パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

Size: px
Start display at page:

Download "パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)"

Transcription

1 ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人カトリックセンター通信 2013 年 11 月号 ( 年間 20 ユーロ 20 euros/an) Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet Paris Métro : Raspail / Tél : 開館日 : 火 木 土 15 :00-19 :00 / 金 16 :00-19 :00 Ouvert mardi, jeudi, samedi 15 :00-19 :00 / Vendredi 16 :00-19 : tomoni.paris.catholique@gmail.com Novembre(2013) 十一月 (2013 年 ) La nuit s allonge et le jour, petit à petit, s amenuise Les ténèbres vont-ils gagner? Au début de la Bible, la Parole de Dieu se fait entendre, elle chante "Il y eut un soir, il y eut un matin" (Genèse 1 : 13) ou encore, dans les Psaumes : "Comme un veilleur attend l Aurore, mon cœur attend le seigneur" (Ps 130 : 6) La route de la vie débouche dans la Lumière en Dieu, notre Dieu, l espérance ne peut pas s éteindre Non, les ténèbres ne peuvent pas l emporter sur la Lumière "La Lumière luit dans les ténèbres.." (Jean 1 : 5) dit Saint Jean ".. et les ténèbres n ont pas pu L étouffer" (Jean 1 : 5) Car elle est sûre, cette Parole de Jésus lui-même "Je suis la Lumière de monde Celui qui me suit ne marchera pas dans les ténèbres Il aura la Lumière de la vie " (Jean 8 : 12) et encore : "Croyez en la Lumière et vous deviendrez fils de Lumière " (Jean 12 : 36) Novembre est un mois d espérance_ 夜は長くなるそして日は 少しずつ 衰える闇が勝利を得るのだろうか? 聖書の始めに 神のことばが聞かれるそれは歌っている " 夕べがあり 朝があった " ( 創世記 1 :13 ) 又更に 詩編の中に : " 見張りが朝を待つにもまして 私の魂は主を待ち望みます " ( 詩編 130:6 ) 命の道は光に至る神 私達の神の中にいて希望は決して消えない否 闇は光に打ち勝つことが出来ないのです " 光は闇の中で輝いている.." ( ヨハネ 1:5 ) と聖ヨハネは言う ". 闇は光に打ち勝たなかった " ( ヨハネ 1:5 ) 次のイエズス自身の言葉は確かだから " わたしは世の光である 私に従うものは暗闇の中を歩かず命の光を持つ " ( ヨハネ 8:12 ) 更に : " 光を信じなさい 光の子となるために " ( ヨハネ 12:36 ) 11 月は希望の月なのです _ (Sœur Marie- Hélène) ( シスターマリー エレーヌ ) お知らせ Les renseignements 11 月の日本語ミサ Messe en japonais en novembre 11 月 10 日 ( 日 ) 10h30~11h30 カトリックセンターにて (4, Bld Edgar Quinet Paris) エムリック ドゥ サルベール神父司式 La messe en japonais sera célébrée le dimanche 10 novembre à 10h30 au Centre, ( 4, Bld Edgar Quinet Paris) par le Père Aymeric de Salvert.

2 司牧委員会 Notre Conseil pastoral 11 月 17 日 ( 日 ) 14h30~16h センターにて (4, Bld Edgar Quinet Paris) Notre Conseil pastoral se tiendra le dimanche 17 novembre de 14h30 à 16h au Centre. ルルド巡礼旅行準備会 Réunion préparatoire au pèlerinage à Lourdes 11 月の集り :11 月 17 日 ( 日 ) 16h30~ センターにて (4, Bld Edgar Quinet Paris) 参加予定者はお集まり下さい 尚 TGV 団体予約 発券の都合で 募集は 12 月末にて締め切り予定です 定員 15 名 会合のテーマ : 信仰の門 としての巡礼について 聖ベルナデッタの生涯と聖母マリアのご出現の物語について話します (Sh. Y.) La réunion préparatoire au pèlerinage se tiendra le dimanche 17 novembre à 16h30 au Centre. Les participants sont tous concernés. Les inscriptions sont ouvertes jusqu à la fin de décembre. Le thème de la réunion : «Pèlerinage, une porte de la foi». Nous allons parler de la vie de Ste Bernadette et du récit des apparitions de la Vierge Marie. (Sh. Y.) 円卓会 Table Ronde 11 月 24 日 ( 日 )14h30~ センターにて (4, Bld Edgar Quinet Paris) Le dimanche 24 novembre, à partir de 14h30 : Table Ronde au Centre. 12 月の日本語ミサと黙想会 12 月 15 日 ( 日 )10h30~11h30 カトリックセンターにて (4, Bld Edgar Quinet Paris) エムリック ドゥ サルベール神父司式 ミサ後 待降節の黙想会 La messe en japonais sera célébrée le dimanche 15 décembre à 10h30 au Centre, ( 4, Bld Edgar Quinet Paris) par le Père Aymeric de Salvert. La retraite d Avent après la messe. センター維持費のお願い Demande du denier du culte センターが福音宣教の活動を続けられるのは 皆様の寛大な支援のお陰です センターの一年間の一般支出はおよそ八千ユーロです そのうち 三千ユーロをバザーの収入で補うとしても 五千ユーロの維持費のご寄附を必要とします どうかセンター維持費をお届けください 宜しくお願い申し上げます 小切手の支払い先は «Centre Catholique Japonais de Paris - ADP» です 寄付額の 66% が所得税から控除されます 教区から免税証明書が郵送されます ( ADP = Association Diocésaine de Paris パリ教区 ) C est grâce à vos soutiens généreux que nous pouvons continuer notre mission de l évangélisation. Les dépenses courantes du Centre est environ 8000 euros par an. La recette de la braderie couvrira, on l espère, 3000 euros. Nous avons donc besoin de 5000 euros par le denier de culte. Nous vous remercions tous ceux qui peuvent faire parvenir leur denier du culte au Centre. Merci de libeller le chèque à l ordre de «Centre Catholique Japonais de Paris ADP». Vous pouvez déduire de votre impôt sur le revenu 66% de votre contribution au Denier. Vous recevrez un reçu fiscal. ( ADP : Association Diocésaine de Paris )

