FOREWORD

Size: px
Start display at page:

Download "FOREWORD"

Transcription

1 FOR FOREIGN RESIDENTS IN TOYAMA CITY DAILY LIVING GUIDE 市内在住外国人のための < 生活情報ガイド > CITY OF TOYAMA 富山市

2 DAILY LIVING GUIDE 市内在住外国人のための < 生活情報ガイド >

3 FOREWORD Blessed with abundant natural beauty and industrious, warm-hearted citizens, the City of Toyama is continuing to develop as one of the best cities in which to live. The City of Toyama started its municipality in 1889, when 57,000 citizens lived here. The new larger Toyama City was born as a result of the municipal merger between surrounding towns and villages in April Toyama City now has a population of 420,000 with an area of 1,241km2, and now it is one of the leading core cities on the Japan Sea Coast. As the City of Toyama has joined in exchanges with sister and friendship cities---the City of Mogi Das Cruzes, Sao Paulo in Brazil, Qinhuangdao City, Hepei Province in China, and the City of Durham, North Carolina in U.S.A., Wellington Council, New South Wales in Australia along with other international exchange programs, a lot of foreigners, including students and trainees, have come to visit and to stay. We made this handbook in 1990, aiming to help foreign residents, who use different languages and have different cultures and customs, to live comfortably soon in Toyama City. We have now completed the ninth revised edition, which contains a wide variety of useful information on daily life. We hope that this handbook will provide you with the information you need. Since we would like to improve this handbook s usefulness and practicality, any opinions or comments sent to us will be greatly appreciated. June 2013

4 はじめに とやましうつくしぜんきんべんこまにんじょう富山市は 美しい自然と勤勉で細やかな人情にささえられ すよはってんた住み良いまちとして発展しています とやましめいじねんねんしせいしこうこの富山市は 明治 22 年 (1889 年 ) に市制が施行さ とうじじんこうまんせんにんへいせいねんがつしゅうへんれ当時は 人口 5 万 7 千人でしたが 平成 17 年 4 月に周辺 ちょうそんがっぺいしんとやましたんじょうじんこうまん町村との合併によって 新富山市が誕生し 人口 42 万人 にほんかいがわゆうすうちゅうかくとの中核 面積 1,241km2の日本海側有数 し都市となりました げんざいれんぽうきょうわこくまた 現在 ブラジル連邦共和国のモジ ダス クルーゼ しス市 ちゅうかじんみんきょうわこくしんのうとうし 中華人民共和国の秦皇島市 アメリカ合衆国 にん がっしゅうこくのダーラ しれんぽうしまいム市 オーストラリア連邦のウエリントンカウンシルと姉妹 ゆうこうとしていけい友好都市を提携しているほか 様々 さまざまこくさいこうりゅうじぎょうな国際交流事業を通 つうじて りゅうがくせいけんしゅうせいおおがいこくじんほんしおとずたいざい留学生 研修生など多くの外国人が本市を訪れ 滞在されて います とやましことば富山市では 言葉 文化 ぶんかせいかつしゅうかん 生活習慣などが違 がいこくじんみなの皆 ちがう外国人 さまにちはやほんしかいてきせいかつおく様に1 日も早く本市での快適な生活を送っていただけるよう へいせいねんさくせいこのハンドブックを平成 2 年にはじめて作成しましたが こ にちじょうせいかつに関 のたび日常生活 かかふかわりの深い最新 さいしんじょうほうはばひろのの情報を幅広く載 せて だいはんえいごさくせいかつようさいわ第 9 版 ( 英語 ) を作成しましたので ご活用いただければ幸 いです こんごつかじつようてき今後 このハンドブックをさらに使いやすい実用的なものみなさまがたいけんかんそうまにするため 皆様方からのご意見 ご感想をお待ちしており ます へいせいねんがつ平成 25 年 6 月

5 INDEX FORWARD I. Requirements for Residents in Japan 1. Resident Registration (1) When Arriving in Japan (2) When Moving from a Different Area (3) Moving within the City (4) Moving Out of the City (5) Application for Issuance of Resident Record Residence Procedures (1) Resident Card (2) Re-Entry Permit (3) Alien Registration Certificates You Have (4) Notification of a Change of Name,Nationality,Etc (5) Application for Updating the Validity Period of the Resident Card (6) Permission to Engage in an Activity Other Than That Permitted under the Resident Status (7) Application for Re-Issuance of a Resident Card Taxes (1) Resident Tax (2) Income Tax (3) Fixed Property Tax (4) City Planning Tax (5) Light Automobile Tax (6) Automobile Tax

6 もく目 じ次 はじめに じゅうみんとして Ⅰ. 住民 じゅう みん民 とうろく登録 1. 住 2 にゅうこく (1) 入国したとき 2 てんにゅう (2) 転入 2 てんきょ (3) 転居 4 てんしゅつ (4) 転出 4 じゅうみんひょうこうふしんせい (5) 住民票の交付申請 4 ざいりゅうてつづ 2. 在留手続き 6 ざいりゅうカードさいにゅうこくきょか (1) 在留 6 (2) 再入国許可 6 しょじがいこくじんとうろくしょうめいしょ (3) 所持する外国人登録証明書 8 しめいこくせきなどへんこうとどけ 国籍 (4) 氏名等変更届 10 ざいりゅうゆうこうきかんこうしんしんせい (5) 在留カードの有効期間更新申請 10 しかくがいかつどうしんせい (6) 資格外活動申請 12 ざいりゅうさいこうふしんせい (7) 在留カードの再交付申請 12 ぜいきん 3. 税金について 16 じゅうみんぜい (1) 住民税 しょとくぜい (2) 所得税 こていしさんぜい (3) 固定資産税 と しけいかくぜい (4) 都市計画税 けいじどうしゃぜい (5) 軽自動車税 じどうしゃぜい (6) 自動車税

7 4. National Health Insurance Birth Notification Marriage Registration Death Notification Insurance for Care and Assistance for the Elderly (Kaigo-Hoken) System II. Getting Started 1. How to Rent a House or an Apartment (1) In Order to Rent a House, You Will Need (2) Fee for Common Services (Kyoekihi) (3) Termination of the Contract (4) Town Block Association (5) Keeping Pets Utilities (1) Electricity (2) Water Service (3) Gas (4) Telephone (5) Garbage and Trash Collection Day (6) Banking (7) Postal Service

8 こくみんけんこうほけん 4. 国民健康保険について 出 しゅっしょうとどけ 生 こんいんとどけ 6. 婚姻届 しぼうとどけ 届 死亡届 26 かいごほけん 8. 介護保険について 26 せいかつはじ Ⅱ. 生活を始めるにあたって いえか 1. 家やアパートを借りるとき 32 いえかひつよう (1) 家を借りるときに必要なこと 32 きょうえきひ (2) 共益費 34 かいやく (3) 解約のとき 34 ちょうないかい (4) 町内会について 38 か (5) ペットを飼うには 38 でんきすいどう 2. 電気 水道 ガスなど 40 でんき (1) 電気 すいどう (2) 水道 (3) ガス 52 でんわ (4) 電話 56 (5) ごみ 64 ぎんこう (6) 銀行ゆうびんゆうびん (7) 郵便 68 70

9 III. Emergencies 1. Telephone Numbers and Vocabulary for Emergency Calls Earthquakes Emergency Medical Care at Night and on Holidays IV. Health Management 1. Cancer Detection Improving Your Health Pregnancy After Birth Child Allowance and Subsidy for Medical Care of Child Vaccination General Hospitals with Foreign Language Speaking Doctors V. Education and Study 1. Day Nursery Kindergarten/Accredited Daycare-Kindergartens Elementary School and Junior High School Libraries Equipped with Foreign Publications, Videos, CDs, and so on Museums

10 きんきゅう Ⅲ. 緊急 きんきゅうじつうほうばんごうひつようようごの通報番号と必要な用語じしん 1. 緊急時 2. 地震 3. 休日 きゅうじつやかんしんりょう 夜間診療 86 けんこうかんり Ⅳ. 健康管理 けんしん 1. がん検診 88 けんこう 2. 健康づくり 92 にんしん 3. 妊娠したときは 92 たんじょう 4. 誕生したら 94 じどうてあていりょう 5. 児童手当とこども医療 96 よぼうせっしゅ 6. 予防接種 がいこくごしんさつで診察が受 7. 外国語 98 うそうごうびょういんけられる総合病院 102 きょういくがくしゅう Ⅴ. 教育と学習 ほいくしょ 1. 保育所 104 ようちえんにんていえん 2. 幼稚園 認定こども園 106 しょうがっこうちゅうがっこう 3. 小学校 中学校 106 ようしょとしょかん 4. 洋書 ビデオ CDなどをおいている図書館 108 びじゅつかんはくぶつかん 5. 美術館 博物館など 112

11 VI. Transportation 1. Riding the Buses and Streetcars JR Line and Toyama Local Railway Taxis Airplane Rent-a-Car Rent-a-Bicycle VII. Driving in Japan 1. Switching to Japanese License License Renewal Purchasing a Car Car Safety Inspection (Shaken) Penalty Point System Cautions in Driving Traffic Signs

12 こうつう Ⅵ. 交通しでんりようしかた 1. バスや市電の利用の仕方 118 とやまちほうてつどうりようしかた 2.JRや富山地方鉄道の利用の仕方 タクシ - の利用 4. 飛行機 りようしかたの仕方 ひこうきりようの利用りよう 5. レンタカ - の利用 6. レンタサイクルの利用 りよう 124 にほん こくないうんてんでの運転 Ⅶ. 日本国内うんてんめんきょしょうきか 1. 運転免許証の切り替え 126 めんきょしょうこうしんの更新 2. 免許証くるま 3. 車の購入 しゃけん 4. 車検 こうにゅう はんそくせいど 反則制度 134 うんてんちゅうい 6. 運転するときの注意 134 どうろひょうしき 7. 道路標識 136

13 I. Requirements for Residents in Japan 1. Resident Registration Inquiries (Location): -Residential Affairs Division in City Hall Tel Citizen s Affairs Division, Osawano General Administration Center Tel Citizen s Affairs Division, Oyama General Administration Center Tel Citizen s Affairs Division, Yatsuo General Administration Center Tel Citizen s Affairs Division, Fuchu General Administration Center Tel Citizen s Welfare Division, Yamada General Administration Center Tel Citizen s Welfare Division, Hosoiri General Administration Center Tel (1) When Arriving in Japan Applicant: the applicant him/herself or an agent Application Period: Please come to the municipal office with your resident card and inform them of your residence within 14 days following the date of your landing. Required Documents: your passport, resident card or a document that certifies the relationship with the householder (if he she is a foreigner) (2) When Moving from a Different Area You must report to the local office when you move into Toyama City from another city. Applicant: the applicant him/herself or an agent Application Period: within 14 days following the date of finding a place to settle down Required Documents: your resident card or a document that certifies the relationship with the householder (if he she is a foreigner) -1-

14 じゅうみん I. 住民として じゅうみんとうろく 1. 住民登録まどぐちしみんか窓口 : 市民課 おおさわのそうごうぎょうせいしみんせいかつか大沢野総合行政センター市民生活課 おおやまそうごうぎょうせいしみんせいかつか大山総合行政センター市民生活課 やつおそうごうぎょうせいしみんせいかつか八尾総合行政センター市民生活課 ふちゅうそうごうぎょうせいしみんせいかつか婦中総合行政センター市民生活課 やまだそうごうぎょうせいしみんふくしか山田総合行政センター市民福祉課 ほそいりそうごうぎょうせいしみんふくしか細入総合行政センター市民福祉課 にゅうこく (1) 入国したとき てんにゅう (2) 転入 しんせいしゃ申請者 とどけできかん 届出期間 ほんにんだいりにん : 本人または代理人 にゅうこくびっかいない : 入国日から14 日以内に 在留 じさんうえ持参の上 住居地 ざいりゅうカードを じゅうきょちしくちょうそんまどぐちの市区町村の窓口で とどで届け出してください ひつようりょけんざいりゅうとうせたいぬし必要なもの : 旅券 在留カード等 世帯主 ばあいぞくがらしょうぶんしょの場合 ) との続柄を証する文書 がいこくじん ( 外国人 たしちょうそんてんにゅうばあいとどで他の市町村から転入した場合は 届け出なければなりま せん しんせいしゃほんにんだいりにん申請者 : 本人または代理人とどけできかんあたらじゅうしょさだひっかいない届出期間 : 新しく住所を定めた日から14 日以内ひつようざいりゅうとうせたいぬしがいこくじんばあい必要なもの : 在留ガード等 世帯主 ( 外国人の場合 ) とぞくがらしょうぶんしょの続柄を証する文書 -2-

15 (3) Moving within the City You must report to the local office when you move within Toyama City. Applicant: the applicant him/herself or an agent Application Period: within 14 days of moving Required Documents: your resident card etc. (4) Moving Out of the City When you move out of the city, you must register the change at the windows of the Toyama City office. Applicant: the applicant him/herself or an agent Application Period: within 14 days of moving Required Documents: your resident card etc. (5) Application for Issuance of Resident Record Your local office will issue a certificate when you need the confirmation of your registered information, such as your place of residence or other information. Applicant: The applicant, a family member living with the applicant, or an agent who has a letter granting power of attorney from the applicant Handling Charge: 300 YEN per document -3-

