べついん別院だより /Comunicado Mensal do Templo ぶらじるべついんなんべいほんがんじブラジル別院南米本願寺 ねんがつごう 2010 年 5 月号 /MAIO/2010 OBRAS DE REFORMA DOS OSSÁRIOS Estamos reformando os

Similar documents
テーマ選びポルトガル語版_ver03

テーマ選びポルトガル語版_ver01

プレスクール実施マニュアル本文

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 6 結婚 Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Conver

PowerPoint プレゼンテーション

べついん別院だより /Comunicado Mensal do Templo ぶらじるべついんなんべいほんがんじブラジル別院南米本願寺 ねんがつごう 2010 年 6 月号 /JUNHO/2010 Programação do Templo JUNHO/ (sab) 06(dom) 08

べついん別院だより /Comunicado Mensal do Templo ぶらじるべついんなんべいほんがんじブラジル別院南米本願寺 ねんがつごう 2010 年 8 月号 /AGOSTO/2010 Comunicado Mensal do Templo Associação Religiosa N

P1・8(№54).ai

LOCAL Organização Budista Marília Shinshu Honganji MARILIA-SP tel がつにちもく DATA 11 月 18 日 ( 木 ) 15:00 17:00 もうしこさきなんべいかいきょうかんとくぶ 2 お申込み先南米開

べついん別院だより /Comunicado Mensal do Templo ぶらじるべついんなんべいほんがんじブラジル別院南米本願寺 ねんがつごう 2010 年 4 月号 /Abril/2010 Bo a tarde a todos! Muito prazer. Sou Yayoi Yassuda

べついん別院だより /Comunicado Mensal do Templo EVENTOS EM DESTAQUE DO MÊS PEDIDO DE COLABORAÇÃO No dia 17/12/2010 (sexta-feira), a partir das 8:30 horas, real

O s i g n i f i c a d o d o "Hōji (cerimônia religiosa budista) Hoje celebramos o 1º ano do falecimento de uma pessoa. Então, posso perguntar a todos

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 4 訪問 Can-do 16 客を家の中にあんないする (A2) Apresentar o interior de sua casa para uma visita Você foi convidado a visitar a

べついん別院だより / Comunicado Mensal do Templo ぶらじるべついんなんべいほんがんじブラジル別院南米本願寺 ねんがつごう 2011 年 7 月号 /Julho/2011 Comunicado Mensal do Templo Associação Religiosa N

2016 生長の家 地方講師光明実践委員 研修会 第四研修 ヨーシ 行 と 儀式 に関して疑問な点 行 と 儀式 に関して疑問な点 1. 位牌に記載 : 両親が分かれている ( 離婚 ) 子供達は皆貰 ( もらい ) 後 Como orar pelos antepassados dos pais b

べついん別院だより /Comunicado Mensal do Templo ぶらじるべついんなんべいほんがんじブラジル別院南米本願寺 ねんがつごう 2011 年 1 月号 /Janeiro/2011 para aprendermos com os ensinamentos do Mestre Sh

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど

Programação do Templo Abril/ (QUARTA) 13 H RITO MENSAL (PALESTRA EM JAPONÊS) 08 (SEXTA) 14 H AULA DO CURSO DE KARAOKÊ COM O PROFESSOR EDGARD 13

べついん別院だより /Comunicado Mensal do Templo vão de que fala o Hino que serve de cabeçalho a esta saudação expressam nossa atitude fundamentalmente arbitrár

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex

ぶらるべついんなんべいほんがんブラジル別院南米本願寺 CONVITE PARA HÔONKÔ (RITO DE AÇÃO DE GRAÇAS) 26/11/2010 (sexta-feira) 14:00 horas Rito de Shotaiya (Início da Noite Anterio

とくべつれんさい特 のぶつかともみち なんべい ほうわ 別連載延塚知道先生の南米での法話より だいむりょうじゅきょう おしえ その4 大無量寿経 の教とさんぐらすー取ることのできないサングラスー ほんとうにんげんじぶんみなさんは本当に人間になりきれていますか? 自分 ゆめみて にんげん にんげん の

Programação do Templo Maio/ (SEXTA) 13 H RITO MENSAL (PALESTRA EM JAPONÊS) 07 (SÁBADO)16H CURSO DE BUDISMO BÁSICO 10(ter) 09H Reunião da Direto

20079September 2

Can-do チェック ( ) 月 ( ) 日名前 : しょちゅうきゅう初中級 (A1/B1) しあいトピック1 スポーツの試合 しました できました よくできました No かつどう Can-do ( レベル ) ひょうか 1 Convidar um amigo para sair / recebe




受験者(1)

La Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant

河川増水時等の災害時等における外国人住民への情報提供 美濃加茂市

Saudação de Ano Novo Kyoto,01 de Janeiro de Dirigimo-nos à Missão Sul Americana, à Missão Norte Americana e à Missão Havaiana da Ordem Otani, pa

べついんぶらじるべついんなんべいほんがんじねんがつごう Comunicado Mensal do Templo - Maio/2015 別院だよりブラジル別院南米本願寺 2015 年 5 月号 BOM AMIGO / Comunicado Mensal do Templo がつごう Maio/201

