mokuji サー ラ バン toukou 1 とうこう 1 2 3 ไ ป โ ร ง เ ร ย น ohayou サ ワッディー おはよう ส ว ส ด okurete おくれて chotto ちょっと gomenne パイ ロン リイエン ごめんね ข อ โ ท ษ (นะ ナ) ท m

Similar documents
การสนทนาท วไป สว สด (คร บ / ค ะ) ย นด ต อนร บ (คร บ / ค ะ) กร ณารอส กคร (คร บ / ค ะ) อะไร (คร บ / คะ)? ใคร (คร บ / คะ)? ท ไหน (คร บ / คะ)? ทำไม (คร บ

<8A6F82A682BD82A297708CEA CEA95D22E786C73>

PowerPoint Presentation

aadqoyoyvvyu tjnusuuu'tuburir:ro rit:rtnr:sir::ociua'6u.rurfm:uayr]r:rrnr:sir:roryur.j:u?1?u rj:yqr'rtj tedblo J olg rnolrinr:rfrtfiunr:n:roirrnradr:r

My Friend Jarlet pp. - O-hanasan etc

1

修論本文_Final_2014Dec9

5) ILO ILO-ARTEP 1988 pp ILO ILO 90 TDRI TDRI Pawadee 1982 Igel Somboon 2001 Pattana 1995 Sirisamband 1994 Supaporn 1998 Sopa

泰日経済技術振興協会主催 Technology Promotion Association(Thailand-Japan) 在タイ日本人経営者 管理者対象 3 ステップでタイでの輸出入のことがよくわかる! 2019 年度前期タイ輸出入セミナー 基礎知識編 5 月 28 日 ( 火 ) 実務応用編 6

PowerPoint プレゼンテーション

Microsoft Word - CLM-kanda25

fi ru oaoa rz qrl*lcqd fl :1] fl 'EV\ 9LrU',tlJ il%u I da4a Fl1JU:ltnr5LQAll?\:Y Lfl UTFI do?"1::191!e a ffurrnr loddo ornr:ior]:voraun-nd riu a vu-io

No. -. 研究ノート 2 The Sound-Symbolic System of Thai Language: With a Focus on the Tones SUMIDA Atsuko While no one may contest the Saussure s theory abou

AAP_08.indd

表紙_日→タイ併記_120914

Đề cao tính đa dạng hóa ม งเนนความหลากหลาย

untitled

2 目次 1. はじめに 2. 研究目的 3. 先行研究 4. 研究方法 4.1 アンケート調査 予備調査 本調査 4.2 分析方法 5. 結果 6. まとめ 7. 参考文献

資料 4 東京都が使用する感染症の 普及啓発リーフレット等

2006年4月10日発行 第34号

AAP_07.indd

3 การดำเนินธุรกรรม

日本語 日本文化研究 第 27 号 (2017) 手伝うことについての重い依頼に対する 断り の日タイ対照研究 親疎関係による分析 プーンウォンプラサートタニット 1. はじめに我々が他者とコミュニケーションを円滑に行うには 人間関係 相手の社会的地位などの社会文化的コンテクストに配慮し 適切な表現

横浜市立中央図書館タイ語の本リスト (2017 年 7 月現在 ) 番号 せいきゅうきごう請求記号 しょめい書名 すいぎゅうタイ語の本 -1 EG ไม อยากเป นควาย 水牛にはなりたくない にほんごやくしょめい日本語訳書名 ISBN わたしタイ語の本 ฉ นอย

タイ意匠出願の手引き ( 初級編 ) 一般社団法人日本デザイン保護協会

Thai_out.indd

zubzub.indd

多言語自動翻訳アプリ.indd

AAP_10.indd

スライド 1

GT-Air Ⅱ asia表1-4_190128


J-Cruise II 表1-4

目次 Ⅰ 事業概要 Ⅱ タイ国際旅行博覧会 TITF#2概要 3 Ⅲ 開催会場 ブース状況 5 Ⅳ 実施日の写真 Ⅴ ブース装飾 運営 5 Ⅵ リーフレット作成 22 Ⅶ アンケート調査 36 Ⅷ 広告掲載 68 Ⅸ 併設商談会 8 Ⅹ セールスコール 85 Ⅺ 旅行商品造成 販売実績 92 Ⅻ ま

特許庁委託事業 タイ知的財産局が提供する産業財産権データベースの調査報告 2018 年 3 月 日本貿易振興機構 (JETRO) バンコク事務所知的財産部 1

AAP_06.indd

目次 事業概要 2 博覧会 3~12 広告掲載 13~16 リーフレット作成 17~20 Facebook 施策 21 ブース問い合わせ内容 22~23 事業アンケート調査 24~70 セールスコール 71~76 販売実績 77 まとめと今後の提言 78 1