16 てんきょ (3) 転居 しないじゅうしょ市内で住所が変しんせいしゃ 申請者 とどけできかん 届出期間 : 住所ひつよう必要なもの : 在留 てんしゅつ (4) 転出 かばあいとどでわった場合は 届け出なければなりません ほんにんだいりにん : 本人または代理人 じゅうしょを変ざいりゅうとうガード等 とやましがいてんしゅつ富山市外へ転出する場合 かっかいないえてから14 日以内 ばあいとやましは 富山市役所 ばなりません しんせいしゃほんにんだいりにん申請者 : 本人または代理人 とどけできかん てんしゅつ 届出期間 : 転出ひつよう必要なもの : 在留 じゅうみんひょうこうふしんせいの交付申請 (5) 住民票 ざいりゅうとうガード等 きょじゅうかんけいかくにん居住関係の確認が必要 ものです しんせいしゃ 申請者 てすうりょう手数料 ひつようさいしくになった際 市区町 やくしょまどぐちとどの窓口へ届け出 でなけれ ちょうそんちょうしょうめい村長が証明する ほんにんほんにんどうきょしんぞくまたほんにんいにん : 本人 本人と同居の親族 又は本人からの委任しょじだいりにんを所持する代理人つうえん :1 通 300 円 じょう 状 -4-

17 2. Residence Procedures Inquiries: Nagoya Regional Immigration Bureau Toyama Branch Office (Toyama Airport domestic terminal building 1st floor) TEL Following procedures are handled. (1) Resident Card A resident card will be issued to a mid- to long-term resident when granted permission pertaining to residence, such as landing permission, permission for change of resident status or permission for extension of the period of stay. (2) Re-Entry Permit Foreign nationals in possession of valid passports and resident cards who will be re-entering Japan within 1 year of their departure to continue their activities in Japan will, in principle, not be required to apply for reentry permits. (If your period of stay expires within 1 year after your departure, please ensure that you re-enter Japan before the expiration of your period of stay.) (This is called a special re-entry permit.) Be sure to present your resident card at departure. -5-

18 ざいりゅうてつづき 2. 在留手続 まどぐちなごやにゅうこくかんりきょくとやま窓口 : 名古屋入国管理局富山出張所 しゅっちょうしょ とやまくうこうこくないせんかい富山空港国内線ターミナルビル1 階 (076) つぎざいりゅうてつづおこな次の在留手続きを行っています ざいりゅう (1) 在留カード ちゅうちょうきざいりゅうしゃ中長期在留者に対 ざいりゅうきかんこうしん在留期間の更新 こうふカードが交付されます さいにゅうこくきょか (2) 再入国許可 ゆうこうりょけん有効な旅券 たいじょうりくきょかざいりゅうして 上陸許可や在留資格 きょかざいりゅう許可などの在留に係 かかわる許可 およざいりゅうしょじ及び在留カードを所持する外国人 しかくへんこうきょかの変更許可 きょかともなざいりゅうに伴って 在留 がいこくじんの方 さいしゅっこくごねんいないざいりゅうきげんしゅっこくごねんる際 出国後 1 年以内 ( 在留期限が出国後 1 年以内 かたしゅっが 出国 こくす いないとうらいに到来す ばあいざいりゅうきげんさいにゅうこくほんぽうる場合は その在留期限までに再入国してください ) に本邦 かつどうさいにゅうこくばあいげんそくさいにゅうこくで活動するために再入国する場合は 原則として再入国許可 きょかを うひつようせいどさいにゅうこく受ける必要がなくなります ( この制度を みなし再入国許可 といいます きょか しゅっこくさいかならざいりゅうていじなお 出国する際に 必ず在留カードを提示してください -6-

19 Foreign nationals who have departed from Japan on special re-entry permits will not be able to extend those permits while abroad. Please note that such foreign nationals will lose their resident status if they fail to re-enter Japan within 1 year of their departure. (If your period of stay expires within 1 year after your departure, please ensure that you re-enter Japan before the expiration of your period of stay.) The maximum validity period of a re-entry permit is set at "5 years." (3) Alien Registration Certificates You Have The alien registration system was abolished in July, Mid- to long-term residents are asked to keep their alien registration certificates until resident cards are issued since the alien registration certificates will be deemed, for a certain period, to be equivalent to the resident cards in legal procedures at the Nagoya Regional Immigration Office and residential procedures at municipal offices after implementation of the new residency management system. Mid- to long-term residents will be asked to exchange their alien registration certificates for resident cards when filing applications or notifications involving the issue of new resident cards at the Nagoya Regional Immigration Office, or can exchange the certificates for the cards at their own requests at Nagoya Regional Immigration Bureau Toyama Branch Office. -7-

20 さいにゅうこく みなし再入国 きょかしゅっこく許可により出国した方 かたゆうこうは その有効期間 かいがいえんちょうしゅっこくごねん海外で延長することがてきません 出国後 1 年以内 ざいりゅうきげんしゅっこくごねん在留期限が出国後 1 年以内 さいにゅうこくざいりゅうしないと在留 までに再入国 いないとうらいに到来する場合 ちゅういさいにゅうこくで 注意してください また 再入国許可 ねん 5 年となります しょじがいこくじんとうろくしょうめいしょ (3) 所持する外国人登録証明書 きかんを いないまたに又は ばあいざいりゅうきげんは その在留期限 しかくうしな資格が失われることになりますの きょかゆうこうきかんじょうげんの有効期間の上限が へいせいねんがつがいこくじんとうろくほうはいしちゅうちょうきざいりゅう平成 24 年 7 月をもって外国人登録法廃止され 中長期在留 しゃしょじがいこくじんとうろくしょうめいしょあたらざいりゅう者が所持する 外国人登録証明書 については 新しい在留 かんりせいど管理制度の導入後 での住居地関係 どうにゅうごなごやにゅうこくかんり 名古屋入国管理 じゅうきょちかんけいの手続 てつづきにおいて 一定 きょくてつづしくちょうそん局での手続きや市区町村 いっていきかんざいりゅうの期間 在留カード ざいりゅうこうふひつづしょとみなされますのて 在留カードが交付されるまで引き続き所 じ持してください ちゅうちょうきざいりゅうしゃなごやにゅうこくかんり中長期在留者は 名古屋入国管理 こうふカードの交付を伴 ともなかくしゅとどけでしんせいう各種届出 申請の際 きょくあらざいりゅう局における新たな在留 さいに 在留 かなごやにゅうこくかんりきょくとやまり替えられるほか 名古屋入国管理局富山出張所 きかれば切り替えることができます ざいりゅうきカードに切 しゅっちょうしょきぼうで希望され -8-

21 (4) Notification of a Change of Name,Nationality,Etc. In case you change your name, date of birth, gender, or nationality/region, for instance because of marriage, be sure to notify the Nagoya Regional Immigration Bureau Toyama Branch Office of it within 14 days of the change. Although names written in the Latin alphabet are basically used, names written in Chinese character notation (orthographic) can be added. Please make note that, in this case, any change in Chinese character notation needs to be reported. (5)Application for Updating the Validity Period of the Resident C ]ard A permanent resident or a foreign resident in Japan younger than 16 years old whose resident card's validity expires on his/her 16th birthday is advised to apply for a renewal of the validity period of the resident card at Nagoya Regional Immigration Bureau Toyama Branch Office before the expiration date. A permanent resident can file an application for renewal of the validity period of his/her resident card within two months of the expiration date. A foreign resident younger than 16 years old whose resident card's validity expires on his/her 16th birthday can file such an application within six months of his/her 16th birthday. -9-

22 しめいこくせきなどへんこうとどけ 国籍等変更届 (4) 氏名 けっこんせいこくせきちいきかばあい結婚して姓や国籍 地域が変わった場合など 氏名 ぴせいべつこくせきちいき日 性別 国籍 地域を変更 にゅうこくかんりきょくとやましゅっちょうしょとど入国管理局富山出張所に届け出 へんこうっかしたときは 14 日以内 でてください しめいせいねんがっ 生年月 いないなごやに名古屋 しめいひょうきげんそく氏名については アルファベット表記を原則としています かんじせいじひょうきへいきばあいが 漢字 正字 表記を併記することができます その場合 かんじひょうきに変更 漢字表記 へんこうしょうばあいへんこうが生じた場合にも変更届出 ちゅういのでご注意ください ざいりゅうゆうこうきかんこうしんしんせい (5) 在留カードの有効期間更新申請 えいじゅうしゃ永住者の方 かたさいや 16 歳 みまんかた未満の方で在留 さいたんじょうびが 16 歳の誕生日となっている方 る前 まえなごやに 名古屋 ゆうこうきかんこうしんの更新 有効期間 とどけでが必要 ひつようとなります ざいりゅうゆうこうカードの有効 かたゆうこうは 有効 にゅうこくかんりきょくとやましゅっちょうしょ入国管理局富山出張所で在留 しんせい申請をしてください きかん期間 きかんまんりょう期間が満了す ざいりゅうカードの えいじゅうしゃかたゆうこうきかんまんりょうなお 永住者の方は有効期間が満了する2か月前 さいみまんの方 16 歳未満 げつまえから かたざいりゅうゆうこうきかんさいたんじょうで在留カードの有効期間が16 歳の誕生日 びと かたさいたんじょうびげつまえしんせいなっている方は16 歳の誕生日の6か月前から申請すること ができます -10-

23 (6) Permission to Engage in an Activity Other Than That Permitted under the Resident Status Permission to engage in an activity other than that permitted under the resident status may be given to persons for whom all of the following apply: Persons entering Japan for the first time (Those entering Japan with re-entry permits are not candidates.) Those who are granted Student status and to whom a resident card is issued (7) Application for Re-Issuance of a Resident Card In case your resident card is lost, stolen, severely damaged or defaced, please apply for reissuance at Nagoya Regional Immigration Bureau Toyama Branch Office. In case your resident card is lost or stolen, please apply for reissuance within 14 days of the day when you noticed this (or the day when you re-enter Japan in case you noticed it outside Japan). To apply for reissue, please bring with you a report of loss or a theft report certificate issued by the Police Department or a disaster victim certificate issued by the Fire Department in place of your resident card. In case your resident card is severely damaged or defaced, be sure to apply for reissuance as soon as possible. -11-

24 し かくがいかつどうしんせい (6) 資格外活動申請 あたらざいりゅうかんり新しい在留管理制度 せいどどうにゅうの導入に伴 ともい 出入国港 しゅつにゅうこくこうにおいて つぎあかたたいしょうしかくがいかつどうきょか次のいずれにも当てはまる方を対象として 資格外活動許可 しんせい申請ができるようになります しんきにゅうこくしゃさいにゅうこくきょか 新規入国者 ( 再入国許可による入国者 りゅうがくざいりゅうしかくの在留資格が決定 留学 にゅうこくしゃは対象 たいしょうとなりません ) けっていざいりゅうこうふかたされ 在留カードが交付された方 ざいりゅうさいこうふしんせい (7) 在留カードの再交付申請 ふんしつとうなんめっしつカードの紛失 盗難 滅失 著 いちじるおそんしい汚損 ばあいなごやにゅうこくかんりきょくとやま場合には 名古屋入国管理局富山出張所 ください ふんしつ カードの紛失 盗難 とうなんめっしつ 滅失 ひかいがいしさいにゅうこくった日 ( 海外で知ったときは再入国の日 しゅっちょうしょさいこうに再交 またきそんなど又は毀損等をした ふ付を申請 などばあい等をした場合には その事実 ひっか ) から14 日以内 しんせいして じじつしを知 いないさいこうふに再交付 しんせいしんせいさいじさんかを申請してください 申請する際には カードを持参する変わ けいさつしょはっこういしつとどけりに警察署で発行される遺失届受理書 しょうぼうしょはっこうりさいしょうめいしょなどそめい消防署で発行される罹災証明書等の疎明資料 さい カードに著 いちじるおそんしい汚損 すみさいこうふしんせいだけ速やかに再交付を申請してください じゅりしょとうなんとどけじゅりしょうめいしょ 盗難届受理証明書 しりょうじを持 さん参してくだ またきそんなどしょうばあい又は毀損等が生じた場合には できる -12-

25 You can apply for a replacement of your resident card even if it is not severely damaged or defaced. In such a case, you are required to pay a reissuance fee. These notifications and applications must, in principle, be filed in person at the Nagoya Regional Immigration Bureau Toyama Branch Office by the individual him/herself, but if that person is under the age of 16 or is unable to do so because of illness etc., a family member living with the said individual must file the notifications or application on their behalf. If you have questions about the new residency management system regarding an application, please refer to or consult the Nagoya Regional Immigration Bureau Toyama Branch Office. -13-

