, マイナーバージョンはxと書く 表 1 Moodle のバージョン [7] バージョン 公開日 開発終了日 ( バージョン ) 1.6.x 2006 年 6 月 19 日 2009 年 1 月 28 日 (1.6.9) 1.7.x 2006 年 11 月 7 日 2009 年 1 月 28 日 (1.7.7) 1.8.x 2007 年 3 月 31 日 2010 年 12 月 3 日 (1.8.14) 1.9.x 2008 年 3 月 3 日 セキュリティ保守中 (1.9.16+) 2.0.x 2010 年 11 月 24 日 セキュリティ保守中 (2.0.7) 2.1.x 2011 年 7 月 1 日 開発中 (2.1.4) 2.2.x 2011 年 12 月 5 日 開発中 (2.2.1) 保守中は 2011 年 1 月 11 日現在 結局, 現在も保守されていて, 安全に利用できるMoodleはバージョン1.9.x,2.0.x,2.1.x,2.2.x の4 種類である 図 1に,Moodle.orgに登録した世界中のMoodleのバージョン分布を示す [8] 公開後すでに1 年以上経つが, バージョン2.X.xはほとんど使われておらず, バージョン1.9.xが Moodleの主役であることがわかる 72

北里大学一般教育紀要 17(2012) 71-94 All Moodle registrations by version 1 9 2 0 2 1 Other 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 図 1 Moodle のバージョン分布 [8] より転載 次にMoodleのアンケート機能について, 公開されている最も古いバージョン1.6.x 以降の状況を述べる まず,Moodle 本体にはChoiceという多岐選択の択一投票のごく簡単なアンケート機能と, 調査項目の固定された定型アンケートを提供するSurveyが内蔵されている Choiceは 投票, Surveyは 調査 と翻訳されている Choiceは非常に単純で,Surveyは固定的であるため,Moodle 本体とは別に, 後付 ( プラグインモジュールと呼ばれる ) する形で高機能な2 種類のアンケートが開発された ひとつは,Mike Churchward 氏によって開発されたQuestionnaire, もうひとつは,Andrea Grabs 氏によって開発された Feedback である Questionnaire ははじめ 質問 と翻訳されていたが Moodle1.5.x 用のバージョン1.2(2004090901) から アンケート と訳されるようになった [9] Feedbackはそのまま片仮名で フィードバック と翻訳されている なおFeedbackは,Moodle 2.0でSurveyと同じようにMoodle 本体に統合された このように, 現在 Moodle では,Choice,Survey,Questionnaire,Feedback という4 種類のアンケート機能が提供されている 将来計画では,Moodleバージョン2.XでQuestionnaireとFeedback をSurveyに統合することになっている [10] これら4 種類のアンケート機能の日本語への対応状況であるが,Choice,SurveyとFeedbackは Moodle 日本語翻訳者 (The official translator for Moodle) 吉田光宏氏によって日本語化 ( 翻訳 ) されており, 日本語 Moodleで違和感なく使うことができる [11] 一方,Questionnaire については,Moodle1.5.x 用のバージョン1.2(2004090901) をTetsuya Aoyagi 氏が翻訳して, 吉田光宏氏が修正を加えたものを最後に, 正式に公開された日本語翻訳が存在しない [9] ただし, 最も利用されているMoodle 1.9.x 用のQuestionnaireには, 三重大学の部分的な翻訳があり, それをコピーして利用することは可能である [12,13] 2011 年 4 月 11 日に著者らは吉田光宏氏にMoodle 1.9 用のQuestionnaireの翻訳について問い合わせ, 誰かがボランタリーに翻訳するまで翻訳はされない ということを知らされた 北里大学で 73

Moodle の持つアンケート機能の比較と日本語環境の整備 は Moodle 1.9.x を全学で教育利用しているため, この機会に, オープンソースソフトウェアへの貢 献を兼ねて, 独自に翻訳を行うことにした 3 Choice,Survey,Feedback と Questionnaire の機能比較 本章では,Moodle1.9.xの4 種類のアンケート機能を実際に利用したうえで, それぞれの利用面での特徴と違いを紹介する 本章で取り上げる Moodle とアンケートのバージョンは,Moodle 1.9.11+(Build: 20110330),Choice 2007101509,Survey 2007101509,Feedback 2008050128, Questionnaire 2008060405である Choice と Survey Choice( 投票 ) では, ひとつの質問と複数の選択肢を学習者に提示し, その中のどれかひとつを選択させる コース参加者全体の回答の集計結果は棒グラフで表示され, 回答後や投票締切後などの様々なタイミングで学習者にそれを提示できる 単一の質問だけをする場合や, 授業中に学習者の反応を見たり考えさせたりするために質問をし その回答をリアルタイムで集計して見せるような教授方法での利用に向いている しかし, 一度にひとつの質問しかできず, 選択肢の中からひとつを選ぶ回答の方法しかないため, 一般的なアンケート調査への利用は困難である Survey( 調査 ) では, あらかじめ用意されている3 種類のアンケート ( ATTLS(20アイテムバージョン ) クリティカル インシデント COLLES ) を実施できる ATTLS(Attitudes to Thinking and Learning Survey) は議論の場で学習者が協力的か批判的かを調査するもので,20 問の質問 ( 例えば 人に反対せずに一緒に考えます 私はわざと他の人と違う意見を述べることが好きです など ) のそれぞれにどの程度賛成できるかを答えさせてこれを評価する クリティカル インシデント は学習中に起きた特徴的な事柄を収集するもので, 学習者としてどのような時がクラスと距離があると感じましたか? などの5つの質問に自由記述で回答させる COLLES(Constructivist On-Line Learning Environment Survey) はオンライン教材を評価するもので, これはさらに ( 要望 ) ( 実体験 ) ( 要望と実体験 ) の3つに分かれている 6 種類に分類された24 個の項目 ( 例えば このオンライン教材で私の考えを他の学生に説明します このオンライン教材で先生が分かりやすい説明を行います など ) のそれぞれについて, ( 実体験 ) ではそれが実際に頻繁だったかどうか, ( 要望 ) ではどの程度頻繁であって欲しかったか, を5 段階評価で答えさせ, その結果で教材を評価する アンケートの結果はそれぞれ適切な方法で集計されて表示される また, 各回答の結果はODS 形式,Excel 形式, テキスト形式のそれぞれでダウンロードして利用できる 標準化されたアンケートであるため他の実施結果との比較が可能であり, 3 種類の中からひとつを選ぶだけの簡単な操作で実施可能なため, アンケートの目的がこれらと一致する場合には便利である ただし COLLES は質問文の日本語訳が学習者にとってはわかりにくい部分も多く, 利用には注意が必要であると思われる 74