スライド 1

1201.\1.\4OL.ai

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 1 スポーツの試合 Can-do 1 友だちを外出にさそう / さそいをうける (B1) Convidar um amigo para sair / receber um convite Can-do 2 りゆうを言ってさそい

べついんぶらるべついんなんべいほんがんねんう pessoal do templo Betsuin de São Paulo cuidou de mim, que nada sabia depois de formado na universidade. Pude adquirir várias ex


商工会議所のセミナー

言語 : 日本語 部門 V 以外の国籍 2.2 申込書提出時の年齢を適応する 2.3 当選考委員会員及び在日ブラジル在外公館職員の家族又は親戚の参加は不可とする 2.4 申し込みは一部門に限る 3. 応募方法 3.1 応募は無料とし 2018 年 5 月 18 日締め切りとする 3.2

さいしょ最 なんべいかいきょうくみなさま初に南米開教区の皆様にブぶらじる ぶラジルに無 じ 事に きこくできことよろこつたおも帰国出来た事の喜びをお伝えしたいと思います いちねんさん一年三ヶかげつにっぽんりゅうがくけんしゅう月あまり日本で留学 研修をさせて頂 いただき たいへんたいせつえんかんました

Microsoft Word - ポルトガル語

Programação do Templo FEVEREIRO/ (dom) 13:00 Rito do Betsuin (palestra em japonês). 08 (ter) 09:00 Reunião da Diretoria. 13 (dom) 13:00 Rito em

ukeire1

ご案内 Informativo さわやかな季節をむかえ, 皆様にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます さて, 恒例の 校内運動会 をプログラムのように行います 日頃の子どもたちの練習の成果をご観覧いただき, ご声援くださるようご案内申し上げます Chegada a temporada de b


1101.\1OL.ai

はじめに

べついんぶらじるべついんなんべいほんがんじねんがつごう Comunicado Mensal do Templo - Outubro/2018 別院だよりブラジル別院南米本願寺 2018 年 10 月号 Comunicado Mensal do Templo ねんがつごう Outubro/2018-2

1

べついんぶらるべついんなんべいほんがんねんう rahula significa obstáculo, impedimento. É algo que limita, restringe os sentimentos e provoca tormentos, torturas. Por sua vez

幼稚園 保育園ってどんなところ? ようちえんほいく幼稚園 保育 こあずしせつ子どもを預ける施設は おもに2つあります 幼稚園 えん園ってどんなところ? ようちえんほいくと保育 えん園です よう幼 ち稚 えん園 ほ保 いく育 えん園 こうりつ公立の幼稚園 ようちえんしりつと 私立 があります 幼稚園か

International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship betw

VISITA ITINERANTE PARA PORTO VELHO E MANAUS Realizei uma visita itinerante de oito dias para Porto Velho e Manaus, no período de 05 a 12 de setembro,

Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção

1 項目 労働法改革前 労働法改革後 有給休暇 2 度に分ける事が可能 但し それぞれ最低 日間以上日間以上 u 3 回に分けることが可能 u 最低 5 日間 u 一回は14 日間以上である事が必要 自営業者 (Autönomo) 自営業者との契約は可能 但し 独占性や長期的にサービスが

べついんぶらじるべついんなんべいほんがんじねんがつごう Comunicado Mensal do Templo - Junho/2015 別院だよりブラジル別院南米本願寺 2015 年 6 月号 BOM AMIGO / Comunicado Mensal do Templo がつごう Maio/20

べついんぶらるべついんなんべいほんがんねんう daí, vivo o dia de hoje também, porém isso não é tudo. Se eu posso me esforçar, isso se deve à imensurável vida que me colocou

日 Domingo 月 Seg. Dia 08 de JUNHO Atletismo <Piratininga (atletas convocadas)> S.P. Dia 15 de JUNHO Atletismo <Geral> MAIRINQUE Dia 12 de JUNHO Dia 13

60 ANOS ATRAVÉS DAS IMAGENS MISSÃO SUL-AMERICANA DA ORDEM OTANI DO BUDISMO SHIN Recentemente foi publicado o livro com o título acima, como lembrança

しんしゅうさいこうた 真宗再興に立つ しゅうむそうちょうしんねんあいさつ 宗務総長新年挨拶 あらとしむか新たなる年を迎え 宗 しゅうもんかくい みなさま ねんとう 門各位の皆様に年頭のご あいさつもうあ挨拶を申し上げます しゅうもんおととししゅうそしんらんしょうにんしちひゃくごじゅっかい宗門は一昨年

マまリンガ便りんがだより きずな 絆と心 こころたいせつの大 切さ おもきたいと思っております なにごときずなたいせつことはじ何事をやるにも絆を大切にする事により 初めこころうまあらたふかて心のつながりが生まれるのだなあと改めて深くこころきざわたし心に刻んだ私でありました わたしぼうもりいつまそんざ

