1. ニュース & トピックスサッカー日本代表ベネズエラと親善試合ベネズエラ サッカー連盟は 18 日 同国代表が9 月 9 日に日本代表と親善試合を行うと公式サイトで発表した ワールドカップ (W 杯 ) ブラジル大会で1 次リーグ敗退となった日本は新体制の下 最初の国際親善試合を9 月 5 日に

Size: px
Start display at page:

Download "1. ニュース & トピックスサッカー日本代表ベネズエラと親善試合ベネズエラ サッカー連盟は 18 日 同国代表が9 月 9 日に日本代表と親善試合を行うと公式サイトで発表した ワールドカップ (W 杯 ) ブラジル大会で1 次リーグ敗退となった日本は新体制の下 最初の国際親善試合を9 月 5 日に"

Transcription

1 1. ニュース & トピックスサッカー日本代表ベネズエラと親善試合ベネズエラ サッカー連盟は 18 日 同国代表が9 月 9 日に日本代表と親善試合を行うと公式サイトで発表した ワールドカップ (W 杯 ) ブラジル大会で1 次リーグ敗退となった日本は新体制の下 最初の国際親善試合を9 月 5 日に札幌ドーム 9 日に横浜 日産スタジアムで開催する予定 ベネズエラはW 杯に出場した経験が一度もないが 国際サッカー連盟 (FIFA) の世界ランキングは 30 位で 日本の 45 位を上回っている (7 月 20 日 共同 ) マドゥロ政権内部の意見の不一致 経済改革を遅らせる生活必需品の不足 年率 80% 近いインフレ 主要収入源である石油価格の下落などのため ベネズエラの経済改革は急務となっているが 7 月 15 日に予定されていた諸改革の発表は 8 月 15 日に延期された 政府部内に意見の不一致があるためだ 革命を温存するためにも実用的な調整を行うべきであると主張するグループと そのような措置は権力維持のためとはいえ革命を変色させることになると考えるグループに割れている 前者を代表するのがラファエル ラミレス エネルギー大臣兼石油公社 (PDVSA) 総裁である 同大臣は国内ガソリン価格の引き上げ 為替レートの 1 本化を含む諸改革を推進しようとしているが 実際には凍結されたままである 同大臣およびマドゥロ大統領は諸政策はまだ議論のために提示されたばかりであるとしてる 今次改革の発表が延期された背景には キューバ革命の歴史的人物であるオルランド ボレゴ (78) が最近ベネズエラを訪問し リカルド メネンデス企画大臣らと接触のうえ チャベスの娘婿であるホルヘ アレアサ副大統領の立場を強化しようと工作していることが取り沙汰されている いまのところ 7 月 26 日 ~28 日に開かれるベネズエラ統一社会党第 3 回党大会においてすべてが決まるであろうと見られている (7 月 18 日 エル パイース紙 )

2 2. 寄稿 : リッキーとカレンの結婚式 ジャネット ララ デ キタワキ 先ず日本ベネズエラ協会の会長および会員の皆様にご挨拶申し上げます しばらくご無沙汰しておりましたので 最近私の身辺に起った大事なできごとについて話させて頂きます それは私の次男リッキーとアスンシオン ( パラグアイ ) 出身のカレンがカトリック教に基づく正式の結婚式を挙げたということです 次男はプロのサッカー選手としてアスンシオンのタクアリ チームでプレーしていた頃 現地で彼女と知り合い アスンシオンで婚姻手続きを済ませました 彼は 2 年前に日本へ戻り ジュビロ磐田に入りましたが アキレス腱の断裂でプレーができなくなり その後アスルクラロ沼津 ( 静岡 ) に移籍しました しかし残念ながら 1 か月前にサッカーから完全に退き 新たに情熱を抱き始めた料理に打ち込むことにしました 皆さんにお話したいのは 6 月 29 日 彼らが沼津 ( 静岡 ) のカトリック教会で挙げた結婚式の模様です 私たちは神と聖母マリアを信ずるキリスト教徒です 教会の扉が開き ピアニストが奏でるアベ マリアの曲とともに カレンが私の夫と腕を組んで現れた ( 花嫁の父親は出席できませんでした ) ときには 感無量でした 祭壇に着くと そこに息子のリッキーが待っていました 私の夫はカレンを息子に引き渡し 彼が彼女を迎えます 式が始まると 先ず司祭がミサを挙げ 説教では新郎新婦について話されます 一般に男女が知り合い恋人になると どちらも自分の良いところだけを相手に見せるので 二人とも相手を理想化する マイナスの面は隠そうとする すべてがバラ色で美しい しかし結婚すると二人とも本来の自分に戻る 恋愛から現実に移る そこで不和 口論 喧嘩等々が始まる 結婚生活は容易ではありませんが 結婚の秘跡は神聖であり 神は二人がお互いに理解し合い 受け容れ合い 心を通わせ合い 許し合う能力を授けられます 司祭が二人に対し順境にあっても逆境にあっても互いに相手を受け入れますかと尋ね 二人は はい と答えました 二人は接吻によってその約束を確認し合いました ミサの最後に司祭は二人を祝福し 私たち両親を祝福し 皆が二人を祝福しました 私は四ツ谷の聖イグナチオ教会で式を挙げた自分自身の結婚式を思い出しておりました 教会での式が終わると ごく近くにあるホテルでの披露宴に移りました 沼津キャッスルです 着席するとすぐに照明が消され 大きなスクリーンに公園で小さな男の子と女の子が遊んでいるビデオが映し出されます そしてバック ミュージックはベネズエラ人リカルド モンタネルがスペイン語で歌う 神の栄光 です するとリッキーとカレンが手をつないで現れます 入り口から着席するまでのあいだ出席者にあいさつをしながら 私は喜びと懐旧の念が込み上げ これまでのことを想い出していました 息子の誕生から育児