26 カードに著 いちじるおそんしい汚損 またきそんなどしょうざい又は毀損等が生じていなくても 在 りゅうこうかんきぼう留カードの交換を希望するときは 再交付 さいこうふしんの申 ばあいてすうりょうひつようができます なお この場合には手数料が必要です かくしんせいなどげんそくしんせいにんなどなごやにゅうこくかんりきょく各申請等は 原則 申請人等が名古屋入国管理局 せい請をすること とやま富山 しゆっ出 ちょうしょしゅっとうしんせいおこな張所へ出頭して申請を行っていただくことになりますが さいみまんの方 16 歳未満 かたしっべいなど 疾病等により出頭 しゅっとうとどけでして届出 申請 しんせいをすること かたどうきょしんぞくかただいりにんができない方については 同居している親族の方が代理人と とどけでしんせいひつようして届出 申請をしていただく必要があります ざいりゅうちゅうさまざまじじょうてつづひつよう在留中の様々な事情により手続きが必要となったとき ま あたらざいりゅうかんりせいどしょうさいた 新しい在留管理制度 の詳細について 不明 なごやにゅうこくかんりきょくあったときは 名古屋入国管理局 しょうかい照会をしてください とやま富山 ふめいてんな点が しゆっちょうしょそうだん出張所にご相談 -14-

27 3. Taxes (1) Resident Tax Inquiries: Local Tax Division TEL The resident tax is made up of the prefectural tax and the municipal tax. The following people, who had income in the previous year, are liable to resident taxation. 1) People who have been living in Japan for more than one year and who are living in Toyama on January 1st. 2) People who have been living in Japan less than one year, who will stay in Japan continuously for more than one year, and who are living in Toyama on January 1st. The last year s taxable income multiplied by the tax rate equals resident tax. You will get a notice of the amount of your tax. There are two ways to pay: -Individuals pay the taxes in four payments a year according to the amounts and dates on the notice of tax payment. -Employees pay by monthly deductions from their salaries according to the notice. -15-

28 ぜいきん 3. 税金について じゅうみんぜい (1) 住民税まどぐちしみんぜいか窓口 : 市民税課 じゅうみんぜいしみんぜいけんみんぜいなた住民税は 市民税と県民税から成り立っています つぎかたがたぜんねんしょとくかたのうぜいぎむしゃ次の方々で前年所得のある方は納税義務者となります にほんねんいじょうきょじゅう 1) 日本に1 年以上居住し 1 月じゅうかた住している方 がつついたちげんざい 1 とやましきょに居 日現在富山市 にほんきょじゅうねんみまんけいぞく 2) 日本に居住して1 年未満であっても 継続して1 ねんいじょうきょじゅうよていがつついたちげんざいとやまし年以上居住する予定があり 1 月 1 日現在富山市きょじゅうかたに居住している方 ぜんねんちゅうかぜいしょとくぜいりつじょうじゅうみんぜいさんしゅつ前年中の課税所得に 税率を乗じて住民税を算出ぜいがくつうちしょそうふのうふほうほうじぎょうしょねん通知書を送付します 納付方法は 事業所が年かいわきゅうよちょうしゅうおさほうほうほんにんに分けて給与から徴収して納める方法と本人が し 税額 12 回ねん年 4 回 かいに分 わのうぜいけて納税通知書 つうちしょにより納 おさほうほうめる方法があります -16-

29 (2) Income Tax Inquiries: Toyama Tax Office (Toyama Marunouchi Godochosha (combined office), Marunouchi, Toyama City) Tel (representative) The following people are liable to income taxation. 1) Those who have addresses in Japan must pay taxes on income in both Japan and abroad. 2) Those who have no addresses in Japan must pay taxes on income only in Japan. There are two taxation systems. *Tax Payment by Self-Assessment: The taxpayer voluntarily computes and declares his income on a calendar year basis at the tax office during the designated period from February 16th to March 15th of the next year. *Income Tax Withheld at Source: A certain amount of income tax from those with earned income or other fixed income (interest and dividend income, earned income and so on) is withheld by employers. (3) Fixed Property Tax -Property Tax Division Tel Those who are listed as owners of land, houses and/or redemption assets such as business machinery, instruments and furnishings in Toyama City as of January 1st every year, must pay the fixed property tax, which is a multiple of each taxation standard for land, house and redemption assets. The tax must be paid four times a year. -17-

30 しょとくぜい (2) 所得税 まどぐちとやまぜいむしょとやま窓口 : 富山税務署 ( 富山市丸 しまるうちいっの内一とやままるうちごうどうちょうしゃ ちょうめ丁目 5-13) だいひょう ) 富山丸の内合同庁舎 ( 代表つぎ次の方々かたがたのうぜいぎむしゃは 納税義務者になります にほんじゅうしょかたにほんこくないこくがい 1) 日本に住所のある方 日本国内 国外いずれでしょうしょとくしょとくぜい生ずる所得についても所得税がかかります にほんじゅうしょかたにほんこくないしょうしょとく 2) 日本に住所のない方 日本国内で生ずる所得しょとくぜいについてのみ所得税がかかります のうぜいてつづしんこくしょとく納税手続きには 申告所得制度 あります せいどげんせんちょうしゅうせいどと源泉徴収制度が しんこくのうぜいせいどねんかんしょとくがくのうぜいがくけいさん * 申告納税制度 :1 年間の所得額や納税額を計算したいっていきかんよくねんがつにちがつにちうえ 一定の期間 ( 翌年 2 月 16 日 ~3 月 15 日 ) にしんこくぜいきんのうふせいど申告し 税金を納付する制度 げんせんちょうしゅうせいどとくていしょとくりしはいとうきゅうよ * 源泉徴収制度 : 特定の所得 ( 利子 配当 給与ほうしゅうしょとくしはらいしゃ報酬など ) については その所得の支払者がそのしょとくしはらぜいきんちょうしゅう所得を支払うときに税金をあらかじめ徴収し のうふせいど納付する制度 こていしさんぜいしさんぜいか (3) 固定資産税 資産税課 まいとしがつついたちげんざいとやましないとちかおくしょうきゃくしさん毎年 1 月 1 日現在で 富山市内に土地 家屋 償却資産じぎょうおこなばあいしょゆうこうちくぶつきかいこうぐびひん ( 事業を行う場合に所有する構築物 機械 工具 備品なしょゆうかたとちかおくしょうきゃくしさんど ) を所有している方に 土地 家屋 償却資産のそれかぜいひょうじゅんがくぜいりつじょうがくねんかいわおさぞれの課税標準額に税率を乗じた額を年 4 回に分けて納めていただきます -18-

31 (4) City Planning Tax -Property Tax Division Tel Those who are listed as owners of land or houses in the area designated for urbanization of Toyama City as of January 1st every year must pay this tax with the Fixed Property Tax. (5) Light Automobile Tax Local Tax Division Tel The owner of a light automobile such as a motorcycle smaller than 50 cc, small automobile, small special automobile or two-wheeled small automobile as of April 1st every year must pay this tax at the City Hall according to the notice of tax payment by the end of May. (6) Automobile Tax -Toyama Prefectural Tax Office 39-6 Shinjomachibaba, Toyama City Tel The owner of a vehicle with more than three wheels and larger than 660cc as of April 1st every year must pay this tax to the Toyama Prefectural Office according to the notice of tax payment by the end of May of the same year. 4. National Health Insurance Inquiries: -Public Insurance & Pension Plan Division Tel , 2065, Citizen s welfare Division, Osawano General Administration Center Tel Citizen s welfare Division, Oyama General Administration Center Tel Citizen s welfare Division, Yatsuo General Administration Center Tel Citizen s welfare Division, Fuchu General Administration Center Tel Citizen s Affairs & welfare Division, Yamada General Administration Center Tel Citizen s Affairs & welfare Division, Hosoiri General Administration Center Tel or City Community Center of your residential area -19-

32 としけいかくぜいしさんぜいか (4) 都市計画税 資産税課まいとしがつついたちげんざい毎年 1 月 1 日現在で 富山市内かおくしょゆうかたこてい家屋を所有している方に 固定資産税 ただきます とやましないしがいかくいきないとちの市街化区域内に土地 しさんぜいあおさと合わせて納めてい けいじどうしゃぜいしみんぜいか (5) 軽自動車税 市民税課 まいとしがつついたちげんざいげんどうきづきじてんしゃけいじどうしゃこがた毎年 4 月 1 日現在で 原動機付自転車 軽自動車 小型とくしゅじどうしゃにりんこがたじどうしゃしょゆうかた特殊自動車 二輪の小型自動車などを所有している方は のうぜいつうちしょがつまつおさ納税通知書により 5 月末までに納めていただきます じどうしゃぜい とやまけんぜいじむじょじどうしゃぜいセンター (6) 自動車税 富山県税事務所自動車税とやまししんじょうまちばば富山市新庄町馬場 まいとしがつついたちげんざいこさんりん毎年 4 月 1 日現在で 660ccを超える三輪以上しょゆうかたのうぜいつうちしょとしを所有している方は 納税通知書により その年の5 月末おさでに納めていただくことになっています いじょうじどうしゃの自動車 がつまつま こくみんけんこうほけん 4. 国民健康保険についてまどぐちほけんねんきんか窓口 : 保険年金課 おおさわのそうごうぎょうせいちいきふくしか大沢野総合行政センター地域福祉課 おおやまそうごうぎょうせいちいきふくしか大山総合行政センター地域福祉課 やつおそうごうぎょうせいちいきふくしか八尾総合行政センター地域福祉課 ふちゅうそうごうぎょうせいちいきふくしか婦中総合行政センター地域福祉課 やまだそうごうぎょうせいしみんふくしか山田総合行政センター市民福祉課 ほそいりそうごうぎょうせいしみんふくしか細入総合行政センター市民福祉課 または かく各 ちく地区センター ~

33 The national health insurance program caters to people who are registered in Toyama City and do not belong to other health insurance programs. Family members who live together should apply for the same insurance. You should submit a Withdrawal from Insurance notice when you move out of Toyama City. Under the national health insurance program, the insured pays 30% of the medical expenses to the cashier of the hospital, clinic or other medical institution where they have received medical treatment. The national health insurance system covers the remaining 70%. You should submit your health insurance certificate to the reception desk of the medical institution when you go for treatment for the first time. 5. Birth Notification Inquiries: -Residential Affairs Division in City Hall Tel Citizen s Affairs Division, Osawano General Administration Center Tel Citizen s Affairs Division, Oyama General Administration Center Tel Citizen s Affairs Division, Yatsuo General Administration Center Tel Citizen s Affairs Division, Fuchu General Administration Center Tel Citizen s Welfare Division, Yamada General Administration Center Tel Citizen s Welfare Division, Hosoiri General Administration Center Tel

34 こくみんけんこうほけんとやましじゅうみんとうろく国民健康保険は 富山市に住民登録があり ほかのけんこうほけんかにゅうばあいかにゅう健康保険に加入していない場合に加入することとなってどうきょかぞくどうようてつづひつよういます 同居の家族も同様の手続きが必要です とやましてんしゅつしかくまた 富山市から転出されるとき 資格喪失 ければなりません そうしつとどけでの届出をしな こくみんけんこうほけんせいどいりょうきかんちりょうばあい国民健康保険制度では 医療機関で治療にかかった場合にまどぐちしはらのこほけんきゅうふしよう窓口で30% を支払い 残りの70% を保険給付します 使用につはじしんりょううけつきはじいりょうきかんまどいでは 初めて診療を受けるときや月初めには医療機関の窓ぐちこくみんけんこうほけんひほけんしゃしょうていじ口で国民健康保険被保険者証を提示しなければなりません しゅっしょうとどけ 5. 出生届まどぐちしみんか窓口 : 市民課おおさわのそうごうぎょうせいしみんせいかつか大沢野総合行政センター市民生活課おおやまそうごうぎょうせいしみんせいかつか大山総合行政センター市民生活課やつおそうごうぎょうせいしみんせいかつか八尾総合行政センター市民生活課ふちゅうそうごうぎょうせいしみんせいかつか婦中総合行政センター市民生活課やまだそうごうぎょうせいしみんふくしか山田総合行政センター市民福祉課ほそいりそうごうぎょうせいしみんふくしか細入総合行政センター市民福祉課

35 When a person (Japanese and foreigners included) gives birth in Japan, they should submit a notification of birth form to the city hall within 14 days of the birth. If both parents are foreigners, they should notify their embassy or consulate as well. Required Documents Notification of Birth (including a birth certificate issued by a doctor) 6. Marriage Registration Inquiries: -Residential Affairs Division in City Hall Tel Citizen s Affairs Division, Osawano General Administration Center Tel Citizen s Affairs Division, Oyama General Administration Center Tel Citizen s Affairs Division, Yatsuo General Administration Center Tel Citizen s Affairs Division, Fuchu General Administration Center Tel Citizen s Welfare Division, Yamada General Administration Center Tel Citizen s Welfare Division, Hosoiri General Administration Center Tel When a foreign national marries a Japanese in Japan, the following documents are required to register the marriage at the city hall. Required Documents 1) notice of marriage 2) certificate of nationality (for instance, a passport is sufficient) 3) proof of eligibility to marry and/or marital status and certificate of birth issued by the foreigner s embassy or consulate (A written oath could be substituted on a case by case basis.) These documents must be translated into Japanese. The signature and seal of the translator is required. Translation service is available at the Toyama City International Exchange Center Office. There is a fee. Reference:Toyama City International Exchange Center (1-2-3 Shintomi-cho, Toyama City) Tel