北里大学一般教育紀要 17(2012) 71-94 Feedback と Questionnaire Feedback( フィードバック ) とQuestionnaire( アンケート ) では, 教員が複数の質問を自由に作成 編集することができる FeedbackよりもQuestionnaireの方が高度な質問を作成できる 以下ではそれぞれの機能について詳細に比較する 表 2 Feedback と Questionnaire の設定項目の違い 設定内容 Feedback Questionnaire 開始日時 終了日時 回答の方法 1 回 / 複数回 1 回 / 複数回 / 毎日 1 回 / 毎週 1 回 / 毎月 1 回 学生への結果の表示 非表示 / 表示 ( 回答後 ) 非表示 / 表示 ( 回答後 / 締切 後 / 常に ) 匿名回答の設定 匿名 / ユーザ名表示選択可匿名だとダウンロードデータにも回答者名が記録されない 匿名 / ユーザ名表示選択可匿名だと画面には回答者名が表示されないがダウンロードデータには記録される 回答の保存と再開 質問の通し番号 表示 / 非表示選択可 常に表示 回答後の表示メッセージの編集 ( オプション ) 回答後のWebページの表示 ( オプション ) 回答後に管理者へメール コース管理者のアドレスへ送信 ( オプション ) 送信先アドレスを指定 タイトル サブタイトル 説明編集 ( オプション ) アンケート固有のテーマ ( オプション ) 表 2に,FeedbackとQuestionnaireのそれぞれで設定可能な項目を示す この表では, 同等の機能と思われるものをまとめてひとつの行に記載し, 設定内容 の欄にその意味を記載した なお, 表中の は設定可能, は設定不可能, / で区切ったものは選択できる内容を意味する また, ( オプション ) の記載は, アンケート作成時の設定項目ではなく, 作成後に追加で設定可能な項目であることを示す この表からわかるようにFeedbackでのみ可能なのは, 質問に通し番号をつけない選択ができることと, 結果のダウンロードデータに回答者名を記録しない選択ができることの2つだけである これ以外の項目は全てQuestionnaireでも設定でき, さらにQuestionnaireでは回答方法の細かな指定やその他の設定も可能である 75

Moodle の持つアンケート機能の比較と日本語環境の整備 表 3 Feedback と Questionnaire で作成できる質問 項目の種類の違い 質問の種類 Feedback Questionnaire 利用者が回答をする質問 多肢選択 ( 回答をひとつだけ選択 )( ラジオボタン ) 多肢選択 ( 回答を複数選択可 ) ( チェックボタン ) 多肢選択 ( 回答をひとつだけ選択 )( メニュー形式 ) 多肢選択 - 単一回答 縦横どちらに並べるか指定可 多肢選択 - 複数回答 縦横どちらに並べるか指定可 多肢選択 - ドロップダウンリスト 選択 ( 単一回答 ) 縦横どちらに並べるか指定可 その他 欄を作成可 選択 ( 複数回答 ) その他 欄を作成可選択する数の上限と下限を指定可 選択 ( リスト ) 多肢選択 ( 評定 ) 多肢選択 ( 評定 ) 選択肢に数値を設定し, 選択したものの平均値を求めることができる 多肢選択 (Yes/No) 選択 (Yes/No) 段階評価 段階評価(1~5など) 5 段階評価, 該当なし有無選択, 順序付け,SD 法なども作成可 1 行のテキストの入力 短文回答 幅と最大文字数を指定可 自由記述 (1 行 ) 幅と最大文字数を指定可 複数行のテキストの入力 数値の入力 長文回答 幅と高さを指定可 数値回答 最大値と最小値を指定可 自由記述 ( 複数行 ) 幅と高さを指定可 HTML エディタによる入力可 数値入力 文字数と小数点以下桁数を指定可 年月日の入力 年月日入力 指定された形式でテキスト入力 Captcha( 画像中の乱数の入力 ) Captcha 利用者が回答しないが質問と一緒に並べることができる要素 ラベル ラベル ラベル ページの分割箇所 改ページを追加する ページ区切り 情報 情報 FeedbackとQuestionnaireで作成できる質問の種類を比較したものを表 3に示す この表では, ほぼ同じ種類とみなせるものをまとめ, 質問の種類 欄にその内容を簡潔に記載した 質問を作成できるものに, できないものに をつけ, その右側に質問追加時に選択する項目名を記載し, その下に設定可能な項目などの補足を記載した なお,Feedbackの 多肢選択 については質問追加時に質問の内容を編集する画面で 単一回答 複数回答 ドロップダウンリスト の選択をするため, これらを - で区切って別項目として記載した また, 質問追加の画面では, 76

北里大学一般教育紀要 17(2012) 71-94 利用者が回答をする質問の他に, 例えば ラベル のような質問を伴わない要素も追加可能なため, 表ではこれらを分けて記載している Feedbackでのみ作成できる質問は 多肢選択 ( 評定 ) と Captcha の2つである 多肢選択 ( 評定 ) は, 回答の選択肢に数値を割り当て, 学習者が回答した項目からその数値の平均を求めるものである 例えば質問文に この授業の課題の量はどうでしたか?, 選択肢に 0/ かなり少ない 1/ やや少ない 2/ やや多い 3/ かなり多い と設定すると, アンケート集計時に学習者の回答に応じてこの0~3の数値の平均を求めることができる なお, この数字は学習者からは見えないように隠されており, 数値は自由に設定できるため,5 段階評価のような質問以外の目的でも利用が可能である Captcha は, 複雑な絵柄の背景の上に数字が配置された画像が表示され, その数字を学習者に入力させるものである この質問を追加してその回答を必須にすると, 画像を見て数値を入力しない限り回答を送信できない状態になる これにより, 人間以外のもの ( 例えば回答を自動的に入力するスクリプトなど ) による回答を防ぐことができる この他にFeedbackにだけ存在するものとして 情報 がある これは利用者は回答しないが追加可能な要素で, これを追加すると, 回答日時や回答をしたコースの名称, 回答したコースのカテゴリを回答の一部として記録できる なお,Questionnaireでは回答日時とコース名は質問とは別に管理されて記録されている FeedbackとQuestionnaireで細かな指定方法に違いがあるものは 多肢選択 ( 回答を複数選択可 ) と 数値の入力 である Feedbackの 多肢選択 - 複数回答 では項目を縦に並べるか横に並べるかを指定することができる 一方,Questionnaireの 選択( 複数回答 ) では並び方の指定はできない ( 常に縦に並ぶ ) が, そのかわりに学習者が選択できる項目の個数の上限と下限を指定することができる ( 例えば複数の選択肢の中から最大で5 個まで選択させたり, 必ず3 個だけ選択させたりできる ) また その他 の記入欄を作成することも可能である 数値の入力 については,Feedbackでは最大値と最小値を指定してその範囲以外の数値を受け付けないようにできるのに対し,Questionnaireでは最大文字数と小数点以下の桁数を指定することができる 上記のものを除き,QuestionnaireではFeedbackと同等か, それ以上の複雑な質問を作成することが可能である Feedbackで追加できない質問には 多肢選択 (Yes/No) 段階評価 年月日の入力 がある 多肢選択 (Yes/No) は問題文を入力するだけで作成できる質問で,Yesか Noかを選ぶ選択肢が表示される Feedbackでも, 多肢選択 - 単一回答 の回答の選択肢として Yes と No を設定すれば同等のことができるが,Questionnaireでは質問作成時にこの労力を省くことができる 段階評価 では 5 段階評価のような設問を作成できる 数値を指定することで4 段階評価なども作成でき, 項目の書き方を覚えればその他にも様々な形式の質問をすることができる 図 2にその例を示す この中の一部の質問はFeedbackの 多肢選択 ( 評定 ) でほぼ同等のものが作成できるが, 例えば 該当なし 欄のついた質問や順序付けをさせる質問などは作成が困難である 77