3 期 幼少時代 サッカーへの愛着 彼の喜び 悲しみ 犠牲的な振る舞い 偉大なサッカー選手を夢見ての外国行き リーキーとカレンの出会い 二人の間に親近感が芽生え 友達になり そして愛し合うようになる 私は堪えられなくなりました 涙が溢れ 止まりませんでした 私にとってはその日のクライマックスでした 新郎新婦が席につくと 私の夫が出席者に感謝の言葉を述べ リッキーとカレンそれぞれの生い立ちや二人がどのように知り合ったかなどなどについて少し話しました 彼の苦労 夢を追いかけ 怪我に倒れたこと 山あり谷あり しかしサッカーについて知ることがわれわれ皆に大きな喜びをもたらしてくれたこと パラグアイやその他の国で彼が学び 成熟し 忍耐と寛容を覚えたこと 新郎新婦の幸せを祈って長男が乾杯の音頭をとりました 新郎新婦の友人たちは彼らについて短いスピーチをし その間日本食と洋食を上手に組み合わせ 芸術作品のように見事に盛られた素晴らしいメニューの料理を楽しみました リッキーの従兄弟がピアノを弾き 別の従弟は英語の歌を歌い また別の友達はギターを弾きながら歌い そして私の夫までがピアノを弾きました 第二部では新郎新婦がワルツを踊りながら現れ 息子が私を踊りに誘い カレンが私の夫と踊り その後長男のジュンがカレンと踊り 従妹がリッキーと踊り といった具合で皆が次々と席を立ち 彼らと踊りました 音楽が始まると雰囲気は完全にラテンのフィエスタのようで 陽気 快活 喜びに満ちます そしてケーキ入刀 カレンとリッキーは互いにケーキを差し出し合い われわれ夫妻も招かれて夫婦でケーキを交換します 私たち自身の結婚式を思い起こしながら 私は自分の結婚式を 2 度経験しているような 映画をみているような 歌ったり 弾いたり 踊ったりする友人たちとの楽しいひと時は続きました 最後に息子のリッキーがすべての招待客と両親に対して そして特にパラグアイで仕事し生活する機会を与えられ 素晴らしい 美しい伴侶と巡り合う機会を与えて下さった神様に対して感謝の気持ちを述べました 結婚式は日本的思いやりのこもった日本式とラテン式が半々で すべての出席者の間に親愛の情が溢れ 感激に満ちたものとなりました この素晴らしい瞬間の数々がアルバムに結晶されると末長く忘れ難いものとして残るでしょう 友人の皆さま 息子の結婚式についてのこの拙い寄稿文をお読み頂きありがとうござました 協会の次のイベントで皆さまにお目にかかり 親しくごあいさつさせて頂ける日を心待ちにしております

4 ( スペイン語原文 ) LA BODA DE RICKY Y DE KAREN Jeannette Lara de Kitawaki Primero que nada quisiera saludar al Presidente de nuestra Asociación Japón-Venezuela y a todos los miembros de nuestra sociedad. Hace ya un tiempo que no nos vemos y quisiera contarles algo importante de mi vida que ha ocurrido recientemente, la boda eclesiástica de mi segundo hijo Ricky con su esposa Karen, de Asunción, Paraguay. Ellos se conocieron en Paraguay mientras él trabajaba como futbolista profesional en el equipo de Tacuary de La Asunción y se casaron por civil en La Asunción. Hace dos años volvió a Japón y entró a trabajar en el equipo de Júbilo, Iwata, sin embargo por una lesión en el tendón de Aquiles le imposibilitó jugar. De allí pasó al equipo de Azul claro, en Numazu, Shizuoka. Desafortunadamente hace un mes abandonó definitivamente el futbol para dedicarse a algo que empieza a ser su pasión: la gastronomía.

5 Y lo que les quiero contar es que el pasado 29 de junio en la ciudad de Numazu, Shizuoka, ellos se casaron por la iglesia, somos una familia cristiana, creemos en Dios y en la Virgen María. En la iglesia, al entrar Karen del brazo de mi esposo ( su padre no pudo venir ) por la puerta de la iglesia mientras la pianista tocaba el Ave María, me ericé de la emoción. Al llegar al altar la esperaba mi hijo Ricky. Mi esposo se la entrega y él la recibe. Comienza la ceremonia y el sacerdote hace la misa, en la parte del sermón habla sobre las parejas, en general cuando se conocen, son novios, siempre muestran la mejor parte de ambos, las parejas tienden a idealizarlas, tratan de esconder lo negativo, todo es muy bonito, color de rosa, pero al casarse, las personas se muestran como son en verdad y del idilio se pasa a la realidad, empiezan a surgir las diferencias, discusiones, peleas, etc... La vida matrimonial no es fácil sin embargo el sacramento del matrimonio es sagrado y Dios les dé la capacidad a las parejas de comprenderse, aceptarse, entenderse, perdonarse...mutuamente. Cuando se les preguntó si se aceptaban... tanto en la prosperidad como en la adversidad..., ambos asintieron con el sí... Sellaron su compromiso con un beso. Al final de la misa el sacerdote los felicitó, nos felicitó a nosotros los padres, todos los felicitaron y yo sentí que estaba reviviendo mi propia boda como cuando me casé en la iglesia de San Ignacio, de Yotsuya. Luego de terminada la ceremonia eclesiástica, la celebración fue en un hotel muy cercano a esta iglesia. En el Hotel Castle Numazu. Apenas nos sentamos se apagaron las luces y en una pantalla grande presentan un video con un niño y una niña jugando en un parque...se escucha al fondo una melodiosa canción del venezolano Ricardo Montaner... La Gloria de Dios.. en español y aparecen los novios Ricky y Karen agarrados de la mano...mientras van caminando para entrar en la sala e irse a sentar a la vez que saludan a los presentes...en mí se afloran sentimientos de alegria, nostalgia...recordando desde el nacimiento de mi hijo, su crianza, su niñez, su amor por el futbol, sus alegrías, tristezas, sacrificios...su ida al extranjero persiguiendo un sueño de ser un gran futbolista, la manera como se conocen ellos Ricky y Karen...como va naciendo ese bonito sentimiento, de buenos amigos hasta enamorarse...y ya no pude aguantar más...mis lagrimas brotaron...sin parar...esto fue para mí el climax de esta ceremonia... Despues de que ellos se sentaran mi esposo dio las gracias a los presentes y contó un poco de la vida de Ricky, de la vida de Karen, como se conocieron...etc...el sufrimiento que conllevó para él, el perseguir su sueño, sus lesiones, sus altos y bajos pero también la gran felicidad que nos trajo a todos conocer acerca del futbol, el aprendizaje que él tuvo, su madurez, su paciencia, tolerancia adquirida a través de su vida en Paraguay y en otros países. Mi hijo mayor Jun hizo el brindis con el debido campai salud brindando por la felicidad de los novios...