食品群 กล มอาหาร 4 กล ม 12 五大栄養素 5 だいえいようそ 食品に必要な 5 種類の栄養素炭水化物 脂質 たんぱく質 無機質 ビタミン 栄養素 สารอาหารหล ก 5 หม 13 五つの責任 5 つのせきにん 国際消費者機構が定める 5 つの責任 ( 批判的意識 自己主張と

move011.indb

タイ 人 の 怒 り 対 処 方 略 と 価 値 観 を 代 表 する 研 究 者 であるAveril [1980]は 感 情 は 個 人 とその 文 化 の 両 方 の 構 築 物 であると 定 義 づけ ている[cf.コーネリアス 1998: 199] つまり 人 間 は 文 化 が 異 なって

タイ国際旅行博 (TITF#22) 出展に伴う情報発信事業 実施報告書 平成 30 年 3 月 東北運輸局観光部

ไวร สต บอ กเสบ C 12 HACCP haccp 食品の安全を守るために 製造の工程の重要管理ポイントを定めるシステム食品を原材料から加工 消費に到る全過程で衛生管理する Hazard Analysis (and) Critical Control Point の略 = ハサップ HA

タイ語本文.indd


目次 事業概要 2 博覧会 3~11 広告掲載 12~15 リーフレット作成 16~17 Facebook 施策 18 ブース問い合わせ内容 19~20 事業アンケート調査 21~67 セールスコール 68~73 販売実績 74~79 まとめと今後の提言 80 1

スライド 1

(各課で使えるアイディアや工夫)

1807_エラワン_グランドHP用

目次 事業概要 博覧会概要 3 開催会場 ブース状況 4~8 仙台 / 東北ブース 9~10 Facebook 施策 11 ブース問い合わせ内容 1 メインステージ 13~15 チラシ作成 16~19 記録写真 0~ 広告掲載 3~6 販売実績 7 アンケート調査 8~63 セールスコール 64~6

Microsoft Word - ThaiDictionaries

2019年4月22日版 日本語 がいこくじん で ん わ むりょうほうりつそうだんかい つうやく つ 外国人のための電話無料法律相談会 通訳付き にゅうかんかんけい ざいりゅう し か く か て い もんだい りこん よういくひ そうぞく ろうどうもんだい ちんぎん 入 管 関係 在 留 資格など

GASTRO I ม าฮ อ ทอดม นป หม ย างใบชะพล ยำส มโอปลาแซลมอนรมคว น Seasonal fresh fruit topped with caramelized minced chicken, ginger and peanut.* Savoury

大阪大学大学院言語文化研究科日本語 日本文化専攻 日 タイ推量表現にかかわる認識的モダリティ形式 現実と推論が異なる場合の ハズダ ラッタナポンピンヨ プラッチャヤポーン 1. はじめに 日本語の推量表現について習得する際 タイ人学習者は一対一の意味で学ぶ その中で ハズダ は タイ語の に相当する

がいこくじんでんわ外国人のための電話 むりょうほうりつそうだんかいつうやくつ無料法律相談会 ( 通訳付き ) 2018 年 4 月 9 日版日本語 にゅうかんかんけいざいりゅうしかくかていもんだいりこん入管関係 ( 在留資格など ), 家庭問題 ( 離婚 養育費 みばらい未払 かいこ ろうさい たも


TERA_2016

ន ន វ វ ន ដ ត វ ល マまンんガがしで知ろう にっ日 ぽん本 じん人 きの気 もち Hãy hiểu tình cảm người Nhật qua manga 通过漫画了解日本人的心理 ALAMIN NATIN ANG KALOOBAN NG MGA HAPON SA PAMAMAG

2015 年 1 月 20 日, 閣 議 において 水 資 源 法 案 が 承 認 された 1 長 い 間,その 成 立 が 待 たれている 法 案 である タイは 洪 水 災 害 がかなりの 頻 度 で 発 生 するにもかかわらず, 水 資 源 管 理 に 関 する 統 合 され た 法 的 枠

にほんごばん日本語版 こうこう たげんごしんがく多言語による高校進学ガイダンス にちじねんがつにちにち日時 :2011 年 10 月 23 日 ( 日 )13:00~16:00 Português ばしょうつのみやだいがく場所 : 宇都宮大学 だいがくかいかんたもくてき大学会館多目的ホール Fili

I. 1897

り明確に説明することができる 他言語の概念や論理を持ち込むことで 別の視点からあるいは異なる原理によってその形式の意味を記述することが可能となるからである そこで本稿は対訳コーパスを利用して タイ語の を含む表現とその日本語の対応部分を照合し の意味体系についての明示的説明を試みる しかし注意しなけ

アンサナーからのお 願 いとお 知 らせ ベジタリアンの 方 や 嫌 いな 食 材 がある 場 合 は 事 前 にお 知 らせください 辛 さはお 客 様 のご 希 望 により 調 整 します 当 店 では 全 て 注 文 を 受 けてから 一 つ 一 つ 手 作 りのため 料 理 を 準 備 する