3 福島原発震災映画上映会 Projection des films de GANBALO 11 月 10 日 ( 日 )14h~ センターにて (4, Bld Edgar Quinet Paris) 入場無料 起こってしまった原発震災は元には戻らない 国外に住む日本人が福島の子どもたちをどう救えるのか 1) 短編アートヴィデオ «AUTRE RIVE II» 小林コリン監督 (5 分 ) 2) ドキュメンタリー映画 禁じられた大地フクシマ 栗本一紀監督 (57 分 )FIPA 国際オーディオヴィジュアルフェスティバル 参加作品 ( 日本語版 ) 3) «FUKUSHIMA Bourgogne» J.S Bach 短編映画 福島 - ブルゴーニュ - J.S. バッハ 有馬雄太監督 (10 分 ) 4) «FUKUSHIMA REPORT» 被災から 22 か月 ( 日本語版 ) Le dimanche 10 novembre à 14 h au Centre (4, Bld Edgar Quinet Paris). Entrée gratuite. Nous ne pouvons plus revenir à la situation d avant l'accident, mais comment nous Japonais qui vivons à l'étranger, pouvons-nous aider les enfants de Fukushima? Programme de l après-midi : 1) "AUTRE RIVE II" de Kolin Kobayashi (5 minutes) Court métrage Art Video 2) "Terre Interdite, Fukushima" de Kazunori Kurimoto (57 minutes) Film documentaire La version japonaise Sélection FIPA 2013 いよいよクリスマスに向けてのバザーが近づいてきました! 来たるクリスマスバザー (12 月 8 日 12 時より 16 時半まで ) に向けて 12 月 5 日 ( 木 ) 6 日 ( 金 ) 7 日 ( 土 ) の 3 日間をバザー用品搬入の日といたします バザーの収益金は カトリックセンターの資金源となります 皆様のご協力をお願い申し上げます Braderie de Noël : le dimanche 8 décembre La recette de la braderie sera utilisée comme soutien financier au Centre. Merci de préparer ce que vous pensez être vendable. Nous vous remercions pour votre collaboration. 3) "Fukushima, Bourgogne, J.S.Bach" de Yuta Arima(10 min) Court métrage 4) FUKUSHIMA REPORT, 22 mois après la catastrophe La version japonaise 9 月 10 月の司牧委員会と それを受けての 10 月の円卓会で決定した事項について 1. 日本語ミサについて 1 ミサの頻度エムリック神父様が 今年度より仕事が変わられ 我々のために日本語ミサをしてくださることが以前よりは可能になった ということで 寒野神父様との兼ね合いで ひと月にミサが 2 回になることが増えることになった しかし年間で考えた場合 以前より 4 回程度増えるだけなので 皆で力を合わせて取り組めば無理のない回数だと判断された シスターは 何よりも 開かれた 幸せな共同体である ことを目指すべきだと発言された 2 ミサを挙げる場所原則として 現センターで行うが 神父様の都合でパリ ミッション地下聖堂になることもある そして Paroisse の Notre-Dame des Champs で行うことができるかどうかは未定 それよりも まず我々共同体の存在を知ってもらう方が先だと判断した ( 例えばクリスマス バザー 夏祭り等 ) そして神父様が着られるカズラ等の司祭服は なるべく手作りや寄付等の可能性を探ってから おいおい購入するかどうかを決定すること 2. コピー機について現在あるコピー機のリース契約が 来年の 5 月で切れるので それを機に解約し Option d achat として 75 ユーロ支払って買い上げることに決めました そうすると 年間にして半額の負担となります (1,800 ユーロから 900 ユーロに減る ) それ以降は 壊れるまで使えば良いということになりました ( 大体 後 5 年は使える見込み 今までの 5 年間で たった 1 度しか故障しなかったので ) 3. 麻井みゆきさんが司牧委員をご自身の都合によりお辞めになりました 今まで一年間ありがとうございました

4 Le Pape François : «Je rêve d une Église mère et pasteur» Le Pape François a accordé en août un long entretien à la revue jésuite «La civilta cattolica». Nous reproduisons ci-dessous quelques passages. La pastorale missionnaire «ne peut pas être obsédée par la transmission désarticulée d'une multitude de doctrines qu il faudrait imposer avec insistance». «Nous devons trouver un nouvel équilibre, faute de quoi l édifice moral de l Eglise risque de s effondrer comme un château de cartes, de perdre la fraîcheur et le parfum de l Evangile. La proposition évangélique doit être plus simple, profonde, rayonnante. C est de cette proposition que viennent ensuite les conséquences morales.» 教皇フランシスコ : 私は母であり司牧者である教会を夢見ます 教皇フランシスコは八月 イタリアのイエズス会誌 ラ チビルタ カットリカ の長時間におよぶインタビューに 応じました 以下に抜粋を掲載します 教会の司牧奉仕は まとまりもなく多数の教義をしつこく強要するばかりになってはいけません 私たちは新しいバランスを見出さなくてはなりません さもないと教会の道徳体系は 福音の新鮮さと香りを失い トランプの城のように崩れてしまう恐れがあります 福音の提示は もっと素朴でもっと深く 光り輝いていなければなりません こうした提示の仕方によってこそ その後に道徳的結果がもたらされてくるのです 以下は カトリック新聞 2013 年 10 月 6 日からの転載です 教皇フランシスコは自身の出身修道会のイエズス会司祭との長時間 広範囲にわたる独占インタビューに応じ 持ち前の率直な口調で語った 教皇は特に (1) 性倫理や医療倫理についてのカトリック教会の教えを強調し過ぎることの危険性 (2) 自らの裁治スタイルで議論と諮問を重んじる理由 (3) 今日の教会のための最優先事項などについて説明した

5 教皇にインタビューしたのは イタリアのイエズス会誌 ラ チビルタ カットリカ ( カトリック文明 ) で編集長 を務める同会のアントニオ スパダロ神父 8 月に行われたインタビューは 同誌のイタリア語版の他 米国のイエ ズス会誌 アメリカ でも 9 月 19 日 長文の英語版が掲載され 他言語のイエズス会誌にも同日付で掲載された 裁きよりもいつくしみを 私たちは 中絶や同性婚 避妊法の使用についての問題ばかりを強調することはできません と教皇はインタビューで語り そうした話題について頻繁に語らないことで自身が 非難 を受けてきたことも指摘した 教会の司牧奉仕は まとまりもなく多数の教義をしつこく強要するばかりになってはいけません 宣教の姿勢で福音を告げ知らせる際には 本質的なこと 必要なことに集中します と教皇は強調する 福音の提示は もっと素朴でもっと深く 光り輝いていなければなりません こうした提示の仕方によってこそ その後に道徳的結果がもたらされてくるのです と教皇は語った 教皇は自身が掲げている主要なテーマの一つを再確認した 罪に対するときには裁きよりもむしろ いつくしみが必要という考え方だ 今日の教会に最も必要なことは 傷を癒やす力 そして信者の心を和ませることです それには 身近さ 寄り添うことが必要です と教皇は語った 教会は時として 小さなことに 狭量な規則の中に 自ら閉じこもってきました 最も大切なことは 最初に次のように告げ知らせることです イエス キリストがあなたを救われました! と教皇は続けた 告白場の一室は拷問部屋ではありません と教皇は語り その場所で 主がいつくしみによって 私たちにより良く生きる意欲を与えてくださるのです と付け加えた 公会議の改革元に戻せない 今日 いつも懲罰による解決を求めようとする人たち 極端な教義上の 保安 を求める人たち かたくななまでに もはや存在しない過去を取り戻そうとする人たち そうした人たちは停滞した内向きの物の見方にとらわれています と教皇フランシスコは指摘した このようにして 信仰は他のイデオロギーと同じように 一つのイデオロギーと化してしまいます 現教皇は 素朴なミサのささげ方によって伝統主義のカトリック信者たちからの批判を招いているが 論議を呼んでいる典礼の件についても質問に応じた 名誉教皇ベネディクト 16 世が 2007 年にトリエント公会議ミサ ( 第 2バチカン公会議前のラテン語ミサ ) についての規制を緩和した決断は 慎重なもので このミサに慣れ親しんでいた人々を助けたいという願いからでした と教皇フランシスコは語った ただ心配なのは その ( 古いミサの ) イデオロギー化の危険です それは乱用です 教皇はさらに 1962 年から 65 年までの第 2 バチカン公会議後に続いた典礼の改革は 絶対に元に戻せません と強調した 女性の存在は教会に不可欠教皇がインタビューの中で答えた他の話題の中には 司祭職を全て男性が占める教会で よりはっきりと目に見える女性の役割を見いだすという課題も挙げられた ある種の スカートをはいた男らしさ になってしまうような解決法には 私は慎重にならざるを得ません 実際には 女性は男性とは違う構造をもっているからです と教皇は語った 教会は女性とその役割なくしては ありのままの教会にはなれません 女性は教会にとって必要不可欠な存在です 一人の女性としてのマリアは 司教たちよりも重要なのです 私がこう言うのは 職務と尊厳を混同してはならないからです ( カトリック新聞 2013 年 10 月 6 日付けより )