6 Unos amigos hicieron unos pequeños discursos hablando sobre la vida de mi hijo, otros sobre la vida de Karen...etc...mientras degustabamos un exquisito menú de comida japonesa y comida al estilo occidental muy bien alternada, bien decorada...como unas obras de arte. Los primos de Ricky tocaron el piano, otro primo cantó en inglés, otro amigo tocó la guitarra y cantó, hasta mi esposo tocó el piano... En la segunda parte aparecen los novios bailando el vals...se separan y mi hijo me saca a bailar a mí, Karen a mi esposo, después mi hijo mayor Jun baila con Karen, una prima baila con Ricky... y asi todos se van levantando a bailar con ellos... Con la música se torna el ambiente en una verdadera fiesta latina, con mucha jovialidad, regocijo...alegría...etc... Después cortan el pastel. Karen le da un pedazo de pastel a Ricky y viceversa. Nos invitan a mi esposo y a mí a compartir con ellos y yo le doy un pedazo de pastel a mi esposo y viceversa...reviviendo memorables momentos de mi boda eclesiástica. Era como que vivía dos veces mi propia boda, como una película... Continúa la diversion con otros amigos que cantan, tocan y bailan... Al final mi hijo Ricky agradece a todos los invitados, a sus padres, a Dios por haberle dado la oportunidad de viajar, de trabajar, de vivir en Paraguay donde tuvo la oportunidad de conocer a su excelente y bella esposa. Fue una boda con la delicadeza japonesa mitad japonesa y mitad latina donde reinó la fraternidad entre todos, la emotividad a plena flor, y que recordaremos por mucho tiempo al ver plasmados estos bellos momentos en las fotografías. Amigos, gracias por leer mi artículo sobre la boda de mi hijo y espero verlos en el próximo evento de nuestra sociedad para darles un abrazo sincero. Atentamente. この 会報 は主としてベネズエラに関するニュース & トピックスと寄稿文から成っておりますが 寄稿文につきましては広く会員の皆さまからお寄せいただきたく存じます ベネズエラとの係わり ベネズエラ訪問時ないし在住時の体験やエピソード 日本 ベネズエラ関係に関するご意見 その他一般的な随想などテーマも字数も自由です 積極的なご寄稿をお待ちしております

福岡大学人文論叢47-1

福岡大学人文論叢47-1 305 ENSAYO SOBRE ALGUNAS OPINIONES Y ACTITUDES DE UN GRUPO DE ESTUDIANTES JAPONESES DE LA UNIVERSIDAD DE FUKUOKA Bernardo Villasanz RESUMEN Datos obtenidos de las encuestas realizadas durante el curso

More information

musyugobun.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/5/8 スペイン語ガイドブック 無主語文 Q -1 : 無主語文とは? スペイン語は主語を言わなくてもよいので無主語のように見える文がたくさんありますが それらは動詞の活用形で主語がわかります 一方 存在 自然現象 時などの表現で主語がもともとない文もよく使われます ほとんどが 3 人称単数形ですが 時刻の表現で

More information

☆西文和訳 TRADUCCIO/N 6

☆西文和訳  TRADUCCIO/N 6 2003/05/13 // skaito03 // B5 // H. Ueda 1) 私は駅まで彼女を送って行った. La acompañé hasta la estación. スペイン語初級作文 ( 解答と解説 ) 第 3 課 ** 解答を訂正します :acompañamos acompañé *la estación. 定冠詞に注意. 公共の建物は周知なので, 定冠詞をつける. 2) 父が帰宅したとき,

More information

wp002

wp002 高 山口高 1 2 一 高 高 3 4 5 6 山口高 7 8 9 10 二 高 母 11 LIBRO DE LECTURA Y CONVERSACIÓN LECTURA CONVERSACIÓN 12 13 14 ñ 15 山口高 16 17 18 19 Pequeño Larousse ilustrado: Nueva diccionario enciclopédico, Paris, 1914.

More information

Cristián es bueno. La mala eres tú. // ( ) bueno malo (3) No puedo vivir sin él. // puedo < poder vivir yo tú (mí, ti) (4) Yo y el pueblo pueblo (4) u

Cristián es bueno. La mala eres tú. // ( ) bueno malo (3) No puedo vivir sin él. // puedo < poder vivir yo tú (mí, ti) (4) Yo y el pueblo pueblo (4) u daimeisi // 2003/04/05 // H. Ueda // B5 (sí) yo tú nosotros nosotras vosotros vosotras él ellos ella /usted ellas ustedes (1) Yo cantaba mientras tú tocabas la guitarra. // cantar mientras... tocar guitarra

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

untitled

untitled Lección Primera Lección Primera 1 llegoyo

More information

ser-estar // 2003/04/05 // H

ser-estar // 2003/04/05 // H ser-estar.doc // 2008/04/05 // H. Ueda // B5 文法ガイド 1.2 SER と ESTAR Q-1: 英語の BE 動詞にあたるスペイン語の動詞は? SER と ESTAR が英語の be 動詞 である にあたり どちらも主語 + 動 詞 + 補語という構文をとります 補語は主語と性 数が一致します 1 ser : 性質 種類 を表す estar : 状態

More information

H01.04.ai

H01.04.ai 日 本 の 昔 話 Cuentos tradicionales de Japón 浦 島 太 郎 Urashima Taro Preguntas sobre Urashima Taro Quién era Urashima Taro? Por qué la tortuga llevó a Urashima Taro al palacio? Dónde estaba ubicado el

More information

LECCIÓN 1

LECCIÓN 1 VERBOS ER COMER Yo como o Tú comes es Usted, él, ella come e Nosotros comemos emos Vosotros coméis éis Ustedes, ellos, ellas comen en 次の動詞を それぞれの代名詞にあった変化形にしなさい Yo Tú Usted, él, ella Nosotros Vosotros

More information

防災ハザードマップ

防災ハザードマップ 防災ハザードマップ Mapa de riesgo de desastres 1 作成目的 1 Propósito de su creación 入間市防災ハザードマップの作成は 入間市防災行政を推進するため 地震被害 における防災ハザードマップを作成し 市民にわかりやすく状況を説明するととも に 地域の防災活動並びに市民への防災啓発及び周知を図ることを目的として作成 したものです La creación

More information

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. Hacia la independencia de América Latina Primera parte: Situación social y corrientes de pensamiento en la Europa del siglo XVIII La historia

More information

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど -

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど - ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Conocer personas もくひょう目標 Metas にちじょう 1 日常のあいさつができる Poder hacer saludo diario じ こ 2 自己 しょうかい紹介 ができる Poder hacer una presentación ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Poder hacer saludo por mudanza

More information

Microsoft Word - スペイン語

Microsoft Word - スペイン語 1. 書き始め基本文例 はじめまして 私は田中一郎です Hola, mucho gusto. Me llamo Ichiro Tanaka. オラ ムチョク スト メヤモイチロタナカ 私と友達になってくれる日本人以外の人を探しています Busco amigos, que no sean japoneses. フ スコアミーコ ス ケノセアンハホ ネセス 私はスペイン語は全く分かりませんので 少し日本語が話せる人は大歓迎です

More information

橡goizi

橡goizi goizi.doc R 1997 Kokken, kurosio (1994) (http://192.50.204.254/spgobnk/ sbunk01.html; 1996 12 6 ) (1993) 1880-1992 (1956) 12, pp.33-48. (1958) "The Germanic influence upon Spanish", 2, pp.22-35. (1966)

More information

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. español. La redacción fue hecha por dos alumnas de nuestra universidad, que tomaron parte en ese curso, Sachiyo Murase y

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. español. La redacción fue hecha por dos alumnas de nuestra universidad, que tomaron parte en ese curso, Sachiyo Murase y Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. "Hacia la independencia de América Latina" Segunda parte: Acontecimientos y transformaciones que condujeron a la emancipación política

More information

untitled

untitled sup-01k.doc // B5 // H. Ueda // 2002-11-05 Lección 1 Texto (1) 1 Llego a Madrid 2 Cuando viajo por Europa, siempre visito España. 3 Está en el sur de Europa. 4 Los habitantes de España hablan español.