Moodle の持つアンケート機能の比較と日本語環境の整備 図 2 段階評価で作成できる質問の例 年月日入力 では, 例えば 1945/3/14 のように, 年 / 月 / 日 という形式で回答を記入させる 1 行のテキストを入力をさせる機能を使っても同様の質問は可能だが, この機能を使うと回答が正しい日付のフォーマットで記録されるため, ダウンロードしたデータをExcelなどの表計算ソフトで開く際に, アプリケーションにその回答を日付として認識させることが可能である これら以外にも,Questionnaireでは, 例えば複数行のテキストの入力にHTMLエディタを使用できたり, 回答をひとつだけ選択させる質問に その他 の記入欄を付けることができるなど, Feedbackではできない質問の方法が可能である点に違いがある その他の主な違いを表 4に示す FeedbackでもQuestionnaireでもあらかじめ作成した設問をテンプレート化して再利用する仕組みが用意されている Feedback ではいつでもテンプレートを作成したり利用したりできるのに対し,Questionnaire ではアンケート全体をテンプレート化したものをあらかじめ作成しておき, 新規作成時にコピーして利用する形態をとっている Questionnaire ではその他に パブリックアンケート を作ることができる これは複数の他のコースの参加者にも回答をしてもらい, アンケート作成者がその結果全体を集計して閲覧する仕組みである 78

北里大学一般教育紀要 17(2012) 71-94 表 4 その他の主な違い テンプレート Feadback 作成したフィードバックをテンプレートとして ( そのフィードバックとは別に ) 保存できる フィードバックへテンプレートの質問を追加 ( または置き換え ) できる Questionnarie 作成したアンケートのタイプをテンプレートに変更できる ( テンプレートにするとユーザは回答できなくなる ) アンケートを新規に作成する際にテンプレートをコピーして利用できる パブリックアンケート パブリックとして作成されたアンケートを自分以外のコースで実施できる ( 回答はアンケート作成者のみが見ることができる ) ダウンロードの形式 数値を含む回答の表示 ヘルプ Excel 形式でダウンロード集計結果と回答者ごとの詳細が記録される 平均値のみが表示される 表示される順番は問題順のみ 新規作成時に設定すべき項目の一部のみヘルプが用意されている テキスト形式でダウンロード回答者ごとの詳細が記録される 記録方法をある程度指定できる ( 各質問に通し番号以外のキーワードを含めたり, 選択肢を数値で記録したり, 表示されているものとは別の文字列で記録するなど ) 平均値と合計が表示される 順番を問題順, 昇順, 降順に変えられる 設定すべき項目にはほぼすべてヘルプが用意されている 結果のデータをダウンロードする際の保存の形式や, 数値を含むデータの表示方法にも違いがある Feedbackでは集計結果をまとめたシートと各回答の詳細が記録されたシートの2つで構成されたExcel 形式のファイルをダウンロードできる 集計結果のシートには各質問ごとにそれぞれの選択肢の回答件数や自由記述内容の一覧が記録され, 多肢選択( 評定 ) や 数値回答 などの数値が関わる質問では全体の平均値も記録される もう一方のシートには全ての回答者の回答の詳細が記録される Questionnaireでは,Feedbackと同様の集計結果をMoodle 上で閲覧することができるが, ダウンロードできるのは各回答の詳細のみが記録されたテキストファイルだけである 結果の集計や統計的な分析には表計算 統計用のアプリケーションを別途使うことが想定されているため, 汎用性の高いテキスト形式が採用されており, かつ, そこに記載される質問や選択肢の表記もある程度指定できるようになっている なお,ChoiceとSurveyも同様に各回答の詳細のみをダウンロードすることが可能である また,Moodleの作業画面には項目ごとにヘルプを表示する機能(? 記号のボタン ) が付与されているが,Feedbackでは新規作成時の設定項目の一部にしかヘルプが用意されていない これに対し,Questionnaireでは個々の質問ごとの細かな設定項目も含め, ほぼすべての項目にヘルプが用意されている 79

Moodle の持つアンケート機能の比較と日本語環境の整備 Choice, Survey, Feedback と Questionnaire 以上のようにChoiceは選択式の質問をひとつだけ出したい場合や, 授業中にリアルタイムで質問 集計 結果の提示を行いたい場合に向いている また,Survey は既存の3 種類のアンケートを手早く実施したい場合に向いている 一方, 複数の質問を自分で作成して利用したい場合には Feedback かQuestionnaireを使う必要がある FeedbackでできてQuestionnaireでできないことは少なく,5 段階評価の質問や その他 の記入欄付きの多肢選択型の質問, 自由記述欄での HTMLエディタの利用など,Questionnaire でしかできないことは多い これらを作成するには若干複雑な項目の書き方などを覚える必要はあるが, そのためのヘルプ機能は充実している このことから, 簡単な質問を手早く作成したいときには Feedback, 高度な形式の質問をしたいときにはQuestionnaireが向いていると考えられる 4 Questionnaire の翻訳 著者らは2011 年 4 月 13 日にMoodle 1.9 用 Questionnaireの翻訳に着手し, 同年 7 月 22 日に翻訳を完了した 翻訳はすぐにQuestionnaireの言語パックに採用された [14] 翻訳に使用した環境は,CentOS 5.6, 日本語 Moodle 1.9.11+(Build: 20110330), 及び,2011 年 04 月 13 日 14:13 にMoodle.org からダウンロードした Questionnaire for Moodle 1.9バージョン 2008060405 である 翻訳するべきファイルは,252 個のストリングと,38 個のヘルプファイルである ストリングとは,Questionnaireの画面に現れる英語( ストリング ) である ストリングの翻訳は, 全て付録 Aに掲載した 付録 Bにはヘルプファイルのタイトルとその翻訳の一覧を掲載する 翻訳にあたり留意した点は,Moodle 1.9の翻訳との整合性と, アンケート要素 ( 質問 ) の種類を分かりやすく示すアンケート要素の命名である 表 5に,Questionnaireの提供するアンケート要素の種類と著者らの翻訳を示す 表 5 アンケート要素の翻訳 要素 ( 原文 ) 機 能 翻 訳 Check Boxes 選択肢が表示され複数回答できる 選択 ( 複数回答 ) Dropdown Box ドロップダウンリストに表示された選択 選択 ( リスト ) 肢からどれか1つを選ぶ Essay Box 改行のできる自由記述欄 自由記述 ( 複数行 ) Radio Buttons 選択肢から1つ選択する 選択 ( 単一回答 ) Text Box 改行できない自由記述欄 自由記述 (1 行 ) Yes/No YesかNoかの選択 選択 (Yes/No) 作業の分担は ( カッコ内は各自の専門 ), 福田 ( 情報科学 ) がシステムの準備とシステムへのイ ンストール, 吉田光宏氏との連絡ととりまとめ, 小島 ( 教育学 ) がアンケート用語のチェック, 黒 80