36 がいこくじんばあいにほんしゅっしょうばあいしゅっしょうご外国人の場合でも日本で出生した場合は 出生後 14 っかいないしやくしょしゅっしょうとどけで日以内に市役所に出生の届出をしなければなりません りょうしんがいこくじんばあいじこくざいにちたいしかんまたりょうじかん両親が外国人の場合は 自国の在日大使館又は領事館とどでひつようにも届け出る必要があります ひつようしょるいしゅっせいとどけいししゅっしょうしょうめいしょふく必要書類 : 出生届 ( 医師の出生証明書含む ) こんいんとどけ 6. 婚姻届 まどぐちしみんか窓口 : 市民課 おおさわのそうごうぎょうせいしみんせいかつか大沢野総合行政センター市民生活課 おおやまそうごうぎょうせいしみんせいかつか大山総合行政センター市民生活課 やつおそうごうぎょうせいしみんせいかつか八尾総合行政センター市民生活課 ふちゅうそうごうぎょうせいしみんせいかつか婦中総合行政センター市民生活課 やまだそうごうぎょうせいしみんふくしか山田総合行政センター市民福祉課 ほそいりそうごうぎょうせいしみんふくしか細入総合行政センター市民福祉課 にほんじんけっこん日本人と結婚する場合 します ひつようしょるい : 必要書類 ばあいしやくしょ 市役所に次 つぎの書類 しょるいそえてしんせいを添えて申請 こんいんとどけ 1) 婚姻届こくせきしょうめいしょりょけんか 2) 国籍証明書 ( 旅券でも可 ) じこくたいしかんりょうじかんはっこうしゅっしょうしょうめいしょおよ 3) 自国の大使館または領事館発行の出生証明書及こんいんようけんぐびしょうめいしょせんせいしょだいようばあいび婚姻用件具備証明書 ( 宣誓書で代用できる場合も あります ) がいこくごかしょるいほんやくひつよう外国語で書かれた書類は翻訳する必要があります ほんやくしゃしょめいおういんひつようほんやくとやましこくさい翻訳者の署名 押印が必要です 翻訳は富山市国際こうりゅうおこなゆうりょう交流センターでも行い 有料となっております さんこう 参考 とやまし 富山市 とやましこくさいこうりゅう富山市国際交流センターしんとみちょういっちょうめ新富町一丁目

37 7. Death Notification Inquiries: -Residential Affairs Division in City Hall Tel Citizen s Affairs Division, Osawano General Administration Center Tel Citizen s Affairs Division, Oyama General Administration Center Tel Citizen s Affairs Division, Yatsuo General Administration Center Tel Citizen s Affairs Division, Fuchu General Administration Center Tel Citizen s Welfare Division, Yamada General Administration Center Tel Citizen s Welfare Division, Hosoiri General Administration Center Tel When a foreign national dies, a family member of the deceased in the same residence must report the death to the city hall within 7 days. A notice of death provided at the office must be filled out, stamped with the seal of the person reporting the death, and submitted along with a death certificate issued by a doctor. 8. Insurance for Care and Assistance for the Elderly (Kaigo-Hoken) System Inquiries: Nursing Care Insurance Division Tel Japan is really now an aging society, the number of elderly people who require Kaigo is rapidly increasing, the period of Kaigo is becoming longer, and the average age of those who provide Kaigo to the elderly is rising. There is a Kaigo-Hoken (insurance for care and assistance for the elderly) system to cope with this situation. -25-

38 しぼうとどけ 7. 死亡届 まどぐちしみんか窓口 : 市民課 おおさわのそうごうぎょうせいしみんせいかつか大沢野総合行政センター市民生活課 おおやまそうごうぎょうせいしみんせいかつか大山総合行政センター市民生活課 やつおそうごうぎょうせいしみんせいかつか八尾総合行政センター市民生活課 ふちゅうそうごうぎょうせいしみんせいかつか婦中総合行政センター市民生活課 やまだそうごうぎょうせいしみんふくしか山田総合行政センター市民福祉課 ほそいりそうごうぎょうせいしみんふくしか細入総合行政センター市民福祉課 がいこくせきかたしぼうばあいか外国籍の方が死亡した場合 7 日以内いししんだんしょとどでにんいかんそ医師の診断書と届け出人の印鑑を添えて届 いないどうきょしんぞくに同居親族がとどけ出 でます かいごほけん 8. 介護保険について まどぐちかいご窓口 : 介護 ほけんか保険課 ほんかくてきこうれいかしゃかいむかかいご本格的な高齢化社会を迎え 介護を必要 ひつようかたとする方 ぞうだいかいごきかんちょうきかかいごかたこうれいかの増大や介護期間の長期化 介護する方の高齢化に たいおうかいご対応するため 介護 ほけんせいど保険制度があります -26-

39 This system is for those who have addresses in the city and are over age 40. They will pay premiums and thus support Kaigo activities in cooperation with the entire community by bearing the cost of the Kaigo service equally. If you want to receive services from the Kaigo-Hoken, you must join Kaigo-Hoken. Any one over age 40 must join. Then application may be made by you or your family in principle to your municipal government office for eligibility to get Yo-Kaigo Nintei (your municipal government s official recognition). When you use Kaigo Services, you will bear 10% of the cost of the service in principle. * Those Who Can Receive Kaigo-Hoken Services Type 1: all persons aged 65 and over who 1 need Kaigo at all times because, for example, of a bedridden condition or senile dementia 2 do not need Kaigo at all times but need assistance with daily activities, such as a house work and dressing Type 2: all persons aged 40 to 64 who come to be in a Yo- Kaigo condition or in a Yo-Shien condition because of one of 16 diseases that are attributed to aging, such as dementia in those past middle age and cerebrovascular diseases -27-

40 せいどしないじゅうしょゆうかたさいいじょうこの制度は 市内に住所を有する方のうち 40 歳以上かたかいごほけんりょうしはらこうへいかいごひようふたんの方が 介護保険料を支払い 公平に介護費用を負担すかいごもんだいしゃかいぜんたいささることで 介護問題を社会全体で支えるためのものです かいごほけんりようかたさいいじょう介護保険のサービスを利用しようとする方 ( 40 歳以上かたたいしょうかいごほけんかにゅうかたげんそくてきの方が対象 ) は 介護保険に加入している方で 原則的ほんにんまたかぞくしかいごにんていしんせいおこなようかいごに本人又は家族が市へ介護認定の申請を行い 要介護にんていうひつよう認定を受けることが必要です かいごほけんりようばあいげんそく介護保険のサービスを利用した場合は 原則としてかいごひようわりふたん介護にかかった費用の1 割を負担することになります かいごほけんりようかた * 介護保険のサービスが利用できる方さいいじょうかた 65 歳以上の方ねちほうつねかいごひつようじょうたい 1 寝たきりや痴呆などで常に介護を必要とする状態かたの方じょうじかいごひつようかじみ 2 常時の介護までは必要ないが 家事や身じたく等にちじょうせいかつしえんひつようじょうたいかた日常生活に支援が必要な状態の方さいさいかた 40 歳から64 歳までの方しょろうきちほうのうけっかんしっかんろうかげんいん 3 初老期痴呆 脳血管疾患など老化が原因とされるしゅるいびょうきかいごしえんひつようじょうたい 16 種類の病気により 介護や支援が必要な状態のかた方 など -28-

41 * Types of Services Provided under the Kaigo-Hoken System You will be assigned a Yo-Kaigo-do [the degree of Kaigo needed] according to your condition You can receive services of Yo-Shien or Yo-Kaigo as follows: Service provided at home 1 visit to your house (visit by a home health aide etc.) 2 day care service (services at a day-care center etc.) 3 short stay at a care facility 4 loans and financial assistance for the purchase of care equipments,financial assistance for house repairs, etc. Services provided at a residential care facility. -29-

42 おもかいごかいごていどりようかのう * 主な介護サービス ( 介護の程度により利用が可能なサことービスは異なります ) ざいたくう 在宅で受けるサービスかていほうもんほうもん 1 家庭を訪問するサービス ( ホームヘルパーの訪問など ) ひがえかよ 2 日帰りで通うサービス ( デイサービスセンターへつうしょの通所など ) しせつたんきにゅうしょ 3 施設への短期入所サービス ( ショートステイ ) ふくし 4 福祉 ようぐたいよこうにゅうじゅうたく用具の貸与 購入や住宅の改修 かいしゅう とう等 かいご 介護 ほけんしせつにゅうしょにゅういんう保険施設に入所 ( 入院 ) して受けるサービス -30-

43 II. Getting Started 1. How to Rent a House or an Apartment Before starting to look for a house or an apartment to rent, it is wise to note the following items: The number of family members with whom you live What area is the most convenient for commuting to work or school? How much rent can you afford? After these things have been decided, you may start to look for a house or an apartment through a real estate agent. It is advisable to take a Japanese person with you to avoid problems when signing the lease. (1) In Order to Rent a House, You Will Need the Following: 1) Guarantor (Hoshonin)--required when signing a contract. It is best to ask for a Japanese living in Toyama to be a guarantor, if possible. A guarantor must submit a certificate of a registered seal or a certificate of residence. 2) Security Deposit (Shikikin)--is the money left with the landlord as security for your rental payments. It amounts to about 2 or 3 months rent. In principle, it is refunded when you move out. However, in case the interior of the residence, tatami mats, etc. are damaged through inattention, charge of repair work is deducted from the security deposit. -31-

44 せいかつはじ Ⅱ. 生活を始めるにあたっていえか 1. 家やアパートを借りるときじゅうたくかじぶんかぞくこうせいつうきん住宅を借りるときは 自分の家族構成や通勤 通学よさんかんがみんかんふどうさんぎょうしゃつうき予算などを考えて 民間の不動産業者を通じて決めいっぱんてきけいやくあさるのが一般的です 契約に当たっては トラブルを避にほんじんどうはんすすけるため日本人を同伴することをお勧めします つうがく いえかつうじょうつぎ (1) 家を借りるときは 通常次のようなことが必要 ほしょうにん 1) 保証人 けいやくしょしょめい契約書に署名するとき必要とやまけんないざいじゅう富山県内在住の日本人ほしょうにんいんかんしょうめいしょ保証人は印鑑証明書または住民票つうていしゅつひつよう通を提出することが必要です しききん ひつようです ひつようほしょうです また 保証人にほんじんになってもらうのが最善 にんは さいぜんです じゅうみんひょうのいずれか 1 2) 敷金やちんしはらたんぽやぬしあずかね家賃支払いの担保として家主に預けておくお金で げんそくかいやくじぜんがくないそうたたみ原則として解約時に全額もしくは内装や畳などのしゅうりだいさひざんがくもどやちん修理代が差し引かれて 残額が戻ります 家賃の2 げつげつていどまたきそんはそんか月または3か月程度です 又毀損 破損があるばあいしゅうぜんひひつようしゅうぜんきんがくしききんがく場合には 修繕費が必要で 修繕の金額が敷金の額こえばあいさがくひつようを超えた場合には差額が必要です -32-

45 3) Key Money (Reikin)--nonrefundable gift money, required by the landlord. 4) Mediator s Fee (Chukairyo)--the real estate agent s commission. 5) Rent Fee (Yachin)--is the monthly payment. You must pay the following month s rent by the end of the preceding month. It varies with size, location, age of dwelling and landlords. (2) Fee for Common Services (Kyoekihi) This is the fee for common services shared by inhabitants in an apartment or a condominium, including lighting, heating and cleaning expenses for common areas. (3) Termination of the Contract When you wish to terminate the lease in order to move etc., you must give at least one month s advance notice to the landlord before you move out. If you move without notice, or give notice just before moving, approximately one-month rent fee will be deducted from the security deposit (Shikikin) as a penalty for breach of contract. *** You will be asked to pay cash contract deposit amounting to approximately five times the monthly rent when signing a lease. -Security Deposit (2-3 months rent) -Key Money (1 month s rent) -Mediator s Fee (1 month s rent) -Rent Fee (1 month s rent) -Home Contents Insurance You need to take out a home contents insurance. (You can ask the real-estate agency.) -Fee for Common Services (1 month s rent) -33-