More information

Microsoft Word - secu-kako.doc

Microsoft Word - secu-kako.doc スペイン語ガイドブック 接続法過去 1 接続法過去 規則変化 ar 動詞には-ara- er 動詞 ir 動詞には-iera-という延長部があり これが接続法過去の語幹を形成します 人称語尾はすべてに共通して ゼロ -s ゼロ -mos -s -n です 延長部はちょうど直説法点過去三人称複数形から ron を取り除いてそれを ra に変えた形と同じです (cantaron comieron vivieron)

More information

ペイン語ガイドブック

ペイン語ガイドブック daimeisyugo // 2008/04/05 // H. Ueda // B5 スペイン語ガイドブック 主語の人称代名詞 Q - 1: 代名詞にはどんな種類がありますか? 代名詞には人称代名詞 不定代名詞 指示代名詞 疑問代名詞 関係代名詞があります 他に 定冠詞には代名詞的用法があります ここでは人称代名詞だけを扱います 他は 不定語 指示語 疑問語 関係語の項を参照してください Q - 2:

More information

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する 協力隊の記録 配属先 : ウルグアイ品質管理協会 INL 任期 :2008 年 9 月 26 日 ~2010 年 9 月 20 日 URUGUY. SV. 野田猛 カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する 私の行った事 継続的に実行可能な TQ の概念に基づいた品質改善活動の導入 日本の品質活動の紹介 品質改善活動の定着化の取り組み

More information

Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir

Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir - Básicos Podría ayudarme? 助けていただけますか? Se usa para pedir ayuda Habla inglés? 英語を話せますか? Para preguntar si una persona habla inglés Habla_[idioma]_? _ を話せますか? Para preguntar si una persona habla un idioma

More information

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための スペイン語 がいこくこたち外国につながる子ども達のための Para los alumnos extranjeros しょき 初期 てきおう適応 しえんしょき 初期 支援 にほんご しどう 日本語指導 きょうしつ教室 Clase básica del idioma japonés para adaptarse a la escuela japonesa きずな スペイン語 Departamento de

More information

chokugenkisoku.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/4/7 文法ガイド 1.1 直説法現在. 規則変化 Q-1: 直説法 とは何ですか? スペイン語の動詞は 法 時制 人称 数によって語尾が変化します 1 法 には 文の内容の真偽に関心を示す 直説法 と その内容の真偽に関心を示さない 接続法 (subjuntivo) があります 私たちが何かについて話をするときは

More information

La Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant

La Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant 京都外国語大学ラテンアメリカ研究所主催 スペイン語学科 ブラジルポルトガル語学科 国際教養学科協力 京都外国語大学ラテンアメリカ研究所第 16 回ラテンアメリカ教養講座 外務省 外務省後 外務 外務省後援 省後援 省後 援 学園創立 70 周年記念 Ģġ ς ι ͺ ϋ Ξ ρ 大使による市民講座 13:00 0 00 0 : :0 8: 8 18 0~ :3 13. 20 17 6. 30 森田記念講堂

More information

Felicitaciones por su compromiso. 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた Ya tienen? una fecha para el gran evento? 最近婚約した仲の良いう友達を祝福し 結婚式はいつか聞く時 お祝い お悔やみ - 誕生日 記念日 Fe

Felicitaciones por su compromiso. 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた Ya tienen? una fecha para el gran evento? 最近婚約した仲の良いう友達を祝福し 結婚式はいつか聞く時 お祝い お悔やみ - 誕生日 記念日 Fe お祝い お悔やみ - 結婚 Felicitaciones. Les deseamos おめでとうございます 末永くお幸せに a ambos toda la felicidad del mundo. 最近結婚した夫婦を祝う時 Felicitaciones y los mejores おめでとうございます どうぞお幸せに deseos para ambos en el día de su boda. 最近結婚した夫婦を祝う時

More information

Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle Bachelet PS RN Sebastián Piñera % %

Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle Bachelet PS RN Sebastián Piñera % % 2005 12 11 Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle BacheletPS 45.96 2 RNSebastián Piñera 12006 1 15 53.50 2 3 11 1990 % % % 1,763,694 25.41 869,141 26.90 894,553 24.11 3,190,691

More information

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï B A C Z E ^ N U M G F Q T H L Y D V R I J [ R _ T Z S Y ^ X ] [ V \ W U D E F G H I J K O _ K W ] \ L M N X P S O P Q @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ r r @ @

More information

Microsoft Word - s03中場牧子.doc

Microsoft Word - s03中場牧子.doc 受験者 (3) 試験官 < 試験官 A> 50 歳位の男性 カジュアルなファッション 笑顔を絶やさず 控えめながらも感じのいい方でした スペイン語は小声でしたが ゆっくり話してくださったので とても聞き取りやすかったです < 試験官 B> 40 代位の男性 とてもにこやかで 優しそうな雰囲気 最初に名前と住所を聞いただけで 後は会話内容を頷きながら聞いていました 質疑応答 AB: こんにちは Buenas

More information

12 時前に教会の入り口の方に招待客がだんだん揃ってきて 緊張している花婿にお祝いの 言葉を送りました 時間になるとみんなが中に入って座って 先にお母さんに送られて花婿は教会の祭壇の方を 向いて 花嫁の登場を待ちました 一般的に花嫁はみんなを少々待たせます 今回は花婿より 15 分後に結婚行進曲に合