6 11 月の定期活動 / Les activités en novembre センターは 11 月 1 日は休館いたします / Le Centre est fermé le 1 er Novembre. キリスト教入門 Connaître le christianisme カトッリク要理 Catéchisme (adulte) 旧約聖書 Lecture de l Ancien Testament 子供のための公教要理クラス Catéchisme pour les enfants ヨハネ福音書通読 Lecture continue de l Évangile selon Jean Sr. M. エレーヌとの出会い Permanence de Sr Marie-Hélène との出会い Permanence de Mr Yuzawa 新しい人 Esprit Nouveau 野のゆりの会 Le lys des champs 新聞を読む会 Apprendre à lire le journal フランス語教室 Cours de français 生け花教室 Décoration florale 絵画教室 Cours de peinture 読書会 Lire P. Ricoeur: La mémoire, l histoire, l oubli 聖歌を歌う集い Groupe de Chant Sacré しもくれん 俳句の会 紫木蘭 Groupe de Haïku フランスの教会を訪れて Visite d Églises de France Sr. Marie-Hélène Trébous Jeudi 木曜日 14 :30-16 :00 Sr. Marie-Hélène Samedi 2, 16 et 30 土曜日 2 日 16 日と 30 日 16 :00-18 :00 Sr. Marie-Hélène Vendredi (sauf le 1er ) 金曜日 (1 日を除く ) 16 :00-18 :00 シトロエン章子 Mme Akiko Citroën M. Shintaro YUZAWA 土曜日 16 日から再開 14 :30-16:00 Reprise le samedi 16. / 14h 30 à 16h 00 Lundi 月曜日 15 :00-17 :00 Sr. Marie-Hélène Samedi 2, 16 et 30 土曜日 2 日 16 日と 30 日 15 :00-16 :00 M. Shintaro YUZAWA M. Shintaro YUZAWA. 門田律子 Mme Ritsuko KADOTA Ou sur rendez-vous. または予約で (Tél ) Jeudi 木曜日 16:00-18:00 Ou sur rendez-vous. または予約で (Tél ) 月一回若い世代による自由な勉強の場です Une fois par mois, un groupe pour les jeunes motivés 今月は活動はありません Pas d activité ce mois. 月一回女性対象 Samedi 16 土曜日 16 日 14 :00-16 :00 Une fois par mois ; Prière et partage pour les femmes. M. Geoffroy DU PLESSIS Mardi 火曜日 17 :30-18 :45 Sr. Marie-Hélène Mardi 火曜日 15 :30-17 :00 田中万里子 Mme Mariko TANAKA 佐々木真紀子 Mme Makiko SASAKI M. Shintaro YUZAWA 柴田千枝子 Mme Chieko SHIBATA 牧はる子 Mme Haruko MAKI ピエール赤松 M. Pierre AKAMATSU 第二木曜日 14 日 17 :30-19:00 2 ème jeudi : Le 14, de 17h 30 à 19h 00 第一 第三木曜日 7 日 21 日 18 :00-20 :00 1 er 3 ème jeudi : Le 7 et 21, de 18h 00 à 20h 00 月一回 29 日 ( 金 )/ LeVendredi 29 ; 15 h00 17 h00 Une fois par mois. 月一回 29 日 ( 金 ) 14 :00 15 :00 Une fois par mois Vendredi 29 第四木曜日 28 日 16 :00 19 :00 4 ème jeudi : Le 28, de 16h à 19h. 第二木曜日 14 日 14 :00 16 :00 2 ème jeudi : Le 14, de 14h à 16h.

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人カトリックセンター通信 2014 年 5 月号 ( 年間 20 ユーロ 20 euros/an) Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro : Raspail / Tél : 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木 土 15 :00-19

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人カトリックセンター通信 2016 年 12 月号 ( 年間 20 ユーロ 20 euros/an) Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro : Raspail / Tél : 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木 土 15 :00-19

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) Mai (2013) パリ日本人カトリックセンター通信 2013 年 5 月号 ( 年間 20 ユーロ 20 euros/an) Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro : Raspail / Tél : 09 53 86 74 29 開館日 : 火

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人カトリックセンター通信 2014 年 4 月号 ( 年間 20 ユーロ 20 euros/an) Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro : Raspail / Tél : 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木 土 15 :00-19

More information

Ensemble en français

Ensemble en français 17. Ça te dit d aller au cinéma? - faire une proposition - 1. Avec «vous» A : Que faites-vous vendredi soir? B : Rien de spécial. Pourquoi? A : Ça vous dirait de dîner ensemble? B : Oui, volontiers. A

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人カトリックセンター通信 2014 年 7 8 月合併号 ( 年間 20 ユーロ 20 euros/an) Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro : Raspail / Tél : 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木 土 15

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) パリ日本人カトリックセンター通信 2017 年 2 月号(年間 20 ユーロ 20 euros/an) ともに Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro : Raspail / Tél : 09 53 86 74 29 開館日 火 木 土 15 :00-19 :00 / 金 16 :00-19 :00

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人カトリックセンター通信 2018 年 12 月号 ( 年間購読料 Abonnement annuel : 20 ) Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro : Raspail / Tél : 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人 カトリックセンター 通信 2019 年 1 月号 Bulletin mensuel du Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro : Raspail Tél : 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木 16 :00-19 :00

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人カトリックセンター通信 2016 年 4 月号 ( 年間 20 ユーロ 20 euros/an) Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro: Raspail / Tél: 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木 土 15:00-19:00/

More information

Ensemble en français

Ensemble en français Voyage de 7 jours en France Cinquième jour 3 : Annuler / Changer sa réservation 1. Annuler sa réservation 予約をキャンセルする A (Réceptionniste) : Hôtel Concorde, bonjour! : Bonjour, je voudrais annuler ma réservation.