FITを対象にした 千葉・東北周遊モデルコース事業 実施報告書

move012.indb

23 JAXA RESTEC BMA JICA 2

しんがく 10 月 23 日 ( 日 ) の進学ガイダンスに参加します さんかもうしこみしょ 参加申込書 にほんごばん日本語版 せいとなまえ生徒の名前 さい ( ) 才 がくねん学年 がっこうめい 学校名 いっしょさんかにんずう一緒に参加する人数 にん人 ひつよう必要な翻訳さい ) ほんやくつうやく

OITA-Manual_H1

新規文書1

54 東京外国語大学総合文化研究所総合文化研究第 21 号 (2017) Tokyo University of Foreign Studies, Trans-Cultural Studies No.21 (2017) ると 文学作品から影響を受けたタイの歌謡曲が合計六十七曲あり その影響の受け方は

2018防檢局-7國語言折頁

論文タイトル(MS明朝12pt太字)

リサーチ Press Release 報道関係者各位 2014 年 8 月 5 日 ( 火 ) アウンコンサルティング株式会社 アジア 10 カ国おける 日系日系企業の検索企業の検索結果結果順位 ~ 現地サイトや欧米系のWeb サイトは検索結果上位 日系企業はSEO 対策不足か~ 東京 沖縄 台湾

目次. 事業概要... () 事業名... () 事業の目的 ( 説明書より )... () 事業主体... () 実施期間... (5) 事業内容.... 事業行程内容... () コース選定理由... () 被招請者名簿... () 被招請旅行会社概要... () 視察日程... (5) 行動記

<4D F736F F D208D4C8D9089A1956C E95B68F91>

JetroASEAN2016Patent

2013 年 4 月 25 日 THAI RESTAURANT ANGSANA Revised MENU ANGSANA Thai Chiangmai food 営業時間 11:30 ~ 14:00 /18:00 ~ 22:00 (LO21:30) 日曜夜は18:00 ~ 21:00 (LO20:3

博士論文 題目タイ人日本語学習者の 結果状態 の テイル の習得 提出年月 2015 年 12 月 言語文化研究科日本語 日本文化専攻 氏名ドゥアンケーオパオサタポーン

はじめに 住宅を活用して宿泊サービスを提供する住宅宿泊事業において 住宅宿泊事業者は 外国人観光旅客である宿泊者に対して 対応する外国語を用いて 施設の利用案内や生活環境を守るためのルールを適切に案内することが法律上 義務付けられております 具体的には 必要な事項が記載された書面の居室での掲示や タ

謝辞 本論文は 二〇一五年度に 富士ゼロックス株式会社小林基金小林フェローシップより助成いただいた研究成果の報告書である 助成申請時の研究課題名は 現代タイにおける文学と作家の役割について : 作家へのインタビューと独立系書店の調査 であったが 本報告書の執筆に際しては内容がより広範にわたったため

กฎหมาย 法律 ほうりつ law 法律 กฎหมายค มครองข อม ลส วนบ คคล 個人情報保護法 こじんじょうほうほごほう The Personal Information Protection Law 个人信息保护法 กฎหมายต อต านการรวมกล มเพ อการ

Host Town Special オーストリアから Hello! ~ グリュス ゴット!~ 記事 : マーティン モレンズ Article: Martin Mohrenz 翻訳 : 野村詩織 Translation: Nomura Shiori 2020 年東京オリンピック パラリンピックの開催に

Quick Installation Guide TP-Link Technologies Co., Ltd. Specifications are subject to change without notice. is a registered trademark of TP-Link Tech

(a product made with) boiled fish paste 魚肉練り製品 ぎょにくねりせいひん ผล ตภ ณฑ เน อปลาบด,ล กช นปลา 鱼糜制品 (cubic) volume 体積 たいせき ปร มาตร 体积 (powdered) skim milk 脱脂粉

H-GIS研究会報告書「地域の「時空間の知」」

中文日本語日本語よみ English ภาษาไทย 安全, 安心安全 安心あんぜん あんしん safety ความปลอดภ ยและการร กษาความปลอดภ ย 氨基酸アミノ酸あみのさん amino acid กรดอะม โน 胺基丙酸溶解素リシノアラニンりしのあらにん lysin

俳句はどうやってつくるの 俳句って すばらしい 俳句から感じたり思ったりすることは それを読んだ 人によってちがってきます そのため 俳句を読むために は その国の文化を理解することが大切です さまざまな表現や感情にふれることができ 俳句は まさに国境をこえて 人々の共通のコミュニケーション を図る

ペツル 取扱説明書 ピクサシリーズ

For Visitors to Tokyo Your symptoms may have been caused by infectious diseases! Please refer this guide when feeling ill during your stay 東京を訪れた方へ あな

NTL-THAILAND のセールスポイント 輸出混載におけるラッカバン ICD の利用 ラッカバン ICD の各 CFS は民間企業による運営なので PAT に比べ サービス面で優れており イレギュラー発生時も迅速に対応できる 搬入された貨物は屋根付きの倉庫で保管され バンニングも屋根のある場所で