12 時前に教会の入り口の方に招待客がだんだん揃ってきて 緊張している花婿にお祝いの 言葉を送りました 時間になるとみんなが中に入って座って 先にお母さんに送られて花婿は教会の祭壇の方を 向いて 花嫁の登場を待ちました 一般的に花嫁はみんなを少々待たせます 今回は花婿より 15 分後に結婚行進曲に合 CIR レポート 7 月号 ( スペイン ) スペイン風結婚式ってどんな感じなの? マリアが現地で情報収集! 国際交流員マリア ルビオ ( スペイン ) 先月 中学校時代の友人ロシーオちゃん ( ロシーオ はとてもスペインらしい女性の名前 で 意味は 露 です ) の結婚式に参加するためにスペインに帰ってきました これは人生で初めて同じ年齢の人の結婚式だったので あ 私はもうそんな年なのか と ため息をつきながら実感しました

More information

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Se usa para felicitar a una pareja recién comprome

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Se usa para felicitar a una pareja recién comprome - Matrimonio Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados おめでとうございます 末永くお幸せに Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el

More information

01.pdf

01.pdf Para os Médicos Como não entendo bem a palavra da medicina japonesa. Portanto, através deste livreto vou explicar a minha condição física.por favor me salve. 2 DADOS PESSOAIS n ê i ç ê ç ÍNDICE HISTÓRIA

More information

REPASO

REPASO PRETÉRITO INDEFINIDO( 点過去 ) Texto: página 87 estudi VERBOS AR (Estudiar) é aste ó amos asteis aron 点過去の変化 VERBOS ER, IR (Beber) (Escribir) beb escrib í iste ió imos isteis ieron Marcadores de tiempo Ayer

More information

Microsoft Word - hikaku.doc

Microsoft Word - hikaku.doc hikaku.doc // B5 // H.Ueda // ver.2008/10/21 スペイン語ガイドブック 比較級 最上級 1. 比較級 1.1 優等比較級 より である という意味を表すために más+ 形容詞 副詞 +que という構文を使います que... が比較の対象を示します Esta novela es más interesante que ésa.. // この小説はそれよりおもしろい

More information

untitled

untitled 2009 9 http://esa.un.org/unpp/ 2009/01/28 http://www.indec.mecon.ar/ 2009/2/2 : Ministerio de Desarrollo Social y Medio Ambiente, [2000]a, p17. INDEC [1998], p.32. : Ministerio de Desarrollo Social y

More information

Microsoft Word - c02高野富美子.doc

Microsoft Word - c02高野富美子.doc 受験者 (2) 試験官 < 試験官 A> 男性スペイン人と思われる長身 40 台ぐらい ( メルマガに誰かが50 代という人のことを書いてあったが 同じ人ではないかと思います ) 少し早口だが標準的なスペインのスペイン語を話す 終始笑顔で 立って出迎えてくれる < 試験官 B> 男性日本人 30~40 台と見られる中肉中背 穏やかでやさしいかんじ 質疑応答 ( 待合室で 歌舞伎についての説明を一生懸命頭の中でシュミレーションしていたら

More information

スペイン川上先生0319

スペイン川上先生0319 1. 1.1. 1.1.1. 1.1.2. 1.1.3. 1.1.4. 1.2. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.3.1. 2.3.2. 2.3.3. EU 1 2005: 249 1 1 (gitano) - 213 - 1 2007:34 1987 3 BOE 1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos

More information

Spiritu Santu, nos Yudador

Spiritu Santu, nos Yudador SPIRITU SANTU, NOS YUDADOR CALVIN VARLACK TIN 3 SITUASHON KU TA MARKA BIDA DI KRISTIANNAN RELASHONÁ KU SPIRITU SANTU: 1.Ignoransha Boso a risibí Spiritu Santu ora boso a aseptá fe? Nan a kontest'é: Nos

More information

独立記念日には家の前に旗を立てなければいけない El niño tiene una herida en la frente porque se cayó en el colegio 子供は額に怪我をしていますなぜなら学校でこけたのです v El cura La cura (sacerdote/ 神父

独立記念日には家の前に旗を立てなければいけない El niño tiene una herida en la frente porque se cayó en el colegio 子供は額に怪我をしていますなぜなら学校でこけたのです v El cura La cura (sacerdote/ 神父 EL ESPAÑOL Y EL JAPONÉS EN ACCIÓN Nº 5 日本人にスペイン語を教える M. Virginia Pizarro Otárola En el español, como en todos los idiomas, hay excepciones gramaticales que los hablantes nativos usan en forma natural,

More information

スペイン語教科書1.indd

スペイン語教科書1.indd もくじ Índice 文字と発音を覚えよう 1 1 アルファベット 2 母音 3 子音 4 音節 5 アクセント いろいろな挨拶 コラム 1 スペイン語はどこで話されているの 挨拶をしてみよう 7 1 名詞の性 2 名詞の数 3 冠詞 数字 0-15 コラム 2 スペインはスペイン語だけ 自己紹介をしてみよう 13 1 主格人称代名詞 コラム 3 2 ser 動詞 3 estar 動詞 4 ser

More information

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に行きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y まだ

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に行きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y まだ NIVEL 1 (Inicial) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Introducción al japonés y hiragana completo Lección 02 Gramática básica, pronombres personales y nuestro primer verbo です Lección 03 Determinantes (este,

More information

スペイン 地中海文化の女性表象としてのアルモドバル映画 op. cit- ibid 2. 分析観点 107

スペイン 地中海文化の女性表象としてのアルモドバル映画 op. cit- ibid 2. 分析観点 107 1. はじめに Todo Sobre Mi Madre LGBT Volver 106 スペイン 地中海文化の女性表象としてのアルモドバル映画 op. cit- ibid 2. 分析観点 107 Haskell, op. cit Wardrop, Weaver, Heavy Heavy, 108 スペイン 地中海文化の女性表象としてのアルモドバル映画 3. 分析作品のあらすじ 3. 1 オール アバウト

More information

公開講座 ( スペイン語 ) 初級 Ⅰ.2019 年度開講クラスと担当講師について 開講時期 講座名 ( クラス ) 定員 担当講師 前期 初級 25 名 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) ( 注意 ) 各クラス申込者が4 名以下の場合は閉講とさせていただきます

公開講座 ( スペイン語 ) 初級 Ⅰ.2019 年度開講クラスと担当講師について 開講時期 講座名 ( クラス ) 定員 担当講師 前期 初級 25 名 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) ( 注意 ) 各クラス申込者が4 名以下の場合は閉講とさせていただきます 公開講座 ( スペイン語 ) 初級 前期 初級 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) 2019 年 4 月 8 日 ( 月 ) ~ 2019 年 7 月 15 日 ( 月 ) 10:40~12:10 全 14 回 8 日 ( 月 ) 15 日 ( 月 ) 22 日 ( 月 ) 6 日 ( 月 祝日 ) 13 日 ( 月 ) 20 日 ( 月 ) 27 日 ( 月 )