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人カトリックセンター通信 2017 年 10 月号 ( 年間 20 ユーロ 20 euros Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro : Raspail / Tél : 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木 16 :00-19 :00

More information

53 image Le Musée imaginaire La Tentation de l Occident La Voie royale, pp. -. Le Musée imaginaire «imaginaire», p.. Ibid., pp. -. André Malraux, Œuvr

53 image Le Musée imaginaire La Tentation de l Occident La Voie royale, pp. -. Le Musée imaginaire «imaginaire», p.. Ibid., pp. -. André Malraux, Œuvr Title Author(s) アンドレ マルロー作品におけるモノクローム写真についての考察 井上, 俊博 Citation Gallia. 50 P.53-P.62 Issue Date 2011-03-03 Text Version publisher URL http://hdl.handle.net/11094/11819 DOI rights 53 image Le Musée imaginaire

More information

Ensemble en français

Ensemble en français Voyage de 7 jours en France Troisième jour 2 : Acheter des chaussures 1. Acheter des chaussures 1 靴を買う A (Sato) : Bonjour, je peux essayer ces escarpins? B (Vendeuse) : Oui, bien sûr! Quelle est votre

More information

1 (1) (5) ( ) 1 ( 10 ) (1) Il est content de ( ) voiture noire. sa ses son (2) Je cherche ( ) jupe courte. des un une (3) Tu as encore ( ) argent? de

1 (1) (5) ( ) 1 ( 10 ) (1) Il est content de ( ) voiture noire. sa ses son (2) Je cherche ( ) jupe courte. des un une (3) Tu as encore ( ) argent? de 2011 年度秋季 SAMPLE 実用フランス語技能検定試験 試験問題冊子 5 級 問題冊子は試験開始の合図があるまで開いてはいけません 筆記試験 聞き取り試験 30 分 ( 休憩なし ) 約 15 分 問題冊子は表紙を含め 16 ページ 筆記試験が 7 問題 聞き取り試験が 4 問題です 注意事項 1 途中退出はいっさい認めません 2 筆記用具は HB または B の黒鉛筆 ( シャープペンシルも可

More information

1 (1) (4) ( ) 1 ( 8 ) (1) C est ( ) belle plage. (2) Elle a mal ( ) dents. (3) Il y a encore ( ) neige à Hokkaido. (4) J adore ( ) lait. aux de de la

1 (1) (4) ( ) 1 ( 8 ) (1) C est ( ) belle plage. (2) Elle a mal ( ) dents. (3) Il y a encore ( ) neige à Hokkaido. (4) J adore ( ) lait. aux de de la 2011 年度秋季 SAMPLE 実用フランス語技能検定試験 試験問題冊子 4 級 問題冊子は試験開始の合図があるまで開いてはいけません 筆記試験 聞き取り試験 45 分 ( 休憩なし ) 約 15 分 問題冊子は表紙を含め 16 ページ 筆記試験が 8 問題 聞き取り試験が 4 問題です 注意事項 1 途中退出はいっさい認めません 2 筆記用具は HB または B の黒鉛筆 ( シャープペンシルも可

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) パリ日本人カトリックセンター通信 2017 年 4 月号(年間 20 ユーロ 20 euros/an) ともに Centre Catholique Japonais de Paris Métro : Raspail / Tél : 09 53 86 74 29 開館日 火 木 土 15 :00-19 :00 Ouvert mardi, jeudi, samedi 15 :00-19 :00 http://

More information

Ensemble en français

Ensemble en français 9 J ai un grand frère, il a 33 ans - parler de son âge et de sa famille avec le verbe «avoir» - 1 Avec «vous» (poliment) «vous» を用いて ( 丁寧に ) A : Quel âge avez-vous? 何歳ですか? B : J ai 31 ans 31 歳です A : Avez-vous

More information

Ensemble en français

Ensemble en français Vivre en France 3-5. Demander l addition au restaurant Situation 1 : (Maki) : L addition, s il vous plaît! B (Serveuse) : Bien sûr! Comment réglez-vous? En espèces ou par carte? : Par carte. B : D accord!

More information

L'amour suxuel dans la pensée russe ( I ) "La sonate à kreuzer" de L. Tolstoï AOUAMA Taro Dans "La sonate à Kreuzer" (1890) Tolstoï prêche l'abstinence complète de l'amour sexuel. L'acte sexuel est un

More information

Ensemble en français

Ensemble en français Voyage de 7 jours en France Quatrième jour 1 : Demander son chemin - Partie 2 1. Je suis perdu(e) 道に迷っています A (Sato) : Excusez-moi, monsieur! A : Je suis perdue, vous pouvez m aider? B : Pas de problème!

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人カトリックセンター通信 2016 年 2 月号 ( 年間 20 ユーロ 20 euros/an) Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro: Raspail / Tél: 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木 土 15:00-19:00/

More information

Les journaux de deux bourgeois de Paris sous le règne de François rr (première partie) - nouvelles et bruits jusqu'à la défaite de Pavie - RIRA TE Tomohiko On dispose de journaux, de chroniques, de livres

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人 カトリックセンター 通信 2019 年 2 月号 Bulletin mensuel du Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro : Raspail Tél : 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木 16 :00-19 :00

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人カトリックセンター通信 2015 年 11 月号 ( 年間 20 ユーロ 20 euros/an) Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro: Raspail / Tél: 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木 土 15:00-19:00/

More information

Microsoft PowerPoint - TIFF2012

Microsoft PowerPoint - TIFF2012 La 25ème édition du Festival du Film International de Tokyo (TIFF) Triomphe du cinéma français 1 Le Sankei Shimbun (web), rapporte que le Tokyo Sakura Grand Prix, le prix principal du 25ème festival international

More information

La Societe Japonaise de Didactique du Francais Notes de recherche (Analyse des méthodes et élaboration des procédures pédagoqiques) HIRASHIMA Rika Rés

La Societe Japonaise de Didactique du Francais Notes de recherche (Analyse des méthodes et élaboration des procédures pédagoqiques) HIRASHIMA Rika Rés Notes de recherche (Analyse des méthodes et élaboration des procédures pédagoqiques) Résumé Si l on veut améliorer sa compétence d enseignant, il est indispensable de connaître les procédures pédagogiques

More information

橡恋愛小説の翻訳(王虹).PDF

橡恋愛小説の翻訳(王虹).PDF 79 La Dame aux Camélias 19 1899 (1852-1924) ( ) La Dame aux Camélias 35 (1902 ) (1871-1915) 197 La Dame aux Camélias 80 La Dame aux Camélias Alphonsine Plessis Marie Duplessis La dame aux camélias Dumas

More information

Microsoft Word - L4 Ex.doc

Microsoft Word - L4 Ex.doc 4 Leçon quatre / 1 提出日 : 月日 4 Leçon quatre 確認練習 :L4-1-1 ( Exercice 1 ) Est-ce que と主語代名詞をつけて, 疑問文を作りなさい エリズィオンに注意 1) ( ) est étudiante? ( 彼女は ) 2) ( ) sont professeurs? ( 彼らは ) 3) ( ) a vingt ans? ( 彼女は

More information

Ensemble en français

Ensemble en français 6. Conversation au téléphone Partie 1 : rendez-vous 6-1. Prendre rendez-vous : Allô, ici. Est-ce que Marie est là? Réceptionniste : Oui, un instant s il vous plaît. Marie : Oui, ici Marie, vous allez bien?