46 れいきん 3) 礼金やぬし家主への礼金 ちゅうかいりょう 4) 仲介料 不動産業者 れいきんです ふどうさんぎょうしゃてすうりょうへの手数料です やちん 5) 家賃げつぶんちんたいりょうまいつき 1か月分の賃貸料のことです 毎月月末げつぶんしはらいえおおば月分を支払います 家やアパートの大きさ 場しょねんすうやぬしちが所 年数や家主によって違います きょうえきひ (2) 共益費きょうつうぶぶんアパート マンションなどの共通部分の光熱費そうひきょじゅうしゃふたんけいひ掃費などを居住者で負担する経費 かいやくのとき げつまつよくに翌 こうねつひせい 清 (3) 解約ひこけいやくかいじょばあいげつまえ引っ越しなどで契約を解除する場合は 1か月前にやぬしつたやちん家主に伝えなければなりません おこたると家賃の1 げつぶんそうとういやくきんしききんさしひカ月分相当を違約金として敷金より差引かれます いっぱんてきけいやくじ *** 一般的には契約時に家賃 やちんばいの5 倍 になります しききんめやすげつげつぶん敷金目安として 2か月 ~3か月分 れいきん 礼金 やちん げつぶん 1 か月分 げつぶん ちゅうかいりょう仲介料きょうえきひ ていどかねひつよう程度のお金が必要 げつぶん 1か月分 げつぶん 家賃 1か月分共益費 1か月分かざいほけんかざいほけんかにゅうひつようふどうさん家財保険家財保険の加入が必要です ( 不動産ぎょうしゃすすかざいほけんはいでき業者が勧める家財保険に入ることが出来ます ) -34-

47 *** Cantionary Information * If you rent a parking space, you must park in your designated area. * Do not redecorate your apartment without the landlord s permission. * As a rule, renters are not supposed to keep pets like dogs and cats. To say nothing of savage beasts or poisonous snakes that may cause troubles to the neighbours. * Take adequate precautions against fire. * It is not permissible to sublet a rental unit. * Remember to do the following for changes of address: 1) Report the change to revise your registration card within 14 days. 2) Report the change to revise your national health insurance card within 14 days. 3) Have your telephone transferred to the new address. 4) Notify your electric, gas and water companies to settle accounts. 5) Report the change of address to the post office. * You are not supposed to speak, play music, or sing loudly, inside or outside the room. * You are not allowed to produce or keep dangerous articles that are explosible or flammable. * You should not place articles, sign boards, or put up posters in the stair case or corridor. * You should notify the landlord if you are going away for more than 14 days. * You are not supposed to use TV, stereo, karaoke machine at full blast. -35-

48 ちゅういじこう *** 注意事項ちゅうしゃじょうかばあいきくかくと * 駐車場を借りた場合は決められた区画に止めな ければなりません やぬしきょかかいそう * 家主の許可なく改装できません いぬねこ * 犬や猫などペット 猛獣めいわくどうぶつしいくに迷惑をかける動物の飼育は原則 もうじゅうどくへびなど 毒蛇等の明 げんそくとして認 あききんりんらかに近隣みとめられ ません ひしまつじゅうぶんちゅうい * 火の始末には十分注意してください かへやたにんまたが * 借りた部屋を他人に又貸しすることはできません てんきょさい * 転居の際にしなければならないことじゅうみんとうろくきさいじこうへんこうっかいない 1) 住民登録記載事項の変更 (14 日以内 ) こくみんけんこうほけんしょうきさいじこうへんこうっかいない 2) 国民健康保険証記載事項の変更 (14 日以内 ) でんわいてんの移転 3) 電話でんきすいどうしようへんこうりょうきんせいさん 4) 電気 ガス 水道の使用変更と料金の精算ゆうびんきょくてんきょとどけ 5) 郵便局へ転居届たにんずうしつないがいとおおごえだえんそう * 多人数で室内外を問わず大声を出したり 演奏がっしょうきん合唱をすることは禁じられております ばくはつせいはっかせいゆうきけんぶっしつなどせいぞうまた * 爆発性 発火性を有する危険な物質等を製造又はほかん保管してはいけません かいだんろうかなどきょうどうぶぶんぶっぴんせっちかんぱん * 階段 廊下等共同部分への物品の設置 看板 スなどこうこくぶつけいじおこなター等の広告物の掲示を行ってはいけません にちいじょうふざいばあいやぬしつうち *15 日以上不在になる場合には家主に通知してく ださい だいおんりょうなどそうさ * 大音量でテレビ ステレオ カラオケ等の操作 がつきなどえんそうおこなきん楽器等の演奏を行うことは禁じられております -36-

49 (4) Town Block Association Every district in the city has its own town block association, Chonaikai, which aims at promoting mutual friendship and assistance in the neighborhood. Membership is optional, but it makes life easier if you become a member. The Chonaikai is an association where you can get information for daily life and public activities. For example, as a member, the city s newsletter, the KOHO Toyama, will be delivered to you. The Chonaikai also provides information on the schedules of different medical checks at the city public health center. Sometimes the Chonaikai undertakes certain projects like collecting garbage and trash, and so on. The enrolment and monthly fees are different from Chonaikai to Chonaikai. (5) Keeping Pets Please check with your landlord about pets. 1) Registration and Rabies Shot Inquiries:Veterinary Hospitals or the Public Health Center (459-1 Ninagawa, Toyama City) TEL Dogs must be registered. (Registration fee: 3,000) Dogs must be inoculated against rabies once a year. (Rabies Shot : 2,450, Certificate of Rabies Shot : 550) 2) Precaution Statements 1 A pet dog must be kept on a leash at all times. 2 If your pet dog has bitten someone, you should report it to the health center. 3 Please clean up your dog s excrement and take it with you. -37-

50 ちょうないかい (4) 町内会についてちょうないかいちいきたすあしんぼくばじちてき町内会は 地域の助け合いや親睦の場として自治的なかつどうにゅうかいげんそくてきにんいにちじょう活動をしています 入会は原則的に任意ですが 日常のせいかつじょうほうこうてきじょうほうにゅうしゅかつどう生活情報や公的情報の入手とその活動のためにも にゅうかいべんりおおし入会すると便利なことが多いでしょう たとえば 市のこうほうしはいふほけんしょおこなかくしゅけんしんじょうほうえ広報誌の配布 保健所行う各種の検診の情報が得られかいしゅうせいかつめんかつどうおこなます またゴミの回収など生活面での活動が行われまにゅうかいきんまいつきかいひちょうないかいことす 入会金 毎月の会費はそれぞれの町内会によって異 なります か (5) ぺットを飼うにはやぬしかたし家主にぺットが飼えるかどうかを確かめてください いぬとうろくきょうけんびょうよぼうせっしゅ 1) 犬の登録と狂犬病の予防接種についてまどぐちしないどうぶつびょういんまたほけんじょ窓口 : 市内動物病院又は保健所とやましにながわ ( 富山市蜷川 459-1) いぬかかたとうろく犬を飼っている方は 登録をしてください とうろくりょうえん ( 登録料 :3,000 円 ) きょうけんびょうよぼうせっしゅまいとしかいう狂犬病の予防接種は 毎年 1 回受けてくださいよぼうせっしゅえんちゅうしゃすみひょうえん ( 予防接種 :2,450 円 注射済票 :550 円 ) ちゅういじこう 2) 注意事項 ちゅうやとも犬いぬひとが人を噛 1 昼夜か 2 飼い犬 いぬかをつないで飼ってください かほけんしょとどんだときは 保健所へ届けてくだ さい さんぽちゅうかいぬ 3 散歩中に飼い犬がフンをしたときは 袋かえ帰ってください ふくろに入 いれて持 もち -38-

51 3) Small Animals (Dogs and Cats) Death Inquiries: Operation Division of Toyama Cleaning Center 637 Kuriyama, Toyama City TEL The bodies of wild dogs and cats found on the streets are collected as general wastes. Pets will not be collected. 2. Utilities (1) Electricity Inquiries: - Hokuriku Electric Power Co.Ltd. Toyama Customer Service Center Toll-free service (24 hour service) In Japan, the voltage is 100V, and the frequency is 50Hz or 60Hz. The frequency in Toyama is 60Hz. Using appliances that do not match the voltage and frequency may cause damage to the appliances, so be careful about using foreign-made appliances. -39-

52 しょうどうぶついぬねこし 3) 小動物 ( 犬 猫 ) が死んだときまどぐちとやましかんきょうきょうむ窓口 : 富山市環境センター業務 とやまし富山市 くりやま 637 栗山 どうろほうちのらいぬのら道路などに放置されている野良犬 野良猫たいいっぱんはいきぶつしゅうしゅう体を一般廃棄物として収集します ペットは収集 しゅうしゅうできません か課 ねこしなどの死 でんきすいどう 2. 電気 ガス 水道など でんき (1) 電気もうしこみまどぐちほくりくでんりょくかぶしきがいしゃきゃく申込窓口 : 北陸電力株式会社お客さまサービスセ ンター じかんうけつけ フリーダイヤル 時間受付 にほんこくないでんあつしゅうはすう日本国内では電圧 100Vですが周波数は 50Hzと 60Hzがつかとやまけんないしゅうはすうしゅうはすう使われています 富山県内周波数は 60Hzです 周波数でんあつあきぐこしょうげんいんや電圧が合わないと器具の故障の原因になりますからちゅういご注意してください -40-

53 1) When Starting to Use Electricity If you know the day you are going to move into a house or an apartment, call the Toyama Customers Service Center of the Hokuriku Electric Power Company Ltd. at and give the clerk your name, address and the previous user s name. They will then let you know the contents of the contract, the amperage used and the construction day of installation. 2) Payment Electric charges are roughly composed of two. One is basic rates (amperage contracted) and another is charges for the amount of the electricity used. The bill (the payment slip) is sent to you every month from the Hokuriku Electric Power Company Ltd. after the meter is read by the company employee. Payment can be made directly at financial institutions such as a bank or a convenience store by taking the bill there. It is very convenient to use the automatic payment transfer system. To apply for doing the automatic payment transfer, bring the bill, your seal (hanko) and bankbook to your bank, or branch office of the Hokuriku Electric Power Co. Ltd.near you. -41-

54 しようかいしもうしこ 1) 使用開始の申込み ひ引 こっ越 ひしされる日 きまはやほくりくが決りましたら お早めに北陸 でんりょくかぶしきがいしゃきゃく電力株式会社お客さまサービスセンター でんわれんらく 6453 へ電話連絡ください でんわさいでんきそうでんじゅうしょおよまえにゅうきょしゃ電話の際 電気を送電する住所及び 前の入居者 しめいれんらくけいやく氏名 を連絡しますと 契約の確認 かくにんしとご使 およこうじおこひあんないペア及び工事を行なう日を案内されます よう用できるアン りょうきんしはら 2) 料金の支払いでんきりょうきんおおわきほんりょうきんけいやく電気料金は 大きく分けますと基本料金 ( 契約アンペでんりょくりょうりょうきんしようでんりょくりょうごうけいア ) と電力量料金 ( 使用電力量 ) の合計です 毎月けんしんいんでんきしようりょうけいりょうきかくにんごじつほくりくでんりょく検針員が電気の使用量を計量器で確認して 後日北陸電力かぶしきがいしゃせいきゅうしょふりこみひょうそうふしはら株式会社より請求書 ( 振込票 ) が送付されます お支払せいきゅうしょふりこみひょうぎんこうきんゆうきかんいは その請求書 ( 振込票 ) で銀行などの金融機関のまどぐちしはら窓口やコンビニエンスストアでお支払いください また べんりこうざふりかえほうほうてつづほくりくでんりょく便利な口座振替による方法もあります 手続き 北陸電力しよきんつうちょういんかんじさんうえとりひきからのお知らせ と預金通帳と印鑑をご持参の上 取引さ れている金融機関えいぎょうしょまどぐち営業所の窓口でできます まいつき きんゆうきかんもよりほくりくでんりょくしてんししゃ 最寄の北陸電力の支店 支社または -42-

55 北陸電力からのお知らせ 毎度ご利用いただきありがとうございます北電太郎様ご契約種別従量電灯 B お客さま番号 G-3 18 年 2 月分電気料金等領収書 ( 口座振替用 ) 振替額 金融機関名店舗名ご契約 30A 北陸銀行本店 内消費税相当額 7,629 円 363 円 ご使用量 346kwh 上記金額を3 月 4 日に口座振替によりお支払いいただきました ありがとうございました 18 年 3 月分電気ご使用量のお知らせ ( ご使用期間 ) 2 月 23 日 ~3 月 24 日ご契約 30A 今回検針日 次回検針日振替日 ( 集金日 ) 早収期限日今回分のご使用量 3 月 25 日 4 月 25 日 4 月 5 日 4 月 14 日 計器番号 567 今回指針数 5227 前回指針数 4917 差 引 310 乗率 ( 倍 ) 1 310kwh 今月分の料金 ( 概算 ) 6,780 円 上記概算額は 以下の金額を割引したものです 初回振替契約割引額 50 円 [ 燃料費調整単価のお知らせ ] 今月分の燃料費調整単価 (1kwh あたり ) 円来月分の燃料費調整単価 (1kwh あたり ) 円 ご参考 ( ご使用期間 9 月 6 日 ~10 月 7 日 ) 前年同月ご使用量 517kwh 本票により集金員が集金することはありません 検針員社員低圧お客さまサーヒ スセンターお申込は ご相談は 北陸電力株式会社ホームページ