More information

スペイン語01.xls

スペイン語01.xls Tema 1 Temas sobre la persona Puedo decir mi nombre. Puedo decir mi nacionalidad. Puedo decir la fecha en que llegué. Puedo mencionar los años y meses que he estado en Japón. Puedo decir la fecha de vuelta

More information

スペイン語 \(II\)

スペイン語 \(II\) sup-03k.doc // B5 // H. Ueda // 2002-11-05 Lección 3 Texto 1 Nostalgia 2 Hace muchos años, cuando yo era niño, mi familia y yo vivíamos en un pequeño pueblo. 3 Estaba a la orilla del mar. 4 Por la mañana

More information

ボリビアのどの地域ですか Primero en, una ciudad minera, luego en La Paz, la capital. 始めは という鉱山の町に その後首都ラパスです Cómo le gustó vivir en Bolivia? No ha sido algo duro

ボリビアのどの地域ですか Primero en, una ciudad minera, luego en La Paz, la capital. 始めは という鉱山の町に その後首都ラパスです Cómo le gustó vivir en Bolivia? No ha sido algo duro 受験者 (1) A: Buenas Tardes. Tome Asiento. こんにちは お座りください Gracias. ありがとうございます B: Diga su nombre, por favor. 名前を言ってください Me llamo です A: Dónde vive? ( 以下 質問はすべて A なので 省略します ) お住まいは? Vivo en. です Ha venido de?

More information

46 & 2010: Ibid Augusto Boal: (Teatro del oprimido) Public 2017:

46 & 2010: Ibid Augusto Boal: (Teatro del oprimido) Public 2017: 24 : 45-58 2017 (Chikako Yamawaki) 2009 3 27 (http://www.iti-worldwide.org/theatredaymessage.html) 1. & 2010: 12 Ibid. Drama in Education 20 1920 1980 46 & 2010: 23-4 1970 Ibid. 1960 70 Augusto Boal: 1931

More information

Erythroxylon coca UNODC UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29

Erythroxylon coca UNODC UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29 Erythroxylon coca 1980 2008 UNODC 2007 27 9000 UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29 1 pasta de coca laboratorio FARC 1990 2003 Estrada 2002 : 40-45 30 19902007 1990 1997 180,000 160,000

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver01

テーマ選びポルトガル語版_ver01 As orações que os alunos aprenderam a escrever durante o curso, será juntado, e será feito um livro. Hoje, serão escolhidos os temas sobre os quais os alunos irão escrever. Serão 11 temas. Converse com

More information

LOKSAK, Inc. aloksak OPSAK SPLASHSAK LOKSAK, Inc. LOKSAK, Inc. LOKSAK aloksak LOKSAK, Inc. aloksak LOKSAK LOKSAK aloksak OPSAK LOKSAK

LOKSAK, Inc. aloksak OPSAK SPLASHSAK LOKSAK, Inc. LOKSAK, Inc. LOKSAK aloksak LOKSAK, Inc. aloksak LOKSAK LOKSAK aloksak OPSAK LOKSAK LOKSAK, Inc. de Park City, Utah, es el inventor y el fabricante de laaloksak y de las bolsas de almacenamiento OPSAK y los maletines SPLASHSAK. Nuestros productos son los únicos re-sellables y completamente

More information

ukeire1-1

ukeire1-1 岩倉市日本語適応指導教室 外国人児童生徒受入れ手続 ( ス ) 市役所市民窓口課 ( 在留カード ) 教育委員会 学校教育課 在籍校での手続 日本語力判定 学校生活適応指導 岩倉東小学校 学校生活適応指導終了 在籍校で巡回指導 教育委員会 学校教育課 岩倉市教育委員会諸規定及び各学校々則の順守事項 ( 外国人児童生徒保護者向け - スペイン語 ) 日本語事務局へ 外国人児童生徒の保護者へ ( 低学年,

More information

FSLC.indd

FSLC.indd FSLC/FSLD/FSLH/FSLJ FSCC/FSCD/FSCH Accessory Electric Blinds VAS 453786-2015-12 ENGLISH: Instructions for control keypad - Simple set-up ESPAÑOL: Instrucciones para el teclado de control - Simple set-up

More information

Microsoft Word - mirai-kakomirai.doc

Microsoft Word - mirai-kakomirai.doc mirai-kakomirai.doc // B5 // H. Ueda // ver.2002/10/8 スペイン語ガイドブック 直説法未来 過去未来 1. 未来の規則変化未来形は ar 動詞 er 動詞 ir 動詞の語根に ar, er, ir という延長部をつけて未来語幹を形成します この延長部は不定詞語尾と同じなので 不定詞形が未来語幹となります cant ar - é 語根 未来の延長部活用語尾

More information

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? Used when congratulating a recently engaged-couple

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? Used when congratulating a recently engaged-couple - Marriage おめでとうございます 末永くお幸せに Used when congratulating a recently-married couple Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. おめでとうございます どうぞお幸せに Used when congratulating a recently-married

More information

スペイン語3課.indd

スペイン語3課.indd はじめに 本書はニュースの聴き取りを通して 中級スペイン語を学ぶための教科書です 大学の第二外国語の授業などでスペイン語の初級を学んだ学習者にとって スペイン語でニュースを聴き取る事はまだ難しいと思う人もきっといるでしょう しかし最初はとても聴き取れそうにないと思えるスペイン語のニュースも 手順を踏み少し頑張れば なんとなく 聴き取れるのではなく 正確に聴き取れるようになります ニュース番組では事実関係を分かりやすく伝えることが大事です

More information

卒園式 Ceremonia de graduación(sotsuen shiki )/ Ceremonia de finalización (Syuuryou shiki ) Si usted tiene alguna pregunta o duda, por favor hable con lo

卒園式 Ceremonia de graduación(sotsuen shiki )/ Ceremonia de finalización (Syuuryou shiki ) Si usted tiene alguna pregunta o duda, por favor hable con lo 卒園式 そつえんしきしゅうりょうしき卒園式 ( 修了式 ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう そつえんしき 1. 卒園式ってなに? そつえんしきこようちえんほいくえんせいかつおいわしき卒園式は 子どもたちが幼稚園 保育園での生活を終えたことをお祝いする式です また せわようちえんほいくえんせんせいわかしきお世話になった幼稚園 保育園の先生たちとお別れをする式です そつえんしきしゅうきょうてきぎょうじ卒園式は

More information

Microsoft Word - sizi.doc

Microsoft Word - sizi.doc sizi.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/5/8 スペイン語ガイドブック 指示形容詞の変化は? 指示語 指示形容詞には日本語の この その あの にあたる近称 中称 遠称の este ese aquel があります それぞれ修飾したり 指示したりする名詞の性 数によって次のように変化します 近称 中称 遠称 単数 複数 単数 複数 単数 複数 男性 este esto