More information

Ensemble en français

Ensemble en français Vivre en France 4-1. Chercher et acheter un cadeau Situation 1 : (Maki) : onjour. (Vendeuse) : onjour madame! vez-vous besoin de renseignements? : Non merci, c est juste pour regarder. : D accord! N hésitez

More information

literary play La Philosophie CRD p CRD p cf. Peter Caws, Sartre. The Arguments of the Philosophers, Routledge

literary play La Philosophie CRD p CRD p cf. Peter Caws, Sartre. The Arguments of the Philosophers, Routledge 14 19 34 2017 6 19 Le problème de la raison dans la Critique de la raison dialectique de J.-P. Sartre Kazuhiro TANIGUCHI 1 Sartre, pour qui la raison n est pas seulement la faculté de raisonner au sens

More information

20 20 èmes Semaines des HOMMAGE À ALAIN GUIRAUDIE Alain Guiraudie Pas de repos pour les braves m

20 20 èmes Semaines des HOMMAGE À ALAIN GUIRAUDIE Alain Guiraudie Pas de repos pour les braves m CAHIERS DU CINÉMA du 31 mars au 14 mai 2017 à l Institut français du Japon - Tokyo 20 in 2017.3.31 5.14 Guests Alain Guiraudie Jean-Philippe Tessé Yoshihiko Yatabe Shinsuke OderaIndie Tokyo Hiroshi Matsui

More information

Fukuda

Fukuda Repas français et repas japonais le boire et le manger comme mise en corrélation de l espace et du temps FUKUDA Ikuhiro Résumé Un repas est généralement constitué de plusieurs plats que l on consomme dans

More information

Ensemble en français

Ensemble en français 3. Jusqu à la signature du contrat de travail - Partie 2 3-3. Passer un entretien d embauche - partie 2 : Bien, madame Gotô, parlez-moi de vos qualités et de vos défauts, s il vous plaît. : Mes qualités

More information

<90D397B95F31985F95B CE96D E696E6464>

<90D397B95F31985F95B CE96D E696E6464> VIFE Comportements d'apprentissage des étudiants japonais dans un dispositif d autoformation à distance le cas du VIFE MOGI Ryoji TANAKA Sachiko Résumé Nous avons mis en place un dispositif d autoformation

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人カトリックセンター通信 2017 年 3 月号 ( 年間 20 ユーロ 20 euros/an) Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro : Raspail / Tél : 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木 土 15 :00-19

More information

Ensemble en français

Ensemble en français 6. Conversation au téléphone Partie 1 : rendez-vous 6-2. Demander à changer la date d un rendez-vous : Allô. Ici. : Bonjour, comment allez-vous,? : Ça va, merci! Je viens de rentrer du sud de la France.

More information

Microsoft Word - L1 Ex.doc

Microsoft Word - L1 Ex.doc 1 Leçon un / 1 提出日 : 月日 1 Leçon un 確認練習 :L1-1-1 ( Exercice 1 ) Exercice 1 次の単語を男性名詞と女性名詞に分けなさい aéroport atelier café Canada château crêpe dictionnaire égalité garçon lampe mariage pensée saison salade

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人カトリックセンター通信 2016 年 5 月号 ( 年間 20 ユーロ 20 euros/an) Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro: Raspail / Tél: 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木 土 15:00-19:00/

More information

2

2 1 2000 2 3 4 5 Ses yeux s attachèrent presque avidement Il lança sur cette ruche bourdonnant un regard 6 7 8 absorbé tour à tour par le pompeux spectacle du ballet du cinquième acte, si célèbre

More information

日仏科学技術協力 Cooperataion Franco-Japonais dans le domain de la Science et de la Technologie

日仏科学技術協力 Cooperataion Franco-Japonais dans le domain de la Science et de la Technologie La coopération Franco-Japonais Scientifique et Technologique Prof. Shuichiro ITAKURA L Insitut de la Science Industrielle le L Université de Tokyo Cadre de la coopération Accord de coopération scientifique

More information

02_[019-038]國分(責)岩.indd

02_[019-038]國分(責)岩.indd 86 2012 1 CCCCCCCCC CCCCCCCCC 2 * 0 Transition 1 light verse 1 1 83 2011 1 pp. 19 43. Aoyama Gakuin University, Society of International Politics, Economics and Communication, 2012 1. Paul Eluard 1895

More information

Elémentaire Leçon7-3 (初級7-3)

Elémentaire Leçon7-3 (初級7-3) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon7-3 ( 初級 7-3) Combien êtes-vous dans vorte famille? ( あなたは何人家族ですか?7-3) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 疑問副詞 について学習します 単語学習では 家族に関わる単語 について学習します Partie 1 ~ La

More information

Ensemble en français

Ensemble en français 11. Négociations commerciales 11-2. Négociations commerciales avec un client 2 : Quelle est la tranche d âge que vise votre entreprise de distribution vestimentaire? : À l heure actuelle, nous visons les

More information

1 (1) (4) ( ) 1 ( 8 ) (1) Ce sont ( ) frères de Paul. (2) Elle porte ( ) pantalon noir. (3) Je voudrais manger ( ) viande. (4) Nous allons ( ) école.