あんない ご案内 にちじ 日時 ばしょ 場所 ないよう 内容 ねん にんげん人間フふォーラム 人ぉーらむにんげんにんげんそんざい間とは? 人間とはいかなる存在なのか? ねんがつにち 2012 年 8 月 25 日 ( 土 ブぶらじるにほんぶんかふくしきょうかい じんるいはっしょういらい人こうふくつい

べつんぶらるべつんなんべほんがんねんう Comunicado Mensal do Templo - Agosto/2016 別院だよりブラジル別院南米本願寺 2016 年 08 月号 do Mundo, surgiu transformado em Príncipe Shôtoku, a fim d

あんない ご案内 ねん がつ にち にち ふつかかん りべるだーで ぶらじるにほんぶんかふくしきょうかい 2012 年 8 月 25 日 26 日の二日間 リベルダーデのブラジル日本文化福祉協会に於きまして しゅうそしんらんしょうにん かいごえんきならび なんべいかいきょう しゅうねん 宗祖親鸞聖人

untitled

べついんぶらるべついんなんべいほんがんねんがつう consciência de que sou um ser profano, esclarecendo sempre quem sou eu? Estes têm sido os dias mais recentes, de questionamen

アあぷからななんべいほんがんじフ カラナ南 ごんしゅう厳げんざいちゅうざい ぼんほうよう 米本願寺お盆法要 さがつにちどようび去る8 月 13 日 ( 土曜日 ) にパぱラナらなしゅうあぷからなしあぷからななんべいほんがんじぼんほうよう州アプカラナ市の アプカラナ南米本願寺 にて お盆法要がたびほう

01.pdf

だいいちじ せかいたいせんだいに 第 17. 第一次世界大戦 二 じ次 せかいたいせん 世界大戦 (Primeira Guerra Mondial e Segunda Guerra Mondial) せいきせかい 20 世紀の世界 O mundo no Século 20 だいいちじせかいたいせん

国際交流実施マニュアル制作委託契約書

建設業界全体の活況度を示す セメント消費量と 建設労働者の増加率を見てみます まずセメント消費量ですが 表 3-1 を見てみますと ここ 2 年で 20% の消費量拡大ですから 建設規模は確実に拡大しています ご覧の通りで全国満遍なく堅調に伸びています これにインフラ整備が加わるとものすごいことにな

Programação do Templo MARÇO (dom) 13:00 Rito do Betsuin (palestra em japonês). 12 (sab) 16:00 Curso de BUDISMO SHIN 13 (dom) 13:00 Rito em Mem

がつよてい 12 月の予定 日 Domingo 月 Seg. 火 Ter. 水 Qua. 3 日本語能力試験 プレゼント交換 林間学校 木 Qui. 金土 Sex. Sábado 卒業 卒園式 Dia 03 Exame de Proficiên

PUBLICAÇÃO EM SÉRIE DA PREGAÇÃO DO DHARMA: OS ENSINAMENTOS DO MEU MESTRE (3) Publicação em série da pregação do Dharma realizada durante o Ofício Mens

卒園式 Formatura(Sotsugyou Shiki)/ Cerimônia de Encerramento(Shuuryou Shiki) Se tiver dúvidas ou problemas, consulte o professor. 1.O que é o Sotsugyou s

ないかんどう内 ぶっきょう 観道としての仏教 イボネッテシルバゴンサルベス しゃくにじょうこう釋尼浄香 こんな昔むかしばなしにんげん話があります すべての人間はふたふくろも 2つの袋を持ってひとむねさいるそうです 一つは胸にぶら下がっていて もうひとせなかせおむねまえふくろなかたにんつは背中に背負っ

Jornal Bom Amigo budismo relacionado ao homem social encontrava-se dentro dos ensinamentos do budismo Shin. Hoje abordarei sobre essa questão a partir

VISITA DE BÊNÇÃO

福岡大学人文論叢47-1

Title (Arial bold 30 point) Second line title

12月のおべんきょう

DOWN

Microsoft Word - 1. Ficha de inscricao.doc

850 km

1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五)

Desafios na prática do ensino de língua japonesa como LE: crenças, experiências e identidade dos professores universitários principiantes

A.[.g 2


べつんぶらるべつんなんべほんがんねんう ela se comporta ao viver como um ser humano. Falei da distante e da antiga India, porém acredito que os ensinamentos budistas pode

ぶ ら る べついん ふんかい はす かい 婦 人 会 から 蓮 の 会 へ ブ ぶ ラジル ら る べついん どうぼうふんかい 別 院 同 ほっそくとう げんざい 朋 婦 人 会 は 発 足 当 時 から 現 在 おお ご も ん と ふ ん けいぞく まで 多 くの 御 門 徒 婦 人 のみなさ

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉

(s/ ajuste sazonal) Acumulado em 4 trimestres/mesmo período do ano anterior 1,0 13,0 0,0 0,3-1,8 1,0 (s/ ajuste sazonal) Valores correntes no trimestr

Microsoft PowerPoint - sos_ポルトガル(日本語)[6] [互換モード]