56 ほくりくでんりょくかぶしきがいしゃ北陸電力株式会社 し からのお知らせ Notice from the hokuriku Electric Power Co.Ltd と あ きゃく ばんごう 1お問い合わせのときにはお客さま番号をお知らせください This is your account number. Give this number when you have a question. ぜんげつぶんりょうきんふりかえがく 2 前月分の料金 ( 振替額 ) です Last month's charge こんげつぶんふりかえび 3 今月分の振替日です Date of payment transfer from your bank account (or collection day). ひよくじついこうしはらばあいちしゅうりょうきんそう 4この日の翌日以降にお支払いになる場合は 遅収料金 ( 早収 よくげつ翌月 かさん に加算 ) となります し しゅうりょうきん 料金の3% を If the bill is paid after this date, you will be charged 3 % of the amount to be added the following month. こんげつぶんしようりょう 5 今月分の使用量です Amount of this month's usage こんげつしようりょうけいさんでんきりょうきんがいさんひょうじ 6 今月の使用量にもとづき計算した電気料金の概算を表示しています てんきょなお 転居 ばあい される場合 のぞなどを除き 係員 かかりいん けんしんじ きんがく ば が検針時に金額をその場 せいきゅうで請求 ることはありません The electric bill estimate for this month-the meter reader will not ask you to pay money on the basis of this, or at the time the meter is read, except in the case of a transfer of your living quarters. 7 ご契約アンペア Ampere-capacity contract じゅうりょうでんき 8 従 えるふないとなど けいやく こうざふりかえ きゃく 量電気とエルフナイト等の契約で 口座振替にされているお客さまは しょていさいしょふりかえびひおばあい所定の最初の振替日に引き落とされた場合に翌月 よくげつでんきの電気 えんわりびき す りょうきん料金が52 円割引にな ります Customers under the contract of JURYODENKI or ELFNIGHT with direct are entitled to a 52-yen deduction of the electricity bill next month on condition that it is successfully withdrawn on prescribed day. と 9お問 あい合 ねがわせはこちらまでお願 いします If you have a question, please phone this number. -44-

Microsoft Word - PCM TL-Ed.4.4(特定電気用品適合性検査申込のご案内)

Microsoft Word - PCM TL-Ed.4.4(特定電気用品適合性検査申込のご案内) (2017.04 29 36 234 9 1 1. (1) 3 (2) 9 1 2 2. (1) 9 1 1 2 1 2 (2) 1 2 ( PSE-RE-101/205/306/405 2 PSE-RE-201 PSE-RE-301 PSE-RE-401 PSE-RE-302 PSE-RE-202 PSE-RE-303 PSE-RE-402 PSE-RE-203 PSE-RE-304 PSE-RE-403

More information

elemmay09.pub

elemmay09.pub Elementary Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Number Challenge Time:

More information

杉並区外国人住民票(三校).indd

杉並区外国人住民票(三校).indd Please bring someone who can speak Japanese to help you complete the necessary application procedures. http://www.immi-moj.go.jp/newimmiact_1/index.html Creation of the residence certificates for foreign

More information

,

, , The Big Change of Life Insurance Companies in Japan Hisayoshi TAKEDA Although the most important role of the life insurance system is to secure economic life of the insureds and their

More information

帰国前のチェックリスト

帰国前のチェックリスト 帰 国 前 のチェックリスト (1) 大 学 関 係 帰 国 が 決 まったらすぐに 所 属 学 部 研 究 科 の 担 当 係 と 国 際 企 画 課 留 学 生 支 援 係 に 連 絡 してください 指 導 教 員 に 帰 国 日 や 帰 国 後 の 連 絡 先 を 知 らせ 挨 拶 をしてください 所 属 部 局 の 担 当 係 に 帰 国 日 帰 国 後 の 連 絡 先 を 知 らせ 挨 拶

More information

* In principle, your annual (fiscal year) National Health Insurance premiums are the sum of (1) portion for medical, (2) portion for assistance, and (

* In principle, your annual (fiscal year) National Health Insurance premiums are the sum of (1) portion for medical, (2) portion for assistance, and ( Premium Calculation Method The amount of NHI premiums you pay is determined by and based on the Fukuoka City National Health Insurance Ordinance. The premiums consist of the portion for medical, the portion

More information

C. S2 X D. E.. (1) X S1 10 S2 X+S1 3 X+S S1S2 X+S1+S2 X S1 X+S S X+S2 X A. S1 2 a. b. c. d. e. 2

C. S2 X D. E.. (1) X S1 10 S2 X+S1 3 X+S S1S2 X+S1+S2 X S1 X+S S X+S2 X A. S1 2 a. b. c. d. e. 2 I. 200 2 II. ( 2001) 30 1992 Do X for S2 because S1(is not desirable) XS S2 A. S1 S2 B. S S2 S2 X 1 C. S2 X D. E.. (1) X 12 15 S1 10 S2 X+S1 3 X+S2 4 13 S1S2 X+S1+S2 X S1 X+S2. 2. 3.. S X+S2 X A. S1 2

More information

ALT : Hello. May I help you? Student : Yes, please. I m looking for a white T-shirt. ALT : How about this one? Student : Well, this size is good. But do you have a cheaper one? ALT : All right. How about

More information

-2-

-2- Unit Children of the World NEW HORIZON English Course 'Have you been to?' 'What have you done as a housework?' -1- -2- Study Tour to Bangladesh p26 P26-3- Example: I am going to Bangladesh this spring.

More information

L1 What Can You Blood Type Tell Us? Part 1 Can you guess/ my blood type? Well,/ you re very serious person/ so/ I think/ your blood type is A. Wow!/ G

L1 What Can You Blood Type Tell Us? Part 1 Can you guess/ my blood type? Well,/ you re very serious person/ so/ I think/ your blood type is A. Wow!/ G L1 What Can You Blood Type Tell Us? Part 1 Can you guess/ my blood type? 当ててみて / 私の血液型を Well,/ you re very serious person/ so/ I think/ your blood type is A. えーと / あなたはとっても真面目な人 / だから / 私は ~ と思います / あなたの血液型は

More information

在日外国人高齢者福祉給付金制度の創設とその課題

在日外国人高齢者福祉給付金制度の創設とその課題 Establishment and Challenges of the Welfare Benefits System for Elderly Foreign Residents In the Case of Higashihiroshima City Naoe KAWAMOTO Graduate School of Integrated Arts and Sciences, Hiroshima University

More information

Microsoft Word - 【日本語】JLP様春16_Dorm Information.doc

Microsoft Word - 【日本語】JLP様春16_Dorm Information.doc (WID) WID (WID) A WID A WID IP 1) 2 3 2) 5 5 7 5 WID < > WID (A ) - 2-171 3 91 9.59 5 (18 ) - 3,380 / 1-9,640 / 3-18,260 / 6-10,090 / 1-28,760 / 3-54,490 / 6 (A ) - 4-9-12 2 52 7.29 6 ( 23 )- JR 4-5,240

More information

<30372D985F95B62D8E52967B8C4F8E7190E690B62E706466>

<30372D985F95B62D8E52967B8C4F8E7190E690B62E706466> 312013 95 Changes and Restructuring of Social Issues of the Urban Underclass Area with Increasing Welfare Needs in Kotobuki, Yokohama Kahoruko YAMAMOTO This paper explains social changes and restructuring

More information

NO.80 2012.9.30 3

NO.80 2012.9.30 3 Fukuoka Women s University NO.80 2O12.9.30 CONTENTS 2 2 3 3 4 6 7 8 8 8 9 10 11 11 11 12 NO.80 2012.9.30 3 4 Fukuoka Women s University NO.80 2012.9.30 5 My Life in Japan Widchayapon SASISAKULPON (Ing)

More information

137. Tenancy specific information (a) Amount of deposit paid. (insert amount of deposit paid; in the case of a joint tenancy it should be the total am

137. Tenancy specific information (a) Amount of deposit paid. (insert amount of deposit paid; in the case of a joint tenancy it should be the total am 13Fast Fair Secure PRESCRIBED INFORMATION RELATING TO TENANCY DEPOSITS* The Letting Protection Service Northern Ireland NOTE: The landlord must supply the tenant with the Prescribed Information regarding

More information

Housing Purchase by Single Women in Tokyo Yoshilehl YUI* Recently some single women purchase their houses and the number of houses owned by single women are increasing in Tokyo. And their housing demands

More information

Hospitality-mae.indd

Hospitality-mae.indd Hospitality on the Scene 15 Key Expressions Vocabulary Check PHASE 1 PHASE 2 Key Expressions A A Contents Unit 1 Transportation 2 Unit 2 At a Check-in Counter (hotel) 7 Unit 3 Facilities and Services (hotel)

More information

西川町広報誌NETWORKにしかわ2011年1月号

西川町広報誌NETWORKにしかわ2011年1月号 NETWORK 2011 1 No.657 平 成 四 年 四 の 開 校 に 向 け て 家 庭 教 育 を 考 え よ う! Every year around the winter holiday the Japanese custom of cleaning out your office space is performed. Everyone gets together and cleans

More information

\615L\625\761\621\745\615\750\617\743\623\6075\614\616\615\606.PS

\615L\625\761\621\745\615\750\617\743\623\6075\614\616\615\606.PS osakikamijima HIGH SCHOOL REPORT Hello everyone! I hope you are enjoying spring and all of the fun activities that come with warmer weather! Similar to Judy, my time here on Osakikamijima is

More information

きずなプロジェクト-表紙.indd

きずなプロジェクト-表紙.indd P6 P7 P12 P13 P20 P28 P76 P78 P80 P81 P88 P98 P138 P139 P140 P142 P144 P146 P148 #1 SHORT-TERM INVITATION GROUPS 2012 6 10 6 23 2012 7 17 14 2012 7 17 14 2012 7 8 7 21 2012 7 8 7 21 2012 8 7 8 18

More information

入学検定料支払方法の案内 1. 入学検定料支払い用ページにアクセス ポータルの入学検定料支払いフォームから 入学検定料支払い用 URL の ここをクリック / Click here をクリックしてください クリックを行うと 入学検定料支払い用のページが新たに開かれます ( 検定料支払い用ページは ポ

入学検定料支払方法の案内 1. 入学検定料支払い用ページにアクセス ポータルの入学検定料支払いフォームから 入学検定料支払い用 URL の ここをクリック / Click here をクリックしてください クリックを行うと 入学検定料支払い用のページが新たに開かれます ( 検定料支払い用ページは ポ Keio Academy of New York Admissions Portal 入学検定料支払方法の案内 < 日本語 :P1 ~ 7> Page1 入学検定料支払方法の案内 1. 入学検定料支払い用ページにアクセス ポータルの入学検定料支払いフォームから 入学検定料支払い用 URL の ここをクリック / Click here をクリックしてください クリックを行うと

More information

eTA案内_ 完成TZ

eTA案内_ 完成TZ T T eta e A Information provided to CIC is collected under the authority of the Immigration and Refugee Protection Act (IRPA) to determine admissibility to Canada. Information provided may be shared

More information

Microsoft Word - j201drills27.doc

Microsoft Word - j201drills27.doc Drill 1: Giving and Receiving (Part 1) [Due date: ] Directions: Describe each picture using the verb of giving and the verb of receiving. E.g.) (1) (2) (3) (4) 1 (5) (6) Drill 2: Giving and Receiving (Part

More information

<95DB8C9288E397C389C88A E696E6462>

<95DB8C9288E397C389C88A E696E6462> 2011 Vol.60 No.2 p.138 147 Performance of the Japanese long-term care benefit: An International comparison based on OECD health data Mie MORIKAWA[1] Takako TSUTSUI[2] [1]National Institute of Public Health,

More information

Yamagata Journal of Health Sciences, Vol. 16, 2013 Tamio KEITOKU 1 2 Katsuko TANNO 3 Kiyoko ARIMA 4 Noboru CHIBA 1 Abstract The present study aimed to

Yamagata Journal of Health Sciences, Vol. 16, 2013 Tamio KEITOKU 1 2 Katsuko TANNO 3 Kiyoko ARIMA 4 Noboru CHIBA 1 Abstract The present study aimed to Yamagata Journal of Health Sciences, Vol. 16, 2013 Tamio KEITOKU 12Katsuko TANNO 3Kiyoko ARIMA 4Noboru CHIBA 1 Abstract The present study aimed to clarify differences in awareness regarding future residence

More information

外国文学論集14号.indd

外国文学論集14号.indd 1876 1880 1 1930 1 1868 1930 1931 1945 1945 1989 1990 1868 1930 1930 1945 1945 1969 1970 1989 1990 1900 1901 1920 1946 1969 35 29 8.3 0.4 1908 1945 24 1951 1970 1931 1945 1951 5.6 27 0.8 1969 0.2 1910

More information

高2SL高1HL 文法後期後半_テキスト-0108.indd

高2SL高1HL 文法後期後半_テキスト-0108.indd 第 20 講 関係詞 3 ポイント 1 -ever 2 3 ポイント 1 複合関係詞 (-ever) ever whoever whatever whichever whenever wherever You may take whoever wants to go. Whenever she comes, she brings us presents. = no matter whoever =

More information

平成29年度英語力調査結果(中学3年生)の概要

平成29年度英語力調査結果(中学3年生)の概要 1 2 3 1 そう思う 2 どちらかといえば そう思う 3 どちらかといえば そう思わない 4 そう思わない 4 5 楽しめるようになりたい 6 1 そう思う 2 どちらかといえば そう思う 3 どちらかといえば そう思わない 4 そう思わない 7 1 そう思う 2 どちらかといえば そう思う 3 どちらかといえば そう思わない 4 そう思わない 8 1 そう思う 2 どちらかといえば そう思う

More information

Appropriate Disaster Preparedness Education in Classrooms According to Students Grade, from Kindergarten through High School Contrivance of an Educati

Appropriate Disaster Preparedness Education in Classrooms According to Students Grade, from Kindergarten through High School Contrivance of an Educati Appropriate Disaster Preparedness Education in Classrooms According to Students Grade, from Kindergarten through High School Contrivance of an Education of Disaster Preparedness System and Class Practice

More information

Title < 論文 > 公立学校における在日韓国 朝鮮人教育の位置に関する社会学的考察 : 大阪と京都における 民族学級 の事例から Author(s) 金, 兌恩 Citation 京都社会学年報 : KJS = Kyoto journal of so 14: 21-41 Issue Date 2006-12-25 URL http://hdl.handle.net/2433/192679 Right

More information

....