1 (1) (4) ( ) 1 ( 8 ) (1) Ce sont ( ) frères de Paul. (2) Elle porte ( ) pantalon noir. (3) Je voudrais manger ( ) viande. (4) Nous allons ( ) école. 2008 年度秋季 実用フランス語技能検定試験 試験問題冊子 4 級 SAMPLE 問題冊子は試験開始の合図があるまで開いてはいけません 筆記試験 聞き取り試験 45 分 ( 休憩なし ) 約 15 分 問題冊子は表紙を含め 16 ページ 筆記試験が 8 問題 聞き取り試験が 4 問題です 注意事項 1 途中退出はいっさい認めません 2 筆記用具は HB または B の黒鉛筆 ( シャープペンシルも可

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人カトリックセンター通信 2015 年 5 月号 ( 年間 20 ユーロ 20 euros/an) Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro: Raspail / Tél: 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木 土 15:00-19:00/

More information

115 B rev Draft-Layout

115 B rev Draft-Layout 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 17/8/15 ARCHITECTURE BETON ARMEE DATE 6 m² 1 NOTES 1 Première Emissions 1 1 1 1 1 1 1 SPECIFICATION GENERALES 1. Le mortier est dosé à kg de ciment / m3, sauf prescription

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人 カトリックセンター 通信 2019 年 3 月号 Bulletin mensuel du Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro : Raspail Tél : 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木 16 :00-19 :00

More information

...P.....\1_4.ai

...P.....\1_4.ai 1 20 16 1867 1867 11 9 1800-1914 18 1867 ( ) 18 29 19 = N.B. / N.B. / / A. / 1867 1867 / / 440 1867 3 31 20 440 21 1861 9 / 1868 ( 4 ) /1875 ( 8 ) A Guide-book to Nikko A.G.S. A Handbook for Travelers

More information

Microsoft Word - L3 Ex.doc

Microsoft Word - L3 Ex.doc 3 Leçon trois / 1 提出日 : 月日 3 Leçon trois 確認練習 :L3-1-1 適当と思われる所有形容詞を選択しなさい mon, ma, mes, notre, nos 1) ( ) cahier ( 私のノート ) 2) ( ) crayons ( 私の鉛筆 ) 3) ( ) gomme ( 私の消しゴム ) 4) ( ) sœur ( 私たちの姉 ) 5) ( ) parents

More information

Microsoft Word 年スタージュ報告書(日本語).docx

Microsoft Word 年スタージュ報告書(日本語).docx 2014 3 22 25 2014 8 2 8 8/4-8/14 CLA 1 Pratiques de classe : Enseigner dans une perspective actionnelle (L. Monsaco Danas) 2 : Apprendre et enseigner la grammaire autrement (D. Roy) Enseigner la phonétique

More information

d'aujourd'hui, comme sur les débats autour de l éducation morale, autour de «la communauté de l Asie de l est», etc. Durkheim État national

d'aujourd'hui, comme sur les débats autour de l éducation morale, autour de «la communauté de l Asie de l est», etc. Durkheim État national 91 デュルケームとナショナリズム, コスモポリタニズム Durkheim et nationalisme, cosmopolitisme : inspirations aux questions d'aujourd'hui Yoshihiko SHIRATORI (Université de Kobe) La France de la Troisième République où Durkheim

More information

Elémentaire Leçon5-3 (初級5-3)

Elémentaire Leçon5-3 (初級5-3) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon5-3 ( 初級 5-3) L expression de la négation. ( 否定の表現 5-3) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 否定の表現 について学習します 単語学習では 国名 言語 国籍 について学習します Partie 1 ~ La conversation(

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人 カトリックセンター 通信 2019 年 5 月号 Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro : Raspail Tél : 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木 16 :00-19 :00 / 土 14 :00-19 :00 Ouvert

More information

Ensemble en français

Ensemble en français Ensemble en français 5 Il est 10 heures 20 - demander et donner l heure - 1 Avec «vous» (poliment) : «vous» を用いて ( 丁寧に ) A : Excusez-moi すみません Quelle heure est-il, s il vous plaît? 何時ですか? B : Il est 10

More information

Microsoft Word - L5 Ec.doc

Microsoft Word - L5 Ec.doc 5 Leçon cinq / 1 提出日 : 月日 5 Leçon cinq 確認練習 :L5-1-1 主語にふさわしい finir 終える の活用形を選びましょう finis, finis, finissent, finissez, finissons, finit 1) je ( ) 4) nous ( ) 確認練習 :L5-1-2 主語にふさわしい finir 終える の活用形を書きましょう

More information

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Title Sub Title Author Publisher ある名演奏家の生涯の素描 (IV) Charles Barbra : «Esquisse de la vie d'un vitruose»(iv) (traduction japonaise avec notes et présentation) Barbara, Charles(Kameya

More information

Elémentaire Leçon6-2 (初級6-2)

Elémentaire Leçon6-2 (初級6-2) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon6-2 ( 初級 6-2) Il y a du vin et de l eau. ( ワインと水があります 6-2) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) Il y a ~ 構文 不定代名詞 on について学習します 単語学習では 食卓に関わる単語 について学習します Partie 1

More information

Elémentaire Leçon11-2 (初級11-2)

Elémentaire Leçon11-2 (初級11-2) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon11-2 ( 初級 11-2) Tu as bien dormi? ( よく眠れましたか?11-2) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 動詞 pouvoir dormir について学習します 単語学習では 日 週を表す表現 について学習します Partie 1 ~ La conversation(

More information

Common European Framework of Reference for Languages The Threshold Level threshold p.trim capable de se débrouiller en voyage dans le pays de la langu

Common European Framework of Reference for Languages The Threshold Level threshold p.trim capable de se débrouiller en voyage dans le pays de la langu B A propos du niveau B 1 selon Le Cadre européen commun de référence Le niveau B1 selon le CECR correspond à la notion du «niveau seuil» ou «threshold level» en anglais : la capacité de se débrouiller

More information

October COE pp. pp. âme V Spp.p. V Sp.p. V Sp.p. V Sp.p.V Sp.p. V Sp.pp. V Sp.p. V Sp.p. V Sp.pp. V Sp.pp. V Sp.p. October disproportion esprit âme V Sp.p. V Sp.p. «imagination» V Sp.p. V Spp.pp. V Sp.p.

More information

Die Aufklärung und Halb-Asien Versuch über Karl Emil Franzos (1) Takashi NAITO Vers la fin de l ère Meiji et au début de l ère Taisho, la peinture japonaise a été obligée d envisager une modernisation

More information

Ensemble en français

Ensemble en français 4 Vous êtes enseignante - donner sa profession - 1 Avec «vous» (poliment) : «vous» を用いて ( 丁寧に ) A : Quelle est votre profession? ご職業は何ですか? B : Je suis enseignante Et vous? 私は教師です あなたは? A : Je suis avocat

More information

本文②.indd

本文②.indd Hiroshima Journal of International Studies Volume Les contes populaires du type AT400 et les contes japonais du type Femme céleste Chiwaki SHINODA Le conte de la Vierge cygne se trouve partout dans le

More information

Microsoft Word - フランス

Microsoft Word - フランス 1. 書き始め基本文例 はじめまして Bonjuour, Comment allez vous? 私は田中一郎です Je m'appelle tanaka ichiro. 私と友達になってくれる日本人以外の人を探しています Je suis en train de chercher un/une ami(e) étranger. 私はフランス語は全く分かりませんので 少し日本語が話せる人は大歓迎です

More information

Source: Maxime Ladaique, L évolution des inégalités de revenus en France et dans les pays OCDE, Conseil régional du Centre, décembre Source: INS