3


PowerPoint プレゼンテーション

1 あ あ エヒ エス シュシ レスィン エヒ エス ABS 樹 脂 ABS resin ABS 树 脂 เรซ น ABS ユアンス リシエンウエイシ ン コ ロンチュラタット ヘ フ シャイレァンコンアトム AFM Atomic force microscope 原 子 力 显 微 镜 กล อ

図表 1. カテゴリ別外国人労働者の割合 (2016 年 12 月 ) 2. カテゴリ別 CLM 諸国からの移民労働者数 (2016 年 12 月 ) 3. 国籍証明手続きに基づく CLM 諸国からの移民労働者数内訳 (2016 年 12 月 ) 4. 二国間覚書に基づく CLM 諸国からの移民労働

スライド 1

タイの交通

2 救 護 所 に 案 内 する ( 日 ) 救 護 所 にご 案 内 します 一 緒 に 来 てください ( 英 ) I will take you to the first-aid center. Please come with me. (ス) Lo (la) voy a llevar al

Japan Tourism Award in Thailand 2016 日本語版

G*SHOCK35thANNIVERSARY Perfect BIBLE - ダウンロード, PDF オンラインで読む

Transcription:

タイ 語

mokuji サー ラ バン toukou 1 とうこう 1 2 3 ไ ป โ ร ง เ ร ย น ohayou サ ワッディー おはよう ส ว ส ด okurete おくれて chotto ちょっと gomenne パイ ロン リイエン ごめんね ข อ โ ท ษ (นะ ナ) ท matte まって ร อ 4 もし もし です ハロー ハロー クラブ/カ ฮ ลโหล ฮ ลโหล คร บ/คะ 5 asa no ka i 2 あさのかい 1 おはよう きょう は やすみます ワンニイ ユツ クラブ/カ ว นน หย ด คร บ/คะ ならんで カオ タエウ เข า แถว ohayou ป ร ะ ช ม เ ช า gozaimasu ございます ส ว ส ด ส サ ワッディー ก ค ร クラップ/ カ ค ร บ /ค ะ 目 次 ม ส า ร บ ญ า ส า ย 2 けんこうかんさつ カーン ターム スッカパーブ การ ถาม ส ขภาพ san クン A: さん A:ค ณ... ha i B:は い gaku shuu 3 がくしゅう dekimashita ge nki desu げんき การ เร ยน サバイディー クラップ/ カ です B: ส บ า ย ด ค ร บ /ค ะ カーン リイエン 1 できました เ ส ร จ แ ล ว ค ร บ /ค ะ みてください シヤーン ドウー クラブ/カ เช ญ ด คร บ/ คะ 2 わかりません マイ カオ チャイ クラブ/カ ไม เข า ใจ คร บ/คะ wakaranai コォ トー ティー マー サーイ ロォ サッ クルー プラシュム シャウ セッ(ド) レァウ クラップ/ カ マイ カウ チャイ わからない ไ ม เ ข า ใ จ 3 わすれました ルーム レアウ クラブ/カ ล ม แล ว คร บ/คะ ちょっとかしてください コー ユーム ノイ クラブ/カ ขอ ย ม หน อย คร บ/ คะ

4 A:ちょっと みせてください コー ドウ ノイ クラブ/カ ขอ ด หน อย คร บ/คะ B:いいですよ A:ありがとう ダイ クラブ/カ ได คร บ/คะ コーブ チャイ ขอบ ใจ 5 きこえません マイ ダイ ジン クラブ/カ ไม ได ย น คร บ/คะ もういちど いってください カルナー プーツ イーク クラン クラブ/カ กร ณา พ ด อ ก คร ง คร บ/คะ yasumijikan 4 やすみじかん เ ว ล า พ ก 1 A:つぎはなに? トーパイ アライエイ ต อไป อะไรเอ ย? B:たいいくだよ きがえよう パラ クラブ/カ พละ คร บ/คะ プリアン シュツ カン タ เปล ยน ช ด ก น เถอะ 2 A:どこでやるの レン テイー ナイ เล น ท ไหน B:たいいくかんだよ テイー ローン パラ ท โรง พละ 3 あそぼう レン カン タ เล น ก น เถอะ A:いれて B:いいよ サイ シ ใส ซ デイー チャ ด จ ง 4 A:やめて ユツ ナ หย ด นะ B:ごめんね コートーツ ナ ขอโทษนะ 5 もう おわりだよ ラーク レアウ チャ เล ก แล ว จ ะ kyuushoku kyou shitsu e ก ล บ ห อ ง modorou เ ร ย น ウェラー パッ(ク) きょう し つ へ もどろう クラッブ ホン リィェン カン タ パッ(ク) ティァング ก น เถอะ 5 きゅうしょく พ ก เ ท ย ง 1 A:とうばんだよ ウエーン ラ เวร หละ B:はい を わすれました がないです itadakimasu クラブ/カ คร บ/คะ ルーム ล ม マイミー ไม ม 2 いただきます ターン ラ ナ ทาน หละ นะ { どうぞ たべて เช ญ ทาน คร บ/ คะ これは (シャーン ターン クラブ/カ)} なんですか ニー アライクラブ/カ น อะไร คร บ/คะ