.... WHO .... http:// www8.cao.go.jp / kourei / ishiki / h15_sougou / gaiyou.html QOL ADL SL SL SL JR SL N ... ... m. m... . N....... ... N .. kg kg.. ... .... .... ... m.. . .. .. N..... .. . N..

More information

ABSTRACT The movement to increase the adult literacy rate in Nepal has been growing since democratization in 1990. In recent years, about 300,000 peop

ABSTRACT The movement to increase the adult literacy rate in Nepal has been growing since democratization in 1990. In recent years, about 300,000 peop Case Study Adult Literacy Education as an Entry Point for Community Empowerment The Evolution of Self-Help Group Activities in Rural Nepal Chizu SATO Masamine JIMBA, MD, PhD, MPH Izumi MURAKAMI, MPH Massachusetts

More information

S1Šû‘KŒâ‚è

S1Šû‘KŒâ‚è are you? I m thirteen years old. do you study at home every day? I study after dinner. is your cat? It s under the table. I leave for school at seven in Monday. I leave for school at seven on Monday. I

More information

Answers Practice 08 JFD1

Answers Practice 08 JFD1 Practice 8 Sentence Connectors 1) I / went / to Japan / for the first time last year. At first, I didn t understand / Japanese / *at all. [ ] [ ] [ ] [ ] * 2) I m / not hungry / because I *already ate

More information

Title 社 会 化 教 育 における 公 民 的 資 質 : 法 教 育 における 憲 法 的 価 値 原 理 ( fulltext ) Author(s) 中 平, 一 義 Citation 学 校 教 育 学 研 究 論 集 (21): 113-126 Issue Date 2010-03 URL http://hdl.handle.net/2309/107543 Publisher 東 京

More information

L3 Japanese (90570) 2008

L3 Japanese (90570) 2008 90570-CDT-08-L3Japanese page 1 of 15 NCEA LEVEL 3: Japanese CD TRANSCRIPT 2008 90570: Listen to and understand complex spoken Japanese in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA

More information

What s your name? Help me carry the baggage, please. politeness What s your name? Help me carry the baggage, please. iii

What s your name? Help me carry the baggage, please. politeness What s your name? Help me carry the baggage, please. iii What s your name? Help me carry the baggage, please. politeness What s your name? Help me carry the baggage, please. iii p. vi 2 50 2 2016 7 14 London, Russell Square iv iii vi Part 1 1 Part 2 13 Unit

More information

16_.....E...._.I.v2006

16_.....E...._.I.v2006 55 1 18 Bull. Nara Univ. Educ., Vol. 55, No.1 (Cult. & Soc.), 2006 165 2002 * 18 Collaboration Between a School Athletic Club and a Community Sports Club A Case Study of SOLESTRELLA NARA 2002 Rie TAKAMURA

More information

第16回ニュージェネレーション_cs4.indd

第16回ニュージェネレーション_cs4.indd New Generation Tennis 2014 JPTA ALL JAPAN JUNIOR TENNIS TOURNAMENT U15U13 JPTA ALL JAPAN JUNIOR TENNIS TOURNAMENT U10 20142.21Fri 22Sat 20142.22Sat 23Sun Japan Professional Tennis Association New Generation

More information

sein_sandwich2_FM_bounus_NYUKO.indd

sein_sandwich2_FM_bounus_NYUKO.indd Sandwich method bonus 24 At a store - Buying clothes Hello! You re looking for a shirt?!? Well, this shirt here is the latest style, and the price is really reasonable. David A. Thayne s 2 Special Methods

More information

Bull. of Nippon Sport Sci. Univ. 47 (1) Devising musical expression in teaching methods for elementary music An attempt at shared teaching

Bull. of Nippon Sport Sci. Univ. 47 (1) Devising musical expression in teaching methods for elementary music An attempt at shared teaching Bull. of Nippon Sport Sci. Univ. 47 (1) 45 70 2017 Devising musical expression in teaching methods for elementary music An attempt at shared teaching materials for singing and arrangements for piano accompaniment

More information

Building a Culture of Self- Access Learning at a Japanese University An Action Research Project Clair Taylor Gerald Talandis Jr. Michael Stout Keiko Omura Problem Action Research English Central Spring,

More information

10 11 12 33.4 1 open / window / I / shall / the? 79.3 2 something / want / drink / I / to. 43.5 3 the way / you / tell / the library / would / to / me

10 11 12 33.4 1 open / window / I / shall / the? 79.3 2 something / want / drink / I / to. 43.5 3 the way / you / tell / the library / would / to / me -1- 10 11 12 33.4 1 open / window / I / shall / the? 79.3 2 something / want / drink / I / to. 43.5 3 the way / you / tell / the library / would / to / me? 28.7 4 Miyazaki / you / will / in / long / stay

More information

St. Andrew's University NII-Electronic Library Service

St. Andrew's University NII-Electronic Library Service ,, No. F. P. soul F. P. V. D. C. B. C. J. Saleebey, D. 2006 Introduction: Power in the People, Saleebey, D. Ed., The Strengths Perspective in Social Work Practice, 4 th ed, Pearson. 82 84. Rapp, C.

More information

Microsoft Word - j201drills27.doc

Microsoft Word - j201drills27.doc Drill 1: Giving and Receiving (Part 1) Directions: Describe each picture using the verb of giving and the verb of receiving. (1) (2) (3) (4) 1 (5) (6) Drill 2: Giving and Receiving (Part 1) Directions:

More information

2015 8 65 87. J. Osaka Aoyama University. 2015, vol. 8, 65-87. 20 * Recollections of the Pacific War in the eyes of a school kid Hisao NAGAOKA Osaka Aoyama Gakuen Summary Seventy years have passed since

More information

<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D2089708CEA8D758DC0814091E396BC8E8C8145914F92758E8C81458C6097658E8C81458F9593AE8E8C>

<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D2089708CEA8D758DC0814091E396BC8E8C8145914F92758E8C81458C6097658E8C81458F9593AE8E8C> 英 語 特 別 講 座 代 名 詞 前 置 詞 形 容 詞 助 動 詞 #1 英 語 特 別 講 座 2010 代 名 詞 前 置 詞 形 容 詞 助 動 詞 英 語 特 別 講 座 代 名 詞 前 置 詞 形 容 詞 助 動 詞 #2 代 名 詞 日 本 語 私 あなた 彼 のうしろに は の を に のもの をつけて 使 う どこに 置 くかは 比 較 的 自 由 私 はジャスコに 行 った ジャスコに

More information

10 2000 11 11 48 ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) CU-SeeMe NetMeeting Phoenix mini SeeMe Integrated Services Digital Network 64kbps 16kbps 128kbps 384kbps

More information

_念3)医療2009_夏.indd

_念3)医療2009_夏.indd Evaluation of the Social Benefits of the Regional Medical System Based on Land Price Information -A Hedonic Valuation of the Sense of Relief Provided by Health Care Facilities- Takuma Sugahara Ph.D. Abstract

More information

29 33 58 2005 1970 1997 2002, pp.3-8 2001 2002 2005b 2000 pp.137-146 2005c 7 34 Ma and Cartier eds. 2003 1970 1980 1979 2002 2000 1) 1980 1990 1991 1993 1995 1998 1994 1993 20031972 2003 2005 1997 2005a

More information

千葉県における温泉地の地域的展開

千葉県における温泉地の地域的展開 1) 1999 11 50 1948 23) 2 2519 9 3) 2006 4) 151 47 37 1.2 l 40 3.6 15 240 21 9.2 l 7. 210 1972 5) 1.9 l 5 1 0.2 l 6 1 1972 1.9 0.4 210 40-17- 292006 34 6 l/min.42 6) 2006 1 1 2006 42 60% 5060 4050 3040

More information

-March N ~......... : National Statistical Office,n.d., Population & Housing Census Whole Kingdom National Statistical Office,, Population & Housing C

-March N ~......... : National Statistical Office,n.d., Population & Housing Census Whole Kingdom National Statistical Office,, Population & Housing C joint family : -March N ~......... : National Statistical Office,n.d., Population & Housing Census Whole Kingdom National Statistical Office,, Population & Housing Census Whole Kingdom National Statistical

More information

Microsoft PowerPoint - 【12APCDM】参加登録_マニュアル_3

Microsoft PowerPoint - 【12APCDM】参加登録_マニュアル_3 参加登録の流れ 事前参加登録は 以下の2つのステップに分かれております Step 1: 個人情報の登録 Step 2: 参加登録 ( 参加カテゴリー 支払方法選択 申込番号発行 ) ここでは Step 2: 参加登録 の流れについてご説明いたします 学会 HPのRegistrationの項目をご確認いただき On-line Registrationのボタンを押してください 1 全体フロー 1 演題登録

More information

Ł\”ƒ1PDFŠp

Ł\”ƒ1PDFŠp 48 2006 21 36 Koya KISHIDA, Shuji HISAMUNE, Toshihiko OSHIMA and Akira TAKEI Recently, when the accident occurs, the social influences of the accident became more and more severe. Keifuku Electric Railroad

More information

-1- -2- -1- A -1- -2- -3- -1- -2- -1- -2- -1- http://www.unicef.or.jp/kenri.syouyaku.htm -2- 1 2 http://www.stat.go.jp/index.htm http://portal.stat.go.jp/ 1871.8.28 1.4 11.8 42.7 19.3

More information

大 高 月 月 日 行 行 行 立 大 高 行 長 西 大 子 心 高 生 行 月 日 水 高 氏 日 立 高 氏 身 生 見 人 用 力 高 氏 生 生 月 生 見 月 日 日 月 日 日 目 力 行 目 西 子 大 足 手 一 目 長 行 行 生 月 日 日 文 青 大 行 月 一 生 長 長 力 生 心 大 大 見 大 行 行 大 高 足 大 自 自 己 力 大 高 足 月 日 金 生 西 長

More information

Page 1 of 6 B (The World of Mathematics) November 20, 2006 Final Exam 2006 Division: ID#: Name: 1. p, q, r (Let p, q, r are propositions. ) (10pts) (a

Page 1 of 6 B (The World of Mathematics) November 20, 2006 Final Exam 2006 Division: ID#: Name: 1. p, q, r (Let p, q, r are propositions. ) (10pts) (a Page 1 of 6 B (The World of Mathematics) November 0, 006 Final Exam 006 Division: ID#: Name: 1. p, q, r (Let p, q, r are propositions. ) (a) (Decide whether the following holds by completing the truth

More information

52-2.indb

52-2.indb Jpn. J. Health Phys., 52 (2) 55 60 (2017) DOI: 10.5453/jhps.52.55 * 1 * 2 * 2 * 3 * 3 2016 10 28 2017 3 8 Enhancement of Knowledge on Radiation Risk Yukihiko KASAI,* 1 Hiromi KUDO,* 2 Masahiro HOSODA,*

More information

™…

™… Review The Secret to Healthy Long Life Decrease in Oxidative and Mental Stress My motto is Health is not all. But nothing can be done without health. Health is the most important requisite for all human

More information

October p. GNP China Research Centre on Ageing, p. October ADL T T T T October H R C R D T S T S S S October DK S S S S H H Y Y Y Y Y R S DK R R R R R R R K SARS K K R LDK R K October R K Y S S S S S S

More information

Microsoft Word - Win-Outlook.docx

Microsoft Word - Win-Outlook.docx Microsoft Office Outlook での設定方法 (IMAP および POP 編 ) How to set up with Microsoft Office Outlook (IMAP and POP) 0. 事前に https://office365.iii.kyushu-u.ac.jp/login からサインインし 以下の手順で自分の基本アドレスをメモしておいてください Sign

More information

Read the following text messages. Study the names carefully. 次のメッセージを読みましょう 名前をしっかり覚えましょう Dear Jenny, Iʼm Kim Garcia. Iʼm your new classmate. These ar

Read the following text messages. Study the names carefully. 次のメッセージを読みましょう 名前をしっかり覚えましょう Dear Jenny, Iʼm Kim Garcia. Iʼm your new classmate. These ar LESSON GOAL: Can read a message. メッセージを読めるようになろう Complete the conversation using your own information. あなた自身のことを考えて 会話を完成させましょう 1. A: Whatʼs your name? B:. 2. A: Whatʼs your phone number, (tutor says studentʼs

More information

日本ロータリー史

日本ロータリー史 2680 RI ( ) RI 1971 50 1 2 FUKUSHIMA Kisaji 38 1912 Southern Products William 1915 1920 KISOJO 3 1918 10 1919 1920 1 Albert Adams 4 In Japan authority to organize Rotary in Tokyo, its capital, has been

More information

鹿大広報149号

鹿大広報149号 No.149 Feb/1999 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Learned From Japanese Life and Experiences in Kagoshima When I first came to Japan I was really surprised by almost everything, the weather,

More information

関西における地域銀行について

関西における地域銀行について I Yasuharu Suzuki / 1990 1 23 3 2011 6 10 105 106 2011 10 3 2 1951 3 6 204 2011 winter / No.390 II 1 63 42 105 1 2011 9 105 2 2 5 2 1 1872 153 3 20 1893 1949 1954 12 6 7 9 8 4 4 1,420 1926186 1941 194561

More information

DOUSHISYA-sports_R12339(高解像度).pdf

DOUSHISYA-sports_R12339(高解像度).pdf Doshisha Journal of Health & Sports Science, 4, 41-50 2012 41 A Case Study of the Comprehensive community sports clubs that People with Disability Participate in. Motoaki Fujita In this study, the interview

More information

840 Geographical Review of Japan 73A-12 835-854 2000 The Mechanism of Household Reproduction in the Fishing Community on Oro Island Masakazu YAMAUCHI (Graduate Student, Tokyo University) This

More information

2

2 2011 8 6 2011 5 7 [1] 1 2 i ii iii i 3 [2] 4 5 ii 6 7 iii 8 [3] 9 10 11 cf. Abstracts in English In terms of democracy, the patience and the kindness Tohoku people have shown will be dealt with as an exception.