Source: Maxime Ladaique, L évolution des inégalités de revenus en France et dans les pays OCDE, Conseil régional du Centre, décembre Source: INS RMI: Revenu minimum d insertion 48 Source: Maxime Ladaique, L évolution des inégalités de revenus en France et dans les pays OCDE, Conseil régional du Centre, décembre 2005. Source: INSEE, enquêtes revenus

More information

Ensemble en français

Ensemble en français Voyage de 7 jours en France Deuxième jour 2 : Aller en ville 1. Un ticket, s il vous plaît 切符を一枚ください A (Employée) : Bonjour. B (Sato) : Bonjour, un ticket, s il vous plaît. A : Ça fera 1,70 euro. * 読み方は

More information

untitled

untitled 17 18 1771 73 No. 36 15 17 18 1 2 3 4 Bon sauvage 1755 74 5 6 7 bon 16 1 30 sauvage 8 9 cette perfection 75 No. 36 cannibale 16 18 10 11 12 76 sous prétexte de piété et de religion 1580 8 4000 13 14 18

More information

者よりかなり多いということである 50~65 歳女性の場合は CAP と BEP の所持者より初等教育 の高校 1~2 年生修了程度と考えられる人々が最も多いということであり 日本で これまで 全 体的に高校卒業者が最も多かったという状況と似ているといえるだろう また 男女とも 50~65 25~39 歳 40~49 歳 5 0~65 歳 1 ~4 年 5~10 年 とがわかる しかし 高等教育免状の所持者であっても

More information

je tu il elle nous vous ils elles II. 直接疑問 (L interrogation directe) Qu est-ce que tu as? Tu as mal à la tête? どうしたの? 頭が痛いの? 1 疑問文の作り方には 次の二通りがあります a)

je tu il elle nous vous ils elles II. 直接疑問 (L interrogation directe) Qu est-ce que tu as? Tu as mal à la tête? どうしたの? 頭が痛いの? 1 疑問文の作り方には 次の二通りがあります a) Jour 4 Rendez-vous 2 (p. 72-73) I. «-endre» で終わる動詞の現在形の活用 (Le présent des verbes «-endre») Tu prends un comprimé et... tu attends! 錠剤を一つ飲んで ( 薬が効いてくるのを ) 待つんだね! comprimé (m.) je tu il elle nous vous ils

More information

Cours-Japonais.fr

Cours-Japonais.fr 1 sur 5 30/03/2007 21:55 何 + un spécificatif numéral + も, いくつも " 何 + un spécificatif numéral + も " et いくつも indiquent le nombre indéfini et correspondent à "plusieurs" en français. はこえんぴつなんぼん箱の中に鉛筆が何本もあります

More information

Ensemble en français

Ensemble en français 8. Conversation au téléphone Partie 3 : conversation professionnelle 8-3. Passer un appel de plainte à propos d un article défectueux : Oui, Machinboon à l appareil. : Bonjour, un produit que j ai commandé

More information

175 資 料 12 翻訳の趣旨 Recueil Dalloz Émilie PECQUEUR, Anne CARON-DÉGLISE et Thierry VERHEYDE, Capacité juridique et protection juridique à la lumière de la

175 資 料 12 翻訳の趣旨 Recueil Dalloz Émilie PECQUEUR, Anne CARON-DÉGLISE et Thierry VERHEYDE, Capacité juridique et protection juridique à la lumière de la 175 資 料 12 翻訳の趣旨 Recueil Dalloz Émilie PECQUEUR, Anne CARON-DÉGLISE et Thierry VERHEYDE, Capacité juridique et protection juridique à la lumière de la Convention des Nations Unies relative aux droits des

More information

165

165 165 tragédie lyrique Confessions, l. VIII, Gallimard, «Bibliothèque de la Pléiade», t. I, p. -. O. C. 166 ... Rousseau, Lettre sur la musique française, O. C., t. V, p.. Id., Julie ou la Nouvelle Héloïse,

More information

2 数量を表す表現の後では de を使います ( 単位 +de+ 名詞 ) ただし 母音字や無音の h で始まる語が続くときは de は d - になります 500 g de carottes 500 グラムのニンジン 1 kg de pommes 1 キロのリンゴ 2 litres d eau 2

2 数量を表す表現の後では de を使います ( 単位 +de+ 名詞 ) ただし 母音字や無音の h で始まる語が続くときは de は d - になります 500 g de carottes 500 グラムのニンジン 1 kg de pommes 1 キロのリンゴ 2 litres d eau 2 Jour 3 Rendez- 2 (p. 52-53) I. 部分冠詞 (Les partitifs) : du + 男性名詞, de la + 女性名詞 - Vous avez du lait? 牛乳はありますか? - Oui. Combien? ありますよ どのくらい要りますか - 2 litres de lait, s il plaît. 2 リットルの牛乳をお願いします 1 はっきりした 数

More information

untitled

untitled Pour Travailler comme interprète KIKUCHI Utako CNN BS CNN BS NHK DVD C est quelqu un qui jongle avec les mots de la langue française. PR Ça marche pour vous? Très très bien, ça marche très bien. Ça fait

More information

Journal of the Tokyo University of Marine Science and Technology, Vol. 12, pp. 48-67, 2016 フィリップ ソレルスによる 地獄の季節 の解釈 * 小山尚之 Accepted October 28, 2015 Exegesis of Une saison en enfer by Philippe Sollers Naoyuki

More information

Présentation PowerPoint

Présentation PowerPoint リヨン日本人 2017 年会新年会 Fête du Nouvel An 2017 de Nihonjinkai 日時 2017 年 2 月 12 日 ( 土 ) 12 時 30 分より開始 (12 時 15 分より開場 ) 場所 Espace Jean-Couty (9 区 ) 56, rue Sergent Michel-Berthet 69009 Lyon * 詳細地図は 案内最後にあります Date

More information

Livre d'exercices

Livre d'exercices Entrainement à la lecture et à la traduction. Niveau débutant Textes de 1 à 7. Cahier d exercices www.japprendslejaponais.com Lecture et traduction : Table des notions grammaticales Notions grammaticales

More information

Elémentaire Leçon11-4 (初級11-4)

Elémentaire Leçon11-4 (初級11-4) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon11-4 ( 初級 11-4) Tu as bien dormi? ( よく眠れましたか?) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 動詞 aider について学習します 単語学習では 頻度を表す表現 について学習します Partie 1 ~ La conversation ( 会話 )

More information

13(横) セシル坂井氏_a_3.indd

13(横) セシル坂井氏_a_3.indd 1 2 1923 1 2014 4 16 2008 5 Académie des Inscriptions et des Belles Lettres 2 In Œuvres I, trad. M. de Gandillac, revue par R. Rochlitz, Paris, Gallimard, 2000, p. 252. Weisbach, Heidelberg, 1923 2 1996

More information

Sommaire Etude Comparative sur les Deux Romans d' Adultère - Les Bourgeois de Molinchart de Champfleury, Madame Bovary de Flaubert- Hisashi TAKIZAWA Les Bourgeois de Molinchart et Madame Bovary, ces deux