1 第 56 回全伯日本語教師研修会募集中 20 名に限り 2 次募集致します 申し込みお急ぎください 目的 : 1 全国の日本語教師が一堂に会して日本語教育の最新知識 技術を学び指導力の向上を図る 2 全国の日本語教育の情報交換を行うと同時に日本語教師間のネットワーク作りを進める 3ブラジル各地域

エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法

PowerPoint プレゼンテーション

Slide 1

がっこういちにち学校の一日 O DIA-A-DIA NA ESCOLA げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです A escola no Japão atende da segun

12内藤理佳.indd

Transcription:

べついん別院だより /Comunicado Mensal do Templo ぶらじるべついんなんべいほんがんじブラジル別院南米本願寺 ねんがつごう 2010 年 5 月号 /MAIO/2010 Comunicado Mensal do Templo Associação Religiosa Nambei Honganji Brasil Betsuin Que o mundo tenha paz e sossego! Que propague a doutrina búdica! Maio /2010/ 5 月号 別院だより 真宗大谷派ブラジル別院南米本願寺 ~ 世の中安穏なれ 仏法ひろまれ ~ CONVITE Convidamos todos os fiéis e os amigos para a Celebração do 3º ano de Passamento do Rev. Fukashi Urabe, a ser realizada no dia 6 de junho, domingo, às 10h no Templo Betsuin de São Paulo. Contando com sua presença e seu apoio, desde já agradecemos profundamente. Gashoo Nambei Honganji Brasil Betuin / Superior Hitoshi Kusano e Família Urabe CONVITE O Templo Budista Tohoku Nambei Honganji (em Ribeirão Preto ) convida a todos os fiéis para a Celebração do 3º ano de Passamento do Rev. Fukashi Urabe a ser realizada no dia 12 de junho, sábado, às 12h. Antecipadamente gratos, contamos com a presença de todos. Gashoo Katsumi Yamada Presidente TBTNH Programação do Templo MAIO/2010 06 (qui) 13:00 Rito do Betsuin (palestra em japonês). 08 (sab) 16:00 Curso de Budismo Básico. 11 (ter) 09:00 Reunião da Diretoria. 13 (qui) 13:00 Rito em Memória do Grão Mestre Anterior (palestra em japonês). 15 (sab) 16:00 Curso de Budismo Shin. 23 (dom) 10:00 Gincana Poliesportiva (Undôkai). 28 (sex) 13:00 Rito em Memória do Mestre Shinran (palestra em japonês). 29 (sab) 16:00 Rito do Betsuin (palestra em português). Contamos com a sua participação! CONVITE A Escola Mayuri tem a honra de convidar V. Sas. e Exma. Família a participarem da 30a Gincana Poliesportiva (Undokai), a ser realizada no dia 23 de maio, com início às 10:00 horas, nas dependências do COLÉGIO MARIA IMACULADA Dr. Piero Roversi AVENIDA NAZARÉ 711 IPIRANGA TAMAIRE RIRE SAKANA TSURI 2011 年宗祖親鸞聖人七百五十回忌御遠忌法要於日本京都 (1)