北里大学一般教育紀要 17(2012) 71-94 澤 ( 英語 ) が翻訳, 高橋 ( 情報科学 ) が日本語化したQuestionnaireの動作検証である 翻訳して Questionnaire にインストールし, 動作確認と推敲を行うことを4 回繰り返して, 翻訳を公開した なお, ヘルプファイルの中には, 別のヘルプファイルを自動的に表示するだけのものがある 例えば質問の設定項目に関するヘルプでは複数の項目の説明がひとつのファイルに記載され, 一部の項目のヘルプファイルを開くとそのファイルが表示されるようになっている 今回の翻訳の際に, このファイル間の関係に間違いを見つけた (kindofratescale.htmlからnumberscaleitems.htmlを開くべきところでrateanswer.htmlを開くようになっていた 付録 B 参照 ) ため, それを修正した 5 おわりに 著者らの所属する北里大学の Moodle では, 最新の Feedback を利用することができない 携帯 ブラウザ対応の Moodle for Mobile [15, 16] を利用しているためである そのために, 高機能で最新の アンケート機能を Questionnaire とその部分的な翻訳ファイルで提供していた 今回の著者らの正式 翻訳をインストールしてみると,Questionnaire の使い勝手が格段に良くなったことが実感できる なお,Questionnaire は現在 1.9 以前のものが Moodle 公式サイトからダウンロードできなくなっ ている [17] その場合,Questionnaireに同梱されたのと同じ著者らの翻訳ファイルja_utf8だけならば,Questionnaire moduleのフォーラムの記事 [14] から入手できる 翻訳ファイルja_utf8.zipをイン ストールするには Questionnaire モジュールの言語ディレクトリ (Moodle ディレクトリ /mod/lang) に ja_utf8 という名前のディレクトリを作り, そこに ja_utf8.zip に含まれる全てのファイルをディ レクトリ構造ごと設置すればよい 次に, 著者らは Moodle 1.8.14 に対応した Questionnaire 1.8(2007010802) の翻訳も行った こち らはQuestionnaire 1.8がすでに保守対象でないことから,Questionnaire 1.8には同梱されていない 翻訳ファイルは, 日本語翻訳フォーラムの記事 [9] から入手できる 翻訳ファイルのインストール方 法は上述のバージョン 1.9 に対するものと同じである 最後に,Moodle 2.0, 2.1, 2.2 に対応した Questionnaire の翻訳についてであるが, ストリングファ イルとヘルプファイルを簡単に確認したところ,1.9 から大きな変更は無いようなので,1.9 の翻訳 をもとに 2.0, 2.1, 2.2 の翻訳もそれほど労力をかけずにできるのではないかと予想している いずれ にせよ, 各バージョンの翻訳に際しては, その都度 Moodle 翻訳者と緊密な連絡を取る必要がある ことは言うまでもない 謝辞 Moodle 日本語翻訳者の吉田光宏氏には, 翻訳の開始方法から投稿に至るまで細かいアドバイスを頂いた また, 鈴鹿工業高等専門学校の白井達也氏には, 図 1の所在をはじめ,Moodle 全般に関する様々なことを教わった 両氏に深く感謝の意を表する 81

Moodle の持つアンケート機能の比較と日本語環境の整備 参考文献 [1]Moodle 公式サイト,http://moodle.org/,2012 年 1 月 12 日現在. [2] 藤原俊朗, 教育開発部門報告 e-learningプロジェクト報告, 北里大学高等教育開発センター年報 p. 18(2011 年 3 月 ; 北里大学高等教育開発センター ) [3]Martin Dougiamas, http://moodle.org/user/view.php?id=1&course=5,2012 年 1 月 12 日現在. [4]Martin Dougiamas, dougiamas, http://dougiamas.com/writing/,2012 年 1 月 12 日現在. [5] 井上博樹, 奥村晴彦, 中田平, Moodle 入門, 海文堂出版株式会社,(2006 年, 東京 ) [6] Moodle Downloads, http://download.moodle.org/,2012.1.11 現在. [7] Moodle Release notes,http://docs.moodle.org/dev/category:release_notes,2012.1.11 現在. [8] Moodle 統計,http://moodle.org/stats/,2012.1.11 現在 [9]Tatsuya Aoyagi, questionnaire の翻訳,http://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=12436, (2004 年 9 月 12 日 14:58). [10] Questionnaire module, http://docs.moodle.org/22/en/questionnaire_module, 2012.1.11 現在. [11] 吉田光宏,http://mitstek.com/,2012.1.11 現在. [12] 奥村晴彦, questionnaireの翻訳,http://moodle.org/mod/forum/discuss.php?d=12436, (2009 年 4 月 9 日 03:17) [13] 井上博樹. 私信.2010 年 2 月 17 日. [14]Hiroshi Fukuda, Japanese questionnaire translation of strings and help, http://moodle. org/mod/forum/discuss.php?d=181710, (Friday, 22 July 2011, 12:45). [15] Moodle for Mobiles installation, http://docs.moodle.org/19/ja/moodle_for_mobiles_install ation,2012 年 1 月 18 日現在. [16] 喜多敏博, Moodle for Mobiles でfeedbackが使えない,http://moodle.org/mod/forum/ discuss.php?d=170245,(2011 年 3 月 4 日 12:43) [17] Activities: Questionnaire, http://moodle.org/plugins/view.php?plugin=mod_questionnaire, 2012 年 3 月 30 日第二校の段階では,Questionnaire モジュールのサイト再構築が終了し, 著者らの日本語翻訳の入った Questionnaire がダウンロードできるようになった 82