More information

p _08森.qxd

p _08森.qxd Foster care is a system to provide a new home and family to an abused child or to a child with no parents. Most foster children are youngsters who could not deepen the sense of attachment and relationship

More information

49148

49148 Research in Higher Education - Daigaku Ronshu No.24 (March 1995) 77 A Study of the Process of Establishing the Student Stipend System in the Early Years of the PRC Yutaka Otsuka* This paper aims at explicating

More information

ON A FEW INFLUENCES OF THE DENTAL CARIES IN THE ELEMENTARY SCHOOL PUPIL BY Teruko KASAKURA, Naonobu IWAI, Sachio TAKADA Department of Hygiene, Nippon Dental College (Director: Prof. T. Niwa) The relationship

More information

II A LexisNexis JP 80, /03/

II A LexisNexis JP 80, /03/ 1 20 I II III 1 2 3 4 IV I Makiko Noto / 1 1933 8 2 2004 16 3 1 1963 101 118 11 1965 291 332 2 4 1985 247 262 3 446 2 3 465 2 465 5 2004 16= 2005 2005 004 2012 summer / No.392 3 4 5 80 6 7 5 20 8 II A

More information

10-渡部芳栄.indd

10-渡部芳栄.indd COE GCOE GP ) b a b ) () ) () () ) ) .. () ) ) ) ) () ........... / / /.... 交付税額 / 経常費 : 右軸交付税額 /( 経常費 授業料 ): 右軸 . ) ()... /.. 自治体負担額 / 交付税額 : 右軸 ()......... / 自治体負担額 / 経常費 : 右軸 - No. - Vol. No. - IDE

More information

5 11 3 1....1 2. 5...4 (1)...5...6...7...17...22 (2)...70...71...72...77...82 (3)...85...86...87...92...97 (4)...101...102...103...112...117 (5)...121...122...123...125...128 1. 10 Web Web WG 5 4 5 ²

More information

生研ニュースNo.132

生研ニュースNo.132 No.132 2011.10 REPORTS TOPICS Last year, the Public Relations Committee, General Affairs Section and Professor Tomoki Machida created the IIS introduction video in Japanese. As per the request from Director

More information

Microsoft PowerPoint - Ritsu-Mate出願操作マニュアル(学部英語版) _STEP4.pptx

Microsoft PowerPoint - Ritsu-Mate出願操作マニュアル(学部英語版) _STEP4.pptx Procedure 1 Application Fee Payment Pay the Application Fee by 11:00 p.m. (Japan Standard Time) on the application deadline date specified for each admission method. Click on "". 1 Procedure 2 Payment

More information

Level 3 Japanese (90570) 2011

Level 3 Japanese (90570) 2011 90570 905700 3SUPERVISOR S Level 3 Japanese, 2011 90570 Listen to and understand complex spoken Japanese in less familiar contexts 2.00 pm riday Friday 1 November 2011 Credits: Six Check that the National

More information

2 1 20 34 20 60 65 1) 1 2 3 2 3 2 2008 3 1 2,035 2 3,457 3 1,063 6,555 2) 2006 3 460 1 2 1996 2 1997 2003 1 1 2 1 3-2 -

2 1 20 34 20 60 65 1) 1 2 3 2 3 2 2008 3 1 2,035 2 3,457 3 1,063 6,555 2) 2006 3 460 1 2 1996 2 1997 2003 1 1 2 1 3-2 - No.43 2008 12 Abstract The national pension system aims to provide a common "basic pension" to all residents in Japan. So, all people aged between 20 and 59 living in Japan must join the National Pension

More information

22 1,936, ,115, , , , , , ,

22 1,936, ,115, , , , , , , 21 * 2 3 1 1991 1945 200 60 1944 No. 41 2016 22 1,936,843 1945 1,115,594 1946 647,006 1947 598,507 1 60 2014 501,230 354,503 5 2009 405,571 5 1 2 2009 2014 5 37,285 1 2 1965 10 1975 66 1985 43 10 3 1990

More information

Warm Up Topic Question Who was the last person you gave a gift to? 一番最近誰にプレゼントをあげましたか? Special Topics2

Warm Up Topic Question Who was the last person you gave a gift to? 一番最近誰にプレゼントをあげましたか? Special Topics2 This week is talking to about what to get for Tina's birthday, which is coming up in July. Lesson Targets Deciding on someone s birthday present 誰かの誕生日プレゼントを決める Giving advice Daily English Conversation

More information

12_11B-5-00-omote※トンボ付き.indd

12_11B-5-00-omote※トンボ付き.indd Enquiry CEPA website (http://www.tid.gov.hk/english/cepa/index.html) provides information on the content and implementation details of various CEPA liberalisation and facilitative measures, including the

More information

表面左 [更新済み]

表面左 [更新済み] 2014 Bicycle Commuting Registration Application *Fill out the information in the thick-bordered box below using a ballpoint pen. Student ID App. date Year Month Day Affiliation Name Address Year

More information

jyoku.indd

jyoku.indd 3 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 68 72 76 80 84 5 88 92 96 100 104 108 112 116 120 124 128 132 136 140 144 148 152 156 160 164 6 30 50 10 20 30 Yesterday, scientists in the States revealed

More information

APUにおける国際化と課題

APUにおける国際化と課題 APU APU Globalization & Issues Specific to APU APU YAKUSHIJI Kimio Vice President, APU 1 2008 Annual report of self-evaluation and evaluation activities Clarifying aims of mid-term plan and organization

More information

STEP 02 Memo: Self-Introduction Self-Introduction About your family About your school life (your classes, club/juku, and so on.) Questions to your Pen

STEP 02 Memo: Self-Introduction Self-Introduction About your family About your school life (your classes, club/juku, and so on.) Questions to your Pen Eigo Ganbare!! Class ( ) No. ( ) Name ( ) 全員参加で楽しくガンバロウ The Pen Pal Exchange Project 2nd year This will be your first time to write a pen pal letter. There are schools from abroad and these students are

More information

ASP英語科目群ALE Active Learning in English No 7. What activity do you think is needed in ALE for students to improve student s English ability? active listening a set of important words before every lecture

More information

自分の天職をつかめ

自分の天職をつかめ Hiroshi Kawasaki / / 13 4 10 18 35 50 600 4 350 400 074 2011 autumn / No.389 5 5 I 1 4 1 11 90 20 22 22 352 325 27 81 9 3 7 370 2 400 377 23 83 12 3 2 410 3 415 391 24 82 9 3 6 470 4 389 362 27 78 9 5

More information

untitled

untitled CAPEC, 2009 6 16 June 16, 2009 Page 1 CAPEC EMS 1. EMS USA EU 2. EMS 3. EMS 4. EMS 5. CAPEC 6. EMS June 16, 2009 Page 2 EMS EC 3 EMS EMS EMS EMS CAPEC EMS CAPEC EMS EMS June 16, 2009 Page 3 EU EU EC 1997/67/EC

More information

高等学校 英語科

高等学校 英語科 Lesson 3 Tsugaru-jamisen and Yoshida Brothers Exceed English Series I () While-reading While-reading retelling Post-reading Lesson3Part ( ) Task 1 Task 1 Yes/no Task 6 1

More information

CONTENTS 3 8 10 12 14 15 16 17 18 19 28 29 30 Public relations brochure of Higashikawa 9 2016 September No.755 2

CONTENTS 3 8 10 12 14 15 16 17 18 19 28 29 30 Public relations brochure of Higashikawa 9 2016 September No.755 2 9 2016 September No.755 CONTENTS 3 8 10 12 14 15 16 17 18 19 28 29 30 Public relations brochure of Higashikawa 9 2016 September No.755 2 3 5 4 6 7 9 8 11 10 HIGASHIKAWA TOWN NEWS 12 13 DVD 14 Nature Column

More information

The Key Questions about Today's "Experience Loss": Focusing on Provision Issues Gerald ARGENTON These last years, the educational discourse has been focusing on the "experience loss" problem and its consequences.

More information

0 Speedy & Simple Kenji, Yoshio, and Goro are good at English. They have their ways of learning. Kenji often listens to English songs and tries to remember all the words. Yoshio reads one English book every

More information

再校_表面左1_2○

再校_表面左1_2○ /Bicycle Commuting Registration Pledge [Conditions] I will adhere to the campus traffic regulations of Ritsumeikan University Kinugasa Campus. I will affix the registration sticker in a clearly visible

More information

fx-9860G Manager PLUS_J

fx-9860G Manager PLUS_J fx-9860g J fx-9860g Manager PLUS http://edu.casio.jp k 1 k III 2 3 1. 2. 4 3. 4. 5 1. 2. 3. 4. 5. 1. 6 7 k 8 k 9 k 10 k 11 k k k 12 k k k 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 13 k 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 14 k a j.+-(),m1

More information

LC304_manual.ai

LC304_manual.ai Stick Type Electronic Calculator English INDEX Stick Type Electronic Calculator Instruction manual INDEX Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union

More information

) ,

) , Vol. 2, 1 17, 2013 1986 A study about the development of the basic policy in the field of reform of China s sports system 1986 HaoWen Wu Abstract: This study focuses on the development of the basic policy

More information

Y X X Y1 X 2644 Y1 Y2 Y1 Y3 Y1 Y1 Y1 Y2 Y3 Y2 Y3 Y1 Y1 Y2 Y3 Y1 Y2 Y3 Y1 X Lexis X Y X X2 X3 X2 Y2 Y1 Y1

Y X X Y1 X 2644 Y1 Y2 Y1 Y3 Y1 Y1 Y1 Y2 Y3 Y2 Y3 Y1 Y1 Y2 Y3 Y1 Y2 Y3 Y1 X Lexis X Y X X2 X3 X2 Y2 Y1 Y1 2 20 I II III 1 2 392 3 4 IV Makiko Noto / 3 3 1 1 5 52 1 2 2 2 3 9 11 5 31 1037 227 7 4 1 4 Y1 1 1 5 1965 2000 302 050 2012 autumn / No.393 051 2 5 Y1 9 9 4 X X Y1 X 2644 Y1 Y2 Y1 Y3 Y1 Y1 Y1 Y2 Y3 Y2

More information

JAPANESE SHIP-OWNERS AND WORLD BULK MARKET BETWEEN THE TWO WORLD WARS Mariko Tatsuki Keisen University After World War I, Japanese shipping suffered for a long time from an excess of tonnage and severe

More information

,,.,,.,..,.,,,.,, Aldous,.,,.,,.,,, NPO,,.,,,,,,.,,,,.,,,,..,,,,.,

,,.,,.,..,.,,,.,, Aldous,.,,.,,.,,, NPO,,.,,,,,,.,,,,.,,,,..,,,,., J. of Population Problems. pp.,.,,,.,,..,,..,,,,.,.,,...,.,,..,.,,,. ,,.,,.,..,.,,,.,, Aldous,.,,.,,.,,, NPO,,.,,,,,,.,,,,.,,,,..,,,,., ,,.,,..,,.,.,.,,,,,.,.,.,,,. European Labour Force Survey,,.,,,,,,,

More information

3

3 2 3 CONTENTS... 2 Introduction JAPANESE... 6... 7... 8... 9 ENGLISH About Shadowing... 10 Organization of the book... 11 Features of the text... 12 To students using this book... 13 CHINESE... 14... 15...

More information