6 そうじ たべられません ターン マイ ダイ ทานไม ได ( 食 べることができません) ターン マイ ペン ทานไม เป น (どんなに 食 べるか わからないこと) 3 おいしいね アロイ ナ อร อย นะ souji おかわりして いいですか テアム ダイ マイ クラブ/カ เต ม ได ไหม คร บ/คะ gojisousamadeshita ごちそうさまでした コーブ クン クラブ/カ ขอบค ณ คร บ/คะ ท า 1 そうじだよ ท า ค ว า ม ส ะ อ า ด てつだってくだい katazuke 2 かたづけ そうじは you ค ว า ม ส ะ อ า ด シュアイ ドウアイ クラブ/カ ช วย ด วย คร บ/คะ よう ช ว ย ก น เ ก บ จ ะ(チャ) เถอะ (タ) おわりです タム クワム サアーツ セツ ท า ความ สะอาด เสร จ kaerinokai 7 かえりのかい 1A:なに を ป ร ะ ช ม ก อ น ก もって ล บ บ า น おべんとうだよ くるの เ อ า อ ะ ไ ร ピン トー チャ ป นโตจ ะ 2 ゆっくり いってください カルナー プーツ シャーシャー クラブ/カ กร ณา พ ด ช าๆ คร บ/คะ sayonara ส ว ส ด コン ก อน gekou 8 げこう ค ร บ /ค ะ โ ร ง เ ร ย น sayonara เ ล ก 1 さようなら ล า ก อน kaerou 2 かえろう ก ล บ ม า บ า ง orบ ายบาย (バイ バイ)or ล ラー ロン リィェン ラーク ラー コン クラッ(ブ) カン タ ก น เถอะ タン クワーム サ アー(ド) souji dayo タン クワーム サ アー(ド) シュァイ カン ケッ(ブ) プラシュム コン クラッ バーン nani wo motte kuruno アウ アライ マー バング 3 さようなら サ ワッディ クラップ/ カ 3 A:きょうは あそべる ワンニー レンダイ ว นน เล นได B:あそべるよ あそべないよ レンダイ チャ เล นได จ ะ レン マイダイ チャ เล น ไม ได จ ะ า

abunai 4 あぶない アン タ ライ อ น ต ร า ย!=( 危 険 ) ระว ง (ラワン)= 気 をつけて tasukete チュァイ ドゥァイ 5 たすけて ช ว ย ด ว ย komattatoki 9 こまったとき itai เ ว ล า チェッ(プ) 1 いたい เ จ บ เ ด อ ด ร อ น ปวด (プアツ) おなかが いたい プアツ トーン ปวด ท อง kimochiga 2 きもちが netsuga 3 ねつが sumimasen waruidesu わるいです ร ส ก ไ arimasu あります ม 4 すみません ข อ denwawo 5 でんわを toireni 6 トイレに mizuwo 7 みずを ไ ข ม ส บา ย kashite かして ข อ ikitai โ ท ษ ค ร บ /ค ะ ย ม いきたい อ ย า ก nomitai โ ท ร ศ พ ท หน อย ウェラー ドゥワッ(ト) ローン ルースック マイ サバイ ミー カイ コー トー(ッ) クラップ/ カ コォ ユーム トラサッ(プ) ノ イ ヤー(ク) カウ ホング ナム ヒュウ ナム のみたい ห ว น า เ ข า ห อ ง น า 8 せんせいは どこですか アーチャーン ユー テイナイ クラブ/カ อาจารย อย ท ไหน คร บ/คะ

toukou ロン リィェン 1-1 とうこう ไปโรงเร ยน ohayou サ ワッディー おはよう ส ว ส ด フク ハツ ฝ กห ด A: げんき サバーイ デイー สบายด B:ねむい グアン ノーン ง วงนอน

okurete おくれて toukou 1 2 とうこう gomenne ごめんね コー トーツ ナ テイマサイ ขอโทษนะ ท มาสาย ロン リィェン ไป โรงเร ยน A:どうして おくれたの タムマイ マーサーイ ท าไม มาสาย B:ねぼう したの ツン サーイ ต น สาย おなかが いたかったの プアツ トーン ปวด ท อง ごはんを たべてたの ターン カーウ マー ทาน ข าว มา A:いいよ きにしないで マイ ペン ライ ไม เป น ไร

chotto ちょっと toukou 1 3 とうこう matte まって ロン リィェン ไปโรงเร ยน ロォ サッ クルー ร อ ส กค ร A:どうしたの ペン アライ เป นอะไร B:ひもが とれたの シュアク ルツ เช อก หล ด わすれものを したの ルーム コーン ล ม ของ

toukou 1 4 とうこう もしもし です ハロー ハロー クラブ/カ ロン リィェン ไปโรงเร ยน ฮ ลโหล ฮ ลโหล คร บ/คะ きょうは やすみます ワンニー ユツ クラブ/カ ว นน หย ด คร บ/คะ かぜです おなかが ペン ワツ クラブ/カ เป น หว ด คร บ/คะ いたいです プアツ トーン クラブ/カ ปวด ท อง คร บ/คะ あたまが いたいです プアツ ホウアー クラブ/カ ปวด ห ว คร บ/คะ びょういんに いきます パイ ローン パヤバーン クラブ/カ ไป โรง พยาบาล คร บ/คะ ようじが あります ミー トウラ クラブ/カ ม ธ ระ คร บ/คะ