北里大学一般教育紀要 17(2012) 71-94 付録 A ストリングファイルquestionnaire.php 各ストリングの原文は行末の// 以降に, 翻訳は = 右辺のシングルコーテーションの間に記述されている <?php // $Id: questionnaire.php,v 1.10.2.17 2009/11/17 22:25:22 joseph_rezeau Exp $ $string['action'] = ' 操作 '; // 'Action'; $string['additionalinfo'] = ' アンケートの説明 '; // 'Additional Info'; $string['addnewquestion'] = ' 質問の追加 ( $a)'; // 'Adding $a question'; $string['addselqtype'] = ' 選択したタイプの質問を追加 '; // 'Add selected question type'; $string['alignment'] = ' ボタンの配置 '; // 'Radio buttons Alignment'; $string['all'] = ' すべて '; // 'All'; $string['alreadyfilled'] = ' あなたはすでにこのアンケートに回答しています ($a). ありがとうございました.'; // 'You have already filled out this questionnaire for us $a. Thank you.'; $string['anonymous'] = ' 匿名 '; // 'Anonymous'; $string['average'] = ' 平均 '; // 'Average'; $string['averagerank'] = ' 評価の平均 '; // 'Average rank'; $string['bodytext'] = ' 本文 '; // 'Body text'; $string['boxesnbexact'] = ' 必ず $a 個選択してください '; // 'exactly $a box(es).'; $string['boxesnbmax'] = ' 選択できるのは最大 $a 個までです '; // 'a maximum of $a box(es).'; $string['boxesnbmin'] = ' 必ず $a 個以上選択してください '; // 'a minimum of $a box(es).'; $string['boxesnbreq'] = ' 次のことを確認すること :'; // 'For this question you must tick '; $string['by'] = ' by '; // 'by'; $string['checkallradiobuttons'] = '<strong> $a</strong> 個のラジオボタンを全部チェックしてください! '; // 'Please check <strong> $a</strong> radio buttons!'; $string['checkboxes'] = ' 選択 ( 複数回答 )'; // 'Check Boxes'; $string['closed'] = ' アンケートは $a に終了しました. ありがとうございました.'; // 'The questionnaire was closed on $a. Thanks.'; $string['closedate'] = ' 終了日時 '; // 'Use Close Date'; $string['confalts'] = '- または - <br /> 終了時メッセージ '; // '- OR - <br />Confirmation page'; $string['confirmdelallresp'] = ' このアンケートの回答を全て消去します. よろしいですか? '; // 'Are you sure you want to delete ALL the responses in this questionnaire?'; $string['confirmdelgroupresp'] = ' $a の回答を全て消去します. よろしいですか? '; // 'Are you sure you want to delete ALL the responses of $a?'; $string['confirmdelresp'] = ' $a さんによる回答を消去します. よろしいですか? '; // 'Are you sure you want to delete the response by $a?'; 83

Moodle の持つアンケート機能の比較と日本語環境の整備 $string['confpagedesc'] = ' 回答を完了した直後に表示される終了時メッセージの表題と本文 (URL が入力されていればそちらが優先されます )'; // 'Heading (in bold) and body text for the "Confirmation" page displayed after a user completes this questionnaire. (URL, if present, takes precedence over confirmation text.)'; $string['contentoptions'] = ' 追加オプション '; // 'Content options'; $string['couldnotdelresp'] = ' 回答を消去できませんでした. '; // 'Could not delete response '; $string['createcontent'] = ' 新しいコンテンツの定義 '; // 'Define New Content'; $string['createnew'] = ' 新規にアンケートを作成 '; // 'Create new'; $string['crossanalyze'] = ' クロス集計分析 '; // 'Cross Analyze'; $string['crosstabulate'] = ' クロス集計 '; // 'Cross Tabulate'; $string['crosstabulation'] = ' クロス集計 '; // 'Cross Tabulation'; $string['date'] = ' 年月日入力 '; // 'Date'; $string['dateformatting'] = ' 年 / 月 / 日 という書式 ( 半角 ) で記入してください. 例えば 1945 年 3 月 14 日であれば <strong>1945/3/14</strong> <br /> 年の入力は 1902~2037 の範囲でのみ可能です.'; // 'Use the day/month/year format, e.g. for March 14th, 1945: <strong>14/3/1945</strong>'; $string['deleteallresponses'] = ' すべての回答を削除 '; // 'Delete ALL Responses'; $string['deletecurrentquestion'] = ' 質問 $a の削除 '; // 'Delete question $a'; $string['deletedallgroupresp'] = ' グループ $a のすべての回答を削除 '; // 'Deleted ALL Responses in group $a'; $string['deletedallresp'] = ' 全ての回答を削除 '; // 'Deleted ALL Responses'; $string['deletedresp'] = ' 回答を削除 '; // 'Deleted Response'; $string['deleteresp'] = ' この回答を削除 '; // 'Delete this Response'; $string['deletingresp'] = ' この回答を削除しています '; // 'Deleting Response'; $string['displaymethod'] = ' 質問の表示方法が設定されていません '; // 'Display method not defined for question.'; $string['download'] = ' ダウンロード '; // 'Download'; $string['dropdown'] = ' 選択 ( リスト )'; // 'Dropdown Box'; $string['edit'] = ' 編集 '; //'Edit'; $string['editingquestionnaire'] = ' アンケート編集 - 全般ページ '; // 'Editing Questionnaire Settings'; $string['editingsurvey'] = ' 質問の編集 '; // 'Editing Questions'; $string['editquestion'] = ' 質問の編集 :$a'; // 'Editing $a question'; $string['email'] = ' 転送先メールアドレス '; // 'Email'; $string['errnewname'] = ' 申し訳ありません. このアンケート名はすでに使用されています. 新しいアンケート名を入力してください '; // 'Sorry, name already in use. Pick a new name.'; $string['errorcross'] = ' クロス集計の解析エラー. 質問のタイプが不適切です.'; // 'Error cross-analyzing. Question not valid type.'; 84

北里大学一般教育紀要 17(2012) 71-94 $string['erroropening'] = ' エラー : アンケートを開けませんでした '; // 'Error opening questionnaire.'; $string['errortable'] = ' エラー : システム内テーブルが壊れています.'; // 'Error system table corrupt.'; $string['essaybox'] = ' 自由記述 ( 複数行 )'; // 'Essay Box'; $string['field'] = ' フィールド $a'; // 'Question $a'; $string['fieldlength'] = ' 記入領域の幅 '; // 'Input box length'; $string['grade'] = ' 配点 (Submission grade)'; // 'Submission grade'; $string['headingtext'] = ' 表題 '; // 'Heading text'; $string['horizontal'] = ' 横に並べる '; // 'Horizontal'; $string['id'] = 'ID'; // 'ID'; $string['includechoicecodes'] = ' 選択肢をコード ( 番号 ) でセルに記録する '; // 'Include choice codes'; $string['includechoicetext'] = ' 選択肢そのものを文字でセルに記録する '; // 'Include choice text'; $string['incorrectcourseid'] = ' コース ID が不正です '; // 'Course ID is incorrect'; $string['incorrectmodule'] = ' コースモジュール ID が不正です '; // 'Course Module ID was incorrect'; $string['incorrectquestionnaire'] = ' アンケートモジュールが不正です '; // 'Questionnaire is incorrect'; $string['invalidresponse'] = ' 無効な返信がありました '; // 'Invalid response specified.'; $string['invalidresponserecord'] = ' 無効な返信記録がありました '; // 'Invalid response record specified.'; $string['invalidsurveyid'] = ' 無効なアンケート ID です.'; // 'Invalid questionnaire ID.'; $string['kindofratescale'] = ' 評価のタイプ '; // 'Type of rate scale'; $string['length'] = ' 長さ '; // 'Length'; $string['maxdigitsallowed'] = ' 最大文字数 '; // 'Max. digits allowed'; $string['maxforcedresponses'] = ' 選択できる数 ( 上限 )'; // 'Max. forced responses'; $string['maxtextlength'] = ' 最大文字数 '; // 'Max. text length'; $string['minforcedresponses'] = ' 選択できる数 ( 下限 )'; // 'Min. forced responses'; $string['misconfigured'] = ' コースの設定が不正です '; // 'Course is misconfigured'; $string['missingquestion'] = ' あなたは必須の質問に回答していません '; // 'You are missing required question '; $string['missingquestions'] = ' あなたは次の必須の質問に回答していません '; // 'You are missing required questions: '; $string['modulename'] = ' アンケート '; // 'Questionnaire'; $string['modulenameplural'] = ' アンケート '; // 'Questionnaires'; $string['move'] = ' この質問を移動 '; // 'Move this question'; $string['movedn'] = ' 質問を下へ移動 '; // 'Move question down'; $string['movehere'] = ' 質問をここへ移動 '; // 'Move question here'; 85