べついん別院だより /Comunicado Mensal do Templo ぶらじるべついんなんべいほんがんじブラジル別院南米本願寺 ねんがつごう 2010 年 5 月号 /MAIO/2010 OBRAS DE REFORMA DOS OSSÁRIOS Estamos reformando os ossários/cinerários do templo. Pedimos a compreensão de todos pelos transtornos causados durante o período de reformas. Esperamos poder mostrar um ossário/cinerário mais lindo e aconchegante para os visitantes. Estas reformas tornaram-se possíveis graças às preciosas contribuições feitas por todos a título de manutenção dos ossários/cinerários e às inestimáveis doações por ocasião dos depósitos de urnas cinerárias no SHUMIDAN (base de sustentação do Ícone Sagrado do Buda Amida no Oratório da Nave Principal). Aproveitando o ensejo, registramos aqui os nossos agradecimentos. Esperamos continuar contando com o apoio de todos! Lembramos que estamos aceitando a guarda das urnas contendo as cinzas dos restos mortais ou os pertences dos falecidos, cujo tamanho deverá ser compatível com o tamanho do ossário/cinerário. Solicitamos a compreensão de todos para o fato de não estarmos aceitando a guarda de ossos de restos mortais que não tenham sido cremados. Nota: Dispomos ainda de algumas vagas no ossário/cinerário. Os interessados poderão dirigir-se ao templo. FESTA DAS FLORES NA ARGENTINA E NO PARAGUAI A visita itinerante de pregação deste ano foi realizada num período de dez dias, entre os dias 11 e 22/04/2010. Foi a minha terceira visita. Creio que a característica desta visita consiste em ser acolhido como hóspede diretamente na casa dos devotos. Embora seja por um curto espaço de tempo, sinto que se trata de uma preciosa maneira de oficiar os ritos budistas dentro dum ambiente de convívio familiar. Faz 3 anos que estou no Brasil e já acostumei com muitas coisas. Porém há algo com o qual não consigo me adaptar. É que aqui em São Paulo, são raras as oportunidades que tenho para oficiar os ritos religiosos juntamente com os familiares das casas visitadas. Diferentemente do que acontecem no Japão ou então nos templos do interior do Brasil, os ofícios mensais e os ofícios nos aniversários de falecimentos, enfim quase todos os ofícios budistas são realizados no templo. Acho isso uma pena embora reconheça não haver outra maneira devido às diversas circunstâncias próprias da cidade de São Paulo, reconhecida mundialmente como uma metrópole. Durante a visita itinerante de pregação lembrei que nos ensinamentos do Budismo Shin (Verdadeira Escola da Terra Pura) não há práticas ascéticas e que conseqüentemente ficar enclausurado no templo não é uma forma adequada. Há uma parábola contida no tratado denominado Comentários Sobre o Sutra da Contemplação de autoria do Mestre Shan-tao. Um viajante se encontra em apuros, numa situação desesperadora em que ele não pode seguir em frente no seu caminho, nem permanecer onde está e nem voltar. Nesse instante, ouve-se a voz do Buda Shakyamuni indicando um caminho e incentivando-o a seguir por ele, combinada com a voz do Buda Amida tranqüilizando-o para não ter medo para vir em sua direção, prometendo a certeza de salvação para o viajante. Como que um ser profano, uma pessoa comum que não apresenta uma virtude, ou seja, este eu pode encontrar um caminho da Verdade e iniciar a caminhada. Eis o que a parábola narra de maneira facilmente compreensível. Durante a visita itinerante de pregação na Argentina e no Paraguai, a viagem é solitária. Ajudado pelo ambiente sem as minhas prediletas internet e televisão, naturalmente foi surgindo um espaço de tempo para um monólogo. Ao refazer a rota de propagação dos ensinamentos deixada pelo Reverendo Keisetsu Tosaka, imaginei como teriam sido as viagens itinerantes realizadas pelo Venerável Shakyamuni há 2.500 anos, elevei os meus pensamentos para a jornada empreendida pelo Mestre Shinran durante o seu exílio, ou ainda recordava a minha própria vida e assim, sem querer, o espaço de tempo dedicado para reflexão ia aumentando. De forma natural ia sendo direcionado para uma viagem que consistia em prestar a máxima atenção para uma voz vinda do coração para que eu siga este caminho. Por onde passo, as pessoas falam do Reverendo Tosaka como se fossem acontecimentos recentes. Com certeza por ali esteve o mestre com quem nunca encontrei, mas está dirigindo as palavras para mim por meio dos devotos. Sinto-me daí o calor do Dharma Búdico. Além disso, não tem como não sentir um sopro de Nembutsu do Venerável Shakyamuni e do Mestre Shinran. Tudo isso deve ser a concretização do apelo do Buda Amida. A parábola recebeu um sopro de vida. Não há demonstração mais concreta do que a existência ali dos devotos a me acolherem. Creio que a prova de apelo do Buda Amida são os devotos. Consegui viajar mais uma vez, sem transtornos e recebendo muitas lições de aprendizado. De forma renovada, senti a importância da realização de ritos budistas oficiados dentro de um ambiente de convivência com os devotos que me acolheram nos seus lares. Meus profundos agradecimentos por mais uma calorosa acolhida! Reverendo Shu Izuhara Missionário do Dharma 2011 年宗祖親鸞聖人七百五十回忌御遠忌法要於日本京都 (2)