ならんで toukou 1 5 とうこう リアーン タエウ เร ยง แถว ロン リィェン ไปโรงเร ยน はやく いこう レウレウ パイカンタ เร วๆ ไปก นเถอะ

ohayou おはよう サ ワッディー ส ว ส ด asa no ka i 2-1 あさのかい gozaimasu ございます クラップ/ カ ค ร บ/ค ะ プラシュム シャウ ประช มเช า これから あさのかいを はじめます チャーク ニー ラーム プラシュム シャウ クラブ/カ จาก น เร ม ประช ม เช า คร บ/คะ

asa no ka i 2-2 あさのかい san A: さん A:ค ณ ク ン... ha i B:は い ge nki げんき desu です クラップ/ カ B:สบายด サバイディーค ร บ/ค ะ プラシュム シャウ ประช มเช า san A: さん ค ณ クン B:はい げんきです คร บ/คะ, สบายด คร บ/คะ クラブ/カク サバーイ テイー ラブ/カ はい かぜをひいています คร บ/คะ, เป นหว ด คร บ/คะ はい せきがでます クラブ/カ ペンワツ クラブ/カ คร บ/คะ ไอ คร บ/คะ クラブ/カ アイ クラブ/カ はい けがをしています คร บ/คะ บาดเจ บ คร บ/คะ クラブ/カ バーツチェブ クラブ/カ

dekimashita できました gaku shuu 3-1 がくしゅう ウェラー リィェン เ ว ล าเร ยน セッ(ド) レァウ เ ส ร จ แล วค ร บ クラップ/ カ /ค ะ おわりました セツ ラエウ クラブ/カ เสร จ แล ว คร บ/คะ みて ください ドウ ドウアイ クラブ/カ ด ด วย คร บ/คะ

わかりません gaku shuu 3-2 がくしゅう マイ カウ ไ ม เข าใ จ チャイ ウェラー リィェン เ ว ล าเร ยน A:おしえて B:いっしょに ください กร ณาสอนด วยคร บ/คะ カルナー ソーン トウアイ クラブ/カ やりましょう ท าด วยก นเถอะคร บ/คะ タム ドウアイ カン タ クラブ/カ A:わかりました เข าใจแล วคร บ/คะ カオ チャイ ラエウ クラブ/カ

gaku shuu 3-3 がくしゅう わすれました ルーム クラブ カ ล มคร บ/คะ ウェラー リィェン เ ว ล าเร ยน ノート サムツ ノート สม ดโน ต えんぴつ デインソー ด นสอ けしこむ ヤーンロプ ยางลบ かして ください コー ユーム ขอย ม したじき ラーン(ナンスー) ร าง(หน งส อ)

gaku shuu 3-4 がくしゅう ちょっと みせて ください コー ドウー ノイ クラブ カ ขอด หน อยคร บ/คะ ウェラー リィェン เ ว ล าเร ยน きょうかしょ タム ラー ต ารา いいですよ ダイ クラブ カ ได คร บ/คะ ありがとう コーブ クン クラブ カ ขอบค ณ คร บ/คะ

gaku shuu 3-5 がくしゅう きこえません マイ ダイ ジン クラブ カ ไม ได ย นคร บ/คะ ウェラー リィェン เ ว ล าเร ยน みえません マイ ヘン クラブ カ ไม เห นคร บ/คะ もういちどいって ください カルナー プーツ イーク クラン クラブ カ กร ณา พ ด อ ก คร ง คร บ/คะ

yasumijikan 4-1 やすみじかん A:つぎはなに? トーパイ アライエイ ต อไป อะไรเอ ย? B:たいいくだよ パラ クラブ/カ พละ คร บ/คะ ウェラー パッ(ク) เ ว ล า พ ก きがえよう プリアン シュツ カン タ เปล ยน ช ด ก น เถอะ にほんご (パサジープン) おんがく (ドンテリー) ภาษาญ ป น ดนตร さんすう ずこう びじゅつ (キツレーク) (ワーツパーブ) (シラパ) ค ดเลข วาดภาพ ศ ลปะ しゃかい かてい ぎじゅつ かてい (サンコム) (バーン) (ハタカムプラチャムバーン) ส งคม บ าน ห ตถกรรมประจ าบ าน りか (ウイタヤサーツ) そうごう (ルアム) ว ทยาศาสตร รวม せいかつ (クワベンユウ) ความเป นอย