Moodle の持つアンケート機能の比較と日本語環境の整備 $string['moveup'] = ' 質問を上へ移動 '; // 'Move question up'; $string['myresponses'] = ' あなたのすべての回答 '; // 'All your responses'; $string['myresponsetitle'] = ' あなたの回答内容 $a 件 '; // 'Your $a responses'; $string['myresults'] = ' あなたの結果 '; // 'Your Results'; $string['name'] = ' アンケート名 '; // 'Name'; $string['next'] = ' 次へ '; // 'Next'; $string['nextpage'] = ' 次のページ '; // 'Next Page'; $string['noanswer'] = ' 無回答 '; // 'No answer'; $string['nodata'] = ' 送信データなし '; // 'No data posted.'; $string['noduplicates'] = ' 重複選択不可 '; // 'No duplicate choices'; $string['noneinuse'] = ' 現在, 定義されているコンテンツはありません '; // 'No content currently defined.'; $string['nopublicsurveys'] = ' パブリックアンケートはありません '; // 'No public questionnaires.'; $string['noresponsedata'] = ' この質問に対する回答はありません '; // 'No responses for this question.'; $string['noresponses'] = ' 未回答 '; // 'No responses'; $string['normal'] = ' 標準 '; // 'Normal'; $string['notanumber'] = ' <strong> $a</strong> は正しい数値 ( 半角 ) ではありません.'; // '<strong> $a</ strong> is not an accepted number format.'; $string['notapplicable'] = ' 該当なし '; // 'N/A'; $string['notapplicablecolumn'] = ' 該当なし 選択可 '; // 'N/A column'; $string['notavail'] = ' このアンケートはまだ開始されていません. 後日お試しください.'; // 'That questionnaire is not available yet. Try again later.'; $string['noteligible'] = ' あなたはこのアンケートに回答する権限がありません.'; // 'You are not eligible to take this questionnaire.'; $string['notemplatesurveys'] = ' アンケートのテンプレートがありません '; // 'No template questionnaires.'; $string['notopen'] = ' このアンケートは $a に開始されます.'; // 'This questionnaire will not open until $a.'; $string['num'] = '#'; // '#'; $string['numberfloat'] = ' あなたが入力した <strong> $a->number</strong> は小数点以下 <strong> $a- >precision</strong> 桁の数値に自動修正されます.'; // 'The number you entered <strong> $a->number</ strong> has been reformatted/rounded with <strong> $a->precision</strong> decimal place(s).'; $string['numberofdecimaldigits'] = ' 小数点以下桁数 '; // 'Nb of decimal digits'; $string['numberscaleitems'] = ' 評価の段階数 '; // 'Nb of scale items'; $string['numeric'] = ' 数値入力 '; // 'Numeric'; $string['of'] = '/'; // 'of'; $string['opendate'] = ' 開始日時 '; // 'Use Open Date'; 86

北里大学一般教育紀要 17(2012) 71-94 $string['optionalname'] = ' 質問名 '; // 'Question Name'; $string['or'] = '- OR -'; // '- OR -'; $string['order_ascending'] = ' 昇順 '; // 'Ascending order'; $string['order_default'] = ' もとの順序 '; // 'View Default order'; $string['order_descending'] = ' 降順 '; // 'Descending order'; $string['orderresponses'] = ' もとの順序 昇順 降順 '; // 'Order Responses'; $string['osgood'] = ' オズグッドの SD 法 '; // 'Osgood'; $string['other'] = ' その他 :'; // 'Other:'; $string['otherempty'] = ' この項目を選択した場合, 記入欄に文章を入力してください! '; // 'If you tick this choice you must enter some text in the text box!'; $string['overviewnumresplog'] = ' 回答 '; // 'responses'; $string['overviewnumresplog1'] = ' 回答 '; // 'response'; $string['overviewnumrespvw'] = ' 回答 '; // 'responses'; $string['overviewnumrespvw1'] = ' 回答 '; // 'response'; $string['owner'] = ' 所有者 '; // 'Owner'; $string['page'] = ' ページ '; // 'Page'; $string['pageof'] = ' ページ $a->page / $a->totpages'; // 'Page $a->page of $a->totpages'; $string['possibleanswers'] = ' 選択項目 <br /> 書き方はこちら '; // 'Possible answers'; $string['posteddata'] = 'Reached page with posted data:'; // 'Reached page with posted data:'; $string['preview'] = ' これはアンケートの見え方を確認するためのプレビューです. プレビューを終了するには <strong> ウインドウを閉じる </strong> のボタンを押してください.'; // 'This is a preview of how this questionnaire will look. When you are done previewing, click <strong>close</strong> at the bottom of this page.'; $string['preview_label'] = ' プレビュー '; //'Preview'; $string['preview_questionnaire'] = ' - アンケートプレビュー '; // ' - Questionnaire Preview'; $string['previewing'] = ' アンケートのプレビュー '; // ' Previewing Questionnaire '; $string['previous'] = ' 前へ '; // 'Previous'; $string['previouspage'] = ' 前のページ '; // 'Previous Page'; $string['print'] = ' この回答を印刷 '; // 'Print this Response'; $string['printblank'] = ' フォームを印刷 '; // 'Print Blank'; $string['printblanktooltip'] = ' 未回答のアンケートを印刷するためのウインドウを開く '; // 'Opens printerfriendly window with blank Questionnaire'; $string['printtooltip'] = ' 回答を印刷するためのウインドウを開く '; // 'Opens printer-friendly window with current Responses'; 87