別べつ院いんだより /Comunicado Mensal do Templo ブぶラらジじルる別べつ院いん南なん米べい本ほん願がん寺じ 2010 年ねん 5 月がつ号ごう /MAIO/2010 (3) 2 011 年宗祖親鸞聖人七百五十回忌御遠忌法要於日本京都 6 ( 木もく ) 別べついんていれいほうわかい院定例法話会 13:00 08 ( 土ど ) 仏ぶっきょうがくこうぎ教学講義 16:00 11 ( 火か ) 別べついんじょうにんりじかい院常任理事会 9:00 13 ( 木もく ) 前ぜんもんしゅ門首ご命めいにちていれい日定例 13:00 15 ( 土ど ) 真しんしゅうがくこうぎ宗学講義 16:00 23 ( 日にち ) マまゆーりがくえんうんどうかいユーリ学園運動会 10:00 28 ( 金きん ) 親しんらんしょうにん鸞聖人ご命めいにち日 13:00 29 ( 土ど ) ポ語ご定ていれいほうわかい例法話会 16:00 今こんげつ月も沢たくさん山のお参まいりをお待まちしております 5 月がつの別べついんぎょうじよてい院行事予定浦うらべふかし部玄三さん回かいきほうようあんない忌法要案内(別べついん院にて)謹きんけい啓 時じかますます下益々ご清せいしょう祥の段だん お慶よろこび申もうし上あげます さて 来きたる六ろく月がつ六むい日か(日にち)午ごぜん前十じゅうじ時より 東ひがしほんがんじ本願寺サンパウロ別べついん院に於おきまして,亡ぼううらべふかし浦部玄の三さんかいきほうよう回忌法要を営いとなませていただきます 何なにかとご繁はんぼう忙の折おりとは存ぞんじますが ご臨りんせき席 ご焼しょうこう香いただきたく ここに謹つつしんでご案あんないもう内申し上あげます 合がっしょう掌南なんべいほんがんじぶらじるべついんりんばん米本願寺ブラジル別院輪番草くさのひとし野等喪もしゅ主浦うらべかずこ部和子浦うらべせんせい部先生三さんかいきほうよう回忌法要案あんない内来きたる六ろくがつじゅうににち月十二日(土ど) 正しょうごじゅうにじ午十二時 聖せいしゅうとうほくなんべいほんがんじ州東北南米本願寺(リりべろんベロン プぷれっとレット)に於おきまして 亡ぼううらべふかしせんせい浦部玄先生の三さんかいき回忌法ほうよう要をお勤つとめさせていただきます 何なにかとご繁はんぼう忙の折おりとは存ぞんじますが ご臨りんせき席 ご焼しょうこう香いただきたく ここに謹つつしんでご案あんないもう内申し上あげます 合がっしょう掌聖せいしゅうとうほくなんべいほんがんじ州東北南米本願寺総そうだい代山やまだかつみ田勝視帰きじゃく寂去さる一月がつ十じゅうよっか四日に瀬せべ辺千ちえこ恵子様さま( 九二歳さい) がご逝せいきょ去されました 謹つつしんで御ごちょうい弔意を表ひょうします 法ほうみょう名釈しゃく尼に知ちがん願去さる三月がつ三日にちに辻つじ芳よしこ子様さま( 八九歳さい) がご逝せいきょ去されました 謹つつしんで御ごちょうい弔意を表ひょうします 法ほうみょう名釈しゃく尼に芳ほうしん心去さる四月がつ一日にちに片かたのさか野坂光みつえ枝様さま( 六九歳さい) がご逝せいきょ去されました 謹つつしんで御ごちょうい弔意を表ひょうします 法ほうみょう名釈しゃく尼に常じょうこう光南なむあみだぶつ無阿弥陀仏

別べつ院いんだより /Comunicado Mensal do Templo ブぶラらジじルる別べつ院いん南なん米べい本ほん願がん寺じ 2010 年ねん 5 月がつ号ごう /MAIO/2010 (4) 2 011 年宗祖親鸞聖人七百五十回忌御遠忌法要於日本京都納のうこつどうかいしゅうこうじ骨堂改修工事のお知しらせ現げんざい在別べついん院の納のうこつどうかいしゅうこうじ骨堂改修工事を行おこなっています しばらくご迷めいわく惑をおかけいたしますが 何なにとぞ卒ご理りかいくだ解下さい 今いままで以いじょう上に綺きれい麗にしてお参まいりしやすく致いたします このように工こうじ事ができるのは皆みなさま様より頂いただいた納のうこつどうかんりひ骨堂管理費 須しゅみだんしゅうこつ弥壇収骨などのお布ふせ施やご懇こんし志のおかげであります この場ばを借かりてお礼れいもう申し上あげます また今こんご後とも宜よろしく御おねが願いいたします なお 納のうこつどう骨堂には納のうこつばこ骨箱に入はいる程ていど度の遺いひん品や灰はいにしたお骨こつを入いれていただくようになっております 焼やいていない遺いがい骸の骨ほねは受うけ付つけておりませんのでご了りょうしょうくだ承下さい 納のうこつどう骨堂はまだ少すこしの空あきがあります 詳くわしいお問とい合あわせは当とうべついん別院まで アあるぜんちんルゼンチン パぱらぐあいラグアイ花はなまつり巡じゅんかい回今ことし年は四しがつじゅういちにち月十一日から二にじゅうににち十二日までの十とおかかん日間の巡じゅんかい回でした わたしはこれで三さんかいめ回目の訪ほうもん問となります このお参まいりの特とくちょう徴は ご門もんと徒のお宅たくに直ちょくせつと接泊めていただきながら巡じゅんかい回していく点てんにあります 短みじかい時じかん間ではありますが 生せいかつ活を共ともにしながらお参まいりができる貴きちょう重な期きかん間です ブぶらじるラジルに来きてまる三さんねん年になり 色いろいろ々なことに慣なれてきました しかしひとつ馴なじ染めない事ことがあります それはこちらサさんぱうろンパウロではご門もんと徒の自じたく宅に伺うかがってご家かぞく族と一いっしょ緒にお参まいりをする機きかい会がとても少すくないという事ことです 日にっぽん本 またはこちらブぶらじるラジルでも地ちほう方のお寺てらでは家かてい庭で行おこなわれている月つきまい参りや祥しょうつきめいにち月命日 法ほうじ事は殆ほとんどがお寺てらで行おこなわれています 大だいとかい都会のサさんぱうろンパウロならではの様さまざま々な事じじょう情があってし方かたない事ことではありますが 少すこし残ざんねん念に思おもいます 巡じゅんかい回の道みちすがら真しんしゅう宗寺じいん院は修しゅぎょう行も無なく したがってお寺てらにこもるという形かたちが相ふさわ応しくない事ことに思おもい至いたりました 善ぜんどうだいし導大師の観かんぎょうしょ経疏という論ろんじょ書にあるたとえ話ばなしがあります ある一ひとり人の旅たびびと人がこれから先さきの道みちを進すすみ続つづけることも とどまる事ことも また帰かえることも出でき来ないという絶ぜったいぜつめい体絶命の困こんなん難に合あいます その時ときお釈おしゃかさま迦様が この道みちを尋たずねて行いきなさい と励はげまし それに呼こおう応して 畏おそれることはない 安あんしん心して来きなさい 必かならずあなたを護まもりましょう と声こえをかける阿あみだぶつ弥陀仏 何なんの取とりえ柄もないただの人ひと つまりこの私わたしが真しんじつ実の道みちに如いか何にして出であ会い 歩あゆみだす事ことが起おこるのかをたとえてあるのです アあるぜんちんルゼンチン パぱらぐあいラグアイの巡じゅんかいちゅう回中は一ひとりたび人旅 私わたしの大だいす好きなイいんたーねっとンターネットもテてれびレビも無ない環かんきょう境であることも手てつだ伝って自しぜん然と自じもんじとう問自答の時じかん間が開ひらけてきます 登とさかけいせつせんせい坂渓雪先生によって導みちびかれたこの布ふきょう教の道みちをなぞりながら 二にせんごひゃくねんまえ千五百年前のお釈しゃかさま迦様の遊ゆうぎょう行はどのようであったかと想そうぞう像したり 親しんらんしょうにん鸞聖人の流るざい罪の道どうてい程に思おもいを馳はせたり また自じぶんじしん分自身の人じんせい生を振ふり返かえったりと思おもわず知しらず内ないせいてき省的な時じかん間が増ふえてきます この道みちをゆけ という心こころの声こえに耳みみを澄すます旅たびへと導みちびかれるのです 各かくお参まいり先さきではまるで昨さくじつ日の事ことのように登とさか坂さんのお話はなしが話わだい題にのぼります お会あいしたことの無ない先せんせい生がたしかにおいでになり ご門もんと徒を通つうじて私わたしに話はなしかけてくださいます そこから仏ぶっぽう法のぬくもりを感かんじます さらにお釈おしゃかさま迦様や親しんらんしょうにん鸞聖人の念ねんぶつ仏の息いぶき吹を感かんじずにはおられません こういうことが阿あみださま弥陀様の呼よびかけの具ぐたいてき体的な形かたちなのでしょう たとえ話ばなしに命いのちが吹ふき込こまれたのです ご門もんと徒がそこにいて迎むかえてくださる これほど具ぐたいてき体的なことはありません 阿あみださま弥陀様の呼よびかけの証しょうめい明はご門もんと徒の存そんざい在そのものにあったのです 今こんかい回も色いろいろおし々教えられながら無ぶじ事に旅たびをすることが出でき来ました 改あらためてご門もんと徒の家いえに訪ほうもん問して生せいかつ活をともにしながらお参まいりをする事ことの大たいせつ切さを感かんじました 今こんかい回も暖あたたかく迎むかえて下くださり大たいへん変ありがとうございました 開かいきょうし教使泉いずはら原秀しゅう