yasumijikan 4-2 やすみじかん A:どこでやるの レン テイー ナイ เล น ท ไหน B:たいいくかんだよ テイー ローン パラ ท โรง พละ ウェラ パッ(ク) เวลา พ ก としょしつ (ホン サムツ) ห อง สม ด こうてい (サナーム) สนาม はたけ (ナー) นา かだん (スアン ドーク マイ) สวน ดอก ไม

yasumijikan 4-3 やすみじかん あそぼう レン カン タ เล น ก น เถอะ A:いれて サイ シ ใส ซ B:いいよ デイー チャ ด จ ง ウェラ パッ(ク) เวลา พ ก なわとびで あそぼう (レン クラ ドーツ シャーク カンタ) เล น กระ โดด เช อก ก นเถอะ なわとび (クラ ドーツ シャーク) กระ โดด เช อก おにごっこ ぶらんこ おえかき (ライチャブ) ไล จ บ (シンシャー) ช งช า (ワーツ パーブ) วาดภาพ

yasumijikan 4-4 やすみじかん A:やめて ユツ ナ หย ด นะ ウェラ パッ(ク) เวลา พ ก ごめんなさい コー トーツ クラブ/カ ขอ โทษ คร บ/คะ B:ごめんね コートーツ ナ ขอโทษนะ

yasumijikan 4-5やすみじかん ウェラ パッ(ク) เวลา พ ก A:たのしかったね (サヌク ナ) สน ก เนอะ もう おわりだよ ラーク レアウ チャ เล ก แล ว จ ะ B:また あそぼう (コイレンカンマイ) ค อยเล นก นใหม kyoushitsu e きょうしつへ クラッブ ホン リィェン modorou もどろう カン タ ก ล บ ห อ ง เ ร ย น ก น เถอะ が じょうずだね ( ケン ナ) เก งนะ いそごう (レウ レウ) เร ว เร ว

A:とうばんだよ B:はい kyuushoku パッ(ク) ティァング 5-1 きゅうしょく พ ก เ ท ย ง ウエーン ラ เวร หละ クラブ/カ คร บ/คะ を わすれました ルーム ล ม がないです マイミー ไม ม がないです を わすれました マイミー ルーム ไม ม ล ม ぎゅうにゅう ノム นม おかず カブカウ ก บข าว ぱん カノム パン ขนมป ง ごはん カーウ ข าว ストロー ローツ หลอด はくい シュツカーウ ช ดกาวน マスク ナー カーク หน ากาก はし タキアブ ตะเก ยบ スプーン ショーン ช อน フォーク ソーム ส อม

kyuushoku パッ(ク) ティァング 5-2 きゅうしょく พ ก เ ท ย ง itadakimasu いただきます ターン ラ ナ ทาน หละ นะ これは たべられません なんですか ニー アライ クラブ/カ น อะไร คร บ/คะ ターン マイ ダイ ทานไม ได ターン マイ ペン ทานไม เป น ぶたにく ぎゅうにく たまご ヌアー ムー เน อหม ヌアー ウアー เน อว ว カイ ไข

おいしいね おかわりして kyuushoku パッ(ク) ティァング 5-3 きゅうしょく พ ก เ ท ย ง アロイ ナ อร อย นะ いいですか テアム ダイ マイ クラブ/カ เต ม ได ไหม คร บ/คะ gojisousamadeshita ごちそうさまでした コーブ クン クラブ/カ ขอบค ณ คร บ/คะ あまい しょっぱい からい すっぱい あつい つめたい ワーン หวาน ケム เค ม ペツ เผ ด プライウ เปร ยว ロン ร อน イェン เย น

souji 6-1 そうじ タン クワーム サ アー(ド) ท า ความส ะ อ า ด ぞうきんがけ トュー プーン ถ พ น souji そうじ dayo だよ ゆかをはく クワー(ド) プーン ก ว า ด พ น ダイ ウェラー タン クワーム サ アー(ド) ไ ด เ ว ล า ท า ความส ะ อ า ด まどふき チェー(ド) ナ ー ターン เ ช ด หน าต าง てつだってくだい シュアイ ドウアイ クラブ/カ ช วย ด วย คร บ/คะ ごみすて ท ง ขยะ ティング カ ヤ タッ(ク) ナム サイ タング みずくみ ต ก น า ใ ส ถ ง

souji 6-2 そうじ タン クワーム サ アー(ド) ท า ความส ะ อ า ด katazuke かたづけ you よう シュァイ カン ช ว ย ก น เ ก บ そうじは ケッ(ブ) ノ イ หน อย おわりです タム クワム サアーツ セツ ท า ความ สะอาด เสร จ そうきん バケツ ほうき ちりとい パー キー リウ ผ าข ร ว クラ ポン ナム กระป องน า マイ クワーツ ไม กวาด テイ タッカヤ ท ต กขยะ