Moodle の持つアンケート機能の比較と日本語環境の整備 $string['private'] = ' プライベート '; // 'Private'; $string['public'] = ' パブリック '; // 'Public'; $string['qtype'] = ' 回答方法のタイプ '; // 'Type'; $string['qtypedaily'] = ' 毎日回答 '; // 'respond daily'; $string['qtypemonthly'] = ' 毎月回答 '; // 'respond monthly'; $string['qtypeonce'] = ' 1 回だけ回答可 '; // 'respond once'; $string['qtypeunlimited'] = ' 何回でも回答可 '; // 'respond many'; $string['qtypeweekly'] = ' 毎週回答 '; // 'respond weekly'; $string['questionnaire:copysurveys'] = ' テンプレートとプライベートアンケートのコピー '; // 'Copy template and private questionnaires'; $string['questionnaire:createpublic'] = ' パブリックアンケートの作成 '; // 'Create public questionnaires'; $string['questionnaire:createtemplates'] = ' テンプレートアンケートの作成 '; // 'Create template questionnaires'; $string['questionnaire:deleteresponses'] = ' 全回答の削除 '; // 'Delete any response'; $string['questionnaire:downloadresponses'] = 'CSV ファイル内の回答のダウンロード '; // 'Download responses in a CSV file'; $string['questionnaire:editquestions'] = ' アンケートの質問の作成と編集 '; // 'Create and edit questionnaire questions'; $string['questionnaire:manage'] = ' アンケートの作成と編集 '; // 'Create and edit questionnaires'; $string['questionnaire:printblank'] = ' 空のアンケートの印刷 '; // 'Print blank questionnaire'; $string['questionnaire:readallresponseanytime'] = ' いつでも全ての回答を読む '; // 'Read all responses any time'; $string['questionnaire:readallresponses'] = ' 開始時に回答 要約 内容を読む '; // 'Read response summaries, subject to open times'; $string['questionnaire:readownresponses'] = ' 自身の回答を読む '; // 'Read own responses'; $string['questionnaire:submit'] = ' アンケートを終えて送信する '; // 'Complete and submit a questionnaire'; $string['questionnaire:view'] = ' アンケートを見る '; // 'View a questionnaire'; $string['questionnaire:viewsingleresponse'] = ' 完全に独立した回答を見る '; // 'View complete individual responses'; $string['questionnairecloses'] = ' アンケート終了 '; // 'Questionnaire Closes'; $string['questionnaireopens'] = ' アンケート開始 '; // 'Questionnaire Opens'; $string['questionnairereport'] = ' アンケートの報告 '; // 'Questionnaire Report'; $string['questionnum'] = ' 番号 '; // 'Question #'; $string['questions'] = ' 質問の編集 '; // 'Questions'; $string['questiontypes'] = ' 質問タイプ '; // 'Question types'; $string['radiobuttons'] = ' 選択 ( 単一回答 )'; // 'Radio Buttons'; 88

北里大学一般教育紀要 17(2012) 71-94 $string['rank'] = ' ランク '; // 'Rank'; $string['ratescale'] = ' 段階評価 (1~5 など )'; // 'Rate (scale 1..5)'; $string['realm'] = ' アンケートタイプ '; // 'Questionnaire Type'; $string['redirecturl'] = ' このアンケートの回答直後にユーザに表示される Web ページの URL です.'; // 'The URL to which a user is redirected after completing this questionnaire.'; $string['remove'] = ' 質問を削除 '; // 'Delete'; $string['required'] = ' 必須 '; // 'Response Required'; $string['requiredparameter'] = ' 必須の項目が回答されていません.'; // 'A required parameter was missing.'; $string['reset'] = ' リセット '; // 'Reset'; $string['respeligiblerepl'] = '( この設定は ロールの割り当て で行います )'; // '(replaced by role overrides)'; $string['respondent'] = ' 回答者 '; // 'Respondent'; $string['respondenteligible'] = ' アンケート対象 '; // 'Respondent Eligibility'; $string['respondenteligibleall'] = ' 全て '; // 'all'; $string['respondenteligiblestudents'] = ' 学生のみ '; // 'students only'; $string['respondenteligibleteachers'] = ' 教師のみ '; // 'teachers only'; $string['respondents'] = ' 回答者 '; // 'Respondents'; $string['respondenttype'] = ' 回答者の扱い '; // 'Respondent Type'; $string['respondenttypeanonymous'] = ' 匿名 '; // 'anonymous'; $string['respondenttypefullname'] = ' 記名 '; // 'fullname'; $string['response'] = ' 回答 '; // 'Response'; $string['responseoptions'] = ' 回答方法の設定 '; // 'Response options'; $string['responses'] = ' 回答 '; // 'Responses'; $string['responseview'] = ' 学生への回答の表示 '; // 'Students can view ALL responses'; $string['responseviewstudentsalways'] = ' 常に表示 '; // 'Always'; $string['responseviewstudentsnever'] = ' 表示しない '; // 'Never'; $string['responseviewstudentswhenanswered'] = ' 回答後に表示 '; // 'After answering the questionnaire'; $string['responseviewstudentswhenclosed'] = ' 締切後に表示 '; // 'After the questionnaire is closed'; $string['restrictedtoteacher'] = ' これらの機能の編集は教師のみに限られています! '; // 'These functions are restricted to editing teachers only!'; $string['resume'] = ' 回答の保存 / 再開 '; // 'Save/Resume answers'; $string['resumesurvey'] = ' アンケートの再開 '; // 'Resume questionnaire'; $string['return'] = ' 戻る '; // 'Return'; 89

Moodle の持つアンケート機能の比較と日本語環境の整備 $string['save'] = ' 保存する '; // 'Save'; $string['saveasnew'] = ' 新しい質問として保存する '; // 'Save as New Question'; $string['savedprogress'] = ' あなたの回答内容は保存されました. 次のリンク ( $a ) をブックマークしてください. このリンク先のページを再度開くと途中からアンケートを再開できます. このときユーザ名およびパスワードの入力を求められます.'; // 'Your progress has been saved. You may return at any time to complete this questionnaire. To do so, simply bookmark the $a link below. You may be prompted for your username and password to complete the questionnaire.'; $string['saveeditedquestion'] = ' 質問 $a の保存 '; // 'Save question $a'; $string['savesettings'] = ' 設定の保存 '; // 'Save settings'; $string['section'] = ' セクション '; // 'Description'; $string['sectionbreak'] = '--- ページ区切り ---'; // '----- Page Break -----'; $string['sectiontext'] = '- ラベル -'; // 'Label'; $string['selecttheme'] = ' このアンケートで使用するテーマ (css) の選択 '; // 'Select a theme (css) to use with this questionnaire.'; $string['sendemail'] = ' 回答完了時に回答のコピーを送信するアドレス ( 送信不要の場合は空白にすること )'; // 'Sends a copy of each submission to address (or leave blank for no email backup).'; $string['settings'] = ' 設定 '; // 'Settings'; $string['settingssaved'] = ' 設定を保存しました '; // 'Settings saved'; $string['strfdate'] = '%% Y/%% m/%% d'; // '%% d/%% m/%% Y'; $string['strfdateformatcsv'] = 'Y/m/d s:i:h'; // 'd/m/y H:i:s'; $string['submitoptions'] = ' 回答終了時オプション '; // 'Submission options'; $string['submitsurvey'] = ' アンケートの送信 '; // 'Submit questionnaire'; $string['submitted'] = ' 提出日時 :'; // 'Submitted on:'; $string['subtitle'] = ' 表示用サブタイトル '; // 'Subtitle'; $string['summary'] = ' 説明 '; // 'Summary'; $string['surveynotexists'] = ' アンケートは存在しません.'; // 'questionnaire does not exist.'; $string['surveyowner'] = ' この操作をするにはアンケートの所有者である必要があります.'; // 'You must be a questionnaire owner to perform this operation.'; $string['surveyresponse'] = ' アンケート回答の転送 '; // 'Response from questionnaire'; $string['template'] = ' テンプレート '; // 'Template'; $string['templatenotviewable'] = ' このアンケートはテンプレートなので表示できません.'; // 'Template questionnaires are not viewable.'; $string['text'] = ' 質問文 '; // 'Question Text'; $string['textareacolumns'] = ' 記入領域の幅 '; // 'Textarea columns'; $string['textarearows'] = ' 記入領域の高さ '; // 'Textarea rows'; 90