More information

allegresse_tobira

allegresse_tobira 1 0 0 2 1 12 1 2 3 4 6 12 Bilan 3 Bilan Claire Renoul 2013 10 Table des matières Leçon 0... 6 話してみよう 道をたずねよう 友達とあいさつしよう 自己紹介しよう カフェで注文しよう 初めて会う人に 別れるときに フランス語のアルファべと綴り字の読み方 アルファべを発音してみよう 綴り字を読んでみよう 綴り字記号

More information

Microsoft Word - 1CFR101_A12.doc

Microsoft Word - 1CFR101_A12.doc < 住所ラベルラベル貼付欄 > 枠内に貼付貼付してくださいしてください 1CFR1 Devoir 1 住所 氏名に間違いがないか ご確認ください 受講生コードをメモしておいてください 添削者名 Note /100 DATE DE RECEPTION : CONNAISSANCE DE LA LANGUE Exercice 1 空所に «tu devrais» または «vous devriez» を書き入れましょう

More information

Microsoft Word - L19 Ex.docx

Microsoft Word - L19 Ex.docx 19 Leçon dix-neuf / 1 19 Leçon dix-neuf 確認練習 :L19-1-1 活用語尾を選択して,chanter の条件法現在の活用形を作りましょう 1. je chante ( ) 2. nous chante ( ) 3. tu chante ( ) 4. vous chante ( ) 5. il / elle chante ( ) 6. ils / elles

More information

- Regardez! (Voilà / Il y a) le bus pour visiter la ville de Paris. - Super! Il est moderne. (Il y a / C est) un nouveau bus, non? - Oui mais désolé,

- Regardez! (Voilà / Il y a) le bus pour visiter la ville de Paris. - Super! Il est moderne. (Il y a / C est) un nouveau bus, non? - Oui mais désolé, Jour 5 Rendez-vous 2 (p. 88-89) I. «il y a», «c est», «voilà», «ça, c est» - Il y a une soirée chez Tatiana? C est une bonne idée. タティアナの家でパーティーがあるの? いい考えだね - Voilà le numéro de Tatiana. Et ça, c est l

More information

6-‘¬‘¼ŠS”q.ec6

6-‘¬‘¼ŠS”q.ec6 66 RTBF. 2002, p.1030 67 principe de la territorialité 68 Libération 69 70 Eurobaromètre Van Parys and Wauters.. FR NL NL FR Van Parys & Wauters (2006) Van Parijs (2007) 71 FR NL EN Van Parys & Wauters(2006)

More information

prestation familiale 1 sursalaire familial J J. DUPEYROUX, M. BORGETTO et R.

prestation familiale 1 sursalaire familial J J. DUPEYROUX, M. BORGETTO et R. 11 157 資 料 11 158 49 3 1 2 3 4 1 prestation familiale 1 sursalaire familial 1932 3 11 2 1946 8 22 1835 3 1 1948 50.2 3.5 1950 20.1 J J. DUPEYROUX, M. BORGETTO et R. LAFORE, Droit de la sécurité sociale,

More information

1940 Jean Dubuffet, art brut art brut 2000 Delavaux 2 Minturn

1940 Jean Dubuffet, art brut art brut 2000 Delavaux 2 Minturn 1940 Jean Dubuffet, 1901 1985 1970 1 art brut art brut 2000 Delavaux 2 Minturn 3 1940 143 1940 20 1949 10 La Compagnie de l Art Brut 4 40 1945 Jean Paulhan, 1884 1968 Le 144 Corbusier, 1887 1965 5 1947

More information

Elémentaire Leçon15-2 (初級15-2)

Elémentaire Leçon15-2 (初級15-2) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon15-2 ( 初級 15-2) Je lui ai fait ranger sa chambre. ( 彼に部屋を片付けさせました 15-2) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 知覚動詞 について学習します 単語学習では 服装を表す単語 について学習します Partie 1 ~ La

More information

フランス語ⅠA(文法)

フランス語ⅠA(文法) フランス語 ⅠB( 文法 ) Le 21 décembre 担当 中條健志 (CHUJO Takeshi) Petit Test(Leçon 10) 1. 各 2 点 1) Avec qui a-t-il joué Paul? / Avec qui ( est-ce que ) Paul a joué? 2) Qui est-ce qui habite en haut? / Qui habite en

More information

Microsoft Word - GAF L6.doc

Microsoft Word - GAF L6.doc Leçon 6 テキスト 読んでみよう L enseignement supérieur 高等教育 En France, les universités n ont pas de concours d entrée. フランスの大学には入学試験がありません Tous les lycéens peuvent s inscrire à l université : il suffit d avoir le

More information

Tant qu on a la santé! TOKYO FILMeX 2015 Nov.21(SAT) 29(SUN) th edition

Tant qu on a la santé! TOKYO FILMeX 2015 Nov.21(SAT) 29(SUN) th edition ! 30 COMÉDIE à la française! 2015 11 13 12 20 du 13 novembre au 20 décembre 2015 à l Institut français du Japon - Tokyo Invités JEAN-FRANÇOIS RAUGER directeur de la programmation à la Cinémathèque française

More information

Elémentaire Leçon15-1 (初級15-1)

Elémentaire Leçon15-1 (初級15-1) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon15-1 ( 初級 15-1) Je lui ai fait ranger sa chambre. ( 彼に部屋を片付けさせました ) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 使役動詞 faire と laisser について学習します 単語学習では 服装を表す単語 について学習します Partie

More information

Elémentaire Leçon11-3 (初級11-3)

Elémentaire Leçon11-3 (初級11-3) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon11-3 ( 初級 11-3) Tu as bien dormi? ( よく眠れましたか?11-3) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 動詞 aller acheter について学習します 単語学習では 月 年を表す表現 について学習します Partie 1 ~ La conversation(

More information

_09田村.indd

_09田村.indd 84 3 2016 3 1935-2011 1956 4 1986 2 3 4 = 1 Agota Kristof, Le Grand Cahier, in Romans, Nouvelles, Theâtre complet, Edition du Seuil, 2011. 1991. 17 8 1995 p. 104. 2 p. 103. 3 2013. 4 35 1 1994 57 1 2007.

More information

untitled

untitled 333 4 4 4 4 4 4 334 335 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 336 CHION, Michel intertitle 337 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 338 339 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 340 341 342 343 344 OVA OVA 345

More information

人文論究60-1(よこ)(P)/2.阿河

人文論究60-1(よこ)(P)/2.阿河 1 4 5 1 16 20 2517 10 18 2.5 5.5 18 231 1 18 7 60 2 18 3 4 coulersancir sombrerchavirer capoter 5 naufrage 6 18 19 7 pilleur d épaves naufrageur 1861 1833 8 9 1681 4 9 44 45 10 11 1724 350 2 18 19 droit

More information