nani wo A:なに を kaerinokai 7-1 かえりのかい プラシュム コ ン ประช ม ก อนกล บ motte もって kuruno くるの クラッ バ ー ン บ าน すいとう だよ クラテイク ナム กระต กน า トング アウ アライ マー バング ต อ ง เอาอะไรม าบ าง B:おべんとうだよ ピン トー チャ ป นโตจ ะ えんそくのしおり けんがくのしおり ダーン ターン クライ เด นทางไกล タサナ スクサー ท ศนศ กษา

kaerinokai 7-2 かえりのかい プラシュム コ ン ประช ม ก อนกล บ クラッ バ ー ン บ าน ゆっくり いってください カルナー プーツ シャーシャー クラブ/カ กร ณา พ ด ช าๆ คร บ/คะ

kaerinokai 7-3 かえりのかい プラシュム コ ン ประช ม ก อนกล บ クラッ バ ー ン บ าน sayonara さようなら サ ワッディ ส ว ส ด ค ร บ クラップ/ カ /ค ะ บ ายบาย (バイ バイ) ラー コ ン ล า ก อน

gekou 8-1 げこう ロン リィェン ラーク โรงเร ยนเล ก sayonara さようなら ล า ラー コ ン ก อน じゃあ また あしたね プラン ニー ポブ カン マイ ナ พร ง น พบ ก น ใหม นะ

gekou 8-2 げこう ロン リィェン ラーク โรงเร ยนเล ก kaerou クラッ(ブ) カン タ かえろう ก ล บ ก นเถอะ

gekou 8-3 げこう ロン リィェン ラーク โรงเร ยนเล ก A:きょうは あそべる ワンニー レンダイ ว นน เล นได B:あそべるよ レンダイ チャ เล นได จ ะ どこで あそぶ レン テイ ナイ เล นท ไหน なんじに あそべる レンダイキーモン เล นได ก โมง どこで あう ポブカンテイーナイ พบก นท ไหน あそべないよ レン マイダイ チャ เล น ไม ได จ ะ あしたなら あそべるよ ター プルン ニー レン ダイ ถ าพร งน เล นได

gekou 8-4 げこう ロン リィェン ラーク โรงเร ยนเล ก だいじょうぶ abunai あぶない アン タ ライ อ น ต ร า ย!=( 危 険 ) ระว ง (ラワン)= 気 をつけて とびだしちゃ だめだよ

gekou 8-5 げこう ロン リィェン ラーク โรงเร ยนเล ก tasukete たすけて チュァイ ドゥァイ ด ว ย ช วย

komattatoki 9-1 こまったとき ウェラー ドゥワッ(ト) ローン เ ว ล า เ ด อ ด ร อ น が いたい プアツ ปวด itai チェッ(プ) いたい เ จ บ おなかが プアツ トーン ปวด ท อง いたい ปวด (プアツ) あたま ホウア セイサ ห ว ศ รษะ は ファン ฟ น あし カー タウー ขา เท า て ムー ม อ

komattatoki 9-2 こまったとき ウェラー ドゥワッ(ト) ローン เ ว ล า เ ด อ ด ร อ น kimochiga きもちが waruidesu わるいです ルースック マイ サ バ イ ร ส ก ไ ม สบาย

komattatoki 9-3 こまったとき ウェラー ドゥワッ(ト) ローン เ ว ล า เ ด อ ด ร อ น netsuga ねつが arimasu ミー カ イ あります ม ไข

komattatoki 9-4 こまったとき ウェラー ドゥワッ(ト) ローン เ ว ล า เ ด อ ด ร อ น sumimasen すみません コー トー(ッ) ข อ โ ท ษ ค ร บ クラップ/ カ /ค ะ

komattatoki 9-5 こまったとき ウェラー ドゥワッ(ト) ローン เ ว ล า เ ด อ ด ร อ น denwawo でんわを kashite かして コォ ユーム ข อ ย ม โทรศ พท トラサッ(プ) ノ イ หน อย

komattatoki 9-6 こまったとき ウェラー ドゥワッ(ト) ローン เ ว ล า เ ด อ ด ร อ น toireni トイレに ikitai いきたい ヤー(ク) カウ อ ย า ก เข าห อ ง ホング ナ ム น า

komattatoki 9-7 こまったとき ウェラー ドゥワッ(ト) ローン เ ว ล า เ ด อ ด ร อ น mizuwo みずを nomitai ヒュウ ナ ム のみたい ห ว น า

komattatoki 9-8 こまったとき せんせいは ウェラー ドゥワッ(ト) ローン เ ว ล า เ ด อ ด ร อ น どこですか アーチャーン ユー テイナイ クラブ/カ อาจารย อย ท ไหน คร บ/คะ みんな は どこ ですか トウッコン ユー テイー ナイ クラブ/カ ท กคนอย ท ไหนคร บ/คะ さん は どこ? クン ユー ナイ ค ณ อย ไหน