北里大学一般教育紀要 17(2012) 71-94 $string['textbox'] = ' 自由記述 ( 1 行 )'; // 'Text Box'; $string['textdownloadoptions'] = ' テキスト形式でのダウンロードの設定 '; // 'Options for text download (CSV)'; $string['thank_head'] = ' アンケートへの回答ありがとうございました.'; // 'Thank you for completing this Questionnaire.'; $string['theme'] = ' テーマ '; // 'Theme'; $string['thismonth'] = ' 今月 '; // 'this month'; $string['thisweek'] = ' 今週 '; // 'this week'; $string['title'] = ' 表示用タイトル '; // 'Title'; $string['today'] = ' 本日 '; // 'today'; $string['total'] = ' 合計 '; // 'Total'; $string['type'] = ' 質問タイプ '; // 'Question Type'; $string['unknown'] = 'Unknown'; //'Unknown'; $string['unknownaction'] = ' 不明なアンケート操作です...'; // 'Unknown questionnaire action specified...'; $string['url'] = ' 終了時に開く Web ページ '; // 'Confirmation URL'; $string['usepublic'] = ' パブリックアンケートを設置 '; // 'Use public'; $string['usetemplate'] = ' 既存のアンケートをコピー '; //'Copy existing'; $string['vertical'] = ' 縦に並べる '; // 'Vertical'; $string['view'] = ' 表示 '; // 'View'; $string['viewallresponses'] = ' すべての回答を表示 '; // 'View All Responses'; $string['viewbyresponse'] = ' 回答ごとに表示 '; // 'View By Response'; $string['viewresponses'] = ' すべての回答 ( $a 件 ) を表示 '; // 'All responses ( $a)'; $string['viewyourresponses'] = ' あなたの回答 ( $a 件 ) を表示 '; // 'Your responses- view $a'; $string['warning'] = ' 警告, エラーが発生しました.'; // 'Warning, error encountered.'; $string['wrongdateformat'] = ' 入力された日付 <strong> $a</strong> は例で示したような正しい書式ではありません.'; // 'The date entered: <strong> $a</strong> does not correspond to the format shown in the example.'; $string['wrongdaterange'] = ' エラー! 年は 1902 から 2037 の間でなければなりません.'; // 'ERROR! The year must be set in the 1902 to 2037 range.'; $string['wrongformat'] = ' 次の質問の回答方法に誤りがあります : '; // 'There is something wrong with question: '; $string['wrongformats'] = ' 次の質問の回答方法に誤りがあります : '; // 'There is something wrong with questions: '; $string['yesno'] = ' 選択 (Yes/No)'; // 'Yes/No';?> 91

Moodle の持つアンケート機能の比較と日本語環境の整備 付録 B ヘルプファイルのタイトルと翻訳をヘルプファイル名のアルファベット順に示す ファイル名 タイトル 翻訳 additionalinfo.html Questionnaire Additional Information アンケートの説明 alignment.html Radio Buttons Alignment ボタンの配置 checkanswers.html Possible Answers for Check Boxes 選択 ( 複数回答 ) の選択項目 closedate.html Close Date 終了日時 confpage.html Questionnaire Confirmation Page 終了時メッセージ confurl.html Questionnaire Confirmation URL 終了時に開く Webページ createcontent.html New Questionnaire - Content Options 新しいアンケート - 追加オプション downloadtextformat.html Download in text format テキストフォーマットでダウンロードする dropanswers.html Possible Answers for Dropdown Box 選択( リスト ) の選択項目 fieldlength.html Text Box parameters 自由記述 (1 行 ) の設定 kindofratescale.html (numberscaleitems.htmlを表示) maxdigitsallowed.html Numeric Question Type: The "digits" parameters 数値入力 の設定 maxforcedresponses.html (minforcedresponses.htmlを表示) maxtextlength.html (fieldlength.htmlを表示) minforcedresponses.html Check Boxes Question parameters 選択 ( 複数回答 ) の設定 mods.html icon Questionnaire icon アンケート numberofdecimaldigits.html (maxdigitsallowed.htmlを表示) numberscaleitems.html Rate (scale) Question parameters 段階評価 (1~5など ) の設定 opendate.html Open Date 開始日時 orderresponses.html Order Responses もとの順序 昇順 降順 qtype.html questionnaire response type 回答方法のタイプ questionname.html Edit question - Question Name 質問の編集 - 質問名 questiontypes.html Question Types 質問タイプ radioanswers.html Possible Answers for Radio buttons question 選択 ( 単一回答 ) の選択項目 rateanswers.html Type of rate scale & Possible Answers for Rate/Scale question type 段階評価 (1~5 など ) の質問項目 realm.html Questionnaire Type アンケートタイプ 92

北里大学一般教育紀要 17(2012) 71-94 required.html Edit Question - Response Required 質問の編集 - 必須 respondenteligible.html Respondent eligibility アンケート対象 respondenttype.html Questionnaire Response type 回答者の扱い responseview.html Response viewing 学生への回答の表示 resume.html Save & Resume 回答の保存 / 再開 selecttheme.html Questionnaire Theme アンケートのテーマ sendemail.html Questionnaire Confirmation Email 転送先メールアドレス subtitle.html Questionnaire Subtitle 表示用サブタイトル textareacolumns.html Essay Question parameters 自由記述 ( 複数行 ) の設定 textarearows.html (textareacolumns.htmlを表示) title.html Questionnaire Title 表示用タイトル viewallresponses.html View all Responses Filter すべて回答を表示 - フィルタ 93

Moodle の持つアンケート機能の比較と日本語環境の整備 Abstract Comparison of the Feedback Collecting Modules and Japanese-language Environment in Moodle Hiroshi FUKUDA, Saeko KOJIMA, Asami KUROSAWA, Isamu TAKAHASHI Moodle is a popular open-source course management system, which was originally invented by Martin Dougiamas in 1999. It has four kinds of acknowledged feedback collecting systems: Choice, Survey, Feedback, and Questionnaire. The Choice module and the Survey module have been in use since the oldest currently available version and the Feedback module was incorporated into the Moodle standard package from version 2.0. While both of these are translated into Japanese alongside the standard package, the Questionnaire module is only offered as an independent software module even in the latest Moodle 2.2 and a Japanese translation does not exist. This paper looks into the development of these three systems and the state of the Japanese-language environment and compares their functions, reorganizing the scattered information mainly included in moodle.org, the official Moodle site. In addition, the procedure, meaning, and problems of the Questionnaire translation project conducted by the present authors in July, 2011 will be reported. Key words:moodle, Questionnaire, Choice, Survey, Feedback, Japanese language pack, Key words:cms - Course Management System, LMS - Learning Management System, Key words:vle - Virtual Learning Environment 94