別べつ院いんだより /Comunicado Mensal do Templo ブぶラらジじルる別べつ院いん南なん米べい本ほん願がん寺じ 2010 年ねん 5 月がつ号ごう /MAIO/2010 (5) 2 011 年宗祖親鸞聖人七百五十回忌御遠忌法要於日本京都御おれい礼の言ことば葉磯いそミナコです ここに 去さる1月がつ16日にちに磯いそただお忠夫が逝せいきょ去したことにより 遺いぞくいちどう族一同に代かわって 深ふかい悲かなしみの意いを表あらわします その節せつは 彼かれが晩ばんねん年の10 年ねんかん間を過すごしたお寺てらに ご多ごたぼうちゅう忙中にも拘かかわらずお別わかれに来きていただいた皆みなみな々様さまがた方に御おれいもう礼申し上あげます ブぶらじるラジル生せいかつ活57 年ねんの内うち はや40 年ねんと言いう年ねんげつ月がこのサさんン パぱうろしウロ市 サさうーでくウーデ区で過すぎ去さりました 子こども供たちには愛あいじょう情をもって接せっし 孫まごたちにはとても優やさしく 沢たくさん山の懐なつかしい思おもい出でを残のこしてくれました 特とくに 生せいと死しについての意いみ味を通とおして考かんがえさせられるお言ことば葉をくださった ご輪りんばん番さん並ならびに開かいきょう教に携たずさわる他ほかのお坊ぼうさん方かたたちに感かんしゃ謝いたします また 生しょうがい涯において本ほんとう当に切せつないこういう折おりに お寺てらの中なかの多おおくのお友ともだち達から そして 日にっぽん本に帰きこく国された先せんせいがた生方からの温あたたかい慰なぐさめのお言ことば葉を賜たまわり感かんしゃ謝します 皆みなさまがた様方の優やさしさに触ふれて 私わたし 娘むすめや息むすこたち子達 嫁よめたち達 婿むこ 孫まごたち達 全ぜんいん員が感かんどう動と感かんしゃ謝の気きも持ちでいっぱいです 関かかわりのあった方かたはご存ぞんじ知と思おもいますが 彼かれは大たいへんかつどうてき変活動的な面めんを持もっていましたので 気きも持ちよく多おおくの方かたがた々の要ようきゅう求に応おうじるために いつでも新あたらしい情じょうほう報を求もとめるように努つとめていました 家かぞくいちどう族一同 皆みなさま様の親しんせつ切で愛あいじょう情の籠こもったご理りかい解の表ひょうい意に対たいして御おんれいもう礼申し上あげます ありがとう 合がっしょう掌2010年ねん4月がつAGRADECIMENTOS E u Minako Iso, em nome da minha família venho por meio desta, expor todo o nosso sentimento pela perda de Tadao Iso (16/01/2010). Agradeço a todas as pessoas que deixaram de lado seus afazeres para se despedir dele no Templo Budista, local onde dedicou seus últimos 10 anos de sua vida. D os 57 anos vividos no Brasil, aqui em São Paulo, neste bairro da Saúde, já se passaram 40 anos! Marido dedicado, Pai amoroso, super carinhoso com os netos deixa muitas saudades. U m agradecimento especial a todos os monges missionários desde o Superior Rimbam até aos subalternos que cada um nos ofereceu palavras de reflexão sobre o significado da vida e a morte. A gradeço aos amigos (muitos) de dentro do Templo e também aos monges que retornaram ao Japão e de lá nos enviaram palavras de consolo neste momento tão difícil de nossas vidas. Ficamos eu e meus filhos, noras, genro e netos muito comovidos e agradecidos na ocasião com o carinho demonstrado por todos. A queles que o conheceram sabem que ele era muito empreendedor sempre procurando novas informações para atender ao desejo de todos com muito boa vontade. A família agradece a todos pela demonstração de bondade carinho e a compreensão. Arigato. Gashō ABRIL DE 2010 NOTA DE FALECIMENTOS Com muita tristeza, comunicamos os falecimentos das pessoas abaixo. Manifestamos aqui as nossas condolências. - Sra. TIEKO SEBE (92 anos), Nome Búdico SHAKU-NI TIGAN, no dia 14/01/2010. - Sra. YOSHIKO TSUJI (89 anos), Nome Búdico SHAKU-NI HÔSHIN, no dia 03/03/2010. - Sra. MITSUE KATANOSAKA (69 anos), Nome Búdico SHAKU-NI JÔKÔ, no dia 01/04/2010. NAMU AMIDA BUTSU