More information

2012_1015(1702)base.indd

2012_1015(1702)base.indd 483751 214778 consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan en la

More information

120815_01C

120815_01C No.1217 201210.15 http://www.city.seto.aichi.jp.aichi.jp Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional

More information

.w..01 (1-14)

.w..01 (1-14) ISSN 0386-7617 Annual Research Reports No.33, 2009 THE FOUNDATION FOR GROWTH SCIENCE ön é

More information

15 年ぶりに会った元同僚たち 15 年前 同僚たちが祝ってくれた誕生日 サンタルシアのホストファミリー 15 年前のおばあちゃんと子供たち 一方 プロジェクト現場からは ユスカラン生物保護区でオジロジカを発見! コミュニティにピューマが現れた! といった情報をス マホで撮った写真付きで知らせて来て

15 年ぶりに会った元同僚たち 15 年前 同僚たちが祝ってくれた誕生日 サンタルシアのホストファミリー 15 年前のおばあちゃんと子供たち 一方 プロジェクト現場からは ユスカラン生物保護区でオジロジカを発見! コミュニティにピューマが現れた! といった情報をス マホで撮った写真付きで知らせて来て (2018 年 8 月号 ) 目次 1. ホンジュラスとの再会 そして別れの意味ラ ウニオン生物回廊プロジェクト 生物多様性保全 / 業務調整 田中直樹 2. ラ パス学級通信 2017-1 数学教育伊藤遼 3. Lo Que Conocía Sobre JOCV National Staff Programa JOCV Marcelo Díaz 4. 事務所の動き 5. 編集後記 JICA ホンジュラス次長木村聡

More information

Guitarra.mus

Guitarra.mus Guitar 8 6. g bg. (2013) g # g b Cesar alleo Yui Takahashi b. El pla. - cer de su - frir, deio -diar, me ti -ñe la gar-. ##.... n. #.. -gan - ta con plás - ti -cos ve - ne - # n n # nos, n n b g b #. #

More information

Word VBA による言語処理

Word VBA による言語処理 2002-12-19// kadai.doc (B5) H.Ueda 1 p.6, 1 30 a Sato Ichiro, ese, a, te, o, i, che, i, ere, o. A B A a 10 Souseki, ese, o, u, ese, e ka, i b 1 10 Muy bien! b p.9. c ci Francia, gu Nicaragua 4/28 a, c

More information

Dicen: El sábado comimos almuerzo en un restaurante. Deben decir: El sábado almorzamos en un restaurante. 私たちは土曜日にレストランで食事をします Dar / Regalar 与える / プレゼ

Dicen: El sábado comimos almuerzo en un restaurante. Deben decir: El sábado almorzamos en un restaurante. 私たちは土曜日にレストランで食事をします Dar / Regalar 与える / プレゼ EL ESPAÑOL Y EL JAPONÉS EN ACCIÓN No 6 日本人の間違いやすいスペイン語 No.6 María Virginia Pizarro Otarola En el primer artículo de la edición N 197 de octubre de 2005,vimos algunos errores o confusiones comunes que tienen

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver03

テーマ選びポルトガル語版_ver03 A Apresente-se para uma pessoa que você está encontrando pela primeira vez dizendo seu nome, país de origem, cidade onde nasceu, qual o seu trabalho, onde mora, etc. Apresente-se para uma pessoa que você

More information

untitled

untitled 19 10 1 2006 1990 2000 1.1. INEI: Instituto Nacional de Estadística e Informática ENAHO: Encuesta Nacional de HogaresInstituto Cuanto ENNIV: Encuesta Nacional sobre Niveles de Vida ENAHO ENNIV 2000 1997

More information

「定年留学」してみませんか?

「定年留学」してみませんか? 80 52 50 19 72 1 60 2003 8 ISBN4 8355 6148 1,000 500 http://www.boon-gate.com/02/ 2 1 5 3 1 (6 ) 7 2 15 (7 ) 17 ( ) (9 ) 25 5 30 (10 12 ) 34 ( ) 7 ( 3 ) 41 47 3 48 300 73 52 55 61 34 50 64 4 ( ) 40 360

More information

Ensemble en français

Ensemble en français 17. Ça te dit d aller au cinéma? - faire une proposition - 1. Avec «vous» A : Que faites-vous vendredi soir? B : Rien de spécial. Pourquoi? A : Ça vous dirait de dîner ensemble? B : Oui, volontiers. A

More information

Microsoft Word - saiki.doc

Microsoft Word - saiki.doc saiki.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/10/28 スペイン語ガイドブック 再帰動詞 1. 再帰動詞とははじめに他動詞が使われた文を見ましょう たとえば他動詞の levantar 起こす は次のように使われます Te levanto. 私は君を起こす Me levantas. 君は私を起こす Las levanto. 私は彼女たちを起こす Lo levantamos.

More information

せつめいpdf_L7

せつめいpdf_L7 Explicación gramatical Tema 4 Vivienda Lección 7 あります ni ga arimasu Oración básica いえエアコンあります Ie ni eakon ga arimasu. En mi casa hay aire acondicionado. Uso Se utiliza para preguntar o explicar la localización

More information

川畑博昭.indd

川畑博昭.indd 1 ) 1 ( ) 2 ( 2 ) 3 ( ) 4 ( ) 5 ( ) 6 ( ) 7 ( ) 8 ( 3 ) 9 ( ) 1 ( ) 11 ( 4 ) 12 ( ) 13 ( 5 ) 14 ( ) 15 ( ) 16 ( ) 17 ( 6 7 18 8 19 9 Francisco Japón 2 1 japón Miguel de Silva 21 Rodrigo De Vivero Kazusa

More information

i iii 1 3 3 (1) 3 (2) 3 5 (1) 5 (2) 6 (3) 8 10 10 (1) 10 (2) 10 13 (1) 13 (2) 16 (3) 17 (4) 18 (5) 21 22 27 27 (1) 28 (2) 31 35 65 66 67 OlédiO 35 35 41 44 44 47 52 52 53

More information

brillaestrellita_practica_docx

brillaestrellita_practica_docx [ 基本文の応用会話例 ] Lección1 I-1 a) 下記の語句に ひとつの をつけて言ってみましょう 置きかえ語彙は 教科書本編を参照してください (12 課まで以下同様 ) 1) 白ワイン1つ ください (* 文脈によりグラス 1 杯または 1 本 ) 2) スープ1つ ください 3) サラダ1つ ください 4) スペイン風オムレツ1つ ください 5) 紅茶 1つ ください b) 下記の語句に