べついん別院だより /Comunicado Mensal do Templo ぶらじるべついんなんべいほんがんじブラジル別院南米本願寺 ねんがつごう 2010 年 5 月号 /MAIO/2010 CONVITE para CURSOS de BUDISMO BÁSICO e de BUDISMO SHIN Convidamos a participarem do Curso de Budismo composto de 2 aulas por mês, num total de 16 aulas por ano. As aulas serão dadas em português. O Curso de Budismo Básico será ministrado pelo Rev. Prof. Dr. Ricardo Mário Gonçalves, e o Curso de Budismo Shin, pela Reva. Girleyny Maria Mendonça Brasileiro (Reva. Leninha). A participação está aberta a todos, sem nenhum pré-requisito, basta comparecer no dia da aula, podendo iniciar a participação no meio do curso. Sugerimos que cada participante faça uma doação de R$ 50,00 a cada semestre. Não se trata de uma taxa. Não há obrigação de fazer a doação sugerida, pode ser qualquer outra doação, mas não deixe de participar! PRÓXIMAS DATAS DO CURSO para o 1º SEMES- TRE Curso de BUDISMO BÁSICO, das 16 horas até 18 horas. Rev. Prof. Dr. Ricardo Mário Gonçalves. 08/05/2010 e 05/06/2010. Curso de BUDISMO SHIN, das 16 horas até 18 horas. Reva. Girleyny Maria Mendonça Brasileiro (Reva. Leninha). 15/05/2010 e 19/06/2010. べついん別院だよりスすポンサー様ぽんさーさま Patrocinadores RUA GALVÃO BUENO. 331 LIBERDADE - SÃO PAULO - SP CEP 01506-000 FONE FAX (11)3209-0188 (11)3275-5288 e-mail: daibutsudo@uol.com.br HP: www.daibutsudo.com.br ほうじしょくじう法事での食事を受けたまっています よやくでんわとうべついん予約電話は当別院まで Encomendas para Festas, Aniversários, Casamentos e Hoji Márcia Flávio 11 3869-4909 11 5061-6746 11 9683-9933 11 9790-5679 E-mail shoori@buffetshoori.com Templo Budista Higashi Honganji Associação Religiosa Nambei Honganji Brasil Betsuin Av. do Cursino, 753 Jardim da Saúde São Paulo SP 04133 000 H P <www.nambei-honganji.com> E-Mail <honganji.br@gmail.com> Tel. (11) 5061-4902 ou 5061-4766 Fax: (11) 5062-7370 2011 年宗祖親鸞聖人七百五十回忌御遠忌法要於日本京都 (6)