More information

別添 1 グアナファト支部第 13 回例会発表資料 2018 年 4 月 5 日 セミナープログラム 1. 日時 :2018 年 5 月 9 日 ( 水 )9:00~12:15( 受付開始 8:30) 2. 場所 :Parque Guanajuato Bicentenario, Silao, Gua

別添 1 グアナファト支部第 13 回例会発表資料 2018 年 4 月 5 日 セミナープログラム 1. 日時 :2018 年 5 月 9 日 ( 水 )9:00~12:15( 受付開始 8:30) 2. 場所 :Parque Guanajuato Bicentenario, Silao, Gua グアナファト支部第 13 回例会発表資料 2018 年 4 月 5 日 日系 スペイン系自動車産業セミナーおよび自動車部品商談会の開催案内 2018 年 4 月 5 日ジェトロメキシコ事務所 1. 概要ジェトロメキシコ事務所はメキシコ日本商工会議所および在メキシコスペイン商工会議所 (Camescom) と共催で メキシコにおける日系自動車産業のサプライチェーン強化を目的に メキシコ日系 スペイン系自動車産業セミナー

More information

〈論文〉認知言語学的視座におけるスペイン語前置詞por の概念研究(その1)--英語前置詞for, through・ルーマニア語前置詞prin との比較・対照も交えて

〈論文〉認知言語学的視座におけるスペイン語前置詞por の概念研究(その1)--英語前置詞for, through・ルーマニア語前置詞prin との比較・対照も交えて + sentido + concomitancia + 方向性 + 同時生起性 認知言語学的視座におけるスペイン語前置詞 の概念研究 その1 福森 森山 が挙げられている点が関係している また concomitancia 同時生起 性 の sema 意義素 を持つ前置詞として も挙げられているが Morera 1988 では これも 着点 到達点 に関係する前置詞として捉えられてい る その証拠に

More information

Especial 5

Especial 5 Especial 5 Sevilla, ciudad alegre La ciudad de Sevilla enamora por su gente, que es abierta y hospitalaria y que sabe disfrutar y compartir cada momento. Sevilla es historia, monumento y cultura, crisol

More information

report_c.ai

report_c.ai ... 2... 3... 4 1... 6 2... 19 3... 24 4... 26 1... 31 2... 31 3... 32 4... 32... 34 1... 35 2... 35 3... 35 4... 35 5... 36 6... 36 7... 36 1... 40 2... 41 3... 42 4... 43 5... 44 6... 45 7... 46 8...

More information

P1

P1 Ⅴ 1 4 6 7 8 10 14 15 16 18 20 Ⅱ Ⅱ Ⅱ Ⅱ 10 日本文化と韓国文化の交流を深める 神奈川学習センター 韓国語同好会 和訳 要約 韓国語同好会は2005年10月1日に発足したサーク ルです 同年春 神奈川学習センターの面接授業 初 日本の放送大学神奈川学習センター韓国語同好会の皆さんが 私どもの大学を訪問 2月 してくださったことから 縁がうまれ

More information

120101_01

120101_01 http://www.city.seto.aichi.jp Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional de la Ciudad de

More information

120701_01

120701_01 No.1210 2012 7. 1 http://www.city.seto.aichi.jp Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional

More information

外国人生活ガイド.indd

外国人生活ガイド.indd 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 1 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 1 1 2 !CHECK 日本語 About Nursing Care Insurance City O? ce: A? airs Section / Branch O? ce:health & Welfare Section The

More information

librodetextoTMestrellita本文和訳2012

librodetextoTMestrellita本文和訳2012 Estrellita 各課 Expresiones 和訳 p.5 Introducción 挨拶表現 Buenos días. おはよう Buenas tardes. こんにちは Buenas noches. こんばんは Hola! やあ! Qué tal? どう?( 元気?) Cómo estás tú? / Cómo está usted? 元気? / お元気ですか?( 丁寧 ) Muy bien.

More information

L'amour suxuel dans la pensée russe ( I ) "La sonate à kreuzer" de L. Tolstoï AOUAMA Taro Dans "La sonate à Kreuzer" (1890) Tolstoï prêche l'abstinence complète de l'amour sexuel. L'acte sexuel est un

More information

Microsoft Word - kankeisi.doc

Microsoft Word - kankeisi.doc 2008-07-07 // kankeisi (B5) // H. Ueda スペイン語ガイドブック 関係詞 関係代名詞とは? 関係代名詞は接続詞と代名詞の 2 つの機能を果たしています たとえば 次の Cerca de La Alhambra encontré a una mujer que vendía claveles. // アルハンブラ宮殿のそばで 私はカーネーションを売っていた女性に会った

More information

ベネズエラ経済 (2013 年 2 月 ) 1 経済概要 (1) 政府の各種政策 統計 企画財務省は, チャベス大統領の指示の下, 現行の為替レートである1ドル=4.3ボリバル (BS) を1ドル=6.3BSへ切下げる旨発表した ベネズエラ中央銀行 (BCV) によると,1 月のインフレ率は, 昨年

ベネズエラ経済 (2013 年 2 月 ) 1 経済概要 (1) 政府の各種政策 統計 企画財務省は, チャベス大統領の指示の下, 現行の為替レートである1ドル=4.3ボリバル (BS) を1ドル=6.3BSへ切下げる旨発表した ベネズエラ中央銀行 (BCV) によると,1 月のインフレ率は, 昨年 ベネズエラ経済 (2013 年 2 月 ) 1 経済概要 (1) 政府の各種政策 統計 企画財務省は, チャベス大統領の指示の下, 現行の為替レートである1ドル=4.3ボリバル (BS) を1ドル=6.3BSへ切下げる旨発表した ベネズエラ中央銀行 (BCV) によると,1 月のインフレ率は, 昨年 12 月の3.5% を0.2ポイント下回り, 前年同月に比し2.0ポイント上回る3.3% となった

More information

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ 80 80 80 3 3 5 8 10 12 14 14 17 22 24 27 33 35 35 37 38 41 43 46 47 50 50 52 54 56 56 59 62 65 67 71 74 74 76 80 83 83 84 87 91 91 92 95 96 98 98 101 104 107 107 109 110 111 111 113 115

More information

todaientrenamiento2017_docx

todaientrenamiento2017_docx Primer curso de español : Ejercicios para el segundo semstre 2017 教科書 7-10 課 (gramática gramática( 例文和訳は宿題 ) diálogo の順で実施 ) プリント 6-10 課基本文 & 練習問題および全時制のまとめ [ 補足 1] スペイン語の全時制のまとめ [ 直説法 ] 現在 Estudio español.

More information